1 00:00:07,007 --> 00:00:10,010 HISTORIA OPARTA NA FAKTACH 2 00:00:34,492 --> 00:00:35,910 Jak mówić, żeby dzieci słuchały 3 00:00:35,910 --> 00:00:37,537 CHŁOPCY NIECH BĘDĄ CHŁOPCAMI 4 00:00:43,126 --> 00:00:45,587 {\an8}Jak przygotowuje pani chłopców do szkoły? 5 00:00:45,587 --> 00:00:49,674 Z Danielem nie ma problemu. Kiedyś był u żołnierza piechoty morskiej. 6 00:00:49,674 --> 00:00:51,551 Pakuje się wieczorem. 7 00:00:52,427 --> 00:00:54,804 David lubi przesiadywać z telefonem. 8 00:00:54,804 --> 00:00:57,849 Czasem muszę go wyciągać z łóżka. 9 00:00:57,849 --> 00:00:59,809 Ma 13 lat. 10 00:00:59,809 --> 00:01:02,103 Czytałam, że nastolatkowie potrzebują więcej snu. 11 00:01:05,899 --> 00:01:09,194 Wyjaśni mi pani aresztowania za kradzież w sklepie? 12 00:01:11,404 --> 00:01:12,739 To było dziesięć lat temu. 13 00:01:13,406 --> 00:01:14,699 Zmieniłam swoje życie. 14 00:01:15,408 --> 00:01:17,702 Jestem dla chłopców wzorem. 15 00:01:17,702 --> 00:01:19,788 A mandat za jazdę pod wpływem dwa lata temu? 16 00:01:20,830 --> 00:01:21,998 Był za brawurową jazdę. 17 00:01:23,124 --> 00:01:24,709 Zmieniam kwalifikację prawną czynu. 18 00:01:25,293 --> 00:01:29,339 Policjant znalazł biotynę w mojej torebce. 19 00:01:29,339 --> 00:01:30,256 Biotynę? 20 00:01:30,256 --> 00:01:32,509 To witamina na włosy i paznokcie. 21 00:01:33,551 --> 00:01:34,761 Policjant myślał, że... 22 00:01:37,013 --> 00:01:39,724 Nie wiem, co myślał. Nie biorę narkotyków i nie imprezuję. 23 00:01:40,266 --> 00:01:42,894 Donald Sterling potwierdził to w referencjach. 24 00:01:43,603 --> 00:01:46,940 Napisał, że przyczyniła się pani do sukcesu fundacji. 25 00:01:48,441 --> 00:01:49,984 Już dla niego nie pracuję. 26 00:01:51,736 --> 00:01:54,197 Nie wiem, czy wie pani o nagraniu. 27 00:01:55,532 --> 00:01:58,535 Pan Sterling to człowiek sukcesu. 28 00:01:59,119 --> 00:02:00,120 Był moim mentorem. 29 00:02:00,912 --> 00:02:06,543 Ale ma spaczone poglądy, co zostało ujawnione na nagraniu. 30 00:02:07,377 --> 00:02:09,671 Nie wiem, czy wie pani o jego istnieniu. 31 00:02:10,505 --> 00:02:12,507 Nie pracuję już dla niego. 32 00:02:13,258 --> 00:02:18,012 Proszę zanotować dla sędziego, że wg NBA nie zrobiłam nic nielegalnego. 33 00:02:19,514 --> 00:02:22,100 Wiem, że to nie policja, ale... 34 00:02:23,768 --> 00:02:27,397 ich prawnicy wykazali, że nie zrobiłam nic złego. 35 00:02:27,397 --> 00:02:29,274 Jakie ma pani plany na przyszłość? 36 00:02:31,442 --> 00:02:32,819 Zmienię świat. 37 00:02:35,655 --> 00:02:38,992 Pytałam o pracę. 38 00:02:38,992 --> 00:02:41,202 Skoro nie pracuje pani dla fundacji, 39 00:02:41,202 --> 00:02:45,165 jak zamierza pani opłacać media i utrzymać auto? 40 00:02:48,543 --> 00:02:49,961 {\an8}Buduję markę. 41 00:02:57,552 --> 00:02:58,553 Dobra. 42 00:02:59,137 --> 00:03:01,222 Wyda pani rekomendację dla sędziego? 43 00:03:01,222 --> 00:03:02,724 Ja tylko przekazuję informacje. 44 00:03:02,724 --> 00:03:05,727 Sędzia podejmuje decyzje na posiedzeniu. 45 00:03:22,368 --> 00:03:27,207 LA CLIPPERS: WALKA O ZWYCIĘSTWO 46 00:03:27,207 --> 00:03:30,418 - Spadajmy stąd. - Nie możemy. 47 00:03:31,419 --> 00:03:33,546 Nie dbam o to. Grożą mi śmiercią. 48 00:03:38,927 --> 00:03:41,888 O 10.00 masz spotkanie z Alvinem... 49 00:03:41,888 --> 00:03:45,099 Przesuń je. Przesuń wszystkie spotkania. 50 00:03:45,099 --> 00:03:46,267 Medytowałeś dziś? 51 00:03:46,267 --> 00:03:47,602 Won ze Sterlingiem! 52 00:03:48,728 --> 00:03:51,731 Nie, dziś nie, Annemarie. 53 00:03:51,731 --> 00:03:55,693 Napiszmy maila. Panowie, przecinek, trening odwołany, kropka. 54 00:03:55,693 --> 00:03:58,238 Uwielbiają... 55 00:03:58,238 --> 00:03:59,781 - Słyszysz mnie? Annemarie? - Tu. 56 00:03:59,781 --> 00:04:02,492 - Proszę o komentarz... - Odwołaj trening! 57 00:04:02,492 --> 00:04:03,910 - Przestańcie. - Przepraszam. 58 00:04:03,910 --> 00:04:08,873 Nie dzieje się tutaj nic, o czym nie dowiecie się w sali konferencyjnej. 59 00:04:08,873 --> 00:04:10,375 - Seth. - Doc. 60 00:04:10,375 --> 00:04:11,459 Masz... 61 00:04:12,126 --> 00:04:13,127 Możemy porozmawiać? 62 00:04:13,127 --> 00:04:14,212 Dzięki. 63 00:04:14,212 --> 00:04:17,215 Piętnaście osób chce odejść. Właściciele karnetów 64 00:04:17,215 --> 00:04:19,259 oddadzą karnety, jeśli jutro zagramy. 65 00:04:19,259 --> 00:04:22,845 Syn Sandy’ego nazwał go rasistą. Sponsorzy uciekają. 66 00:04:22,845 --> 00:04:24,514 CarMax, Kia, State Farm. 67 00:04:24,514 --> 00:04:26,724 Stracimy również wodę P. Diddy’ego. 68 00:04:26,724 --> 00:04:28,643 Oddychaj, Seth. 69 00:04:31,854 --> 00:04:32,897 Jak się masz? 70 00:04:34,774 --> 00:04:38,111 AP opublikowała fotkę, jak rozmawiam z Chrisem w Oakland. 71 00:04:38,111 --> 00:04:42,615 Ludzie myślą, że biały PR-owiec poucza czarnoskórych, co mówić mediom. 72 00:04:42,615 --> 00:04:44,242 Od dawna jestem w koszykówce. 73 00:04:44,242 --> 00:04:47,537 A dopiero teraz zdałem sobie sprawę, że jestem biały. 74 00:04:47,537 --> 00:04:52,792 To znaczy, że do tej pory było to dorozumiane? 75 00:04:57,297 --> 00:04:59,590 Nic nie mów. Ja... 76 00:05:02,927 --> 00:05:04,846 Wiem, że chcecie odejść. 77 00:05:04,846 --> 00:05:08,224 Ale Donald tu długo nie zabawi. Zniknie. 78 00:05:08,808 --> 00:05:11,436 Gracze nie odchodzą, 79 00:05:11,436 --> 00:05:13,438 ale obrywają od ludzi. 80 00:05:13,438 --> 00:05:17,066 Co by było, gdybyście ich teraz opuścili? 81 00:05:17,942 --> 00:05:18,943 Gówno. 82 00:05:19,777 --> 00:05:22,071 Sami, bez infrastruktury... 83 00:05:22,071 --> 00:05:23,489 Gówno by było. 84 00:05:23,489 --> 00:05:26,701 Chłopaki są wygrać mistrzostwo, 85 00:05:26,701 --> 00:05:28,745 które wszystkich zjednoczy. 86 00:05:29,579 --> 00:05:31,581 Chcą wygrać mimo Donalda. 87 00:05:31,581 --> 00:05:35,460 Wiem, że to trudne, ale proszę, 88 00:05:35,460 --> 00:05:38,546 zostańcie i przetrwajcie ten czas. 89 00:05:39,130 --> 00:05:42,550 Będą wam mówić, że macie spierdalać, ale im chodzi o Donalda. 90 00:05:43,259 --> 00:05:47,638 Wesprzecie drużynę, 91 00:05:48,473 --> 00:05:50,183 zostając z nami. 92 00:05:50,183 --> 00:05:51,267 W porządku. 93 00:05:51,809 --> 00:05:53,019 Dziękuję. 94 00:05:53,019 --> 00:05:54,395 Dzięki, trenerze. 95 00:05:56,647 --> 00:05:57,648 Dzięki, Gary. 96 00:05:58,483 --> 00:06:01,152 Dwie minuty, Janis. Nie więcej. 97 00:06:01,944 --> 00:06:03,112 Znalazłem coś. 98 00:06:03,112 --> 00:06:07,241 Listening Steps Crisis Counseling. Mają cztery gwiazdki na Yelp. 99 00:06:07,241 --> 00:06:09,744 „Traumatyczne wydarzenia w pracy: 100 00:06:09,744 --> 00:06:12,372 pożar chemikaliów, wzięcie zakładników, 101 00:06:12,372 --> 00:06:14,624 incydenty przyciągające negatywną uwagę mediów...” 102 00:06:14,624 --> 00:06:17,919 Czy są dostępni od ręki i mogą z nami zostać, 103 00:06:19,420 --> 00:06:21,589 póki sytuacja nie przestanie być tragiczna? 104 00:06:21,589 --> 00:06:22,673 Dzwonię do nich. 105 00:06:27,637 --> 00:06:29,972 - Wiesz coś? - Co takiego? 106 00:06:29,972 --> 00:06:32,725 Mówiłeś, że Donald zniknie. Silver coś mówił? 107 00:06:33,226 --> 00:06:34,477 Zmyśliłem to. 108 00:06:34,977 --> 00:06:36,187 CZARNY KUMPEL WSZYSTKICH 109 00:06:38,231 --> 00:06:39,065 CHATA WUJA TOMA 110 00:06:39,065 --> 00:06:40,233 LIGA MUSI ZAREAGOWAĆ 111 00:06:41,067 --> 00:06:43,820 ABC News. Myślisz, że fani Clippersów 112 00:06:43,820 --> 00:06:46,572 mogą bojkotować mecze, póki nie usuną Sterlinga? 