1
00:00:07,007 --> 00:00:10,010
HISTORIA OPARTA NA FAKTACH
2
00:00:34,492 --> 00:00:35,910
Jak mówić, żeby dzieci słuchały
3
00:00:35,910 --> 00:00:37,537
CHŁOPCY NIECH BĘDĄ CHŁOPCAMI
4
00:00:43,126 --> 00:00:45,587
{\an8}Jak przygotowuje pani chłopców do szkoły?
5
00:00:45,587 --> 00:00:49,674
Z Danielem nie ma problemu.
Kiedyś był u żołnierza piechoty morskiej.
6
00:00:49,674 --> 00:00:51,551
Pakuje się wieczorem.
7
00:00:52,427 --> 00:00:54,804
David lubi przesiadywać z telefonem.
8
00:00:54,804 --> 00:00:57,849
Czasem muszę go wyciągać z łóżka.
9
00:00:57,849 --> 00:00:59,809
Ma 13 lat.
10
00:00:59,809 --> 00:01:02,103
Czytałam, że nastolatkowie
potrzebują więcej snu.
11
00:01:05,899 --> 00:01:09,194
Wyjaśni mi pani
aresztowania za kradzież w sklepie?
12
00:01:11,404 --> 00:01:12,739
To było dziesięć lat temu.
13
00:01:13,406 --> 00:01:14,699
Zmieniłam swoje życie.
14
00:01:15,408 --> 00:01:17,702
Jestem dla chłopców wzorem.
15
00:01:17,702 --> 00:01:19,788
A mandat za jazdę pod wpływem
dwa lata temu?
16
00:01:20,830 --> 00:01:21,998
Był za brawurową jazdę.
17
00:01:23,124 --> 00:01:24,709
Zmieniam kwalifikację prawną czynu.
18
00:01:25,293 --> 00:01:29,339
Policjant znalazł biotynę w mojej torebce.
19
00:01:29,339 --> 00:01:30,256
Biotynę?
20
00:01:30,256 --> 00:01:32,509
To witamina na włosy i paznokcie.
21
00:01:33,551 --> 00:01:34,761
Policjant myślał, że...
22
00:01:37,013 --> 00:01:39,724
Nie wiem, co myślał.
Nie biorę narkotyków i nie imprezuję.
23
00:01:40,266 --> 00:01:42,894
Donald Sterling
potwierdził to w referencjach.
24
00:01:43,603 --> 00:01:46,940
Napisał, że przyczyniła się pani
do sukcesu fundacji.
25
00:01:48,441 --> 00:01:49,984
Już dla niego nie pracuję.
26
00:01:51,736 --> 00:01:54,197
Nie wiem, czy wie pani o nagraniu.
27
00:01:55,532 --> 00:01:58,535
Pan Sterling to człowiek sukcesu.
28
00:01:59,119 --> 00:02:00,120
Był moim mentorem.
29
00:02:00,912 --> 00:02:06,543
Ale ma spaczone poglądy,
co zostało ujawnione na nagraniu.
30
00:02:07,377 --> 00:02:09,671
Nie wiem, czy wie pani o jego istnieniu.
31
00:02:10,505 --> 00:02:12,507
Nie pracuję już dla niego.
32
00:02:13,258 --> 00:02:18,012
Proszę zanotować dla sędziego,
że wg NBA nie zrobiłam nic nielegalnego.
33
00:02:19,514 --> 00:02:22,100
Wiem, że to nie policja, ale...
34
00:02:23,768 --> 00:02:27,397
ich prawnicy wykazali,
że nie zrobiłam nic złego.
35
00:02:27,397 --> 00:02:29,274
Jakie ma pani plany na przyszłość?
36
00:02:31,442 --> 00:02:32,819
Zmienię świat.
37
00:02:35,655 --> 00:02:38,992
Pytałam o pracę.
38
00:02:38,992 --> 00:02:41,202
Skoro nie pracuje pani dla fundacji,
39
00:02:41,202 --> 00:02:45,165
jak zamierza pani opłacać media
i utrzymać auto?
40
00:02:48,543 --> 00:02:49,961
{\an8}Buduję markę.
41
00:02:57,552 --> 00:02:58,553
Dobra.
42
00:02:59,137 --> 00:03:01,222
Wyda pani rekomendację dla sędziego?
43
00:03:01,222 --> 00:03:02,724
Ja tylko przekazuję informacje.
44
00:03:02,724 --> 00:03:05,727
Sędzia podejmuje decyzje na posiedzeniu.
45
00:03:22,368 --> 00:03:27,207
LA CLIPPERS: WALKA O ZWYCIĘSTWO
46
00:03:27,207 --> 00:03:30,418
- Spadajmy stąd.
- Nie możemy.
47
00:03:31,419 --> 00:03:33,546
Nie dbam o to. Grożą mi śmiercią.
48
00:03:38,927 --> 00:03:41,888
O 10.00 masz spotkanie z Alvinem...
49
00:03:41,888 --> 00:03:45,099
Przesuń je. Przesuń wszystkie spotkania.
50
00:03:45,099 --> 00:03:46,267
Medytowałeś dziś?
51
00:03:46,267 --> 00:03:47,602
Won ze Sterlingiem!
52
00:03:48,728 --> 00:03:51,731
Nie, dziś nie, Annemarie.
53
00:03:51,731 --> 00:03:55,693
Napiszmy maila. Panowie, przecinek,
trening odwołany, kropka.
54
00:03:55,693 --> 00:03:58,238
Uwielbiają...
55
00:03:58,238 --> 00:03:59,781
- Słyszysz mnie? Annemarie?
- Tu.
56
00:03:59,781 --> 00:04:02,492
- Proszę o komentarz...
- Odwołaj trening!
57
00:04:02,492 --> 00:04:03,910
- Przestańcie.
- Przepraszam.
58
00:04:03,910 --> 00:04:08,873
Nie dzieje się tutaj nic, o czym
nie dowiecie się w sali konferencyjnej.
59
00:04:08,873 --> 00:04:10,375
- Seth.
- Doc.
60
00:04:10,375 --> 00:04:11,459
Masz...
61
00:04:12,126 --> 00:04:13,127
Możemy porozmawiać?
62
00:04:13,127 --> 00:04:14,212
Dzięki.
63
00:04:14,212 --> 00:04:17,215
Piętnaście osób chce odejść.
Właściciele karnetów
64
00:04:17,215 --> 00:04:19,259
oddadzą karnety, jeśli jutro zagramy.
65
00:04:19,259 --> 00:04:22,845
Syn Sandy’ego nazwał go rasistą.
Sponsorzy uciekają.
66
00:04:22,845 --> 00:04:24,514
CarMax, Kia, State Farm.
67
00:04:24,514 --> 00:04:26,724
Stracimy również wodę P. Diddy’ego.
68
00:04:26,724 --> 00:04:28,643
Oddychaj, Seth.
69
00:04:31,854 --> 00:04:32,897
Jak się masz?
70
00:04:34,774 --> 00:04:38,111
AP opublikowała fotkę,
jak rozmawiam z Chrisem w Oakland.
71
00:04:38,111 --> 00:04:42,615
Ludzie myślą, że biały PR-owiec
poucza czarnoskórych, co mówić mediom.
72
00:04:42,615 --> 00:04:44,242
Od dawna jestem w koszykówce.
73
00:04:44,242 --> 00:04:47,537
A dopiero teraz
zdałem sobie sprawę, że jestem biały.
74
00:04:47,537 --> 00:04:52,792
To znaczy,
że do tej pory było to dorozumiane?
75
00:04:57,297 --> 00:04:59,590
Nic nie mów. Ja...
76
00:05:02,927 --> 00:05:04,846
Wiem, że chcecie odejść.
77
00:05:04,846 --> 00:05:08,224
Ale Donald tu długo nie zabawi. Zniknie.
78
00:05:08,808 --> 00:05:11,436
Gracze nie odchodzą,
79
00:05:11,436 --> 00:05:13,438
ale obrywają od ludzi.
80
00:05:13,438 --> 00:05:17,066
Co by było, gdybyście ich teraz opuścili?
81
00:05:17,942 --> 00:05:18,943
Gówno.
82
00:05:19,777 --> 00:05:22,071
Sami, bez infrastruktury...
83
00:05:22,071 --> 00:05:23,489
Gówno by było.
84
00:05:23,489 --> 00:05:26,701
Chłopaki są wygrać mistrzostwo,
85
00:05:26,701 --> 00:05:28,745
które wszystkich zjednoczy.
86
00:05:29,579 --> 00:05:31,581
Chcą wygrać mimo Donalda.
87
00:05:31,581 --> 00:05:35,460
Wiem, że to trudne, ale proszę,
88
00:05:35,460 --> 00:05:38,546
zostańcie i przetrwajcie ten czas.
89
00:05:39,130 --> 00:05:42,550
Będą wam mówić, że macie spierdalać,
ale im chodzi o Donalda.
90
00:05:43,259 --> 00:05:47,638
Wesprzecie drużynę,
91
00:05:48,473 --> 00:05:50,183
zostając z nami.
92
00:05:50,183 --> 00:05:51,267
W porządku.
93
00:05:51,809 --> 00:05:53,019
Dziękuję.
94
00:05:53,019 --> 00:05:54,395
Dzięki, trenerze.
95
00:05:56,647 --> 00:05:57,648
Dzięki, Gary.
96
00:05:58,483 --> 00:06:01,152
Dwie minuty, Janis. Nie więcej.
97
00:06:01,944 --> 00:06:03,112
Znalazłem coś.
98
00:06:03,112 --> 00:06:07,241
Listening Steps Crisis Counseling.
Mają cztery gwiazdki na Yelp.
99
00:06:07,241 --> 00:06:09,744
„Traumatyczne wydarzenia w pracy:
100
00:06:09,744 --> 00:06:12,372
pożar chemikaliów, wzięcie zakładników,
101
00:06:12,372 --> 00:06:14,624
incydenty przyciągające
negatywną uwagę mediów...”
102
00:06:14,624 --> 00:06:17,919
Czy są dostępni od ręki
i mogą z nami zostać,
103
00:06:19,420 --> 00:06:21,589
póki sytuacja
nie przestanie być tragiczna?
104
00:06:21,589 --> 00:06:22,673
Dzwonię do nich.
105
00:06:27,637 --> 00:06:29,972
- Wiesz coś?
- Co takiego?
106
00:06:29,972 --> 00:06:32,725
Mówiłeś, że Donald zniknie.
Silver coś mówił?
107
00:06:33,226 --> 00:06:34,477
Zmyśliłem to.
108
00:06:34,977 --> 00:06:36,187
CZARNY KUMPEL WSZYSTKICH
109
00:06:38,231 --> 00:06:39,065
CHATA WUJA TOMA
110
00:06:39,065 --> 00:06:40,233
LIGA MUSI ZAREAGOWAĆ
111
00:06:41,067 --> 00:06:43,820
ABC News. Myślisz, że fani Clippersów
112
00:06:43,820 --> 00:06:46,572
mogą bojkotować mecze,
póki nie usuną Sterlinga?
