1 00:00:07,007 --> 00:00:10,010 HISTORIA OPARTA NA FAKTACH 2 00:00:16,016 --> 00:00:17,892 V cię KOCHA 3 00:00:19,436 --> 00:00:21,438 Przepraszam, krewetki w zielonym chili? 4 00:00:21,438 --> 00:00:25,859 Kurczak. Pupusa z kurczakiem w zielonym chili i czarna kawa. 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,486 Jeśli to wszystko, zapraszam do kolejnego okienka. 6 00:00:28,486 --> 00:00:30,238 - Co chcesz? - Nic. 7 00:00:30,238 --> 00:00:33,074 - Od tego żarcia boli mnie brzuch. - Nie jadasz takiej kuchni? 8 00:00:33,074 --> 00:00:36,077 A czy kiedyś zostałam pozwana o dwie i pół bańki? 9 00:00:36,077 --> 00:00:37,704 Czy ja ci wyglądam na Microsoft? 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,497 Zadarłaś z niewłaściwą osobą. 11 00:00:39,497 --> 00:00:40,749 Nic nie zrobiłam. 12 00:00:40,749 --> 00:00:43,168 Jej zdaniem aż zbyt wiele. 13 00:00:43,168 --> 00:00:47,505 „Zaprzyjaźniła, zwabiła, uwiodła, namówiła, oszukała”. 14 00:00:47,505 --> 00:00:50,508 Chyba korzystała z tezaurusa. 15 00:00:51,593 --> 00:00:53,386 - Rusz się w końcu! - Co niby mam zrobić? 16 00:00:53,386 --> 00:00:54,888 Ludzie czekają! 17 00:00:56,181 --> 00:00:58,850 Nie złamałam prawa. Sama zobacz. 18 00:00:58,850 --> 00:01:01,853 „Wszystko, co pan Sterling mi dał, było prezentem”. 19 00:01:01,853 --> 00:01:05,732 Jak może odebrać mi prezenty? Ten pozew jest bezpodstawny. 20 00:01:06,608 --> 00:01:07,942 Tu jest napisane, 21 00:01:07,942 --> 00:01:12,197 że kupował ci rzeczy za jej pieniądze. „Wspólnota majątkowa”. 22 00:01:12,864 --> 00:01:16,284 Ale część tego stanowią przychody z mojej pracy w fundacji. 23 00:01:16,284 --> 00:01:22,540 V, naprawdę myślisz, że Rochelle chce stanąć z tobą twarzą w twarz w sądzie? 24 00:01:22,540 --> 00:01:24,125 Nie chce, żebyś istniała. 25 00:01:24,125 --> 00:01:25,251 Wcale nie jest gorsza. 26 00:01:25,251 --> 00:01:28,713 Pokaż, że masz pokojowe zamiary, i opowiedz jej, jak było. 27 00:01:33,510 --> 00:01:34,636 Czerwone. 28 00:01:34,636 --> 00:01:37,222 - Było czerwone! - Umiem prowadzić. 29 00:01:39,766 --> 00:01:42,477 Miałyśmy jechać do mnie. Czemu jedziesz na zachód? 30 00:01:44,646 --> 00:01:45,772 Oszalałaś? 31 00:01:45,772 --> 00:01:48,233 - Chcę z nią porozmawiać. - Nie. 32 00:01:48,233 --> 00:01:50,735 Miałam przeczytać pismo sądowe, 33 00:01:50,735 --> 00:01:52,737 a nie napastować starszą panią. 34 00:01:52,737 --> 00:01:54,989 Nie wezmę w tym udziału. Zawieź mnie do domu. 35 00:01:56,157 --> 00:01:58,451 Co zrobi, jak nas zobaczy o północy? 36 00:01:58,451 --> 00:01:59,702 Poczęstuje herbatą? 37 00:01:59,702 --> 00:02:01,704 Skopie nam nasze czarne dupska. 