113 00:06:46,572 --> 00:06:50,618 Oby mieli inne dyscypliny do oglądania, bo sobie trochę poczekają. 114 00:06:52,453 --> 00:06:54,622 Powiedz, że bym to zrozumiał. 115 00:06:55,498 --> 00:06:58,334 Oby tak nie było. Gramy dla nich, a nie dla Sterlinga. 116 00:06:58,835 --> 00:07:01,045 Bardzo ich jutro potrzebujemy. 117 00:07:05,049 --> 00:07:06,843 Poczekaj, ktoś przyszedł. 118 00:07:14,684 --> 00:07:16,894 - Hej. - Jak leci, Doc? 119 00:07:32,577 --> 00:07:34,036 Jesteś minimalistą? 120 00:07:35,288 --> 00:07:39,417 Moja projektantka czeka na mikrofibrę z Mediolanu. 121 00:07:40,126 --> 00:07:41,002 Nieźle. 122 00:07:41,627 --> 00:07:43,421 Nasz dom dekoruje Jada. 123 00:07:43,421 --> 00:07:45,965 Potrafi odmienić życie poduszką dekoracyjną. 124 00:07:46,841 --> 00:07:47,842 Cholera. 125 00:07:49,385 --> 00:07:51,137 Widać stąd całe miasto. 126 00:07:52,096 --> 00:07:56,559 Ale nie masz ogrodu ani grilla... 127 00:07:56,559 --> 00:07:58,019 Na dachu jest basen. 128 00:07:59,270 --> 00:08:00,605 Kiedyś ktoś z niego skorzysta. 129 00:08:00,605 --> 00:08:03,065 Jesteś tutaj zupełnie sam. 130 00:08:04,108 --> 00:08:06,611 Poszedłeś na Flower Street do pracowników recepcji. 131 00:08:06,611 --> 00:08:07,820 Super, stary. 132 00:08:07,820 --> 00:08:10,615 Zatrudniłem doradcę ds. kryzysowych. 133 00:08:11,491 --> 00:08:14,076 Chciałem, żeby pracownicy was wspierali, a nie odchodzili. 134 00:08:15,369 --> 00:08:17,622 Jutro będzie protest w ratuszu. 135 00:08:19,248 --> 00:08:20,583 Kareem idzie. 136 00:08:21,292 --> 00:08:22,418 Al Sharpton. 137 00:08:23,085 --> 00:08:25,463 Jutro rocznica zamieszek w LA. 138 00:08:25,463 --> 00:08:26,672 Pamiętam. 139 00:08:26,672 --> 00:08:27,965 A my? 140 00:08:28,925 --> 00:08:30,885 Rzuciliśmy koszulki na parkiet. 141 00:08:30,885 --> 00:08:32,887 Skrytykowaliby nas tak czy siak. 142 00:08:32,887 --> 00:08:34,555 Może to z powodu presji, 143 00:08:34,555 --> 00:08:39,018 ale nie wszyscy zawodnicy są zadowoleni, że zagraliśmy. 144 00:08:39,852 --> 00:08:44,190 Gdybyśmy wygrali pomimo tej afery, byłoby to znamienne. Ale przegraliśmy. 145 00:08:45,107 --> 00:08:47,735 - A jeśli będziemy nadal przegrywać? - Nie. 146 00:08:47,735 --> 00:08:49,320 Na to wygląda. 147 00:08:49,320 --> 00:08:52,573 Gdy byłem zawodnikiem, 148 00:08:53,366 --> 00:08:56,661 boisko było dla mnie wszystkim. 149 00:08:57,161 --> 00:09:00,498 Jedyne, o czym myślałem, to piłka. 150 00:09:01,415 --> 00:09:03,042 Jak długo chcesz grać? 151 00:09:04,418 --> 00:09:07,838 Tata przeznaczył swoją emeryturę na moje obozy koszykarskie. 152 00:09:08,631 --> 00:09:11,592 Nie pozwoliłbym na to, gdyby nie pewność, że będę mistrzem. 153 00:09:11,592 --> 00:09:14,845 Czy kiedykolwiek twoja gra miała coś wspólnego ze Sterlingiem? 154 00:09:15,846 --> 00:09:18,057 Nie jest panem twojego sukcesu. 155 00:09:18,057 --> 00:09:19,684 W sumie to jest. 156 00:09:20,601 --> 00:09:23,062 Jak wygramy trofeum, wręczą je właścicielowi. 157 00:09:26,774 --> 00:09:27,900 Steph dzwonił. 158 00:09:28,651 --> 00:09:31,696 The Warriors zejdą jutro z boiska po gwizdku. 159 00:09:33,155 --> 00:09:35,032 My też bojkotujemy mecz. 160 00:09:35,783 --> 00:09:38,703 Ale i tak wyjdziemy na słabych. 161 00:09:38,703 --> 00:09:42,415 - Nie mieliśmy jaj, by zrobić to pierwsi. - Tylko dupki w to wierzą. 162 00:09:42,415 --> 00:09:44,625 Mówię, co czuję, trenerze. 163 00:09:46,377 --> 00:09:47,670 W każdym razie 164 00:09:48,379 --> 00:09:49,547 nie zagramy. 165 00:10:35,509 --> 00:10:36,510 Won ze Sterlingiem! 166 00:10:42,391 --> 00:10:45,144 - Adam. - Doc, właśnie miałem dzwonić. 167 00:10:45,144 --> 00:10:47,396 Powiem ci, na czym stoi śledztwo. 168 00:10:47,396 --> 00:10:48,481 Dobra. 169 00:10:51,317 --> 00:10:52,318 Pomóż mi. 170 00:10:53,944 --> 00:10:55,821 Potrzebuję pomocy. 171 00:11:11,003 --> 00:11:13,464 - Zatrudniasz nową sekretarkę? - Że co? 172 00:11:15,591 --> 00:11:18,552 To sukuby. Nie gadaj z nimi. 173 00:11:19,387 --> 00:11:22,807 Programy talk show, Larry King, telewizja śniadaniowa. 174 00:11:23,391 --> 00:11:27,103 Mają załatwić wywiady z naiwniakami. 175 00:11:28,479 --> 00:11:29,980 Nie chce pan udzielać wywiadów? 176 00:11:29,980 --> 00:11:31,899 Przedstawić swojej wersji? 177 00:11:31,899 --> 00:11:35,361 Nie każdy, kto chce mnie przepytać, ma twoje dobre intencje. 178 00:11:35,361 --> 00:11:36,737 Rozumiem. 179 00:11:37,321 --> 00:11:42,410 Zajmijcie się czymś pożytecznym, parszywe hieny. 180 00:11:42,410 --> 00:11:43,744 Zdobądźcie zawód! 181 00:11:46,872 --> 00:11:49,417 Jakby co, mam strategię medialną. 182 00:11:49,917 --> 00:11:51,877 Zgodziłaś się na udział w reality show, 183 00:11:51,877 --> 00:11:55,047 a ludzie pokochali cię za to, jaka jesteś naprawdę. 184 00:11:55,047 --> 00:11:57,258 Sława uzyskana dzięki byciu sobą 185 00:11:57,258 --> 00:12:00,344 wiąże się z większą presją. 186 00:12:00,344 --> 00:12:06,392 Kim, pojawiłaś się na językach w 2007 roku po wypłynięciu twojej sekstaśmy. 187 00:12:07,643 --> 00:12:09,186 Stałaś się sławna. 188 00:12:10,187 --> 00:12:14,483 Żałujesz, że wtedy to zrobiłaś? 189 00:12:16,360 --> 00:12:22,324 Uważam, że niezależnie od tego, co robimy... 190 00:12:22,324 --> 00:12:25,244 - Czego chcesz? - Jakie leki przyjmuję? 191 00:12:25,244 --> 00:12:26,871 Nie pracuję już dla ciebie. 192 00:12:26,871 --> 00:12:29,540 Wybacz, Królowo Lodu, ale mogę przedawkować. 193 00:12:30,166 --> 00:12:31,751 Może tego chcesz. 194 00:12:31,751 --> 00:12:34,837 Nie mam na to teraz czasu. Auto na mnie czeka. 195 00:12:34,837 --> 00:12:36,756 Auto na nią czeka... 196 00:12:36,756 --> 00:12:41,177 Nagle znalazłam się wysoko na trybunach. 197 00:12:41,177 --> 00:12:46,307 Jakaś okropna baba nazwała mnie rasistką i to w obecności dziecka. 198 00:12:46,307 --> 00:12:49,185 Dziecko nie powinno tego słyszeć. 199 00:12:55,024 --> 00:12:56,275 Nie rozmawiamy. 200 00:12:56,817 --> 00:13:00,654 Nie znacie mnie, ale wystarczy spytać zawodników. 201 00:13:00,654 --> 00:13:03,115 Nikt nie ma mnie za rasistkę... 202 00:13:03,115 --> 00:13:06,410 Shelly, hieny z gazet nikogo nie oszczędzą. 203 00:13:07,036 --> 00:13:09,288 Ale masz mnie. A ja Glenna. 204 00:13:09,288 --> 00:13:11,791 To spec od sytuacji kryzysowych. 205 00:13:11,791 --> 00:13:14,043 Będziemy kontrolować narrację. 206 00:13:14,043 --> 00:13:15,878 Z kim jeszcze pracowałeś? 207 00:13:15,878 --> 00:13:17,880 Z największymi gwiazdami. 208 00:13:17,880 --> 00:13:20,257 Mike Tyson. Mel Gibson. 209 00:13:20,257 --> 00:13:21,759 Glenn to mój as z rękawa. 210 00:13:21,759 --> 00:13:25,638 Bez niego prasowałbym ciuchy parownicą w sieciówce. 211 00:13:26,847 --> 00:13:28,849 Silver organizuje konferencję prasową. 212 00:13:28,849 --> 00:13:31,644 Nie rozumiem, czemu mam udzielać wywiadu. 213 00:13:31,644 --> 00:13:33,479 Nigdy tego nie robiłam. 214 00:13:33,479 --> 00:13:36,774 Nie lepiej zorganizować serię spotkań albo lunch charytatywny 215 00:13:36,774 --> 00:13:39,610 z inspirującym mówcą jak Gayle King? 216 00:13:40,569 --> 00:13:45,741 Ten skandal kręci się wokół dziewczyny, taśmy, sportu, rasizmu i kasy. 217 00:13:45,741 --> 00:13:48,744 Każdy znajdzie w nim coś dla siebie. 218 00:13:49,328 --> 00:13:52,331 Rasizm będzie im się kojarzył z tobą. 219 00:13:52,331 --> 00:13:54,542 Co mam powiedzieć? 