113
00:06:46,572 --> 00:06:50,618
Oby mieli inne dyscypliny do oglądania,
bo sobie trochę poczekają.
114
00:06:52,453 --> 00:06:54,622
Powiedz, że bym to zrozumiał.
115
00:06:55,498 --> 00:06:58,334
Oby tak nie było.
Gramy dla nich, a nie dla Sterlinga.
116
00:06:58,835 --> 00:07:01,045
Bardzo ich jutro potrzebujemy.
117
00:07:05,049 --> 00:07:06,843
Poczekaj, ktoś przyszedł.
118
00:07:14,684 --> 00:07:16,894
- Hej.
- Jak leci, Doc?
119
00:07:32,577 --> 00:07:34,036
Jesteś minimalistą?
120
00:07:35,288 --> 00:07:39,417
Moja projektantka
czeka na mikrofibrę z Mediolanu.
121
00:07:40,126 --> 00:07:41,002
Nieźle.
122
00:07:41,627 --> 00:07:43,421
Nasz dom dekoruje Jada.
123
00:07:43,421 --> 00:07:45,965
Potrafi odmienić życie
poduszką dekoracyjną.
124
00:07:46,841 --> 00:07:47,842
Cholera.
125
00:07:49,385 --> 00:07:51,137
Widać stąd całe miasto.
126
00:07:52,096 --> 00:07:56,559
Ale nie masz ogrodu ani grilla...
127
00:07:56,559 --> 00:07:58,019
Na dachu jest basen.
128
00:07:59,270 --> 00:08:00,605
Kiedyś ktoś z niego skorzysta.
129
00:08:00,605 --> 00:08:03,065
Jesteś tutaj zupełnie sam.
130
00:08:04,108 --> 00:08:06,611
Poszedłeś na Flower Street
do pracowników recepcji.
131
00:08:06,611 --> 00:08:07,820
Super, stary.
132
00:08:07,820 --> 00:08:10,615
Zatrudniłem doradcę ds. kryzysowych.
133
00:08:11,491 --> 00:08:14,076
Chciałem, żeby pracownicy was wspierali,
a nie odchodzili.
134
00:08:15,369 --> 00:08:17,622
Jutro będzie protest w ratuszu.
135
00:08:19,248 --> 00:08:20,583
Kareem idzie.
136
00:08:21,292 --> 00:08:22,418
Al Sharpton.
137
00:08:23,085 --> 00:08:25,463
Jutro rocznica zamieszek w LA.
138
00:08:25,463 --> 00:08:26,672
Pamiętam.
139
00:08:26,672 --> 00:08:27,965
A my?
140
00:08:28,925 --> 00:08:30,885
Rzuciliśmy koszulki na parkiet.
141
00:08:30,885 --> 00:08:32,887
Skrytykowaliby nas tak czy siak.
142
00:08:32,887 --> 00:08:34,555
Może to z powodu presji,
143
00:08:34,555 --> 00:08:39,018
ale nie wszyscy zawodnicy
są zadowoleni, że zagraliśmy.
144
00:08:39,852 --> 00:08:44,190
Gdybyśmy wygrali pomimo tej afery,
byłoby to znamienne. Ale przegraliśmy.
145
00:08:45,107 --> 00:08:47,735
- A jeśli będziemy nadal przegrywać?
- Nie.
146
00:08:47,735 --> 00:08:49,320
Na to wygląda.
147
00:08:49,320 --> 00:08:52,573
Gdy byłem zawodnikiem,
148
00:08:53,366 --> 00:08:56,661
boisko było dla mnie wszystkim.
149
00:08:57,161 --> 00:09:00,498
Jedyne, o czym myślałem, to piłka.
150
00:09:01,415 --> 00:09:03,042
Jak długo chcesz grać?
151
00:09:04,418 --> 00:09:07,838
Tata przeznaczył swoją emeryturę
na moje obozy koszykarskie.
152
00:09:08,631 --> 00:09:11,592
Nie pozwoliłbym na to,
gdyby nie pewność, że będę mistrzem.
153
00:09:11,592 --> 00:09:14,845
Czy kiedykolwiek twoja gra
miała coś wspólnego ze Sterlingiem?
154
00:09:15,846 --> 00:09:18,057
Nie jest panem twojego sukcesu.
155
00:09:18,057 --> 00:09:19,684
W sumie to jest.
156
00:09:20,601 --> 00:09:23,062
Jak wygramy trofeum,
wręczą je właścicielowi.
157
00:09:26,774 --> 00:09:27,900
Steph dzwonił.
158
00:09:28,651 --> 00:09:31,696
The Warriors
zejdą jutro z boiska po gwizdku.
159
00:09:33,155 --> 00:09:35,032
My też bojkotujemy mecz.
160
00:09:35,783 --> 00:09:38,703
Ale i tak wyjdziemy na słabych.
161
00:09:38,703 --> 00:09:42,415
- Nie mieliśmy jaj, by zrobić to pierwsi.
- Tylko dupki w to wierzą.
162
00:09:42,415 --> 00:09:44,625
Mówię, co czuję, trenerze.
163
00:09:46,377 --> 00:09:47,670
W każdym razie
164
00:09:48,379 --> 00:09:49,547
nie zagramy.
165
00:10:35,509 --> 00:10:36,510
Won ze Sterlingiem!
166
00:10:42,391 --> 00:10:45,144
- Adam.
- Doc, właśnie miałem dzwonić.
167
00:10:45,144 --> 00:10:47,396
Powiem ci, na czym stoi śledztwo.
168
00:10:47,396 --> 00:10:48,481
Dobra.
169
00:10:51,317 --> 00:10:52,318
Pomóż mi.
170
00:10:53,944 --> 00:10:55,821
Potrzebuję pomocy.
171
00:11:11,003 --> 00:11:13,464
- Zatrudniasz nową sekretarkę?
- Że co?
172
00:11:15,591 --> 00:11:18,552
To sukuby. Nie gadaj z nimi.
173
00:11:19,387 --> 00:11:22,807
Programy talk show, Larry King,
telewizja śniadaniowa.
174
00:11:23,391 --> 00:11:27,103
Mają załatwić wywiady z naiwniakami.
175
00:11:28,479 --> 00:11:29,980
Nie chce pan udzielać wywiadów?
176
00:11:29,980 --> 00:11:31,899
Przedstawić swojej wersji?
177
00:11:31,899 --> 00:11:35,361
Nie każdy, kto chce mnie przepytać,
ma twoje dobre intencje.
178
00:11:35,361 --> 00:11:36,737
Rozumiem.
179
00:11:37,321 --> 00:11:42,410
Zajmijcie się czymś pożytecznym,
parszywe hieny.
180
00:11:42,410 --> 00:11:43,744
Zdobądźcie zawód!
181
00:11:46,872 --> 00:11:49,417
Jakby co, mam strategię medialną.
182
00:11:49,917 --> 00:11:51,877
Zgodziłaś się na udział w reality show,
183
00:11:51,877 --> 00:11:55,047
a ludzie pokochali cię za to,
jaka jesteś naprawdę.
184
00:11:55,047 --> 00:11:57,258
Sława uzyskana dzięki byciu sobą
185
00:11:57,258 --> 00:12:00,344
wiąże się z większą presją.
186
00:12:00,344 --> 00:12:06,392
Kim, pojawiłaś się na językach w 2007 roku
po wypłynięciu twojej sekstaśmy.
187
00:12:07,643 --> 00:12:09,186
Stałaś się sławna.
188
00:12:10,187 --> 00:12:14,483
Żałujesz, że wtedy to zrobiłaś?
189
00:12:16,360 --> 00:12:22,324
Uważam, że niezależnie od tego, co robimy...
190
00:12:22,324 --> 00:12:25,244
- Czego chcesz?
- Jakie leki przyjmuję?
191
00:12:25,244 --> 00:12:26,871
Nie pracuję już dla ciebie.
192
00:12:26,871 --> 00:12:29,540
Wybacz, Królowo Lodu,
ale mogę przedawkować.
193
00:12:30,166 --> 00:12:31,751
Może tego chcesz.
194
00:12:31,751 --> 00:12:34,837
Nie mam na to teraz czasu.
Auto na mnie czeka.
195
00:12:34,837 --> 00:12:36,756
Auto na nią czeka...
196
00:12:36,756 --> 00:12:41,177
Nagle znalazłam się wysoko na trybunach.
197
00:12:41,177 --> 00:12:46,307
Jakaś okropna baba nazwała mnie rasistką
i to w obecności dziecka.
198
00:12:46,307 --> 00:12:49,185
Dziecko nie powinno tego słyszeć.
199
00:12:55,024 --> 00:12:56,275
Nie rozmawiamy.
200
00:12:56,817 --> 00:13:00,654
Nie znacie mnie,
ale wystarczy spytać zawodników.
201
00:13:00,654 --> 00:13:03,115
Nikt nie ma mnie za rasistkę...
202
00:13:03,115 --> 00:13:06,410
Shelly, hieny z gazet
nikogo nie oszczędzą.
203
00:13:07,036 --> 00:13:09,288
Ale masz mnie. A ja Glenna.
204
00:13:09,288 --> 00:13:11,791
To spec od sytuacji kryzysowych.
205
00:13:11,791 --> 00:13:14,043
Będziemy kontrolować narrację.
206
00:13:14,043 --> 00:13:15,878
Z kim jeszcze pracowałeś?
207
00:13:15,878 --> 00:13:17,880
Z największymi gwiazdami.
208
00:13:17,880 --> 00:13:20,257
Mike Tyson. Mel Gibson.
209
00:13:20,257 --> 00:13:21,759
Glenn to mój as z rękawa.
210
00:13:21,759 --> 00:13:25,638
Bez niego prasowałbym ciuchy
parownicą w sieciówce.
211
00:13:26,847 --> 00:13:28,849
Silver organizuje konferencję prasową.
212
00:13:28,849 --> 00:13:31,644
Nie rozumiem, czemu mam udzielać wywiadu.
213
00:13:31,644 --> 00:13:33,479
Nigdy tego nie robiłam.
214
00:13:33,479 --> 00:13:36,774
Nie lepiej zorganizować serię spotkań
albo lunch charytatywny
215
00:13:36,774 --> 00:13:39,610
z inspirującym mówcą jak Gayle King?
216
00:13:40,569 --> 00:13:45,741
Ten skandal kręci się wokół dziewczyny,
taśmy, sportu, rasizmu i kasy.
217
00:13:45,741 --> 00:13:48,744
Każdy znajdzie w nim coś dla siebie.
218
00:13:49,328 --> 00:13:52,331
Rasizm będzie im się kojarzył z tobą.
219
00:13:52,331 --> 00:13:54,542
Co mam powiedzieć?