38 00:02:02,288 --> 00:02:03,289 Nie jestem czarna. 39 00:02:03,289 --> 00:02:05,458 Myśl sobie, co chcesz, ale wyglądasz na czarną. 40 00:02:05,458 --> 00:02:09,003 A jak nas aresztują? Nadal chcesz adoptować chłopaków? 41 00:02:09,003 --> 00:02:12,132 Jak to wyjaśnisz w sądzie rodzinnym? 42 00:02:18,972 --> 00:02:20,682 Światła awaryjne! 43 00:02:22,225 --> 00:02:26,604 Posłuchaj. To świat mężczyzn. Bóg przeklął Ewę i tak dalej. 44 00:02:26,604 --> 00:02:29,399 Ale nadal możesz sprawić, żeby robił, co chcesz. 45 00:02:29,399 --> 00:02:33,570 Gdy będzie się bał, że cię straci, zrobi wszystko, żeby ci odpuściła. 46 00:02:34,946 --> 00:02:36,781 Kiedyś sam to robił. 47 00:02:36,781 --> 00:02:39,200 Czuł się przy tobie jak Richard Gere. 48 00:02:39,200 --> 00:02:41,202 Przestałaś doceniać jego luksusy. 49 00:02:42,036 --> 00:02:46,833 Zostałaś obdarowana pożądaną cipką. Wykorzystaj ją. 50 00:02:46,833 --> 00:02:49,169 Spraw, by poczuł się jak ktoś. 51 00:02:49,752 --> 00:02:51,171 Zwal go z nóg. 52 00:02:55,091 --> 00:02:59,971 LA CLIPPERS: WALKA O ZWYCIĘSTWO 53 00:03:00,930 --> 00:03:02,390 Jak wyglądam? 54 00:03:02,390 --> 00:03:05,226 Musimy ci załatwić kosmetyki, które załamują światło. 55 00:03:06,269 --> 00:03:08,646 V, powstrzymaj swoje szaleńcze zapędy. 56 00:03:08,646 --> 00:03:11,900 Twój tyłek doprowadzi go do obłędu. 57 00:03:13,026 --> 00:03:15,862 Masz 31 lat. Wiek nie jest dla nas łaskawy. 58 00:03:16,487 --> 00:03:17,864 Ani dla koszykarzy. 59 00:03:17,864 --> 00:03:19,908 Dają im tylko 15 lat. 60 00:03:19,908 --> 00:03:22,160 A potem muszą szukać innego zarobku. 61 00:03:23,244 --> 00:03:25,496 „Wykorzystaj szansę” jak napisano w Lean In. 62 00:03:26,080 --> 00:03:27,081 Właśnie to robię. 63 00:03:27,832 --> 00:03:30,418 Chcę zarządzać Clippersami. 64 00:03:30,418 --> 00:03:31,794 Nieźle. 65 00:03:31,794 --> 00:03:36,716 Od kochanki do dyrektorki. Klasyczna amerykańska opowieść. 66 00:03:38,426 --> 00:03:39,928 Nie odbierz tego źle. 67 00:03:41,012 --> 00:03:43,890 Cheerleaderki Lakersów dostają 85 $ za mecz. 68 00:03:43,890 --> 00:03:46,184 To nie jest branża dla kobiet. 69 00:03:47,227 --> 00:03:50,313 - Rozmiar pasuje? - Tak. Dziękuję. 70 00:03:50,855 --> 00:03:53,358 Mnie też nie było łatwo. 71 00:03:54,067 --> 00:03:57,362 Ludzie myślą, że na MTV Spring Break można zarobić krocie. 72 00:03:57,362 --> 00:04:02,033 Trzy sezony w South Padre Island, a ja nawet nie dostałam bikini. 73 00:04:02,033 --> 00:04:05,203 Jedyne, co miałam, to moje imię i masa telefonów do bogatych chujków. 74 00:04:05,203 --> 00:04:08,581 Ale i oni przestali odbierać. 75 00:04:08,581 --> 00:04:10,917 Ale imię to maszynka do zarabiania. 