220 00:13:54,542 --> 00:13:56,710 Potęp zachowanie Donalda. 221 00:13:56,710 --> 00:13:58,337 Co to dla niego oznacza? 222 00:13:58,337 --> 00:13:59,880 Donald nie jest moim klientem. 223 00:14:00,548 --> 00:14:02,132 Nie zgodziłbym się go obsługiwać. 224 00:14:02,132 --> 00:14:04,510 Mówimy nie damskim bokserom, pijanym kierowcom, 225 00:14:04,510 --> 00:14:07,137 terrorystom, gwałcicielom i rasistom. 226 00:14:07,137 --> 00:14:09,515 Ale Donald nie jest rasistą. 227 00:14:09,515 --> 00:14:13,394 Wydaje mi się, że chcą, żebyś powiedziała coś wręcz odwrotnego. 228 00:14:13,394 --> 00:14:17,940 Shelly, albo jesteś rasistowską rentierką, albo miła panią, 229 00:14:17,940 --> 00:14:21,235 która chodzi spać o 21.00 po połowie tabletki melatoniny 230 00:14:21,735 --> 00:14:25,948 i nie ma pojęcia, czego dopuszcza się jej mąż pod osłoną nocy. 231 00:14:26,657 --> 00:14:28,158 Nie odbierasz od niego. 232 00:14:29,034 --> 00:14:31,537 Chyba nawet z tobą nie mieszka. 233 00:14:31,537 --> 00:14:33,622 Możemy sprzedać twój wizerunek. 234 00:14:33,622 --> 00:14:35,624 Twój głos, twarz. 235 00:14:35,624 --> 00:14:38,168 Wyglądasz jak dobra wróżka. 236 00:14:38,669 --> 00:14:42,756 Łatwo będzie przekonać ludzi, że jesteś dobrą osobą. 237 00:14:43,883 --> 00:14:45,050 Jeśli na to pozwolisz. 238 00:14:48,345 --> 00:14:49,680 Myślałem, że dziś nie gramy. 239 00:14:49,680 --> 00:14:51,265 Ale kiedyś zagramy. 240 00:14:55,394 --> 00:14:58,147 Silver niedługo wyda decyzję co do Donalda. 241 00:14:58,647 --> 00:15:00,649 Może to będzie czcze gadanie, ale... 242 00:15:00,649 --> 00:15:01,817 Obejrzyjmy. 243 00:15:03,652 --> 00:15:06,739 Po opublikowaniu nagrania rozmowy, 244 00:15:06,739 --> 00:15:11,410 w której rzekomo brał udział właściciel Clippersów, Donald Sterling, 245 00:15:12,328 --> 00:15:14,622 NBA wszczęła dochodzenie. 246 00:15:15,623 --> 00:15:18,292 Dochodzenie dobiegło końca. 247 00:15:20,377 --> 00:15:22,129 - Jedz. - Głos z nagrania 248 00:15:22,129 --> 00:15:24,840 należy do pana Sterlinga, 249 00:15:25,424 --> 00:15:27,718 a nienawistne opinie wyrażone na nagraniu 250 00:15:28,802 --> 00:15:30,429 również należą do niego. 251 00:15:30,429 --> 00:15:31,764 Co ty nie powiesz. 252 00:15:31,764 --> 00:15:33,766 To nie tylko 253 00:15:34,391 --> 00:15:36,060 zwiększa wyrządzone szkody, 254 00:15:37,770 --> 00:15:39,396 ale również moje wzburzenie. 255 00:15:41,315 --> 00:15:45,903 W trybie natychmiastowym dożywotnio zawieszam 256 00:15:45,903 --> 00:15:47,780 - pana Sterlinga... - Nie. 257 00:15:47,780 --> 00:15:52,117 ...we wszelkich sprawach związanych z drużyną the Clippers oraz NBA. 258 00:15:52,117 --> 00:15:53,327 Co powiedział? 259 00:15:53,327 --> 00:15:58,165 Pan Sterling ma zakaz uczęszczania na mecze oraz treningi NBA. 260 00:15:58,791 --> 00:16:02,127 Nakładam na pana Sterlinga karę w wysokości 2,5 mln dolarów. 261 00:16:02,127 --> 00:16:03,545 To co, gramy? 262 00:16:04,713 --> 00:16:08,717 To maksymalna kwota, jaką dopuszcza konstytucja NBA. 263 00:16:09,385 --> 00:16:11,929 Zakładajcie spodenki, gramy. 264 00:16:12,429 --> 00:16:14,682 Nie ma jego zgody na takie zachowanie. 265 00:16:14,682 --> 00:16:17,351 Co do prawa własności pana Sterlinga do drużyny, 266 00:16:18,018 --> 00:16:20,729 ponaglę Radę Zarządców do przymusowego zbycia. 267 00:16:20,729 --> 00:16:22,564 Co? Chwila. Co on powiedział? 268 00:16:22,564 --> 00:16:24,191 Zmusi Donalda do zbycia? 269 00:16:24,191 --> 00:16:26,151 Przewiń. 270 00:16:26,151 --> 00:16:28,195 Nie mogę. Nadają na żywo. 271 00:16:28,195 --> 00:16:29,947 To legalne? 272 00:16:29,947 --> 00:16:32,658 Nie można kogoś zmusić do sprzedaży własności. 273 00:16:32,658 --> 00:16:35,577 Nieważne, co z nim zrobią. Drużyna w 50% należy do ciebie, 274 00:16:35,577 --> 00:16:37,997 a ty nie zrobiłaś nic złego. 275 00:16:37,997 --> 00:16:40,165 Mandy. Tu Pierce. 276 00:16:40,165 --> 00:16:43,836 Ściągnij zapis z konstytucji NBA 277 00:16:43,836 --> 00:16:46,422 odnośnie do pozbawienia własności. 278 00:16:46,422 --> 00:16:47,506 Shelly. 279 00:16:47,506 --> 00:16:50,634 Wystąpienie przeciwko Donaldowi nie dotyczy tylko reputacji. 280 00:16:50,634 --> 00:16:52,761 Musisz chronić swoje aktywa. 281 00:16:52,761 --> 00:16:54,054 Tak. Zadzwoń później. 282 00:16:56,765 --> 00:16:57,891 ZOSTAŁEŚ ZBANOWANY SYNKU 283 00:16:57,891 --> 00:16:59,018 {\an8}STERLING ZWOLNIONY 284 00:16:59,018 --> 00:17:00,269 ZAKAZ WNOSZENIA RASISTÓW 285 00:17:00,269 --> 00:17:01,186 {\an8}TAK TO SIĘ ROBI 286 00:17:01,186 --> 00:17:02,271 JESTEŚMY JEDNOŚCIĄ 287 00:17:02,271 --> 00:17:03,564 Co to? 288 00:17:03,564 --> 00:17:05,691 Nasza strona. Projekt na czas meczu. 289 00:17:05,691 --> 00:17:09,278 - Czarny jest symboliczny... - Kumam. 290 00:17:09,278 --> 00:17:12,740 Mamy gotowy projekt do wydruku na koszulki i znaki. 291 00:17:15,534 --> 00:17:17,077 „Jesteśmy jednością”. 292 00:17:17,077 --> 00:17:18,162 Czyli kto? 293 00:17:19,413 --> 00:17:23,167 Drużyna, fani, cały świat. 294 00:17:23,917 --> 00:17:25,127 To twoje słowa. 295 00:17:25,127 --> 00:17:27,046 Napisałeś to na tablicy w Oakland. 296 00:17:27,046 --> 00:17:29,131 „Jesteśmy jednością”. Po nagraniu. 297 00:17:29,882 --> 00:17:33,469 Mówiłeś o drużynie, ale możemy tego użyć w szerszym kontekście. 298 00:17:33,469 --> 00:17:35,095 - Wszyscy. - Dobra. 299 00:17:36,180 --> 00:17:37,181 Dobra. 300 00:17:37,681 --> 00:17:40,434 Co ty na to? 301 00:17:41,977 --> 00:17:44,021 Nie musimy tego powtarzać cztery razy. 302 00:17:44,938 --> 00:17:46,982 To propozycje fontów. Wybierz któryś. 303 00:17:46,982 --> 00:17:49,735 Ja? Nie znam się na fontach. 304 00:17:49,735 --> 00:17:53,655 Projektowanie jest instynktowne. Chyba. 305 00:17:53,655 --> 00:17:56,575 Który styl wyraża... 306 00:17:58,035 --> 00:17:59,161 Czarnoskórych? 307 00:18:04,708 --> 00:18:07,211 Wczoraj wszyscy chcieli odejść. 308 00:18:07,211 --> 00:18:09,963 A teraz skaczą z radości. 309 00:18:12,966 --> 00:18:15,511 Cieszę się, że już po wszystkim. 310 00:18:17,387 --> 00:18:18,222 STERLING ZBANOWANY 311 00:18:18,222 --> 00:18:20,349 „To ważne oświadczenie. Uczcijmy je”. 312 00:18:22,810 --> 00:18:24,311 W porządku. Ten font. 313 00:18:25,729 --> 00:18:27,773 Sans serif. Dobry wybór. 314 00:18:33,529 --> 00:18:34,530 Proszę, proszę. 315 00:18:34,530 --> 00:18:35,864 Pewnie przyszła do Andy’ego. 316 00:18:38,826 --> 00:18:40,369 Wygląda na pewną siebie. 317 00:18:46,208 --> 00:18:48,585 Andy, zrób coś. 318 00:18:49,211 --> 00:18:50,379 Mam związane ręce. 319 00:18:51,672 --> 00:18:53,257 Jesteś dla niego jak syn. 320 00:18:54,007 --> 00:18:57,052 Dzięki niemu żyjesz jak pączek w maśle. 321 00:18:57,553 --> 00:18:59,388 Spójrz na ten gabinet. 322 00:18:59,388 --> 00:19:03,058 Nie jest na rogu budynku, ale nadal jest na rogu. 323 00:19:03,058 --> 00:19:05,644 I nie mów, że masz związane ręce. 324 00:19:05,644 --> 00:19:06,728 Walcz. 325 00:19:06,728 --> 00:19:09,398 Z komisarzem NBA? 326 00:19:09,398 --> 00:19:10,774 Mogłeś temu zapobiec. 327 00:19:10,774 --> 00:19:12,901 Wysłała ci nagranie, ale nic nie zrobiłeś. 328 00:19:12,901 --> 00:19:15,070 - Nic. - Wcale nic nie... 329 00:19:15,821 --> 00:19:17,322 - Źle to brzmi. - Ty... 330 00:19:17,322 --> 00:19:19,074 - Coś tam zrobiłem. - Nic. 331 00:19:19,074 --> 00:19:22,202 Donald powiedział, żebym nic nie robił. 332 00:19:22,202 --> 00:19:25,581 A ja ci mówię, żebyś coś zrobił. I to teraz. 