220
00:13:54,542 --> 00:13:56,710
Potęp zachowanie Donalda.
221
00:13:56,710 --> 00:13:58,337
Co to dla niego oznacza?
222
00:13:58,337 --> 00:13:59,880
Donald nie jest moim klientem.
223
00:14:00,548 --> 00:14:02,132
Nie zgodziłbym się go obsługiwać.
224
00:14:02,132 --> 00:14:04,510
Mówimy nie damskim bokserom,
pijanym kierowcom,
225
00:14:04,510 --> 00:14:07,137
terrorystom, gwałcicielom i rasistom.
226
00:14:07,137 --> 00:14:09,515
Ale Donald nie jest rasistą.
227
00:14:09,515 --> 00:14:13,394
Wydaje mi się, że chcą,
żebyś powiedziała coś wręcz odwrotnego.
228
00:14:13,394 --> 00:14:17,940
Shelly, albo jesteś rasistowską rentierką,
albo miła panią,
229
00:14:17,940 --> 00:14:21,235
która chodzi spać o 21.00
po połowie tabletki melatoniny
230
00:14:21,735 --> 00:14:25,948
i nie ma pojęcia, czego dopuszcza się
jej mąż pod osłoną nocy.
231
00:14:26,657 --> 00:14:28,158
Nie odbierasz od niego.
232
00:14:29,034 --> 00:14:31,537
Chyba nawet z tobą nie mieszka.
233
00:14:31,537 --> 00:14:33,622
Możemy sprzedać twój wizerunek.
234
00:14:33,622 --> 00:14:35,624
Twój głos, twarz.
235
00:14:35,624 --> 00:14:38,168
Wyglądasz jak dobra wróżka.
236
00:14:38,669 --> 00:14:42,756
Łatwo będzie przekonać ludzi,
że jesteś dobrą osobą.
237
00:14:43,883 --> 00:14:45,050
Jeśli na to pozwolisz.
238
00:14:48,345 --> 00:14:49,680
Myślałem, że dziś nie gramy.
239
00:14:49,680 --> 00:14:51,265
Ale kiedyś zagramy.
240
00:14:55,394 --> 00:14:58,147
Silver niedługo wyda decyzję
co do Donalda.
241
00:14:58,647 --> 00:15:00,649
Może to będzie czcze gadanie, ale...
242
00:15:00,649 --> 00:15:01,817
Obejrzyjmy.
243
00:15:03,652 --> 00:15:06,739
Po opublikowaniu nagrania rozmowy,
244
00:15:06,739 --> 00:15:11,410
w której rzekomo brał udział
właściciel Clippersów, Donald Sterling,
245
00:15:12,328 --> 00:15:14,622
NBA wszczęła dochodzenie.
246
00:15:15,623 --> 00:15:18,292
Dochodzenie dobiegło końca.
247
00:15:20,377 --> 00:15:22,129
- Jedz.
- Głos z nagrania
248
00:15:22,129 --> 00:15:24,840
należy do pana Sterlinga,
249
00:15:25,424 --> 00:15:27,718
a nienawistne opinie wyrażone na nagraniu
250
00:15:28,802 --> 00:15:30,429
również należą do niego.
251
00:15:30,429 --> 00:15:31,764
Co ty nie powiesz.
252
00:15:31,764 --> 00:15:33,766
To nie tylko
253
00:15:34,391 --> 00:15:36,060
zwiększa wyrządzone szkody,
254
00:15:37,770 --> 00:15:39,396
ale również moje wzburzenie.
255
00:15:41,315 --> 00:15:45,903
W trybie natychmiastowym
dożywotnio zawieszam
256
00:15:45,903 --> 00:15:47,780
- pana Sterlinga...
- Nie.
257
00:15:47,780 --> 00:15:52,117
...we wszelkich sprawach związanych
z drużyną the Clippers oraz NBA.
258
00:15:52,117 --> 00:15:53,327
Co powiedział?
259
00:15:53,327 --> 00:15:58,165
Pan Sterling ma zakaz
uczęszczania na mecze oraz treningi NBA.
260
00:15:58,791 --> 00:16:02,127
Nakładam na pana Sterlinga
karę w wysokości 2,5 mln dolarów.
261
00:16:02,127 --> 00:16:03,545
To co, gramy?
262
00:16:04,713 --> 00:16:08,717
To maksymalna kwota,
jaką dopuszcza konstytucja NBA.
263
00:16:09,385 --> 00:16:11,929
Zakładajcie spodenki, gramy.
264
00:16:12,429 --> 00:16:14,682
Nie ma jego zgody na takie zachowanie.
265
00:16:14,682 --> 00:16:17,351
Co do prawa własności pana Sterlinga
do drużyny,
266
00:16:18,018 --> 00:16:20,729
ponaglę Radę Zarządców
do przymusowego zbycia.
267
00:16:20,729 --> 00:16:22,564
Co? Chwila. Co on powiedział?
268
00:16:22,564 --> 00:16:24,191
Zmusi Donalda do zbycia?
269
00:16:24,191 --> 00:16:26,151
Przewiń.
270
00:16:26,151 --> 00:16:28,195
Nie mogę. Nadają na żywo.
271
00:16:28,195 --> 00:16:29,947
To legalne?
272
00:16:29,947 --> 00:16:32,658
Nie można kogoś zmusić
do sprzedaży własności.
273
00:16:32,658 --> 00:16:35,577
Nieważne, co z nim zrobią.
Drużyna w 50% należy do ciebie,
274
00:16:35,577 --> 00:16:37,997
a ty nie zrobiłaś nic złego.
275
00:16:37,997 --> 00:16:40,165
Mandy. Tu Pierce.
276
00:16:40,165 --> 00:16:43,836
Ściągnij zapis z konstytucji NBA
277
00:16:43,836 --> 00:16:46,422
odnośnie do pozbawienia własności.
278
00:16:46,422 --> 00:16:47,506
Shelly.
279
00:16:47,506 --> 00:16:50,634
Wystąpienie przeciwko Donaldowi
nie dotyczy tylko reputacji.
280
00:16:50,634 --> 00:16:52,761
Musisz chronić swoje aktywa.
281
00:16:52,761 --> 00:16:54,054
Tak. Zadzwoń później.
282
00:16:56,765 --> 00:16:57,891
ZOSTAŁEŚ ZBANOWANY
SYNKU
283
00:16:57,891 --> 00:16:59,018
{\an8}STERLING ZWOLNIONY
284
00:16:59,018 --> 00:17:00,269
ZAKAZ WNOSZENIA
RASISTÓW
285
00:17:00,269 --> 00:17:01,186
{\an8}TAK TO SIĘ ROBI
286
00:17:01,186 --> 00:17:02,271
JESTEŚMY JEDNOŚCIĄ
287
00:17:02,271 --> 00:17:03,564
Co to?
288
00:17:03,564 --> 00:17:05,691
Nasza strona. Projekt na czas meczu.
289
00:17:05,691 --> 00:17:09,278
- Czarny jest symboliczny...
- Kumam.
290
00:17:09,278 --> 00:17:12,740
Mamy gotowy projekt do wydruku
na koszulki i znaki.
291
00:17:15,534 --> 00:17:17,077
„Jesteśmy jednością”.
292
00:17:17,077 --> 00:17:18,162
Czyli kto?
293
00:17:19,413 --> 00:17:23,167
Drużyna, fani, cały świat.
294
00:17:23,917 --> 00:17:25,127
To twoje słowa.
295
00:17:25,127 --> 00:17:27,046
Napisałeś to na tablicy w Oakland.
296
00:17:27,046 --> 00:17:29,131
„Jesteśmy jednością”. Po nagraniu.
297
00:17:29,882 --> 00:17:33,469
Mówiłeś o drużynie, ale możemy
tego użyć w szerszym kontekście.
298
00:17:33,469 --> 00:17:35,095
- Wszyscy.
- Dobra.
299
00:17:36,180 --> 00:17:37,181
Dobra.
300
00:17:37,681 --> 00:17:40,434
Co ty na to?
301
00:17:41,977 --> 00:17:44,021
Nie musimy tego powtarzać cztery razy.
302
00:17:44,938 --> 00:17:46,982
To propozycje fontów. Wybierz któryś.
303
00:17:46,982 --> 00:17:49,735
Ja? Nie znam się na fontach.
304
00:17:49,735 --> 00:17:53,655
Projektowanie jest instynktowne. Chyba.
305
00:17:53,655 --> 00:17:56,575
Który styl wyraża...
306
00:17:58,035 --> 00:17:59,161
Czarnoskórych?
307
00:18:04,708 --> 00:18:07,211
Wczoraj wszyscy chcieli odejść.
308
00:18:07,211 --> 00:18:09,963
A teraz skaczą z radości.
309
00:18:12,966 --> 00:18:15,511
Cieszę się, że już po wszystkim.
310
00:18:17,387 --> 00:18:18,222
STERLING ZBANOWANY
311
00:18:18,222 --> 00:18:20,349
„To ważne oświadczenie. Uczcijmy je”.
312
00:18:22,810 --> 00:18:24,311
W porządku. Ten font.
313
00:18:25,729 --> 00:18:27,773
Sans serif. Dobry wybór.
314
00:18:33,529 --> 00:18:34,530
Proszę, proszę.
315
00:18:34,530 --> 00:18:35,864
Pewnie przyszła do Andy’ego.
316
00:18:38,826 --> 00:18:40,369
Wygląda na pewną siebie.
317
00:18:46,208 --> 00:18:48,585
Andy, zrób coś.
318
00:18:49,211 --> 00:18:50,379
Mam związane ręce.
319
00:18:51,672 --> 00:18:53,257
Jesteś dla niego jak syn.
320
00:18:54,007 --> 00:18:57,052
Dzięki niemu żyjesz jak pączek w maśle.
321
00:18:57,553 --> 00:18:59,388
Spójrz na ten gabinet.
322
00:18:59,388 --> 00:19:03,058
Nie jest na rogu budynku,
ale nadal jest na rogu.
323
00:19:03,058 --> 00:19:05,644
I nie mów, że masz związane ręce.
324
00:19:05,644 --> 00:19:06,728
Walcz.
325
00:19:06,728 --> 00:19:09,398
Z komisarzem NBA?
326
00:19:09,398 --> 00:19:10,774
Mogłeś temu zapobiec.
327
00:19:10,774 --> 00:19:12,901
Wysłała ci nagranie, ale nic nie zrobiłeś.
328
00:19:12,901 --> 00:19:15,070
- Nic.
- Wcale nic nie...
329
00:19:15,821 --> 00:19:17,322
- Źle to brzmi.
- Ty...
330
00:19:17,322 --> 00:19:19,074
- Coś tam zrobiłem.
- Nic.
331
00:19:19,074 --> 00:19:22,202
Donald powiedział, żebym nic nie robił.
332
00:19:22,202 --> 00:19:25,581
A ja ci mówię, żebyś coś zrobił.