76 00:04:10,917 --> 00:04:13,086 Ludzie kupią twoje produkty, jeśli... Co robisz? 77 00:04:13,086 --> 00:04:14,587 Nie zauważą. 78 00:04:14,587 --> 00:04:17,173 Produkują je za dolara, a sprzedają po 200. 79 00:04:17,173 --> 00:04:19,759 Myślisz, że z taką marżą to dla nich coś znaczy? 80 00:04:19,759 --> 00:04:22,553 Myślisz, że dla Shelly Sterling 2,5 miliona coś znaczy? 81 00:04:24,514 --> 00:04:27,392 Kradzież z nieuczciwego źródła nie jest kradzieżą. 82 00:04:27,392 --> 00:04:29,936 Shelly Sterling kradnie. 83 00:04:29,936 --> 00:04:32,772 Zdziera hajs z najemców i płaci szczątkowe podatki. 84 00:04:32,772 --> 00:04:34,440 Za to zapłacę. 85 00:04:43,074 --> 00:04:44,492 ŚMIERĆ GWARANTOWANA 86 00:04:49,372 --> 00:04:50,498 Klątwa Clippersów. 87 00:04:51,624 --> 00:04:54,252 - Słucham? - Tata mówi, że jesteście przeklęci. 88 00:04:54,836 --> 00:04:58,756 Nie zdobyliście Scottie’ego Pippena, Reggie’ego Millera ani Kobe’ego Bryanta. 89 00:04:58,756 --> 00:05:01,467 Każdy nowy, dobry zawodnik doznawał kontuzji. 90 00:05:01,467 --> 00:05:04,220 Danny Manning i Ron Harper uszkodzili więzadła krzyżowe. 91 00:05:04,220 --> 00:05:06,389 Marquis Johnson złamał kark i skończył karierę. 92 00:05:06,389 --> 00:05:09,517 - Drużyna niszczy dobrych graczy. - Ach tak? 93 00:05:13,396 --> 00:05:14,856 Twoja twarz jest przeklęta. 94 00:05:16,816 --> 00:05:18,109 Rzucaj, DJ. 95 00:05:18,109 --> 00:05:20,111 Nie słuchaj tego dzieciaka. 96 00:05:24,407 --> 00:05:28,453 Bleacher Report pyta, co DeAndre zmienił w rzutach wolnych. 97 00:05:28,453 --> 00:05:30,788 A GQ interesuje fryzura JJ-a. 98 00:05:30,788 --> 00:05:34,208 Nie muszą z nimi gadać, żeby o tym pisać. 99 00:05:34,208 --> 00:05:37,712 - Żadnej prasy do końca fazy play-off. - Może bez protez też jest szybki. 100 00:05:37,712 --> 00:05:41,758 Hej, Doc. Mówię o Oscarze Pistoriusie. 101 00:05:41,758 --> 00:05:45,428 Zastrzelił dziewczynę przez drzwi do łazienki. 102 00:05:45,428 --> 00:05:47,305 Musimy być przewidywalni. 103 00:05:47,305 --> 00:05:49,724 Zależy im na rutynie. 104 00:05:49,724 --> 00:05:54,020 CP lubi wielokrotność trójki. Inaczej zaczyna być nerwowy. 105 00:05:55,605 --> 00:05:59,192 Jeśli JJ nie zje pieczonego ziemniaka dokładnie o 4.30, 106 00:05:59,192 --> 00:06:01,069 ma problem nawet z prostymi rzeczami. 107 00:06:01,652 --> 00:06:05,615 Ściągnijmy speców od medytacji. Oprah też tak zrobiła. 108 00:06:05,615 --> 00:06:09,535 Stwórzmy nieprzeniknioną kopułę mentalnej stabilności. 109 00:06:10,870 --> 00:06:13,289 Ten gej z MSNBC. 110 00:06:13,289 --> 00:06:15,083 Nieważne, co mówi. 111 00:06:15,083 --> 00:06:17,710 To na bank synalek Sinatry. 