333 00:19:26,165 --> 00:19:28,041 Żyje dla tej drużyny. 334 00:19:28,792 --> 00:19:30,127 Co bez niej mu zostanie? 335 00:19:31,211 --> 00:19:32,212 Umrze. 336 00:19:43,515 --> 00:19:44,683 Seth. 337 00:19:47,728 --> 00:19:52,900 Potrzebujemy twojej wiedzy z komunikacji más o menos przez godzinkę. 338 00:19:54,568 --> 00:20:01,200 Szukamy szybkich rozwiązań, żeby pomóc reputacji pana Sterlinga. 339 00:20:01,200 --> 00:20:03,702 Jak zawsze, gdy dzieje się coś złego. 340 00:20:03,702 --> 00:20:05,996 Pokażmy, że ma dobre serce. 341 00:20:07,581 --> 00:20:09,291 Może pokażmy, że ratuje szczeniaki? 342 00:20:10,167 --> 00:20:11,168 A może... 343 00:20:13,212 --> 00:20:17,299 - Nie podobały ci się nasze przeprosiny. - Bo to nie były przeprosiny. 344 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Więc może 345 00:20:20,427 --> 00:20:22,012 ty je nam napiszesz? 346 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 Pan Sterling jest gotów przeprosić za dekady rasizmu? 347 00:20:27,935 --> 00:20:29,436 Oczywiście, że nie. 348 00:20:29,436 --> 00:20:31,939 - Więc nie pomogę. - Seth, skarbie. 349 00:20:32,898 --> 00:20:37,236 Wiem, że ciężko jest się ustosunkować do Donalda z powodu tego zakazu. 350 00:20:37,236 --> 00:20:38,487 Wcale nie. 351 00:20:42,366 --> 00:20:43,700 Mam wtyki w the Post. 352 00:20:45,327 --> 00:20:48,580 Jest w remisji. Dzięki Bogu. Ale... 353 00:20:51,583 --> 00:20:53,877 Czy usunęli mu prostatę? 354 00:20:55,212 --> 00:20:58,006 Chodzi o to... 355 00:20:58,507 --> 00:21:00,133 Z powodu stresu... 356 00:21:02,427 --> 00:21:08,433 niepewności oraz leków i zdiagnozowanego raka 357 00:21:09,268 --> 00:21:12,271 pan Sterling od dwóch lat nie jest sobą. 358 00:21:12,271 --> 00:21:15,232 - Jest bezbronny. - Jest bardzo bezbronny. 359 00:21:17,609 --> 00:21:18,694 Tak. 360 00:21:19,361 --> 00:21:21,571 Wyślij mi link, gdy to opublikujecie. 361 00:21:23,949 --> 00:21:26,285 Jesteś najwspanialszy. 362 00:21:26,785 --> 00:21:30,205 Trzeba przypomnieć ludziom, że jest człowiekiem. 363 00:21:37,796 --> 00:21:38,880 Andy Roeser. 364 00:21:40,132 --> 00:21:42,301 Adam. Jak leci? 365 00:21:43,468 --> 00:21:46,138 Tak, wiem o zakazie. 366 00:21:47,306 --> 00:21:48,974 Zdecydowana... 367 00:21:51,643 --> 00:21:52,644 decyzja. 368 00:21:52,644 --> 00:21:56,356 Bardzo znamienna. 369 00:22:00,277 --> 00:22:01,862 To była dobra... 370 00:22:01,862 --> 00:22:03,613 Nie, nie rozmawiałem z nim, 371 00:22:05,032 --> 00:22:07,117 ale mogę. 372 00:22:13,206 --> 00:22:16,043 Tak, rozumiem. 373 00:22:18,754 --> 00:22:19,755 Pewnie. 374 00:22:21,298 --> 00:22:22,299 Pa. 375 00:22:27,888 --> 00:22:29,139 O co chodzi? 376 00:22:31,308 --> 00:22:32,934 Martwią się, że pan Sterling 377 00:22:34,394 --> 00:22:41,276 będzie zarządzał organizacją mimo jego nieobecności. 378 00:22:43,070 --> 00:22:47,783 Przez nasze zażyłe stosunki, wysyłają mnie na urlop. 379 00:22:48,784 --> 00:22:49,785 Bezterminowo. 380 00:22:51,495 --> 00:22:53,538 A tak naprawdę... 381 00:22:56,375 --> 00:22:57,459 zwalniają mnie. 382 00:23:05,592 --> 00:23:07,135 Czasy są ciężkie 383 00:23:07,135 --> 00:23:10,263 Nie chcesz płacić 384 00:23:10,263 --> 00:23:13,308 Więc znajdujesz kogoś 385 00:23:13,892 --> 00:23:16,812 Kto zrobi to za darmo 386 00:23:21,942 --> 00:23:26,279 Byłam głupia Że wykonywałam twoją czarną robotę 387 00:23:26,279 --> 00:23:28,198 Dość już tego 388 00:23:28,198 --> 00:23:31,660 Nie zrobię tego więcej 389 00:23:36,289 --> 00:23:38,083 Taki jest Donald Sterling. 390 00:23:38,083 --> 00:23:40,252 - Chcesz przećwiczyć? - Nie. 391 00:23:41,461 --> 00:23:44,172 Mam swój własny podkład do poprawek. 392 00:23:44,840 --> 00:23:47,676 Spokojnie. W studiu Barbary każdy wygląda dobrze. 393 00:23:47,676 --> 00:23:48,885 Jest rasistą? 394 00:23:48,885 --> 00:23:50,220 Oczywiście. 395 00:23:50,804 --> 00:23:52,180 Nie mam wątpliwości. 396 00:23:53,348 --> 00:23:55,225 Kiedyś myślałem... 397 00:23:55,809 --> 00:23:56,810 Dobra. 398 00:23:56,810 --> 00:23:59,187 Omówmy, czego nie powiesz, 399 00:23:59,187 --> 00:24:03,483 żeby nie zaszkodzić sprawie z powództwa pani Sterling. 400 00:24:03,483 --> 00:24:06,486 Nie chcę, żebyś powiedziała coś złego o Shelly. 401 00:24:06,486 --> 00:24:09,739 Żadnych „wiedźm”, „suk” ani „bab”. 402 00:24:10,615 --> 00:24:12,492 Milcz na temat finansów. 403 00:24:12,492 --> 00:24:14,911 Płaciłaś podatki? Ile? 404 00:24:14,911 --> 00:24:18,498 Nie będę o tym mówić. Skupię się na rasizmie. 405 00:24:18,999 --> 00:24:20,417 Moja babcia jest rasistką. 406 00:24:21,126 --> 00:24:25,297 Uważa, że Meksykanie w bloku obniżają wartość jej lokum. 407 00:24:25,297 --> 00:24:27,799 Mówię jej, że są poważniejsze problemy jak rak jajnika, 408 00:24:27,799 --> 00:24:29,551 poziom wody w morzu. 409 00:24:30,051 --> 00:24:33,305 Niektórzy martwią się, że gdy inni zyskają, to oni stracą. 410 00:24:34,055 --> 00:24:35,182 Co by powiedział? 411 00:24:35,182 --> 00:24:36,892 Masz piękne brwi. 412 00:24:36,892 --> 00:24:37,851 Wiem. 413 00:24:38,435 --> 00:24:42,272 - V, gdzie jesteś? - Wszyscy są nadzy albo półnadzy? 414 00:24:42,272 --> 00:24:44,483 Oglądasz tego frajera Elgina? 415 00:24:44,483 --> 00:24:46,109 Co pan Sterling tu robi? 416 00:24:46,109 --> 00:24:48,278 On to zorganizował. Występuję z nim i Magikiem. 417 00:24:48,278 --> 00:24:49,362 To jego pomysł? 418 00:24:49,362 --> 00:24:51,781 Gdzie Barbara? Jeszcze nie było wywiadu? 419 00:24:51,781 --> 00:24:53,366 Czekałam na ciebie i Magica. 420 00:24:53,366 --> 00:24:55,702 Ten interesowny oszust nie przyjdzie. 421 00:24:55,702 --> 00:24:58,497 Trudne sytuacje weryfikują lojalność. 422 00:24:58,497 --> 00:25:01,166 Prawie wszyscy się od ciebie odwrócą. 423 00:25:01,166 --> 00:25:03,752 Wystąpimy we dwoje. Pomogę ci przeprosić. 424 00:25:03,752 --> 00:25:06,087 Oszalałaś? Nie wystąpię z tobą. 425 00:25:06,588 --> 00:25:08,131 - Jak by to wyglądało? - Że co? 426 00:25:08,131 --> 00:25:09,674 Ty i ja? 427 00:25:10,258 --> 00:25:12,135 To niestosowne. 428 00:25:12,135 --> 00:25:15,722 Ale to nieważne. 429 00:25:16,389 --> 00:25:21,645 Jesteś jedną z wielu Afroamerykanek i Afroamerykanów w moim życiu, 430 00:25:22,229 --> 00:25:23,980 których kocham i mam za przyjaciół. 431 00:25:23,980 --> 00:25:28,235 Ale musisz wystąpić sama, dobrze? 432 00:25:28,818 --> 00:25:32,280 Musisz powiedzieć, że sfałszowałaś nagranie. 433 00:25:32,280 --> 00:25:34,950 - Nie zrobi tego. - Coś ty za jeden? Pracujesz tu? 434 00:25:34,950 --> 00:25:37,536 - Kim jesteś? - Mac Nehoray. Jej prawnik. 435 00:25:37,536 --> 00:25:38,954 Fajnie. Spierdalaj. 436 00:25:38,954 --> 00:25:42,082 Nie ma powodu, żeby się pan tak do mnie zwracał. 437 00:25:45,919 --> 00:25:47,254 Chciałaś coś udowodnić. 438 00:25:48,088 --> 00:25:50,298 - Użyłaś specjalnego oprogramowania. - Nie użyłam. 439 00:25:50,298 --> 00:25:51,383 To nieistotne. 440 00:25:51,383 --> 00:25:53,635 Nie chciałaś, aby to zaszło tak daleko. 441 00:25:53,635 --> 00:25:57,889 Nie chciałaś zniszczyć mi życia. Nie chciałaś, bym miał zakaz w NBA. 442 00:25:57,889 --> 00:26:01,601 Nie. Chcę, żebyś zrozumiał, że zostałeś źle wychowany. 443 00:26:01,601 --> 00:26:03,687 - Ludzie wszelkich ras... - Nie zaczynaj. 444 00:26:03,687 --> 00:26:05,855 Chcę ci pomóc, rozumiesz? 445 00:26:05,855 --> 00:26:08,775 Jeśli powiesz, że to zmyśliłaś, 446 00:26:09,317 --> 00:26:12,988 zajmę się wszystkim, gdy Shelly dostanie ugodę w sądzie. 