1 00:00:16,015 --> 00:00:20,937 Kita punya kisah sendiri Suara punya melodi 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,150 Kekompakan tumbuh saat Nyanyi dengan harmoni 3 00:00:27,485 --> 00:00:29,779 Bukan laut Atau darat 4 00:00:31,781 --> 00:00:34,367 Ooh ikuti arusnya Kukenal diriku 5 00:00:36,619 --> 00:00:38,913 Ooh bukan laut Atau darat 6 00:00:40,999 --> 00:00:43,293 Ooh ikuti arusnya Kukenal diriku 7 00:00:49,674 --> 00:00:50,592 {\an8}Crabby. 8 00:00:56,264 --> 00:00:57,599 Aku harus pergi! 9 00:01:01,269 --> 00:01:03,063 Dah Ibu, Ayah, Scallop. 10 00:01:03,688 --> 00:01:06,191 {\an8}Tunggu, Nak. Sarapan. 11 00:01:06,524 --> 00:01:09,319 {\an8}Kesukaanmu. Panekuk tinta cumi-cumi. 12 00:01:10,361 --> 00:01:15,617 {\an8}- Aku akan melanglang dengan Pixie! - Aku ingin pergi juga! 13 00:01:15,950 --> 00:01:18,119 {\an8}- Apa itu melanglang? - Jalan-jalan. 14 00:01:18,203 --> 00:01:20,789 {\an8}Jalan-jalan dengan Crabby peliharaan Pixie. 15 00:01:20,872 --> 00:01:24,209 {\an8}Kata Pixie dia harus sering berjalan-jalan. 16 00:01:24,292 --> 00:01:26,211 {\an8}Kau bisa ikut saat kau 17 00:01:26,711 --> 00:01:30,840 {\an8}- lebih besar. - Aku sudah jauh lebih besar! 18 00:01:32,091 --> 00:01:35,470 - Maaf. - Ya. Lagi pula, aku tak punya kaki. 19 00:01:35,887 --> 00:01:39,015 - Mau lihat Kilau Unicorn? - Baik! 20 00:01:45,396 --> 00:01:49,400 Gelembungku lebih bagus. Aku bahkan bukan unicorn. 21 00:01:49,776 --> 00:01:52,445 Lihat! Kalian melihatku? Lihat! 22 00:01:52,529 --> 00:01:53,613 Kami melihat. 23 00:01:55,115 --> 00:01:56,658 Gelembung! 24 00:01:56,741 --> 00:01:59,119 Kilau Unicorn-ku membaik, 25 00:01:59,202 --> 00:02:00,370 bukan? 26 00:02:01,371 --> 00:02:02,330 - Ya. - Ya. 27 00:02:02,831 --> 00:02:04,082 Dipikir-pikir, 28 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 berpikir cepat. 29 00:02:07,335 --> 00:02:08,628 Terima kasih! 30 00:02:08,711 --> 00:02:10,964 Scallop, akan kubawakan sesuatu. 31 00:02:17,220 --> 00:02:18,471 Ayunan rambat. 32 00:02:19,264 --> 00:02:21,266 Meliuk, berayun, meluncur. 33 00:02:24,060 --> 00:02:25,395 Aku merasakannya. 34 00:02:26,229 --> 00:02:27,564 Kau merasakannya. 35 00:02:28,314 --> 00:02:29,649 Aku merasakannya. 36 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 - Aku juga bisa! - Hai, Cruz. 37 00:02:33,027 --> 00:02:35,822 Aku merasakan iramamu dari sini! 38 00:02:35,905 --> 00:02:37,699 Ada gerakan dan irama. 39 00:02:37,782 --> 00:02:41,744 Ada gerakan dan irama 40 00:02:41,828 --> 00:02:45,915 Ada gerakan dan irama 41 00:02:45,999 --> 00:02:48,084 Ada gerakan dan irama 42 00:02:49,085 --> 00:02:53,339 - Kepiting merasakan irama. - Kepiting bisa merasakan irama bagus. 43 00:02:54,173 --> 00:02:57,427 Kepiting punya gerakan dan irama 44 00:02:57,510 --> 00:03:00,555 Kepiting punya gerakan dan irama 45 00:03:00,638 --> 00:03:01,973 gerakan dan irama 46 00:03:05,935 --> 00:03:06,936 Ini arusnya. 47 00:03:08,688 --> 00:03:12,025 - Aku akan ke Negeri Unicorn. - Andai aku bisa ikut. 48 00:03:12,108 --> 00:03:14,110 - Kuharap juga! - Dah. 49 00:03:14,193 --> 00:03:15,194 Sampai jumpa! 50 00:03:17,196 --> 00:03:19,198 Meliuk, berayun, meluncur. 51 00:03:22,994 --> 00:03:24,329 Ya! 52 00:03:27,332 --> 00:03:29,834 Crabby. Kita menunggu Kelp. 53 00:03:30,168 --> 00:03:31,127 Hai, Pixie! 54 00:03:32,295 --> 00:03:34,297 - Kelp, kau tiba! - Maaf. 55 00:03:34,380 --> 00:03:37,008 Cruz menunjukkan trik baru. Dia melakukan… 56 00:03:41,387 --> 00:03:43,306 Sebaiknya kita pergi. 