112 00:06:18,503 --> 00:06:21,089 Wygooglajcie to sobie. Spójrzcie na oczy. 113 00:06:21,714 --> 00:06:25,134 Rozłączyło nas? Gówniane ekrany dotykowe. 114 00:06:25,134 --> 00:06:26,260 Nadal cię słyszę. 115 00:06:26,260 --> 00:06:28,721 Jesteś małomówny. Ciągle zadumany. 116 00:06:28,721 --> 00:06:31,057 Działasz w pojedynkę jak Batman. 117 00:06:31,057 --> 00:06:33,559 Ja jestem twoim przeciwieństwem. 118 00:06:33,559 --> 00:06:37,605 - Uwielbiam gadać, śmiać się i dotykać. - Jesteś w stanie się skupić? 119 00:06:37,605 --> 00:06:39,565 To nie wróży owocnej współpracy. 120 00:06:39,565 --> 00:06:42,026 Mówiłeś o kopule stabilności. 121 00:06:42,026 --> 00:06:43,986 Nie zakuwamy do testu z matmy. 122 00:06:43,986 --> 00:06:45,154 To faza play-off. 123 00:06:45,154 --> 00:06:47,115 Gracze mają być wcieleniem Xanaxu. 124 00:06:47,115 --> 00:06:50,535 Nawet trzy sekundy przed gwizdkiem. Gdy ogląda ich 12 milionów ludzi. 125 00:06:50,535 --> 00:06:55,164 Nawet gdy największe szuje dziennikarstwa czekają na ich porażkę. 126 00:06:55,164 --> 00:06:58,543 Ameryko Bóg okazał ci swą łaskę 127 00:07:00,586 --> 00:07:02,213 Ile może tak gadać? 128 00:07:02,213 --> 00:07:04,215 - 20 minut. - To właśnie Ameryka. 129 00:07:04,215 --> 00:07:05,800 - Godzinę. - Albo dzień. 130 00:07:05,800 --> 00:07:07,218 Jesteś dla mnie jak brat. 131 00:07:07,218 --> 00:07:10,763 Indianin o długich rękach. Wybryk natury. 132 00:07:10,763 --> 00:07:12,265 Nie wiem, o kim mówisz. 133 00:07:12,265 --> 00:07:14,183 Dosięga do stóp bez schylania się. 134 00:07:14,183 --> 00:07:16,269 Daj spokój. Wiesz, o kim mówię. 135 00:07:16,269 --> 00:07:18,438 Gdzie kanał SportsCenter? Pokazywali go. 136 00:07:18,438 --> 00:07:19,689 Zadzwoń do Gary’ego. 137 00:07:20,314 --> 00:07:22,442 Nie gadajmy o konkretach, póki nie... 138 00:07:22,442 --> 00:07:25,945 Mój dermatolog mówi, że jest na językach. 139 00:07:25,945 --> 00:07:27,947 - Wszyscy o nim mówią. - Ścisz. 140 00:07:27,947 --> 00:07:29,657 Bo ogłuchnę. 141 00:07:29,657 --> 00:07:31,826 Mam kino domowe. Instalował je amator. 142 00:07:31,826 --> 00:07:32,994 Nic nie działa. 143 00:07:33,828 --> 00:07:36,038 Po prostu napisz mi e-maila. Kończę. 144 00:07:36,038 --> 00:07:38,207 Jezu. Co on sobie zrobił? 145 00:07:38,207 --> 00:07:40,501 - Joe Piscopo... - Jakby był zabalsamowany. 146 00:07:40,501 --> 00:07:42,003 ...zamienił się z innym komikiem. 147 00:07:42,003 --> 00:07:45,673 - Panie Sterling. - Co z tobą nie tak? 148 00:07:45,673 --> 00:07:47,884 Nie widzisz, że jestem zajęty? 149 00:07:48,384 --> 00:07:50,178 Halo. Doc? 150 00:07:50,178 --> 00:07:52,305 Przez ciebie mnie rozłączyło. 