447 00:26:14,030 --> 00:26:16,783 Będę się tobą opiekował do końca życia. 448 00:26:16,783 --> 00:26:21,329 V wydała oświadczenie dla NBA... 449 00:26:21,329 --> 00:26:23,164 Nie widzisz, że rozmawiam? 450 00:26:23,164 --> 00:26:24,916 To tylko sałatka. 451 00:26:24,916 --> 00:26:26,459 Grzanki są ostre. 452 00:26:26,459 --> 00:26:28,712 Nie byłoby tego wywiadu, gdyby nie ja. 453 00:26:28,712 --> 00:26:32,424 Wiem, że to zorganizowałeś, ale chcę coś powiedzieć. 454 00:26:32,424 --> 00:26:35,093 Chcę pokazać, jak ludzie ukrywają dyskryminację... 455 00:26:35,093 --> 00:26:37,512 Kogo chcesz oszukać? Masz parcie na szkło. 456 00:26:39,264 --> 00:26:41,600 Proszę. 457 00:26:42,892 --> 00:26:45,020 Donald. Nie może przyjąć łapówki... 458 00:26:45,020 --> 00:26:47,105 To nie dla niej. Jestem na nią wściekły. 459 00:26:47,105 --> 00:26:48,607 To dla jej synów. 460 00:26:50,483 --> 00:26:53,862 Pomogłem ci z papierami adopcyjnymi. 461 00:26:53,862 --> 00:26:57,407 Napisałem ci referencje, prawda? 462 00:27:00,076 --> 00:27:01,578 A ty nie chcesz mi pomóc? 463 00:27:02,370 --> 00:27:03,997 Ty? Nie chcesz pomóc mnie? 464 00:27:04,664 --> 00:27:06,666 Tak jak ja tobie pomogłem? 465 00:27:13,632 --> 00:27:15,967 Donald, jestem Barbara. 466 00:27:15,967 --> 00:27:17,636 Dziękuję, że... 467 00:27:17,636 --> 00:27:20,388 Takie ciało i nie reklamujesz rajstop? 468 00:27:20,388 --> 00:27:23,975 Chodź. Poznaj moją asystentkę, V. 469 00:27:25,602 --> 00:27:29,814 Miło mi panią poznać. Jest pani legendą telewizji. 470 00:27:31,358 --> 00:27:32,734 Dziękuję, V. 471 00:27:32,734 --> 00:27:35,737 Cieszę się, że porozmawiamy. 472 00:27:35,737 --> 00:27:39,282 Pewnie pani słyszała, że Magic Johnson nie dotrze. 473 00:27:39,282 --> 00:27:43,328 Tak, jego przedstawiciele nie potwierdzili udziału. 474 00:27:43,328 --> 00:27:45,789 Oddałbym wszystko, by wystąpić, 475 00:27:45,789 --> 00:27:48,458 ale moi prawnicy mi zabronili. 476 00:27:49,376 --> 00:27:50,377 Cóż. 477 00:27:51,252 --> 00:27:52,462 Co robimy, Marty? 478 00:27:53,588 --> 00:27:54,798 Nadal mamy dziewczynę. 479 00:27:55,924 --> 00:27:57,550 Panno Stiviano, 480 00:27:57,550 --> 00:28:00,095 zgodzi się pani wystąpić w pojedynkę? 481 00:28:01,763 --> 00:28:03,431 Jestem gotowa na wszystko. 482 00:28:05,558 --> 00:28:09,187 W jakim stanie jest obecnie Donald Sterling? 483 00:28:11,481 --> 00:28:12,691 Jest skołowany. 484 00:28:14,150 --> 00:28:16,152 Chyba czuje się osamotniony. 485 00:28:17,445 --> 00:28:19,155 Brakuje mu wsparcia. 486 00:28:20,782 --> 00:28:21,783 Jest prześladowany 487 00:28:22,534 --> 00:28:24,160 i straumatyzowany. 488 00:28:24,661 --> 00:28:28,832 Twierdzisz, że Donald jest straumatyzowany. 489 00:28:29,332 --> 00:28:30,959 - Z jakiego powodu? - Przez media. 490 00:28:31,626 --> 00:28:32,919 Przez kolegów z branży. 491 00:28:34,462 --> 00:28:39,884 Sądzę, że jego słowa wywołały jeszcze większą traumę. 492 00:28:39,884 --> 00:28:43,888 Uważasz, że Donald Sterling powinien przeprosić? 493 00:28:44,472 --> 00:28:45,473 Oczywiście. 494 00:28:46,266 --> 00:28:47,767 Zrobi to? 495 00:28:49,519 --> 00:28:50,770 Bóg raczy wiedzieć. 496 00:28:52,647 --> 00:28:57,569 Co łączy cię z Donaldem Sterlingiem? 497 00:28:58,153 --> 00:29:02,449 Jestem jego prawym ramieniem... ręką. 498 00:29:02,449 --> 00:29:04,868 Jestem jego wszystkim. 499 00:29:05,368 --> 00:29:08,246 Ufa mi. Jestem jego najlepszą przyjaciółką. 500 00:29:09,289 --> 00:29:10,415 Jego głupim króliczkiem. 501 00:29:10,999 --> 00:29:12,876 - Słucham? - Jego głupim króliczkiem. 502 00:29:12,876 --> 00:29:14,502 - Głupim króliczkiem? - Tak. 503 00:29:14,502 --> 00:29:16,379 Tak na ciebie mówi? 504 00:29:16,379 --> 00:29:17,714 Nie. 505 00:29:17,714 --> 00:29:19,966 Jesteś w nim zakochana? 506 00:29:20,633 --> 00:29:21,634 Kocham go. 507 00:29:22,635 --> 00:29:26,556 Jako kto? Przyjaciółka? Czy to romantyczna miłość? 508 00:29:27,766 --> 00:29:29,642 Kocham go jak ojca. 509 00:29:30,518 --> 00:29:32,228 Jak autorytet. 510 00:29:34,105 --> 00:29:38,234 Czy łączy was stosunek finansowy? 511 00:29:38,985 --> 00:29:42,739 Tak. Na początku wypłacał mi pensję, 512 00:29:43,573 --> 00:29:46,576 a potem zaczął mi płacić nieoficjalnie. 513 00:29:46,576 --> 00:29:47,952 Nieoficjalnie. 514 00:29:49,120 --> 00:29:51,664 Donald Sterling ma 80 lat. 515 00:29:52,415 --> 00:29:53,625 Ty około 30. 516 00:29:55,293 --> 00:29:57,837 Nie rozumiem waszej relacji. 517 00:29:57,837 --> 00:30:01,466 Jestem jego osobistą asystentką. 518 00:30:02,467 --> 00:30:06,221 Jestem jego prawą ręką. Pomagam mu. 519 00:30:07,430 --> 00:30:09,057 Czego pani nie rozumie? 520 00:30:09,557 --> 00:30:10,850 Jak poszło z Barbarą? 521 00:30:15,647 --> 00:30:16,648 Wyjdź. 522 00:30:22,362 --> 00:30:25,365 Obserwuję wszystkich zawodników, ale żaden nie obserwuje mnie. 523 00:30:36,626 --> 00:30:37,919 FAZA PLAY-OFF – RUNDA 1 MECZ 5 524 00:30:38,586 --> 00:30:40,547 Skąd te czarne gadżety? 525 00:30:40,547 --> 00:30:42,757 Jesteśmy na koncercie Metalliki? 526 00:30:42,757 --> 00:30:45,468 Niespełna 10 minut temu chcieliście nas spalić na stosie. 527 00:30:45,468 --> 00:30:46,678 {\an8}JESTEŚMY JEDNOŚCIĄ 528 00:30:47,178 --> 00:30:48,179 Czyj stadion? 529 00:30:48,179 --> 00:30:49,514 Nasz stadion! 530 00:30:53,184 --> 00:30:54,435 Jesteśmy jednością. 531 00:30:58,147 --> 00:31:02,151 Ucieszyli się, że podjęto decyzję i mogli skupić się na grze. 532 00:31:02,151 --> 00:31:05,905 W ostatnim meczu DJ nie zdobył ani jednego punktu. To nowy rekord. 533 00:31:05,905 --> 00:31:07,740 Trzeba mówić więcej? 534 00:31:07,740 --> 00:31:08,658 Jim? 535 00:31:08,658 --> 00:31:12,495 Krążą głosy, że jesteś idealnym trenerem. 536 00:31:12,495 --> 00:31:14,289 Co ty na to? 537 00:31:14,873 --> 00:31:17,917 Na tę chwilę innego nie mają, więc zróbcie z tym, co chcecie. 538 00:31:18,751 --> 00:31:19,961 Doc! 539 00:31:20,837 --> 00:31:23,006 Nie musicie mówić, że miałem rację. 540 00:31:23,006 --> 00:31:24,757 To dobrze, bo rzadko ją miewasz. 541 00:31:24,757 --> 00:31:26,092 Ale jak mam, to mam. 542 00:31:26,092 --> 00:31:28,094 Racja. Pewnie sobie myślisz: 543 00:31:28,094 --> 00:31:29,721 „Boże, 544 00:31:29,721 --> 00:31:34,142 dobrze, że Blake namówił nas na czwarty mecz, bo ja, DeAndre Jordan, 545 00:31:34,684 --> 00:31:36,978 właśnie zagrałem mecz życia”. 546 00:31:37,812 --> 00:31:41,941 Zastanawiam się, jak taki ładny chłopiec może mieć takie brzydkie stopy. 547 00:31:41,941 --> 00:31:43,902 - Ma młotkowate palce. - Tak. 548 00:31:43,902 --> 00:31:46,404 Pozbyli się Donalda jak kubków styropianowych. 549 00:31:46,404 --> 00:31:48,239 Dalej można ich używać. 550 00:31:48,239 --> 00:31:49,741 Poczytaj. To świeża sprawa. 551 00:31:49,741 --> 00:31:52,368 Wiedziałem, że zareaguje, ale nie jak Jean Valjean. 552 00:31:52,368 --> 00:31:53,703 Serio? 553 00:31:53,703 --> 00:31:56,456 „NBA i CarMax przeciwko rasizmowi”. 554 00:31:56,456 --> 00:31:59,125 Myślisz, że łatwo obalić takiego właściciela? 555 00:31:59,125 --> 00:32:00,960 Na pewno to łatwiejsze niż rewolucja. 556 00:32:00,960 --> 00:32:03,379 Sponsorzy nas zostawili jako pierwsi. 557 00:32:03,379 --> 00:32:05,173 Szykowaliśmy się do bojkotu. 558 00:32:05,173 --> 00:32:09,302 Jesse Jackson szykował marsz do ratusza. 