57 00:03:43,389 --> 00:03:47,518 Crabby bisa marah jika harus menunggu jalan paginya. 58 00:03:51,356 --> 00:03:52,482 Crabby, tunggu! 59 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 Aku suka hutan ini. 60 00:03:55,443 --> 00:03:57,612 Seperti hutan rumput laut di air. 61 00:03:58,488 --> 00:04:00,657 Hei, Kelp. Lihat ini! 62 00:04:03,785 --> 00:04:09,832 Bintang laut berputar! Kalau ini? Aku sering lakukan di air. 63 00:04:09,916 --> 00:04:12,293 Meliuk, berayun, dan meluncur! 64 00:04:13,336 --> 00:04:14,754 Kau tak apa-apa? 65 00:04:15,255 --> 00:04:16,881 Ya, aku tak apa-apa. 66 00:04:17,298 --> 00:04:19,717 Lebih baik di sana, tidak di sini. 67 00:04:20,551 --> 00:04:22,136 Hei, Crabby ke mana? 68 00:04:23,346 --> 00:04:24,430 Crabby! 69 00:04:24,514 --> 00:04:26,724 - Crabby! - Crabby? 70 00:04:26,808 --> 00:04:27,767 Crabby! 71 00:04:28,142 --> 00:04:29,102 Crabby! 72 00:04:29,352 --> 00:04:30,228 Crabby? 73 00:04:30,812 --> 00:04:32,480 - Crabby! - Crabby! 74 00:04:35,108 --> 00:04:36,150 Kau di sana! 75 00:04:36,651 --> 00:04:38,444 Kau menyembunyikan apa? 76 00:04:41,072 --> 00:04:42,991 Crabby, capit satunya? 77 00:04:47,662 --> 00:04:51,958 - Kilau Unicorn macam apa ini? - Entahlah. 78 00:04:52,041 --> 00:04:56,629 - Belum pernah kulihat ini. - Sesuatu yang tak kau tahu? 79 00:04:57,088 --> 00:04:58,381 Kau tahu semuanya. 80 00:04:58,840 --> 00:05:01,426 - Itu benar. - Ayo. 81 00:05:01,509 --> 00:05:03,636 Jika ada satu, pasti ada lagi. 82 00:05:03,720 --> 00:05:05,096 Crabby, pimpin. 83 00:05:13,563 --> 00:05:14,564 Itu merah muda! 84 00:05:15,064 --> 00:05:16,190 Ada yang ungu! 85 00:05:16,691 --> 00:05:17,859 Di sini, ayo! 86 00:05:18,860 --> 00:05:21,237 Ada satu lagi! Di sana, lihat! 87 00:05:36,544 --> 00:05:37,545 Pixie? 88 00:05:43,801 --> 00:05:45,428 Tempat ini keren! 89 00:05:45,511 --> 00:05:49,849 Lebih dari keren. Ini paling keren! 90 00:05:53,186 --> 00:05:56,189 Luar biasa! Ada musik di teratai. 91 00:05:56,689 --> 00:05:59,192 Aku belum pernah melihat ini! 92 00:05:59,609 --> 00:06:01,360 Bagus, Crabby. 93 00:06:02,028 --> 00:06:03,321 Ke mana dia? 94 00:06:04,322 --> 00:06:05,239 Itu dia! 95 00:06:08,409 --> 00:06:14,373 - Tidak! Jangan masuk ke gua itu, Tuan. - Ya, tampak gelap dan seram. 96 00:06:14,457 --> 00:06:17,585 Mari hentikan atau kita kehilangan dia. 97 00:06:18,086 --> 00:06:21,631 Mundur, aku akan mengadangnya dengan pelangiku. 98 00:06:24,634 --> 00:06:26,427 Jangan melewati batas itu. 99 00:06:29,472 --> 00:06:32,767 - Dia tak mau mendengarkan. - Akan kucoba. 100 00:06:32,850 --> 00:06:34,977 Mungkin bisa dengan gelembungku. 101 00:06:42,443 --> 00:06:43,444 Maaf. 102 00:06:45,071 --> 00:06:47,448 - Tidak, lihat! Berhasil! - Ya! 103 00:06:47,532 --> 00:06:49,784 Kini tinggal menangkapnya. 104 00:06:50,952 --> 00:06:52,411 - Hampir. - Terlewat. 105 00:06:52,829 --> 00:06:53,913 Ke punggungku! 106 00:06:55,123 --> 00:06:57,166 Sedikit lebih tinggi… 107 00:07:00,670 --> 00:07:01,671 Jangan jatuh. 108 00:07:01,796 --> 00:07:02,964 Jangan jatuh! 109 00:07:04,882 --> 00:07:05,883 Aku terjatuh. 110 00:07:16,394 --> 00:07:20,231 - Apa ada naga di dalam? - Naga itu tak ada. 111 00:07:20,314 --> 00:07:23,734 Kita bisa tahu pasti jika melihat ke dalam. 112 00:07:24,235 --> 00:07:27,488 Aku mulai mahir dengan Kilau Cahaya. 