151 00:07:53,473 --> 00:07:56,934 Nie zrozumiesz, bo niczym się nie zajmujesz, 152 00:07:56,934 --> 00:08:01,981 ale relacje biznesowe wymagają osobistego podejścia. 153 00:08:04,275 --> 00:08:05,902 Chciałam pogadać. 154 00:08:05,902 --> 00:08:08,446 Dzwoniłam domofonem, ale nie otwierałeś. 155 00:08:08,446 --> 00:08:10,281 Połknęłaś klucz? 156 00:08:20,082 --> 00:08:21,167 Co robisz? 157 00:08:23,085 --> 00:08:26,130 Wstawaj. Ośmieszasz się. 158 00:08:27,715 --> 00:08:28,716 Co to? 159 00:08:31,677 --> 00:08:33,012 Wszystko, co mi kupiłeś. 160 00:08:33,971 --> 00:08:35,014 Wszystko zwracam. 161 00:08:35,890 --> 00:08:37,808 Nie wiedziałam, że to wspólnota majątkowa. 162 00:08:37,808 --> 00:08:40,394 Nie wiem, co to znaczy. 163 00:08:40,394 --> 00:08:42,146 Nie wyrażasz się jasno. 164 00:08:44,690 --> 00:08:46,359 Pamiętasz, gdzie je kupiliśmy? 165 00:08:46,359 --> 00:08:49,904 Beverly Wilshire, hotel Pretty Woman. 166 00:08:50,530 --> 00:08:53,366 Gdy byliśmy w CUT, nie wiedziałam, że zamawiając steka, 167 00:08:53,366 --> 00:08:54,909 dostanę samo mięso. 168 00:08:54,909 --> 00:08:55,826 V. 169 00:08:55,826 --> 00:08:59,497 W hotelu bałam się założyć szlafrok, żeby ci tego nie doliczyli do rachunku. 170 00:09:01,290 --> 00:09:03,084 A potem je dla mnie wybrałeś. 171 00:09:04,168 --> 00:09:07,088 Mówiłeś, że podkreślały moje białe zęby. 172 00:09:09,257 --> 00:09:12,927 Wcześniej miałam kolczyki z żółtym topazem z Claire’s. 173 00:09:13,719 --> 00:09:15,888 Nie miałam niczego. 174 00:09:15,888 --> 00:09:18,140 Uratowałeś mnie. 175 00:09:21,269 --> 00:09:26,107 Piękna dziewczyna nie powinna przejmować się zarabianiem pieniędzy. 176 00:09:26,107 --> 00:09:28,943 Obdarowywanie cię sprawia mi przyjemność. 177 00:09:28,943 --> 00:09:31,529 Pani Sterling jest innego zdania. Ma mnie za złodziejkę. 178 00:09:31,529 --> 00:09:33,614 Czemu się nią przejmujesz? 179 00:09:33,614 --> 00:09:36,659 - Pozwała mnie. - Nie robi tego na poważnie. 180 00:09:36,659 --> 00:09:39,537 Siądź koło mnie, skarbie. 181 00:09:42,039 --> 00:09:45,585 Czego się boisz? 182 00:09:47,503 --> 00:09:48,504 Powiedz mi. 183 00:09:51,257 --> 00:09:54,051 Boję się, że wszystko mi odbierze. 184 00:09:56,220 --> 00:09:58,139 Jak sobie poradzę? 185 00:09:59,056 --> 00:10:00,975 Jak mam żyć bez ciebie? 186 00:10:04,145 --> 00:10:05,813 Nigdzie się nie wybieram. 187 00:10:07,315 --> 00:10:09,233 Porozmawiam z nią. 188 00:10:09,817 --> 00:10:11,319 Zajmę się tym. 189 00:10:18,868 --> 00:10:19,869 Kocham cię. 190 00:10:19,869 --> 00:10:21,537 Co ona tutaj robi? 191 00:10:21,537 --> 00:10:23,497 Kocham cię, moja piękna. 192 00:10:23,497 --> 00:10:25,583 Poczekaj na mnie na stacji Chevron. 193 00:10:34,759 --> 00:10:35,760 Shelly! 