559 00:32:09,302 --> 00:32:11,554 A Silver zrobił, co musiał. To, czego oczekiwano. 560 00:32:11,554 --> 00:32:15,350 Kumam. Nowy komisarz wyszedł na Kapitana Amerykę. 561 00:32:15,350 --> 00:32:17,977 Dosłownie. 562 00:32:17,977 --> 00:32:19,812 Czy ma znaczenie, dlaczego to zrobił? 563 00:32:19,812 --> 00:32:23,191 Angelina Jolie została samarytanką, bo jej zależało, 564 00:32:23,191 --> 00:32:25,485 czy żeby się wybielić, bo odbiła męża Aniston? 565 00:32:25,485 --> 00:32:27,570 Nieważne. Niesie pomoc ludziom. 566 00:32:27,570 --> 00:32:29,614 Na tym nie skończyła. 567 00:32:29,614 --> 00:32:32,241 Adoptowała 19 dzieci i zmieniła swoje życie. 568 00:32:32,241 --> 00:32:33,326 Oddała się sprawie. 569 00:32:33,826 --> 00:32:36,788 Czy Adam Silver jest na to gotowy? 570 00:32:36,788 --> 00:32:40,124 Czy będzie udawał, że problem dotyczył tylko jednej osoby w NBA? 571 00:32:40,959 --> 00:32:41,960 Jesteśmy jednością. 572 00:32:42,877 --> 00:32:45,505 To tylko slogan, by ludzie znowu mogli się cieszyć, 573 00:32:45,505 --> 00:32:48,716 oglądając nasze mecze bez martwienia się o resztę. 574 00:32:48,716 --> 00:32:50,468 Szukasz dziury w całym. 575 00:32:50,468 --> 00:32:52,762 - Ścierwo ma bana. - Zamknij się. 576 00:32:55,515 --> 00:32:57,225 Jest zbyt maślane jak na twój gust. 577 00:32:57,725 --> 00:33:00,728 Mogę wypić nawet terpentynę, byle skończyć ten dzień. 578 00:33:07,193 --> 00:33:08,861 Opublikowali artykuł o raku. 579 00:33:09,946 --> 00:33:11,531 - Pomógł? - Cóż... 580 00:33:12,031 --> 00:33:15,326 Jak mogą pisać coś negatywnego, skoro ma raka? 581 00:33:16,202 --> 00:33:17,954 „Okazuje się, że 10 lat temu 582 00:33:17,954 --> 00:33:21,666 Sterling odmówił sfinansowania operacji raka prostaty 583 00:33:21,666 --> 00:33:23,584 asystenta trenera Clippersów”. 584 00:33:24,293 --> 00:33:25,378 Pamiętam go. 585 00:33:25,878 --> 00:33:31,009 „Czterech zawodników zrzuciło się na kwotę 70 000 dolarów”. 586 00:33:31,009 --> 00:33:35,304 Już lata temu próbowałaś mnie namówić, żebym się z tym zmierzyła. 587 00:33:35,304 --> 00:33:37,181 Nic do mnie nie docierało. 588 00:33:37,181 --> 00:33:38,266 Skarbie. 589 00:33:39,517 --> 00:33:40,768 Nadal tu jestem. 590 00:33:43,521 --> 00:33:44,689 Wiesz, 591 00:33:45,273 --> 00:33:46,274 Gandhi powiedział: 592 00:33:47,358 --> 00:33:50,278 „Gdybym się nie śmiał, popełniłbym samobójstwo”. 593 00:33:51,696 --> 00:33:54,449 Ale też co rano pił pół litra swojego moczu. 594 00:34:00,580 --> 00:34:03,666 Teraz puszczają wywiad? 595 00:34:05,793 --> 00:34:07,253 Mam go obejrzeć? 596 00:34:09,630 --> 00:34:11,132 Dobrze. 597 00:34:12,175 --> 00:34:15,303 Może już nic mnie nie zrani. 598 00:34:16,512 --> 00:34:18,890 Czy Donald Sterling jest rasistą? 599 00:34:19,766 --> 00:34:20,808 Nie. 600 00:34:20,808 --> 00:34:22,685 W głębi serca w to nie wierzę. 601 00:34:23,186 --> 00:34:27,356 Czy kiedyś wypowiadał się o czarnoskórych w obraźliwy sposób? 602 00:34:27,940 --> 00:34:28,941 Tak. 603 00:34:28,941 --> 00:34:32,779 Pan Sterling jest z innego pokolenia. 604 00:34:33,321 --> 00:34:37,241 Swoimi czynami pokazuje, że nie jest rasistą. 605 00:34:37,241 --> 00:34:38,785 Ja też tak brzmię? 606 00:34:38,785 --> 00:34:43,664 Gdyby naprawdę nim był, czemu pomagałby światu? 607 00:34:46,793 --> 00:34:52,048 „Porównaj dwie znane postaci z ruchu praw obywatelskich”. 608 00:34:52,632 --> 00:34:53,966 Od sześciu do ośmiu stron? 609 00:34:54,467 --> 00:34:57,220 A jeśli zmieszczę wszystko na czterech? 610 00:35:01,849 --> 00:35:03,518 Kolega Sterlinga: oby V miała wypadek 611 00:35:03,518 --> 00:35:04,602 Prawe Ramię... Ręka? 612 00:35:04,602 --> 00:35:05,603 zdjęcie policyjne #V 613 00:35:05,603 --> 00:35:07,396 {\an8}STIVIANO SIĘ WYBIELA 614 00:35:07,396 --> 00:35:10,066 To wariatka. Nawet sama tak mówi. 615 00:35:10,650 --> 00:35:11,984 Nie zna swego ojca. 616 00:35:12,485 --> 00:35:14,695 Był czarny. Jest mieszańcem. 617 00:35:15,404 --> 00:35:20,118 Próbowała się wybielić. Co noc nakładała specjalny krem. 618 00:35:21,327 --> 00:35:23,663 Pytała, czy lubię czarnoskóre. 619 00:35:24,622 --> 00:35:26,666 Uwiodła mnie. Jest dzika. 620 00:35:30,795 --> 00:35:32,880 Nie! Cholera. 621 00:35:34,549 --> 00:35:35,716 A jeśli polecę w kosmos? 622 00:35:54,610 --> 00:35:55,611 Dobra. 623 00:35:57,238 --> 00:35:58,698 Czy tój mąż jest rasistą? 624 00:36:00,032 --> 00:36:03,286 Ludzie ciągle zmieniają zdanie odnośnie kwestii rasowych. 625 00:36:03,286 --> 00:36:07,999 Nigdy nie używa złych słów. Nigdy nie słyszałam... 626 00:36:07,999 --> 00:36:09,667 Za dużo słów. 627 00:36:10,626 --> 00:36:12,670 Shell, wybraliśmy Barbarę, 628 00:36:12,670 --> 00:36:16,007 ponieważ V skutecznie zniszczyła swoją reputację. 629 00:36:16,007 --> 00:36:17,800 Niejednoznaczność? 630 00:36:17,800 --> 00:36:19,635 Usprawiedliwianie Donalda? 631 00:36:19,635 --> 00:36:21,095 Krótko i zwięźle. 632 00:36:21,095 --> 00:36:22,346 Tak. 633 00:36:22,346 --> 00:36:26,976 Mam się krótko i zwięźle wypowiedzieć, że Don jest rasistą? 634 00:36:26,976 --> 00:36:29,103 Pamiętaj, kto ma to usłyszeć. 635 00:36:29,770 --> 00:36:30,771 Adam Silver. 636 00:36:31,314 --> 00:36:33,524 Dobitnie pokazał, że ma go za rasistę. 637 00:36:33,524 --> 00:36:36,277 Musisz ciągle jeść orzechy? 638 00:36:36,277 --> 00:36:38,362 Przepraszam. Chcesz? 639 00:36:38,946 --> 00:36:41,449 Chcę pominąć pytanie o rasizm. 640 00:36:41,449 --> 00:36:43,242 Dobrze. Wrócimy do niego. 641 00:36:44,535 --> 00:36:47,079 Jak opisałabyś obecne stosunki z mężem? 642 00:36:47,079 --> 00:36:50,166 To nasza prywatna sprawa. 643 00:36:50,166 --> 00:36:52,668 Dam ci kilka opcji. 644 00:36:53,169 --> 00:36:56,422 A: Kocham męża, ale go nie lubię. 645 00:36:57,131 --> 00:37:01,093 B: Czuję do niego obrzydzenie. Nie kochamy się od 40 lat. 646 00:37:01,093 --> 00:37:06,057 C: Zostaliśmy parą w liceum i jesteśmy małżeństwem z przyzwyczajenia. 647 00:37:07,141 --> 00:37:09,435 Zostaliśmy parą w liceum. 648 00:37:09,936 --> 00:37:10,937 Dobrze. 649 00:37:12,021 --> 00:37:13,522 Uprawiacie seks? 650 00:37:14,065 --> 00:37:17,068 Nie. Neutralny wyraz twarzy. 651 00:37:17,068 --> 00:37:19,320 Może zróbmy wywiad w gazecie. 652 00:37:19,820 --> 00:37:21,656 Nie będzie musiała grać. 653 00:37:22,240 --> 00:37:25,743 Aż tak źle mi idzie? 654 00:37:31,207 --> 00:37:35,169 {\an8}Wysłali po nas prywatny samolot, ale spotykamy się w ruderze? 655 00:37:35,836 --> 00:37:37,004 {\an8}To jakiś żart. 656 00:37:39,173 --> 00:37:40,174 {\an8}Jesteśmy. 657 00:37:40,174 --> 00:37:42,802 {\an8}Powiedzieli, że nagrywamy tutaj. 658 00:37:42,802 --> 00:37:47,306 {\an8}To na pewno ludzie z ABC? A jeśli to oszuści? 659 00:37:48,349 --> 00:37:50,393 Chcę wrócić do hotelu. 660 00:37:50,393 --> 00:37:54,021 Nieoznaczona lokalizacja. To takie ekscytujące. 661 00:37:54,021 --> 00:37:57,692 Zupełnie jak wywiady z talibami w Dateline. 662 00:37:58,818 --> 00:38:00,111 Chodź. 663 00:38:00,111 --> 00:38:01,195 {\an8}Będzie dobrze. 664 00:38:19,422 --> 00:38:20,506 Pani Sterling. 665 00:38:21,424 --> 00:38:24,468 Dziękuję, że wybrała pani mnie na swój pierwszy wywiad. 666 00:38:26,470 --> 00:38:28,306 Okolica nie zachęca, wiem. 667 00:38:29,098 --> 00:38:30,641 To moja kryjówka. 668 00:38:30,641 --> 00:38:34,854 Konkurencja nie dałaby pani spokoju, gdyby wiedziała o spotkaniu. 669 00:38:37,106 --> 00:38:39,275 Pewnie widziała pani wywiad z V. 670 00:38:40,484 --> 00:38:42,987 Nic z niego nie rozumiałam. 