I to teraz.
333
00:19:26,165 --> 00:19:28,041
Żyje dla tej drużyny.
334
00:19:28,792 --> 00:19:30,127
Co bez niej mu zostanie?
335
00:19:31,211 --> 00:19:32,212
Umrze.
336
00:19:43,515 --> 00:19:44,683
Seth.
337
00:19:47,728 --> 00:19:52,900
Potrzebujemy twojej wiedzy z komunikacji
más o menos przez godzinkę.
338
00:19:54,568 --> 00:20:01,200
Szukamy szybkich rozwiązań,
żeby pomóc reputacji pana Sterlinga.
339
00:20:01,200 --> 00:20:03,702
Jak zawsze, gdy dzieje się coś złego.
340
00:20:03,702 --> 00:20:05,996
Pokażmy, że ma dobre serce.
341
00:20:07,581 --> 00:20:09,291
Może pokażmy, że ratuje szczeniaki?
342
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
A może...
343
00:20:13,212 --> 00:20:17,299
- Nie podobały ci się nasze przeprosiny.
- Bo to nie były przeprosiny.
344
00:20:17,299 --> 00:20:19,176
Więc może
345
00:20:20,427 --> 00:20:22,012
ty je nam napiszesz?
346
00:20:25,224 --> 00:20:27,935
Pan Sterling jest gotów
przeprosić za dekady rasizmu?
347
00:20:27,935 --> 00:20:29,436
Oczywiście, że nie.
348
00:20:29,436 --> 00:20:31,939
- Więc nie pomogę.
- Seth, skarbie.
349
00:20:32,898 --> 00:20:37,236
Wiem, że ciężko jest się ustosunkować
do Donalda z powodu tego zakazu.
350
00:20:37,236 --> 00:20:38,487
Wcale nie.
351
00:20:42,366 --> 00:20:43,700
Mam wtyki w the Post.
352
00:20:45,327 --> 00:20:48,580
Jest w remisji. Dzięki Bogu. Ale...
353
00:20:51,583 --> 00:20:53,877
Czy usunęli mu prostatę?
354
00:20:55,212 --> 00:20:58,006
Chodzi o to...
355
00:20:58,507 --> 00:21:00,133
Z powodu stresu...
356
00:21:02,427 --> 00:21:08,433
niepewności oraz leków
i zdiagnozowanego raka
357
00:21:09,268 --> 00:21:12,271
pan Sterling od dwóch lat nie jest sobą.
358
00:21:12,271 --> 00:21:15,232
- Jest bezbronny.
- Jest bardzo bezbronny.
359
00:21:17,609 --> 00:21:18,694
Tak.
360
00:21:19,361 --> 00:21:21,571
Wyślij mi link, gdy to opublikujecie.
361
00:21:23,949 --> 00:21:26,285
Jesteś najwspanialszy.
362
00:21:26,785 --> 00:21:30,205
Trzeba przypomnieć ludziom,
że jest człowiekiem.
363
00:21:37,796 --> 00:21:38,880
Andy Roeser.
364
00:21:40,132 --> 00:21:42,301
Adam. Jak leci?
365
00:21:43,468 --> 00:21:46,138
Tak, wiem o zakazie.
366
00:21:47,306 --> 00:21:48,974
Zdecydowana...
367
00:21:51,643 --> 00:21:52,644
decyzja.
368
00:21:52,644 --> 00:21:56,356
Bardzo znamienna.
369
00:22:00,277 --> 00:22:01,862
To była dobra...
370
00:22:01,862 --> 00:22:03,613
Nie, nie rozmawiałem z nim,
371
00:22:05,032 --> 00:22:07,117
ale mogę.
372
00:22:13,206 --> 00:22:16,043
Tak, rozumiem.
373
00:22:18,754 --> 00:22:19,755
Pewnie.
374
00:22:21,298 --> 00:22:22,299
Pa.
375
00:22:27,888 --> 00:22:29,139
O co chodzi?
376
00:22:31,308 --> 00:22:32,934
Martwią się, że pan Sterling
377
00:22:34,394 --> 00:22:41,276
będzie zarządzał organizacją
mimo jego nieobecności.
378
00:22:43,070 --> 00:22:47,783
Przez nasze zażyłe stosunki,
wysyłają mnie na urlop.
379
00:22:48,784 --> 00:22:49,785
Bezterminowo.
380
00:22:51,495 --> 00:22:53,538
A tak naprawdę...
381
00:22:56,375 --> 00:22:57,459
zwalniają mnie.
382
00:23:05,592 --> 00:23:07,135
Czasy są ciężkie
383
00:23:07,135 --> 00:23:10,263
Nie chcesz płacić
384
00:23:10,263 --> 00:23:13,308
Więc znajdujesz kogoś
385
00:23:13,892 --> 00:23:16,812
Kto zrobi to za darmo
386
00:23:21,942 --> 00:23:26,279
Byłam głupia
Że wykonywałam twoją czarną robotę
387
00:23:26,279 --> 00:23:28,198
Dość już tego
388
00:23:28,198 --> 00:23:31,660
Nie zrobię tego więcej
389
00:23:36,289 --> 00:23:38,083
Taki jest Donald Sterling.
390
00:23:38,083 --> 00:23:40,252
- Chcesz przećwiczyć?
- Nie.
391
00:23:41,461 --> 00:23:44,172
Mam swój własny podkład do poprawek.
392
00:23:44,840 --> 00:23:47,676
Spokojnie. W studiu Barbary
każdy wygląda dobrze.
393
00:23:47,676 --> 00:23:48,885
Jest rasistą?
394
00:23:48,885 --> 00:23:50,220
Oczywiście.
395
00:23:50,804 --> 00:23:52,180
Nie mam wątpliwości.
396
00:23:53,348 --> 00:23:55,225
Kiedyś myślałem...
397
00:23:55,809 --> 00:23:56,810
Dobra.
398
00:23:56,810 --> 00:23:59,187
Omówmy, czego nie powiesz,
399
00:23:59,187 --> 00:24:03,483
żeby nie zaszkodzić
sprawie z powództwa pani Sterling.
400
00:24:03,483 --> 00:24:06,486
Nie chcę,
żebyś powiedziała coś złego o Shelly.
401
00:24:06,486 --> 00:24:09,739
Żadnych „wiedźm”, „suk” ani „bab”.
402
00:24:10,615 --> 00:24:12,492
Milcz na temat finansów.
403
00:24:12,492 --> 00:24:14,911
Płaciłaś podatki? Ile?
404
00:24:14,911 --> 00:24:18,498
Nie będę o tym mówić.
Skupię się na rasizmie.
405
00:24:18,999 --> 00:24:20,417
Moja babcia jest rasistką.
406
00:24:21,126 --> 00:24:25,297
Uważa, że Meksykanie w bloku
obniżają wartość jej lokum.
407
00:24:25,297 --> 00:24:27,799
Mówię jej, że są
poważniejsze problemy jak rak jajnika,
408
00:24:27,799 --> 00:24:29,551
poziom wody w morzu.
409
00:24:30,051 --> 00:24:33,305
Niektórzy martwią się,
że gdy inni zyskają, to oni stracą.
410
00:24:34,055 --> 00:24:35,182
Co by powiedział?
411
00:24:35,182 --> 00:24:36,892
Masz piękne brwi.
412
00:24:36,892 --> 00:24:37,851
Wiem.
413
00:24:38,435 --> 00:24:42,272
- V, gdzie jesteś?
- Wszyscy są nadzy albo półnadzy?
414
00:24:42,272 --> 00:24:44,483
Oglądasz tego frajera Elgina?
415
00:24:44,483 --> 00:24:46,109
Co pan Sterling tu robi?
416
00:24:46,109 --> 00:24:48,278
On to zorganizował.
Występuję z nim i Magikiem.
417
00:24:48,278 --> 00:24:49,362
To jego pomysł?
418
00:24:49,362 --> 00:24:51,781
Gdzie Barbara? Jeszcze nie było wywiadu?
419
00:24:51,781 --> 00:24:53,366
Czekałam na ciebie i Magica.
420
00:24:53,366 --> 00:24:55,702
Ten interesowny oszust nie przyjdzie.
421
00:24:55,702 --> 00:24:58,497
Trudne sytuacje weryfikują lojalność.
422
00:24:58,497 --> 00:25:01,166
Prawie wszyscy się od ciebie odwrócą.
423
00:25:01,166 --> 00:25:03,752
Wystąpimy we dwoje. Pomogę ci przeprosić.
424
00:25:03,752 --> 00:25:06,087
Oszalałaś? Nie wystąpię z tobą.
425
00:25:06,588 --> 00:25:08,131
- Jak by to wyglądało?
- Że co?
426
00:25:08,131 --> 00:25:09,674
Ty i ja?
427
00:25:10,258 --> 00:25:12,135
To niestosowne.
428
00:25:12,135 --> 00:25:15,722
Ale to nieważne.
429
00:25:16,389 --> 00:25:21,645
Jesteś jedną z wielu Afroamerykanek
i Afroamerykanów w moim życiu,
430
00:25:22,229 --> 00:25:23,980
których kocham i mam za przyjaciół.
431
00:25:23,980 --> 00:25:28,235
Ale musisz wystąpić sama, dobrze?
432
00:25:28,818 --> 00:25:32,280
Musisz powiedzieć,
że sfałszowałaś nagranie.
433
00:25:32,280 --> 00:25:34,950
- Nie zrobi tego.
- Coś ty za jeden? Pracujesz tu?
434
00:25:34,950 --> 00:25:37,536
- Kim jesteś?
- Mac Nehoray. Jej prawnik.
435
00:25:37,536 --> 00:25:38,954
Fajnie. Spierdalaj.
436
00:25:38,954 --> 00:25:42,082
Nie ma powodu,
żeby się pan tak do mnie zwracał.
437
00:25:45,919 --> 00:25:47,254
Chciałaś coś udowodnić.
438
00:25:48,088 --> 00:25:50,298
- Użyłaś specjalnego oprogramowania.
- Nie użyłam.
439
00:25:50,298 --> 00:25:51,383
To nieistotne.
440
00:25:51,383 --> 00:25:53,635
Nie chciałaś, aby to zaszło tak daleko.
441
00:25:53,635 --> 00:25:57,889
Nie chciałaś zniszczyć mi życia.
Nie chciałaś, bym miał zakaz w NBA.
442
00:25:57,889 --> 00:26:01,601
Nie. Chcę, żebyś zrozumiał,
że zostałeś źle wychowany.
443
00:26:01,601 --> 00:26:03,687
- Ludzie wszelkich ras...
- Nie zaczynaj.
444
00:26:03,687 --> 00:26:05,855
Chcę ci pomóc, rozumiesz?
445
00:26:05,855 --> 00:26:08,775
Jeśli powiesz, że to zmyśliłaś,
446
00:26:09,317 --> 00:26:12,988
zajmę się wszystkim,
gdy Shelly dostanie ugodę w sądzie.