113 00:07:30,032 --> 00:07:32,368 Ini tidak cukup terang. 114 00:07:32,452 --> 00:07:36,581 Biar kucoba! Selama ini, aku hanya membuat gelembung. 115 00:07:36,664 --> 00:07:41,377 - Pikirkan cahaya dengan kuat. - Cahaya dengan kuat. 116 00:07:42,295 --> 00:07:45,381 - Teruskan! - Cahaya dengan kuat. 117 00:07:48,217 --> 00:07:49,802 Aman untuk keluar? 118 00:07:54,849 --> 00:07:56,851 Kelp, kau bersinar. 119 00:07:58,102 --> 00:08:00,605 Ada cahaya untuk melihat ke gua. 120 00:08:03,191 --> 00:08:04,108 Crabby? 121 00:08:04,650 --> 00:08:05,693 Crabby? 122 00:08:12,325 --> 00:08:14,619 - Kau dengar itu? - Crabby! 123 00:08:17,038 --> 00:08:18,122 Di sini! 124 00:08:20,082 --> 00:08:23,503 - Di sini lagi! - Kenapa ada di mana-mana? 125 00:08:23,961 --> 00:08:25,421 Itu suara gema! 126 00:08:25,963 --> 00:08:27,882 Dia bisa di mana saja! 127 00:08:28,633 --> 00:08:31,594 - Mungkin di sana! - Crabby, tunggu! 128 00:08:36,599 --> 00:08:38,935 - Bukan Crabby! - Lari! 129 00:08:50,696 --> 00:08:53,574 - Crabby di dalam. - Tenang, Pixie. 130 00:08:53,866 --> 00:08:55,826 - Kita akan keluarkan. - Caranya? 131 00:09:02,083 --> 00:09:03,042 Irama keren, 132 00:09:03,459 --> 00:09:06,462 tetapi entah apa itu bisa membantu. 133 00:09:06,546 --> 00:09:11,217 - Tentu! Pixie, kau brilian. - Tunggu. Kenapa aku brilian? 134 00:09:11,300 --> 00:09:12,218 Kutunjukkan. 135 00:09:12,468 --> 00:09:13,469 Menarilah! 136 00:09:14,136 --> 00:09:15,096 Menari? 137 00:09:15,513 --> 00:09:19,100 Kulakukan itu di air. Yang kutahu soal kepiting 138 00:09:19,517 --> 00:09:21,852 adalah mereka suka irama seru. 139 00:09:29,318 --> 00:09:30,945 Semoga dia merasakannya. 140 00:09:50,631 --> 00:09:53,551 - Crabby merasakannya! - Crabby merasakannya! 141 00:09:55,761 --> 00:09:56,804 Ya! 142 00:10:04,604 --> 00:10:06,022 Kau merasakannya. 143 00:10:07,607 --> 00:10:08,899 Kami merasakannya. 144 00:10:15,656 --> 00:10:16,866 Aku merasakannya! 145 00:10:19,785 --> 00:10:22,330 - Aku juga merasakannya. - Cruz! 146 00:10:25,499 --> 00:10:28,919 - Bagaimana kau kemari? - Mengikuti iramamu! 147 00:10:29,003 --> 00:10:34,717 Tak mungkin! Laut bertemu di sini? Tempat ini makin keren. 148 00:10:34,800 --> 00:10:38,846 - Jadi, apa nama tempat ini? - Tempat ini amat gemerlap. 149 00:10:39,472 --> 00:10:40,431 Bagaimana… 150 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 Glen Gemerlap! 151 00:10:53,653 --> 00:10:56,155 - Hai! Aku kembali. - Hei, Kelp. 152 00:10:59,075 --> 00:11:01,994 Kau membawakanku sesuatu? 153 00:11:02,078 --> 00:11:04,622 Kau bilang membawakanku sesuatu. 154 00:11:04,705 --> 00:11:05,706 Ya. 155 00:11:06,666 --> 00:11:09,543 Ini hal terindah yang pernah kulihat! 156 00:11:09,919 --> 00:11:13,964 Aku akan memanggilnya Charlie. Terima kasih, Kelp. 157 00:11:16,008 --> 00:11:18,552 Dibuat dengan Kilau Unicorn-mu? 158 00:11:18,636 --> 00:11:22,390 Tidak. Namun, ada tempat dengan tanaman bercahaya. 159 00:11:23,015 --> 00:11:27,019 Pixie hebat dengan Kilau Unicorn-nya. Namun, tak bisa melakukannya. 160 00:11:27,103 --> 00:11:28,270 Kau akan bisa. 161 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Tak apa-apa. 162 00:11:29,647 --> 00:11:33,192 - Kau tahu apa keahlianku? - Menjadi Narwhal! 163 00:11:33,943 --> 00:11:34,944 Apa? 164 00:11:35,861 --> 00:11:37,822 Aku baik menjadi diriku. Kelp. 165 00:12:12,231 --> 00:12:14,150 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Anggelia Yovinta