671 00:38:42,987 --> 00:38:44,697 Pani słowa, nie moje. 672 00:38:45,948 --> 00:38:47,241 Pani kurtka. 673 00:38:47,992 --> 00:38:51,162 Fenomenalny dobór tekstur. 674 00:38:51,162 --> 00:38:52,538 Kto ją zrobił? 675 00:38:52,538 --> 00:38:55,041 A pani skąd ma tę sportową marynarkę? 676 00:38:55,791 --> 00:38:59,628 Popiera pani decyzję NBA o zawieszeniu pani męża? 677 00:39:00,629 --> 00:39:02,882 Nie mogę tego skomentować. 678 00:39:04,091 --> 00:39:07,094 Byłam zszokowana jego słowami. 679 00:39:07,845 --> 00:39:10,598 Były uwłaczające. 680 00:39:10,598 --> 00:39:11,724 Czułam mdłości. 681 00:39:11,724 --> 00:39:17,646 Nie pozostaje nam nic innego, jak tylko zaakceptować ich decyzję. 682 00:39:18,522 --> 00:39:21,275 Już w liceum zostaliście parą. 683 00:39:22,109 --> 00:39:24,278 Jesteście małżeństwem od 60 lat. 684 00:39:25,905 --> 00:39:29,784 - Lubi pani męża? - Lubię czy kocham? 685 00:39:31,160 --> 00:39:32,203 Nie kocham go. 686 00:39:33,496 --> 00:39:36,207 Współczuję mu. Żal mi go. 687 00:39:37,458 --> 00:39:39,585 Jakie macie obecnie stosunki? 688 00:39:40,544 --> 00:39:42,963 Nie mamy. 689 00:39:43,547 --> 00:39:45,132 Czemu się nie rozwiedziecie? 690 00:39:45,132 --> 00:39:47,426 Przez ostatnie 20 lat 691 00:39:47,426 --> 00:39:52,014 co jakiś czas radziłam się w tej sprawie prawników. Tak się składa, 692 00:39:53,933 --> 00:39:58,020 że podpisałam pozew o rozwód. 693 00:40:00,272 --> 00:40:05,069 Co było gwoździem do trumny, że powiedziała pani: 694 00:40:05,069 --> 00:40:06,320 „spadam stąd”? 695 00:40:06,320 --> 00:40:09,031 Ostatnie tygodnie... 696 00:40:11,033 --> 00:40:12,576 były potworne. 697 00:40:14,161 --> 00:40:15,621 Nie mogłam tego znieść. 698 00:40:15,621 --> 00:40:18,791 Mówi, że nigdy nie powiedziała nic rasistowskiego. 699 00:40:18,791 --> 00:40:21,877 „Nie boję się. Nie jestem rasistką”. 700 00:40:21,877 --> 00:40:23,712 Nie zrezygnuje z drużyny. 701 00:40:23,712 --> 00:40:25,089 Spójrzcie. 702 00:40:25,089 --> 00:40:27,550 Co pani myśli o V Stiviano? 703 00:40:28,676 --> 00:40:30,803 Nie chcę o tym mówić. 704 00:40:31,554 --> 00:40:33,097 To odpowiada na moje pytanie. 705 00:40:33,097 --> 00:40:35,099 Czy one są siostrami? 706 00:40:35,099 --> 00:40:36,559 ...zostali parą w liceum 707 00:40:36,559 --> 00:40:38,978 i od tamtej pory są razem. 708 00:40:38,978 --> 00:40:41,605 Ale nie zawsze było kolorowo. 709 00:40:44,066 --> 00:40:45,109 Jak się pani czuje? 710 00:40:46,026 --> 00:40:48,904 Rozmawiamy o pani o mężu. To skomplikowana sprawa. 711 00:40:49,613 --> 00:40:50,614 Jak się pani czuje? 712 00:40:52,116 --> 00:40:53,117 Dobrze. 713 00:40:54,535 --> 00:40:59,665 W małżeństwie byłam słaba, ale teraz będę silna. 714 00:41:01,459 --> 00:41:03,002 Po co pani siła? 715 00:41:04,670 --> 00:41:09,091 Od 33 lat jestem przy drużynie na dobre i na złe. 716 00:41:09,091 --> 00:41:11,510 To moja pasja. Kocham to. 717 00:41:13,012 --> 00:41:17,808 Połowa klubu jest moja. Będę o niego walczyć. 718 00:41:19,477 --> 00:41:21,687 - Nie ma takiej opcji. - Pewnie, że jest. 719 00:41:22,396 --> 00:41:25,608 Posiada 50% własności. Nie zrobiła nic złego. 720 00:41:25,608 --> 00:41:28,527 Drużyna należy do trustu rodziny Sterlingów. 721 00:41:28,527 --> 00:41:31,947 - Shelly i Donald to jeden podmiot. - Wyglądamy na jeden podmiot? 722 00:41:31,947 --> 00:41:34,074 W świetle praw stanu Kalifornia. 723 00:41:34,074 --> 00:41:36,160 Małżeństwo oznacza wspólność. 724 00:41:36,160 --> 00:41:39,038 Przecież pokazałam papiery rozwodowe u Barbary Walters. 725 00:41:39,038 --> 00:41:40,414 Widziałem. 726 00:41:40,414 --> 00:41:42,625 Jak rozwiedzeni ludzi mogą mieć coś wspólnego? 727 00:41:42,625 --> 00:41:45,252 Po rozwodzie nie jesteśmy jednym podmiotem. 728 00:41:45,252 --> 00:41:47,922 Naprawdę chcesz, żebym uwierzył w ten rozwód? 729 00:41:47,922 --> 00:41:51,342 Nagle po 60 latach nie chcesz z nim być? 730 00:41:51,342 --> 00:41:54,261 Wiesz, przez co ostatnio przeszłam? 731 00:41:54,261 --> 00:41:57,097 Jak mnie wyzywano? Jak mnie wykluczono? 732 00:41:57,097 --> 00:42:01,268 Czemu miałabym nie przejrzeć na oczy? Ty byś nie przejrzał? 733 00:42:01,268 --> 00:42:04,730 Po 33 latach też stwierdziłaś, że nie chcesz z nim być. 734 00:42:06,190 --> 00:42:10,152 Zaplanowałem zebranie rady właścicieli, by zagłosować nad przymusową sprzedażą. 735 00:42:10,694 --> 00:42:13,030 To dlatego, że jestem kobietą. 736 00:42:13,739 --> 00:42:17,618 - Gdybym to ja rzuciła rasistowską... - Zarzucasz mi seksizm? 737 00:42:17,618 --> 00:42:20,579 ...pozwoliłbyś Donaldowi zatrzymać klub. Byłabym nieważna. 738 00:42:20,579 --> 00:42:23,082 To niedorzeczne. Nie będę o tym dywagował. 739 00:42:23,082 --> 00:42:26,001 Adam. Olśniło mnie. 740 00:42:26,001 --> 00:42:31,507 A może to my zorganizujemy sprzedaż klubu? 741 00:42:31,507 --> 00:42:35,135 To nie olśnienie, tylko powtarzanie tego samego. 742 00:42:35,135 --> 00:42:36,720 Macie dziesięć dni. 743 00:42:37,555 --> 00:42:39,306 Inaczej sprzedam klub na aukcji. 744 00:42:40,307 --> 00:42:42,309 Diane, sporządzisz umowę? 745 00:42:43,435 --> 00:42:44,436 W porządku. 746 00:42:45,437 --> 00:42:46,438 Czekajcie. 747 00:42:46,438 --> 00:42:48,983 Powiedz im, że nie skończyliśmy. Zrób coś. 748 00:42:50,192 --> 00:42:55,322 Żaden właściciel nie pozwoli sobie zabrać klubu. 749 00:42:55,906 --> 00:42:57,157 To miliarderzy. 750 00:42:57,157 --> 00:43:00,786 Wiesz, co robią pod osłoną nocy? 751 00:43:00,786 --> 00:43:02,871 Chodzą do sekslochów. 752 00:43:02,871 --> 00:43:06,041 - Polują na słoniątka. - Zaryzykujemy. 753 00:43:06,959 --> 00:43:11,130 Ale jeśli wystawią klub na aukcji, zrobią to za grosze. 754 00:43:11,130 --> 00:43:13,841 A Adam wybierze nabywcę. 755 00:43:14,466 --> 00:43:16,260 Niezbyt cię lubi. 756 00:43:16,760 --> 00:43:18,470 Ale ludzie to co innego. 757 00:43:18,470 --> 00:43:21,223 Wykorzystasz dobrą reputację 758 00:43:21,223 --> 00:43:23,976 i będziesz kontrolować sprzedaż. 759 00:43:28,480 --> 00:43:29,982 {\an8}TEJ PANI JUŻ PODZIĘKUJEMY 760 00:43:29,982 --> 00:43:31,400 NIEPRAWDZIWE IMIONA 761 00:43:31,400 --> 00:43:32,651 NIE PRZEGRAJĄ 762 00:43:32,651 --> 00:43:33,569 KONIEC 763 00:43:35,279 --> 00:43:38,365 Prawo Lawlera nie działa. Los Angeles... 764 00:43:38,365 --> 00:43:40,618 ...Clippers pokonują the Warriors. 765 00:43:40,618 --> 00:43:41,785 MECZ 7 766 00:43:44,496 --> 00:43:46,123 Ja cię sunę, ale cicho. 767 00:43:46,123 --> 00:43:48,042 Tak się mówi w Oakland, nie? 768 00:43:48,042 --> 00:43:49,209 Dzień dobry. 769 00:43:49,877 --> 00:43:52,379 - Robicie pogrzeb sezonu? - Spierdalaj. 770 00:43:52,379 --> 00:43:54,548 Cholera. Dobry mecz, Steph. 771 00:43:56,717 --> 00:43:57,843 Co, kurwa? 772 00:43:57,843 --> 00:43:59,094 Nic, stary. 773 00:43:59,094 --> 00:44:02,348 To pogrzeb dla waszego szacunku do samych siebie. 774 00:44:02,348 --> 00:44:05,142 Mam go sporo po tym, jak was pokonaliśmy. 775 00:44:05,142 --> 00:44:06,560 - Tak? - Tak. 776 00:44:06,560 --> 00:44:08,187 Słyszeliście nagranie, 777 00:44:08,187 --> 00:44:11,023 a nadal tańczycie dla rasistowskiego właściciela? 778 00:44:11,023 --> 00:44:12,900 - Co? - Do kogo ta mowa? 779 00:44:12,900 --> 00:44:14,193 - Do ciebie. - Chwila. 780 00:44:14,193 --> 00:44:16,945 Zamknij mordę. Zgodziliśmy się na bojkot. Pamiętasz? 