447
00:26:14,030 --> 00:26:16,783
Będę się tobą opiekował do końca życia.
448
00:26:16,783 --> 00:26:21,329
V wydała oświadczenie dla NBA...
449
00:26:21,329 --> 00:26:23,164
Nie widzisz, że rozmawiam?
450
00:26:23,164 --> 00:26:24,916
To tylko sałatka.
451
00:26:24,916 --> 00:26:26,459
Grzanki są ostre.
452
00:26:26,459 --> 00:26:28,712
Nie byłoby tego wywiadu, gdyby nie ja.
453
00:26:28,712 --> 00:26:32,424
Wiem, że to zorganizowałeś,
ale chcę coś powiedzieć.
454
00:26:32,424 --> 00:26:35,093
Chcę pokazać,
jak ludzie ukrywają dyskryminację...
455
00:26:35,093 --> 00:26:37,512
Kogo chcesz oszukać? Masz parcie na szkło.
456
00:26:39,264 --> 00:26:41,600
Proszę.
457
00:26:42,892 --> 00:26:45,020
Donald. Nie może przyjąć łapówki...
458
00:26:45,020 --> 00:26:47,105
To nie dla niej. Jestem na nią wściekły.
459
00:26:47,105 --> 00:26:48,607
To dla jej synów.
460
00:26:50,483 --> 00:26:53,862
Pomogłem ci z papierami adopcyjnymi.
461
00:26:53,862 --> 00:26:57,407
Napisałem ci referencje, prawda?
462
00:27:00,076 --> 00:27:01,578
A ty nie chcesz mi pomóc?
463
00:27:02,370 --> 00:27:03,997
Ty? Nie chcesz pomóc mnie?
464
00:27:04,664 --> 00:27:06,666
Tak jak ja tobie pomogłem?
465
00:27:13,632 --> 00:27:15,967
Donald, jestem Barbara.
466
00:27:15,967 --> 00:27:17,636
Dziękuję, że...
467
00:27:17,636 --> 00:27:20,388
Takie ciało i nie reklamujesz rajstop?
468
00:27:20,388 --> 00:27:23,975
Chodź. Poznaj moją asystentkę, V.
469
00:27:25,602 --> 00:27:29,814
Miło mi panią poznać.
Jest pani legendą telewizji.
470
00:27:31,358 --> 00:27:32,734
Dziękuję, V.
471
00:27:32,734 --> 00:27:35,737
Cieszę się, że porozmawiamy.
472
00:27:35,737 --> 00:27:39,282
Pewnie pani słyszała,
że Magic Johnson nie dotrze.
473
00:27:39,282 --> 00:27:43,328
Tak, jego przedstawiciele
nie potwierdzili udziału.
474
00:27:43,328 --> 00:27:45,789
Oddałbym wszystko, by wystąpić,
475
00:27:45,789 --> 00:27:48,458
ale moi prawnicy mi zabronili.
476
00:27:49,376 --> 00:27:50,377
Cóż.
477
00:27:51,252 --> 00:27:52,462
Co robimy, Marty?
478
00:27:53,588 --> 00:27:54,798
Nadal mamy dziewczynę.
479
00:27:55,924 --> 00:27:57,550
Panno Stiviano,
480
00:27:57,550 --> 00:28:00,095
zgodzi się pani wystąpić w pojedynkę?
481
00:28:01,763 --> 00:28:03,431
Jestem gotowa na wszystko.
482
00:28:05,558 --> 00:28:09,187
W jakim stanie
jest obecnie Donald Sterling?
483
00:28:11,481 --> 00:28:12,691
Jest skołowany.
484
00:28:14,150 --> 00:28:16,152
Chyba czuje się osamotniony.
485
00:28:17,445 --> 00:28:19,155
Brakuje mu wsparcia.
486
00:28:20,782 --> 00:28:21,783
Jest prześladowany
487
00:28:22,534 --> 00:28:24,160
i straumatyzowany.
488
00:28:24,661 --> 00:28:28,832
Twierdzisz, że Donald
jest straumatyzowany.
489
00:28:29,332 --> 00:28:30,959
- Z jakiego powodu?
- Przez media.
490
00:28:31,626 --> 00:28:32,919
Przez kolegów z branży.
491
00:28:34,462 --> 00:28:39,884
Sądzę, że jego słowa
wywołały jeszcze większą traumę.
492
00:28:39,884 --> 00:28:43,888
Uważasz, że Donald Sterling
powinien przeprosić?
493
00:28:44,472 --> 00:28:45,473
Oczywiście.
494
00:28:46,266 --> 00:28:47,767
Zrobi to?
495
00:28:49,519 --> 00:28:50,770
Bóg raczy wiedzieć.
496
00:28:52,647 --> 00:28:57,569
Co łączy cię z Donaldem Sterlingiem?
497
00:28:58,153 --> 00:29:02,449
Jestem jego prawym ramieniem... ręką.
498
00:29:02,449 --> 00:29:04,868
Jestem jego wszystkim.
499
00:29:05,368 --> 00:29:08,246
Ufa mi.
Jestem jego najlepszą przyjaciółką.
500
00:29:09,289 --> 00:29:10,415
Jego głupim króliczkiem.
501
00:29:10,999 --> 00:29:12,876
- Słucham?
- Jego głupim króliczkiem.
502
00:29:12,876 --> 00:29:14,502
- Głupim króliczkiem?
- Tak.
503
00:29:14,502 --> 00:29:16,379
Tak na ciebie mówi?
504
00:29:16,379 --> 00:29:17,714
Nie.
505
00:29:17,714 --> 00:29:19,966
Jesteś w nim zakochana?
506
00:29:20,633 --> 00:29:21,634
Kocham go.
507
00:29:22,635 --> 00:29:26,556
Jako kto? Przyjaciółka?
Czy to romantyczna miłość?
508
00:29:27,766 --> 00:29:29,642
Kocham go jak ojca.
509
00:29:30,518 --> 00:29:32,228
Jak autorytet.
510
00:29:34,105 --> 00:29:38,234
Czy łączy was stosunek finansowy?
511
00:29:38,985 --> 00:29:42,739
Tak. Na początku wypłacał mi pensję,
512
00:29:43,573 --> 00:29:46,576
a potem zaczął mi płacić nieoficjalnie.
513
00:29:46,576 --> 00:29:47,952
Nieoficjalnie.
514
00:29:49,120 --> 00:29:51,664
Donald Sterling ma 80 lat.
515
00:29:52,415 --> 00:29:53,625
Ty około 30.
516
00:29:55,293 --> 00:29:57,837
Nie rozumiem waszej relacji.
517
00:29:57,837 --> 00:30:01,466
Jestem jego osobistą asystentką.
518
00:30:02,467 --> 00:30:06,221
Jestem jego prawą ręką. Pomagam mu.
519
00:30:07,430 --> 00:30:09,057
Czego pani nie rozumie?
520
00:30:09,557 --> 00:30:10,850
Jak poszło z Barbarą?
521
00:30:15,647 --> 00:30:16,648
Wyjdź.
522
00:30:22,362 --> 00:30:25,365
Obserwuję wszystkich zawodników,
ale żaden nie obserwuje mnie.
523
00:30:36,626 --> 00:30:37,919
FAZA PLAY-OFF – RUNDA 1
MECZ 5
524
00:30:38,586 --> 00:30:40,547
Skąd te czarne gadżety?
525
00:30:40,547 --> 00:30:42,757
Jesteśmy na koncercie Metalliki?
526
00:30:42,757 --> 00:30:45,468
Niespełna 10 minut temu
chcieliście nas spalić na stosie.
527
00:30:45,468 --> 00:30:46,678
{\an8}JESTEŚMY JEDNOŚCIĄ
528
00:30:47,178 --> 00:30:48,179
Czyj stadion?
529
00:30:48,179 --> 00:30:49,514
Nasz stadion!
530
00:30:53,184 --> 00:30:54,435
Jesteśmy jednością.
531
00:30:58,147 --> 00:31:02,151
Ucieszyli się, że podjęto decyzję
i mogli skupić się na grze.
532
00:31:02,151 --> 00:31:05,905
W ostatnim meczu DJ nie zdobył
ani jednego punktu. To nowy rekord.
533
00:31:05,905 --> 00:31:07,740
Trzeba mówić więcej?
534
00:31:07,740 --> 00:31:08,658
Jim?
535
00:31:08,658 --> 00:31:12,495
Krążą głosy, że jesteś idealnym trenerem.
536
00:31:12,495 --> 00:31:14,289
Co ty na to?
537
00:31:14,873 --> 00:31:17,917
Na tę chwilę innego nie mają,
więc zróbcie z tym, co chcecie.
538
00:31:18,751 --> 00:31:19,961
Doc!
539
00:31:20,837 --> 00:31:23,006
Nie musicie mówić, że miałem rację.
540
00:31:23,006 --> 00:31:24,757
To dobrze, bo rzadko ją miewasz.
541
00:31:24,757 --> 00:31:26,092
Ale jak mam, to mam.
542
00:31:26,092 --> 00:31:28,094
Racja. Pewnie sobie myślisz:
543
00:31:28,094 --> 00:31:29,721
„Boże,
544
00:31:29,721 --> 00:31:34,142
dobrze, że Blake namówił nas
na czwarty mecz, bo ja, DeAndre Jordan,
545
00:31:34,684 --> 00:31:36,978
właśnie zagrałem mecz życia”.
546
00:31:37,812 --> 00:31:41,941
Zastanawiam się, jak taki ładny chłopiec
może mieć takie brzydkie stopy.
547
00:31:41,941 --> 00:31:43,902
- Ma młotkowate palce.
- Tak.
548
00:31:43,902 --> 00:31:46,404
Pozbyli się Donalda
jak kubków styropianowych.
549
00:31:46,404 --> 00:31:48,239
Dalej można ich używać.
550
00:31:48,239 --> 00:31:49,741
Poczytaj. To świeża sprawa.
551
00:31:49,741 --> 00:31:52,368
Wiedziałem, że zareaguje,
ale nie jak Jean Valjean.
552
00:31:52,368 --> 00:31:53,703
Serio?
553
00:31:53,703 --> 00:31:56,456
„NBA i CarMax przeciwko rasizmowi”.
554
00:31:56,456 --> 00:31:59,125
Myślisz, że łatwo
obalić takiego właściciela?
555
00:31:59,125 --> 00:32:00,960
Na pewno to łatwiejsze niż rewolucja.
556
00:32:00,960 --> 00:32:03,379
Sponsorzy nas zostawili jako pierwsi.
557
00:32:03,379 --> 00:32:05,173
Szykowaliśmy się do bojkotu.
558
00:32:05,173 --> 00:32:09,302
Jesse Jackson szykował marsz do ratusza.
559
00:32:09,302 --> 00:32:11,554
A Silver zrobił, co musiał.
To, czego oczekiwano.
560
00:32:11,554 --> 00:32:15,350
Kumam.
Nowy komisarz wyszedł na Kapitana Amerykę.
561
00:32:15,350 --> 00:32:17,977
Dosłownie.
562
00:32:17,977 --> 00:32:19,812
Czy ma znaczenie, dlaczego to zrobił?
563
00:32:19,812 --> 00:32:23,191
Angelina Jolie została samarytanką,
bo jej zależało,
564
00:32:23,191 --> 00:32:25,485
czy żeby się wybielić,
bo odbiła męża Aniston?
565
00:32:25,485 --> 00:32:27,570
Nieważne. Niesie pomoc ludziom.
566
00:32:27,570 --> 00:32:29,614
Na tym nie skończyła.
567
00:32:29,614 --> 00:32:32,241
Adoptowała 19 dzieci
i zmieniła swoje życie.
568
00:32:32,241 --> 00:32:33,326
Oddała się sprawie.
569
00:32:33,826 --> 00:32:36,788
Czy Adam Silver jest na to gotowy?
570
00:32:36,788 --> 00:32:40,124
Czy będzie udawał, że problem
dotyczył tylko jednej osoby w NBA?
571
00:32:40,959 --> 00:32:41,960
Jesteśmy jednością.
572
00:32:42,877 --> 00:32:45,505
To tylko slogan,
by ludzie znowu mogli się cieszyć,
573
00:32:45,505 --> 00:32:48,716
oglądając nasze mecze
bez martwienia się o resztę.
574
00:32:48,716 --> 00:32:50,468
Szukasz dziury w całym.
575
00:32:50,468 --> 00:32:52,762
- Ścierwo ma bana.
- Zamknij się.
576
00:32:55,515 --> 00:32:57,225
Jest zbyt maślane jak na twój gust.
577
00:32:57,725 --> 00:33:00,728
Mogę wypić nawet terpentynę,
byle skończyć ten dzień.
578
00:33:07,193 --> 00:33:08,861
Opublikowali artykuł o raku.
579
00:33:09,946 --> 00:33:11,531
- Pomógł?
- Cóż...
580
00:33:12,031 --> 00:33:15,326
Jak mogą pisać coś negatywnego,
skoro ma raka?
581
00:33:16,202 --> 00:33:17,954
„Okazuje się, że 10 lat temu
582
00:33:17,954 --> 00:33:21,666
Sterling odmówił
sfinansowania operacji raka prostaty
583
00:33:21,666 --> 00:33:23,584
asystenta trenera Clippersów”.
584
00:33:24,293 --> 00:33:25,378
Pamiętam go.
585
00:33:25,878 --> 00:33:31,009
„Czterech zawodników zrzuciło się
na kwotę 70 000 dolarów”.
586
00:33:31,009 --> 00:33:35,304
Już lata temu próbowałaś mnie namówić,
żebym się z tym zmierzyła.
587
00:33:35,304 --> 00:33:37,181
Nic do mnie nie docierało.
588
00:33:37,181 --> 00:33:38,266
Skarbie.
589
00:33:39,517 --> 00:33:40,768
Nadal tu jestem.
590
00:33:43,521 --> 00:33:44,689
Wiesz,
591
00:33:45,273 --> 00:33:46,274
Gandhi powiedział:
592
00:33:47,358 --> 00:33:50,278
„Gdybym się nie śmiał,
popełniłbym samobójstwo”.
593
00:33:51,696 --> 00:33:54,449
Ale też co rano
pił pół litra swojego moczu.
594
00:34:00,580 --> 00:34:03,666
Teraz puszczają wywiad?
595
00:34:05,793 --> 00:34:07,253
Mam go obejrzeć?
596
00:34:09,630 --> 00:34:11,132
Dobrze.
597
00:34:12,175 --> 00:34:15,303
Może już nic mnie nie zrani.
598
00:34:16,512 --> 00:34:18,890
Czy Donald Sterling jest rasistą?
599
00:34:19,766 --> 00:34:20,808
Nie.
600
00:34:20,808 --> 00:34:22,685
W głębi serca w to nie wierzę.
601
00:34:23,186 --> 00:34:27,356
Czy kiedyś wypowiadał się o czarnoskórych
w obraźliwy sposób?
602
00:34:27,940 --> 00:34:28,941
Tak.
603
00:34:28,941 --> 00:34:32,779
Pan Sterling jest z innego pokolenia.
604
00:34:33,321 --> 00:34:37,241
Swoimi czynami pokazuje,
że nie jest rasistą.
605
00:34:37,241 --> 00:34:38,785
Ja też tak brzmię?
606
00:34:38,785 --> 00:34:43,664
Gdyby naprawdę nim był,
czemu pomagałby światu?
607
00:34:46,793 --> 00:34:52,048
„Porównaj dwie znane postaci
z ruchu praw obywatelskich”.
608
00:34:52,632 --> 00:34:53,966
Od sześciu do ośmiu stron?
609
00:34:54,467 --> 00:34:57,220
A jeśli zmieszczę wszystko na czterech?
610
00:35:01,849 --> 00:35:03,518
Kolega Sterlinga:
oby V miała wypadek
611
00:35:03,518 --> 00:35:04,602
Prawe Ramię... Ręka?
612
00:35:04,602 --> 00:35:05,603
zdjęcie policyjne #V
613
00:35:05,603 --> 00:35:07,396
{\an8}STIVIANO SIĘ WYBIELA
614
00:35:07,396 --> 00:35:10,066
To wariatka. Nawet sama tak mówi.
615
00:35:10,650 --> 00:35:11,984
Nie zna swego ojca.
616
00:35:12,485 --> 00:35:14,695
Był czarny. Jest mieszańcem.
617
00:35:15,404 --> 00:35:20,118
Próbowała się wybielić.
Co noc nakładała specjalny krem.
618
00:35:21,327 --> 00:35:23,663
Pytała, czy lubię czarnoskóre.
619
00:35:24,622 --> 00:35:26,666
Uwiodła mnie. Jest dzika.
620
00:35:30,795 --> 00:35:32,880
Nie! Cholera.
621
00:35:34,549 --> 00:35:35,716
A jeśli polecę w kosmos?
622
00:35:54,610 --> 00:35:55,611
Dobra.
623
00:35:57,238 --> 00:35:58,698
Czy tój mąż jest rasistą?
624
00:36:00,032 --> 00:36:03,286
Ludzie ciągle zmieniają zdanie
odnośnie kwestii rasowych.
625
00:36:03,286 --> 00:36:07,999
Nigdy nie używa złych słów.
Nigdy nie słyszałam...
626
00:36:07,999 --> 00:36:09,667
Za dużo słów.
627
00:36:10,626 --> 00:36:12,670
Shell, wybraliśmy Barbarę,
628
00:36:12,670 --> 00:36:16,007
ponieważ V skutecznie
zniszczyła swoją reputację.
629
00:36:16,007 --> 00:36:17,800
Niejednoznaczność?
630
00:36:17,800 --> 00:36:19,635
Usprawiedliwianie Donalda?
631
00:36:19,635 --> 00:36:21,095
Krótko i zwięźle.
632
00:36:21,095 --> 00:36:22,346
Tak.
633
00:36:22,346 --> 00:36:26,976
Mam się krótko i zwięźle wypowiedzieć,
że Don jest rasistą?
634
00:36:26,976 --> 00:36:29,103
Pamiętaj, kto ma to usłyszeć.
635
00:36:29,770 --> 00:36:30,771
Adam Silver.
636
00:36:31,314 --> 00:36:33,524
Dobitnie pokazał, że ma go za rasistę.
637
00:36:33,524 --> 00:36:36,277
Musisz ciągle jeść orzechy?
638
00:36:36,277 --> 00:36:38,362
Przepraszam. Chcesz?
639
00:36:38,946 --> 00:36:41,449
Chcę pominąć pytanie o rasizm.
640
00:36:41,449 --> 00:36:43,242
Dobrze. Wrócimy do niego.
641
00:36:44,535 --> 00:36:47,079
Jak opisałabyś obecne stosunki z mężem?
642
00:36:47,079 --> 00:36:50,166
To nasza prywatna sprawa.
643
00:36:50,166 --> 00:36:52,668
Dam ci kilka opcji.
644
00:36:53,169 --> 00:36:56,422
A: Kocham męża, ale go nie lubię.
645
00:36:57,131 --> 00:37:01,093
B: Czuję do niego obrzydzenie.
Nie kochamy się od 40 lat.
646
00:37:01,093 --> 00:37:06,057
C: Zostaliśmy parą w liceum
i jesteśmy małżeństwem z przyzwyczajenia.
647
00:37:07,141 --> 00:37:09,435
Zostaliśmy parą w liceum.
648
00:37:09,936 --> 00:37:10,937
Dobrze.
649
00:37:12,021 --> 00:37:13,522
Uprawiacie seks?
650
00:37:14,065 --> 00:37:17,068
Nie. Neutralny wyraz twarzy.
651
00:37:17,068 --> 00:37:19,320
Może zróbmy wywiad w gazecie.
652
00:37:19,820 --> 00:37:21,656
Nie będzie musiała grać.
653
00:37:22,240 --> 00:37:25,743
Aż tak źle mi idzie?
654
00:37:31,207 --> 00:37:35,169
{\an8}Wysłali po nas prywatny samolot,
ale spotykamy się w ruderze?
655
00:37:35,836 --> 00:37:37,004
{\an8}To jakiś żart.
656
00:37:39,173 --> 00:37:40,174
{\an8}Jesteśmy.
657
00:37:40,174 --> 00:37:42,802
{\an8}Powiedzieli, że nagrywamy tutaj.
658
00:37:42,802 --> 00:37:47,306
{\an8}To na pewno ludzie z ABC?
A jeśli to oszuści?
659
00:37:48,349 --> 00:37:50,393
Chcę wrócić do hotelu.
660
00:37:50,393 --> 00:37:54,021
Nieoznaczona lokalizacja.
To takie ekscytujące.
661
00:37:54,021 --> 00:37:57,692
Zupełnie jak
wywiady z talibami w Dateline.
662
00:37:58,818 --> 00:38:00,111
Chodź.
663
00:38:00,111 --> 00:38:01,195
{\an8}Będzie dobrze.
664
00:38:19,422 --> 00:38:20,506
Pani Sterling.
665
00:38:21,424 --> 00:38:24,468
Dziękuję, że wybrała pani mnie
na swój pierwszy wywiad.
666
00:38:26,470 --> 00:38:28,306
Okolica nie zachęca, wiem.
667
00:38:29,098 --> 00:38:30,641
To moja kryjówka.
668
00:38:30,641 --> 00:38:34,854
Konkurencja nie dałaby pani spokoju,
gdyby wiedziała o spotkaniu.
669
00:38:37,106 --> 00:38:39,275
Pewnie widziała pani wywiad z V.