781 00:44:17,613 --> 00:44:20,532 Tak. Tak to zapiszą w kronice: 782 00:44:20,532 --> 00:44:22,368 Ten plan był tylko w teorii. 783 00:44:22,368 --> 00:44:24,912 Nie marnuj na niego czasu. Jest rozżalony. 784 00:44:24,912 --> 00:44:27,456 Nie umiesz przegrywać i się zamknąć. Pilnuj się... 785 00:44:27,456 --> 00:44:28,916 No to dawaj! 786 00:44:34,129 --> 00:44:36,382 - Ty też, tchórzu! - Odsuń się. 787 00:44:36,382 --> 00:44:39,051 {\an8}- Już cię pokonałem. - Dawaj! 788 00:44:39,051 --> 00:44:41,303 - Ruchy. - Do szatni. 789 00:44:41,303 --> 00:44:43,722 Chris, odpuść. 790 00:44:44,723 --> 00:44:46,100 Przecież trzymaliście sztamę. 791 00:44:46,100 --> 00:44:47,476 Mieliście protestować razem. 792 00:44:56,443 --> 00:45:01,198 Czekoladowe pianki z Edelweiss. Te w paski są zapiekane z czekoladą. 793 00:45:01,782 --> 00:45:04,034 Nie możemy zatrzymać klubu. 794 00:45:07,037 --> 00:45:09,123 Widziałem cię u Barbary Walters. 795 00:45:10,082 --> 00:45:13,919 Mnie też zapraszała, ale wiedziałem, że jest uprzedzona. 796 00:45:14,670 --> 00:45:15,671 Biedna V. 797 00:45:15,671 --> 00:45:17,965 Barbara z niej zakpiła. 798 00:45:17,965 --> 00:45:19,633 Wyglądałaś na twardzielkę. 799 00:45:20,843 --> 00:45:23,387 Nawet z tym pozwem rozwodowym. 800 00:45:25,889 --> 00:45:27,141 Tego właśnie chcesz? 801 00:45:28,559 --> 00:45:29,560 Pozbyć się mnie? 802 00:45:30,686 --> 00:45:32,229 Może pierwszy go złożę. 803 00:45:33,021 --> 00:45:36,233 Po co mi żona, która mnie nie kocha? 804 00:45:38,360 --> 00:45:43,949 NBA dała nam dziesięć dni na znalezienie nabywcy. Nie mamy wyjścia. 805 00:45:43,949 --> 00:45:49,663 Dzięki temu mogę otrzymać oferty. 806 00:45:52,791 --> 00:45:59,089 Nigdy nic nie sprzedałem. A teraz mnie zmuszają... 807 00:45:59,089 --> 00:46:01,133 I tak nie możesz chodzić na mecze. 808 00:46:01,133 --> 00:46:02,426 Co powiedziałem? 809 00:46:04,094 --> 00:46:05,804 Co takiego powiedziałem? 810 00:46:05,804 --> 00:46:09,016 Mówiłem, jak wygląda świat. 811 00:46:11,685 --> 00:46:14,772 Mamy udawać, że wygląd nie ma znaczenia, 812 00:46:14,772 --> 00:46:16,523 że nie istnieje porządek, 813 00:46:16,523 --> 00:46:19,151 któremu każdy musi się podporządkować? 814 00:46:19,151 --> 00:46:23,739 Porządek, który zamknął mi drzwi, gdy miałem na nazwisko Tokowitz. 815 00:46:23,739 --> 00:46:25,282 Ale tego nie pamiętają. 816 00:46:27,159 --> 00:46:29,077 A kiedy do czegoś doszedłem, 817 00:46:29,077 --> 00:46:32,122 chcą mnie publicznie zlinczować, 818 00:46:33,332 --> 00:46:37,085 żeby zrobić ze mnie przykład, a i tak nic się nie zmieni. 819 00:46:38,378 --> 00:46:40,339 Niech ten pajac w Białym Domu cię nie zmyli. 820 00:46:41,340 --> 00:46:44,218 Nadzieja? Zmiana? Proszę cię. 821 00:46:44,802 --> 00:46:46,512 Nikt tego nie zmieni. 822 00:46:50,140 --> 00:46:52,100 Ale nie wolno tego powiedzieć. 823 00:46:54,812 --> 00:46:56,772 Czasy się zmieniły, Donald. 824 00:46:57,648 --> 00:46:59,525 Świat jest inny. 825 00:47:02,778 --> 00:47:04,863 Podpiszę wszystko, co zechcesz. 826 00:47:05,989 --> 00:47:09,326 Sprzedaż klubu usprawni podział majątku. 827 00:47:12,663 --> 00:47:14,832 CESJA AKTYWÓW DO ODWOŁYWALNEGO TRUSTU 828 00:47:38,438 --> 00:47:39,690 Tego nie zabierzesz. 829 00:47:41,775 --> 00:47:43,151 Mamy wziąć nasze rzeczy? 830 00:47:49,575 --> 00:47:51,410 Pracowity tydzień, pani Stiviano. 831 00:48:03,797 --> 00:48:07,050 To na pamiątkę tego szczęśliwego dnia. Gratulacje. 832 00:48:07,926 --> 00:48:10,262 Teraz naprawdę musicie się mnie słuchać. 833 00:48:10,262 --> 00:48:11,722 - Zadowoleni? - Tak. 834 00:48:11,722 --> 00:48:13,640 Tak? Ja też. 835 00:48:13,640 --> 00:48:15,684 - Głodni? Na co macie ochotę? - Na pizzę. 836 00:48:15,684 --> 00:48:18,312 Powinni mieć prezenty dla starszych dzieci. 837 00:48:18,312 --> 00:48:21,398 Mam was nie traktować jak maluchów? 838 00:48:22,733 --> 00:48:23,734 Szmata. 839 00:48:24,902 --> 00:48:26,987 Chodźcie. Wsiadajcie do auta. 840 00:48:37,414 --> 00:48:40,000 Oto i on. Idealny trener. 841 00:48:40,000 --> 00:48:42,878 Napawaj się tym. 842 00:48:43,420 --> 00:48:44,838 Wiem, co myślisz. 843 00:48:44,838 --> 00:48:48,842 Jestem niczym rysunek idealnego człowieka da Vinciego. 844 00:48:48,842 --> 00:48:50,177 Człowiek witruwiański. 845 00:48:50,177 --> 00:48:53,639 Tylko jestem czarny i jem za dużo chipsów. 846 00:48:54,514 --> 00:48:57,100 Nikt ci nie powiedział, że popcorn ma mniej tłuszczu 847 00:48:57,100 --> 00:48:58,602 i można go jeść do woli? 848 00:48:58,602 --> 00:49:00,228 - Tak? - Serio, serio. 849 00:49:00,228 --> 00:49:03,440 Dobrze, że w końcu cię docenili. 850 00:49:03,440 --> 00:49:06,193 Dzięki. Ale nic takiego nie zrobiłem. 851 00:49:07,069 --> 00:49:10,614 Mogli go zawiesić, zwalając to na błąd komputera. 852 00:49:10,614 --> 00:49:12,866 - Zrobiłeś swoje. - I widocznie nie oszalałem. 853 00:49:13,700 --> 00:49:16,078 - A niewidocznie? - Nie wiem. 854 00:49:17,287 --> 00:49:19,790 Chris wystartował do zawodników the Warriors po meczu. 855 00:49:19,790 --> 00:49:22,668 Niby bez powodu, ale rozumiem go. 856 00:49:24,419 --> 00:49:27,839 Cieszę się, że tego debila już nie będzie na meczach. 857 00:49:27,839 --> 00:49:30,676 - Z tymi swoimi kciukami. - Jasne. 858 00:49:30,676 --> 00:49:32,844 Ale nie narzekam. 859 00:49:33,470 --> 00:49:34,930 Cieszę się, jeśli pomogłem. 860 00:49:34,930 --> 00:49:37,182 Życie polega na służeniu innym. 861 00:49:37,182 --> 00:49:41,728 Poza tym mieszkam w apartamencie za sześć baniek. Mogę w nim grać w siatkę. 862 00:49:43,021 --> 00:49:45,983 Mógłbym opłacić cztery czesne bez pożyczki w banku. 863 00:49:46,858 --> 00:49:50,862 Gdy wybieram hotel na wakacje, nie patrzę na cenę. 864 00:49:50,862 --> 00:49:53,865 Jesteśmy sławni, nie mamy zmartwień 865 00:49:53,865 --> 00:49:55,617 tylko pewne standardy. 866 00:49:56,660 --> 00:49:57,911 A ludzie nas kochają. 867 00:49:57,911 --> 00:49:59,246 Ciebie naprawdę kochają. 868 00:49:59,246 --> 00:50:01,123 Każdy chce cię mieć. 869 00:50:05,836 --> 00:50:08,463 A gdy się rozejrzysz... 870 00:50:10,382 --> 00:50:15,262 jesteśmy tylko zwykłymi czarnoskórymi, którzy pocą się w drewnianej skrzyni. 871 00:50:15,262 --> 00:50:17,848 Przypomina mi to... 872 00:50:19,433 --> 00:50:21,018 transport niewolników do Ameryki. 873 00:50:57,054 --> 00:50:58,638 ...decydujący mecz fazy play-off... 874 00:51:06,438 --> 00:51:08,523 Zostaw wiadomość po sygnale. 875 00:51:17,074 --> 00:51:19,367 Podaruj mi serce 876 00:51:20,452 --> 00:51:22,996 Ja pierwszy oddam ci moje 877 00:51:22,996 --> 00:51:25,290 Tu poczta głosowa... 878 00:51:25,999 --> 00:51:31,671 Podaruj mi czas A ja obdarzę cię zaufaniem 879 00:51:34,674 --> 00:51:37,511 Zupełnie nadzy 880 00:51:38,762 --> 00:51:41,932 Jak w dniu narodzin 881 00:51:42,432 --> 00:51:44,392 Kiedy się dowiemy? 882 00:51:44,392 --> 00:51:45,727 Chcę porozmawiać. 883 00:51:46,228 --> 00:51:49,940 Czemu to tyle trwa? 884 00:51:49,940 --> 00:51:54,486 Jesteśmy nadzy 885 00:51:54,486 --> 00:51:58,824 Zupełnie nadzy 886 00:52:02,702 --> 00:52:04,996 W oczach Pana 887 00:52:13,463 --> 00:52:18,176 Biegnę nago jak w dniu narodzin 888 00:52:21,555 --> 00:52:26,643 Tam, skąd pochodzę Wszyscy jesteśmy nadzy 889 00:52:30,313 --> 00:52:35,944 Jestem daleko od Nowego Jorku 890 00:52:39,030 --> 00:52:42,200 W środku wszyscy jesteśmy nadzy 891 00:52:42,200 --> 00:52:44,286 Napisy: Małgorzata Banaszak