670
00:38:40,484 --> 00:38:42,987
Nic z niego nie rozumiałam.
671
00:38:42,987 --> 00:38:44,697
Pani słowa, nie moje.
672
00:38:45,948 --> 00:38:47,241
Pani kurtka.
673
00:38:47,992 --> 00:38:51,162
Fenomenalny dobór tekstur.
674
00:38:51,162 --> 00:38:52,538
Kto ją zrobił?
675
00:38:52,538 --> 00:38:55,041
A pani skąd ma tę sportową marynarkę?
676
00:38:55,791 --> 00:38:59,628
Popiera pani decyzję NBA
o zawieszeniu pani męża?
677
00:39:00,629 --> 00:39:02,882
Nie mogę tego skomentować.
678
00:39:04,091 --> 00:39:07,094
Byłam zszokowana jego słowami.
679
00:39:07,845 --> 00:39:10,598
Były uwłaczające.
680
00:39:10,598 --> 00:39:11,724
Czułam mdłości.
681
00:39:11,724 --> 00:39:17,646
Nie pozostaje nam nic innego,
jak tylko zaakceptować ich decyzję.
682
00:39:18,522 --> 00:39:21,275
Już w liceum zostaliście parą.
683
00:39:22,109 --> 00:39:24,278
Jesteście małżeństwem od 60 lat.
684
00:39:25,905 --> 00:39:29,784
- Lubi pani męża?
- Lubię czy kocham?
685
00:39:31,160 --> 00:39:32,203
Nie kocham go.
686
00:39:33,496 --> 00:39:36,207
Współczuję mu. Żal mi go.
687
00:39:37,458 --> 00:39:39,585
Jakie macie obecnie stosunki?
688
00:39:40,544 --> 00:39:42,963
Nie mamy.
689
00:39:43,547 --> 00:39:45,132
Czemu się nie rozwiedziecie?
690
00:39:45,132 --> 00:39:47,426
Przez ostatnie 20 lat
691
00:39:47,426 --> 00:39:52,014
co jakiś czas radziłam się
w tej sprawie prawników. Tak się składa,
692
00:39:53,933 --> 00:39:58,020
że podpisałam pozew o rozwód.
693
00:40:00,272 --> 00:40:05,069
Co było gwoździem do trumny,
że powiedziała pani:
694
00:40:05,069 --> 00:40:06,320
„spadam stąd”?
695
00:40:06,320 --> 00:40:09,031
Ostatnie tygodnie...
696
00:40:11,033 --> 00:40:12,576
były potworne.
697
00:40:14,161 --> 00:40:15,621
Nie mogłam tego znieść.
698
00:40:15,621 --> 00:40:18,791
Mówi, że nigdy nie powiedziała
nic rasistowskiego.
699
00:40:18,791 --> 00:40:21,877
„Nie boję się. Nie jestem rasistką”.
700
00:40:21,877 --> 00:40:23,712
Nie zrezygnuje z drużyny.
701
00:40:23,712 --> 00:40:25,089
Spójrzcie.
702
00:40:25,089 --> 00:40:27,550
Co pani myśli o V Stiviano?
703
00:40:28,676 --> 00:40:30,803
Nie chcę o tym mówić.
704
00:40:31,554 --> 00:40:33,097
To odpowiada na moje pytanie.
705
00:40:33,097 --> 00:40:35,099
Czy one są siostrami?
706
00:40:35,099 --> 00:40:36,559
...zostali parą w liceum
707
00:40:36,559 --> 00:40:38,978
i od tamtej pory są razem.
708
00:40:38,978 --> 00:40:41,605
Ale nie zawsze było kolorowo.
709
00:40:44,066 --> 00:40:45,109
Jak się pani czuje?
710
00:40:46,026 --> 00:40:48,904
Rozmawiamy o pani o mężu.
To skomplikowana sprawa.
711
00:40:49,613 --> 00:40:50,614
Jak się pani czuje?
712
00:40:52,116 --> 00:40:53,117
Dobrze.
713
00:40:54,535 --> 00:40:59,665
W małżeństwie byłam słaba,
ale teraz będę silna.
714
00:41:01,459 --> 00:41:03,002
Po co pani siła?
715
00:41:04,670 --> 00:41:09,091
Od 33 lat
jestem przy drużynie na dobre i na złe.
716
00:41:09,091 --> 00:41:11,510
To moja pasja. Kocham to.
717
00:41:13,012 --> 00:41:17,808
Połowa klubu jest moja.
Będę o niego walczyć.
718
00:41:19,477 --> 00:41:21,687
- Nie ma takiej opcji.
- Pewnie, że jest.
719
00:41:22,396 --> 00:41:25,608
Posiada 50% własności.
Nie zrobiła nic złego.
720
00:41:25,608 --> 00:41:28,527
Drużyna należy
do trustu rodziny Sterlingów.
721
00:41:28,527 --> 00:41:31,947
- Shelly i Donald to jeden podmiot.
- Wyglądamy na jeden podmiot?
722
00:41:31,947 --> 00:41:34,074
W świetle praw stanu Kalifornia.
723
00:41:34,074 --> 00:41:36,160
Małżeństwo oznacza wspólność.
724
00:41:36,160 --> 00:41:39,038
Przecież pokazałam
papiery rozwodowe u Barbary Walters.
725
00:41:39,038 --> 00:41:40,414
Widziałem.
726
00:41:40,414 --> 00:41:42,625
Jak rozwiedzeni ludzi
mogą mieć coś wspólnego?
727
00:41:42,625 --> 00:41:45,252
Po rozwodzie
nie jesteśmy jednym podmiotem.
728
00:41:45,252 --> 00:41:47,922
Naprawdę chcesz,
żebym uwierzył w ten rozwód?
729
00:41:47,922 --> 00:41:51,342
Nagle po 60 latach nie chcesz z nim być?
730
00:41:51,342 --> 00:41:54,261
Wiesz, przez co ostatnio przeszłam?
731
00:41:54,261 --> 00:41:57,097
Jak mnie wyzywano? Jak mnie wykluczono?
732
00:41:57,097 --> 00:42:01,268
Czemu miałabym nie przejrzeć na oczy?
Ty byś nie przejrzał?
733
00:42:01,268 --> 00:42:04,730
Po 33 latach też stwierdziłaś,
że nie chcesz z nim być.
734
00:42:06,190 --> 00:42:10,152
Zaplanowałem zebranie rady właścicieli,
by zagłosować nad przymusową sprzedażą.
735
00:42:10,694 --> 00:42:13,030
To dlatego, że jestem kobietą.
736
00:42:13,739 --> 00:42:17,618
- Gdybym to ja rzuciła rasistowską...
- Zarzucasz mi seksizm?
737
00:42:17,618 --> 00:42:20,579
...pozwoliłbyś Donaldowi zatrzymać klub.
Byłabym nieważna.
738
00:42:20,579 --> 00:42:23,082
To niedorzeczne. Nie będę o tym dywagował.
739
00:42:23,082 --> 00:42:26,001
Adam. Olśniło mnie.
740
00:42:26,001 --> 00:42:31,507
A może to my zorganizujemy sprzedaż klubu?
741
00:42:31,507 --> 00:42:35,135
To nie olśnienie,
tylko powtarzanie tego samego.
742
00:42:35,135 --> 00:42:36,720
Macie dziesięć dni.
743
00:42:37,555 --> 00:42:39,306
Inaczej sprzedam klub na aukcji.
744
00:42:40,307 --> 00:42:42,309
Diane, sporządzisz umowę?
745
00:42:43,435 --> 00:42:44,436
W porządku.
746
00:42:45,437 --> 00:42:46,438
Czekajcie.
747
00:42:46,438 --> 00:42:48,983
Powiedz im, że nie skończyliśmy. Zrób coś.
748
00:42:50,192 --> 00:42:55,322
Żaden właściciel
nie pozwoli sobie zabrać klubu.
749
00:42:55,906 --> 00:42:57,157
To miliarderzy.
750
00:42:57,157 --> 00:43:00,786
Wiesz, co robią pod osłoną nocy?
751
00:43:00,786 --> 00:43:02,871
Chodzą do sekslochów.
752
00:43:02,871 --> 00:43:06,041
- Polują na słoniątka.
- Zaryzykujemy.
753
00:43:06,959 --> 00:43:11,130
Ale jeśli wystawią klub na aukcji,
zrobią to za grosze.
754
00:43:11,130 --> 00:43:13,841
A Adam wybierze nabywcę.
755
00:43:14,466 --> 00:43:16,260
Niezbyt cię lubi.
756
00:43:16,760 --> 00:43:18,470
Ale ludzie to co innego.
757
00:43:18,470 --> 00:43:21,223
Wykorzystasz dobrą reputację
758
00:43:21,223 --> 00:43:23,976
i będziesz kontrolować sprzedaż.
759
00:43:28,480 --> 00:43:29,982
{\an8}TEJ PANI JUŻ PODZIĘKUJEMY
760
00:43:29,982 --> 00:43:31,400
NIEPRAWDZIWE IMIONA
761
00:43:31,400 --> 00:43:32,651
NIE PRZEGRAJĄ
762
00:43:32,651 --> 00:43:33,569
KONIEC
763
00:43:35,279 --> 00:43:38,365
Prawo Lawlera nie działa. Los Angeles...
764
00:43:38,365 --> 00:43:40,618
...Clippers pokonują the Warriors.
765
00:43:40,618 --> 00:43:41,785
MECZ 7
766
00:43:44,496 --> 00:43:46,123
Ja cię sunę, ale cicho.
767
00:43:46,123 --> 00:43:48,042
Tak się mówi w Oakland, nie?
768
00:43:48,042 --> 00:43:49,209
Dzień dobry.
769
00:43:49,877 --> 00:43:52,379
- Robicie pogrzeb sezonu?
- Spierdalaj.
770
00:43:52,379 --> 00:43:54,548
Cholera. Dobry mecz, Steph.
771
00:43:56,717 --> 00:43:57,843
Co, kurwa?
772
00:43:57,843 --> 00:43:59,094
Nic, stary.
773
00:43:59,094 --> 00:44:02,348
To pogrzeb dla waszego szacunku
do samych siebie.
774
00:44:02,348 --> 00:44:05,142
Mam go sporo po tym, jak was pokonaliśmy.
775
00:44:05,142 --> 00:44:06,560
- Tak?
- Tak.
776
00:44:06,560 --> 00:44:08,187
Słyszeliście nagranie,
777
00:44:08,187 --> 00:44:11,023
a nadal tańczycie
dla rasistowskiego właściciela?
778
00:44:11,023 --> 00:44:12,900
- Co?
- Do kogo ta mowa?
779
00:44:12,900 --> 00:44:14,193
- Do ciebie.
- Chwila.
780
00:44:14,193 --> 00:44:16,945
Zamknij mordę.
Zgodziliśmy się na bojkot. Pamiętasz?
781
00:44:17,613 --> 00:44:20,532
Tak. Tak to zapiszą w kronice:
782
00:44:20,532 --> 00:44:22,368
Ten plan był tylko w teorii.
783
00:44:22,368 --> 00:44:24,912
Nie marnuj na niego czasu. Jest rozżalony.
784
00:44:24,912 --> 00:44:27,456
Nie umiesz przegrywać i się zamknąć.
Pilnuj się...
785
00:44:27,456 --> 00:44:28,916
No to dawaj!
786
00:44:34,129 --> 00:44:36,382
- Ty też, tchórzu!
- Odsuń się.
787
00:44:36,382 --> 00:44:39,051
{\an8}- Już cię pokonałem.
- Dawaj!
788
00:44:39,051 --> 00:44:41,303
- Ruchy.
- Do szatni.
789
00:44:41,303 --> 00:44:43,722
Chris, odpuść.
790
00:44:44,723 --> 00:44:46,100
Przecież trzymaliście sztamę.
791
00:44:46,100 --> 00:44:47,476
Mieliście protestować razem.
792
00:44:56,443 --> 00:45:01,198
Czekoladowe pianki z Edelweiss.
Te w paski są zapiekane z czekoladą.
793
00:45:01,782 --> 00:45:04,034
Nie możemy zatrzymać klubu.
794
00:45:07,037 --> 00:45:09,123
Widziałem cię u Barbary Walters.
795
00:45:10,082 --> 00:45:13,919
Mnie też zapraszała,
ale wiedziałem, że jest uprzedzona.
796
00:45:14,670 --> 00:45:15,671
Biedna V.
797
00:45:15,671 --> 00:45:17,965
Barbara z niej zakpiła.
798
00:45:17,965 --> 00:45:19,633
Wyglądałaś na twardzielkę.
799
00:45:20,843 --> 00:45:23,387
Nawet z tym pozwem rozwodowym.
800
00:45:25,889 --> 00:45:27,141
Tego właśnie chcesz?
801
00:45:28,559 --> 00:45:29,560
Pozbyć się mnie?
802
00:45:30,686 --> 00:45:32,229
Może pierwszy go złożę.
803
00:45:33,021 --> 00:45:36,233
Po co mi żona, która mnie nie kocha?
804
00:45:38,360 --> 00:45:43,949
NBA dała nam dziesięć dni
na znalezienie nabywcy. Nie mamy wyjścia.
805
00:45:43,949 --> 00:45:49,663
Dzięki temu mogę otrzymać oferty.
806
00:45:52,791 --> 00:45:59,089
Nigdy nic nie sprzedałem.
A teraz mnie zmuszają...
807
00:45:59,089 --> 00:46:01,133
I tak nie możesz chodzić na mecze.
808
00:46:01,133 --> 00:46:02,426
Co powiedziałem?
809
00:46:04,094 --> 00:46:05,804
Co takiego powiedziałem?
810
00:46:05,804 --> 00:46:09,016
Mówiłem, jak wygląda świat.
811
00:46:11,685 --> 00:46:14,772
Mamy udawać, że wygląd nie ma znaczenia,
812
00:46:14,772 --> 00:46:16,523
że nie istnieje porządek,
813
00:46:16,523 --> 00:46:19,151
któremu każdy musi się podporządkować?
814
00:46:19,151 --> 00:46:23,739
Porządek, który zamknął mi drzwi,
gdy miałem na nazwisko Tokowitz.
815
00:46:23,739 --> 00:46:25,282
Ale tego nie pamiętają.
816
00:46:27,159 --> 00:46:29,077
A kiedy do czegoś doszedłem,
817
00:46:29,077 --> 00:46:32,122
chcą mnie publicznie zlinczować,
818
00:46:33,332 --> 00:46:37,085
żeby zrobić ze mnie przykład,
a i tak nic się nie zmieni.
819
00:46:38,378 --> 00:46:40,339
Niech ten pajac w Białym Domu
cię nie zmyli.
820
00:46:41,340 --> 00:46:44,218
Nadzieja? Zmiana? Proszę cię.
821
00:46:44,802 --> 00:46:46,512
Nikt tego nie zmieni.
822
00:46:50,140 --> 00:46:52,100
Ale nie wolno tego powiedzieć.
823
00:46:54,812 --> 00:46:56,772
Czasy się zmieniły, Donald.
824
00:46:57,648 --> 00:46:59,525
Świat jest inny.
825
00:47:02,778 --> 00:47:04,863
Podpiszę wszystko, co zechcesz.
826
00:47:05,989 --> 00:47:09,326
Sprzedaż klubu usprawni podział majątku.
827
00:47:12,663 --> 00:47:14,832
CESJA AKTYWÓW
DO ODWOŁYWALNEGO TRUSTU
828
00:47:38,438 --> 00:47:39,690
Tego nie zabierzesz.
829
00:47:41,775 --> 00:47:43,151
Mamy wziąć nasze rzeczy?
830
00:47:49,575 --> 00:47:51,410
Pracowity tydzień, pani Stiviano.
831
00:48:03,797 --> 00:48:07,050
To na pamiątkę tego szczęśliwego dnia.
Gratulacje.
832
00:48:07,926 --> 00:48:10,262
Teraz naprawdę musicie się mnie słuchać.
833
00:48:10,262 --> 00:48:11,722
- Zadowoleni?
- Tak.
834
00:48:11,722 --> 00:48:13,640
Tak? Ja też.
835
00:48:13,640 --> 00:48:15,684
- Głodni? Na co macie ochotę?
- Na pizzę.
836
00:48:15,684 --> 00:48:18,312
Powinni mieć prezenty
dla starszych dzieci.
837
00:48:18,312 --> 00:48:21,398
Mam was nie traktować jak maluchów?
838
00:48:22,733 --> 00:48:23,734
Szmata.
839
00:48:24,902 --> 00:48:26,987
Chodźcie. Wsiadajcie do auta.
840
00:48:37,414 --> 00:48:40,000
Oto i on. Idealny trener.
841
00:48:40,000 --> 00:48:42,878
Napawaj się tym.
842
00:48:43,420 --> 00:48:44,838
Wiem, co myślisz.
843
00:48:44,838 --> 00:48:48,842
Jestem niczym rysunek
idealnego człowieka da Vinciego.
844
00:48:48,842 --> 00:48:50,177
Człowiek witruwiański.
845
00:48:50,177 --> 00:48:53,639
Tylko jestem czarny i jem za dużo chipsów.
846
00:48:54,514 --> 00:48:57,100
Nikt ci nie powiedział,
że popcorn ma mniej tłuszczu
847
00:48:57,100 --> 00:48:58,602
i można go jeść do woli?
848
00:48:58,602 --> 00:49:00,228
- Tak?
- Serio, serio.
849
00:49:00,228 --> 00:49:03,440
Dobrze, że w końcu cię docenili.
850
00:49:03,440 --> 00:49:06,193
Dzięki. Ale nic takiego nie zrobiłem.
851
00:49:07,069 --> 00:49:10,614
Mogli go zawiesić,
zwalając to na błąd komputera.
852
00:49:10,614 --> 00:49:12,866
- Zrobiłeś swoje.
- I widocznie nie oszalałem.
853
00:49:13,700 --> 00:49:16,078
- A niewidocznie?
- Nie wiem.
854
00:49:17,287 --> 00:49:19,790
Chris wystartował
do zawodników the Warriors po meczu.
855
00:49:19,790 --> 00:49:22,668
Niby bez powodu, ale rozumiem go.
856
00:49:24,419 --> 00:49:27,839
Cieszę się, że tego debila
już nie będzie na meczach.
857
00:49:27,839 --> 00:49:30,676
- Z tymi swoimi kciukami.
- Jasne.
858
00:49:30,676 --> 00:49:32,844
Ale nie narzekam.
859
00:49:33,470 --> 00:49:34,930
Cieszę się, jeśli pomogłem.
860
00:49:34,930 --> 00:49:37,182
Życie polega na służeniu innym.
861
00:49:37,182 --> 00:49:41,728
Poza tym mieszkam w apartamencie
za sześć baniek. Mogę w nim grać w siatkę.
862
00:49:43,021 --> 00:49:45,983
Mógłbym opłacić cztery czesne
bez pożyczki w banku.
863
00:49:46,858 --> 00:49:50,862
Gdy wybieram hotel na wakacje,
nie patrzę na cenę.
864
00:49:50,862 --> 00:49:53,865
Jesteśmy sławni, nie mamy zmartwień
865
00:49:53,865 --> 00:49:55,617
tylko pewne standardy.
866
00:49:56,660 --> 00:49:57,911
A ludzie nas kochają.
867
00:49:57,911 --> 00:49:59,246
Ciebie naprawdę kochają.
868
00:49:59,246 --> 00:50:01,123
Każdy chce cię mieć.
869
00:50:05,836 --> 00:50:08,463
A gdy się rozejrzysz...
870
00:50:10,382 --> 00:50:15,262
jesteśmy tylko zwykłymi czarnoskórymi,
którzy pocą się w drewnianej skrzyni.
871
00:50:15,262 --> 00:50:17,848
Przypomina mi to...
872
00:50:19,433 --> 00:50:21,018
transport niewolników do Ameryki.
873
00:50:57,054 --> 00:50:58,638
...decydujący mecz fazy play-off...
874
00:51:06,438 --> 00:51:08,523
Zostaw wiadomość po sygnale.
875
00:51:17,074 --> 00:51:19,367
Podaruj mi serce
876
00:51:20,452 --> 00:51:22,996
Ja pierwszy oddam ci moje
877
00:51:22,996 --> 00:51:25,290
Tu poczta głosowa...
878
00:51:25,999 --> 00:51:31,671
Podaruj mi czas
A ja obdarzę cię zaufaniem
879
00:51:34,674 --> 00:51:37,511
Zupełnie nadzy
880
00:51:38,762 --> 00:51:41,932
Jak w dniu narodzin
881
00:51:42,432 --> 00:51:44,392
Kiedy się dowiemy?
882
00:51:44,392 --> 00:51:45,727
Chcę porozmawiać.
883
00:51:46,228 --> 00:51:49,940
Czemu to tyle trwa?
884
00:51:49,940 --> 00:51:54,486
Jesteśmy nadzy
885
00:51:54,486 --> 00:51:58,824
Zupełnie nadzy
886
00:52:02,702 --> 00:52:04,996
W oczach Pana
887
00:52:13,463 --> 00:52:18,176
Biegnę nago jak w dniu narodzin
888
00:52:21,555 --> 00:52:26,643
Tam, skąd pochodzę
Wszyscy jesteśmy nadzy
889
00:52:30,313 --> 00:52:35,944
Jestem daleko od Nowego Jorku
890
00:52:39,030 --> 00:52:42,200
W środku wszyscy jesteśmy nadzy
891
00:52:42,200 --> 00:52:44,286
Napisy: Małgorzata Banaszak