194 00:10:39,347 --> 00:10:40,473 Co ty robisz? 195 00:10:40,473 --> 00:10:41,682 Oszalałaś? 196 00:10:41,682 --> 00:10:42,892 Sześćdziesiąt lat. 197 00:10:42,892 --> 00:10:47,688 Przez 60 lat ciężko pracuję, by udawać, że prowadzimy normalne życie. 198 00:10:47,688 --> 00:10:49,065 Zastanów się, co robisz. 199 00:10:49,065 --> 00:10:51,108 Może weź coś na uspokojenie? 200 00:10:51,108 --> 00:10:53,319 To nasze cenne wspomnienia! 201 00:10:53,319 --> 00:10:55,029 To kłamstwa. 202 00:10:55,029 --> 00:10:57,031 Dwoje ludzi, którzy bawią się w dom. 203 00:10:57,031 --> 00:11:01,118 A ty otwarcie folgujesz sobie z dziewczynami na boku. 204 00:11:01,118 --> 00:11:04,455 Wszyscy wiedzą, jaka jestem żałosna. 205 00:11:04,455 --> 00:11:05,915 Nikt tak nie uważa. 206 00:11:05,915 --> 00:11:07,917 Wszyscy cię kochają. 207 00:11:07,917 --> 00:11:09,877 Wszyscy oprócz ciebie! 208 00:11:11,087 --> 00:11:12,421 Chronię cię. 209 00:11:12,421 --> 00:11:13,923 Ukrywam grzeszki. 210 00:11:13,923 --> 00:11:15,383 I co dostaję w zamian? 211 00:11:15,383 --> 00:11:18,094 Twoje grzeszki pojawiają się w moim progu 212 00:11:18,094 --> 00:11:21,389 i bez pardonu wchodzą jak do siebie! 213 00:11:21,389 --> 00:11:22,765 Czemu tu przyszedłeś? 214 00:11:22,765 --> 00:11:24,100 Chciałem cię zobaczyć. 215 00:11:24,100 --> 00:11:27,019 - Kłamca. - Ona jest dzieckiem. 216 00:11:27,019 --> 00:11:29,605 - Ty jesteś moją kobietą. - Ona nią jest. 217 00:11:29,605 --> 00:11:33,567 Nie bawisz się moimi włosami, nie sadzasz mnie na kolanach. 218 00:11:33,567 --> 00:11:34,985 Nie śpisz w moim łóżku. 219 00:11:35,611 --> 00:11:38,614 Jesteś zazdrosna, skarbie? 220 00:11:44,912 --> 00:11:48,916 Wszyscy czegoś od ciebie chcą. 221 00:11:48,916 --> 00:11:52,169 W Roosevelt było ciągle: „Donny, Donny, Donny. 222 00:11:52,169 --> 00:11:56,215 Pan Osobowość, kapitan drużyny gimnastycznej”. 223 00:11:56,841 --> 00:12:01,137 A potem zobaczyłam cię w białych szortach na poręczy gimnastycznej. 224 00:12:02,513 --> 00:12:07,017 Byłam zazdrosna na samą myśl, że może cię mieć inna kobieta. 225 00:12:09,145 --> 00:12:12,648 Jesteś tak pełna pasji, Shelly. 226 00:12:13,482 --> 00:12:16,694 Gdybym miała odrobinę oleju w głowie, poszukałabym swojej V. 227 00:12:18,028 --> 00:12:22,032 Ale nadal widzę w tobie chłopaka na poręczy gimnastycznej. 228 00:12:23,576 --> 00:12:25,828 Nie chcę nikogo innego. 229 00:12:28,164 --> 00:12:29,331 Jestem twoim mężem. 230 00:12:31,333 --> 00:12:33,043 Zawsze nim będę... 231 00:12:35,629 --> 00:12:37,173 moja skorupko żółwika. 232 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 Tak. 233 00:13:19,215 --> 00:13:22,301 Pracownik proszony na kasę. 234 00:13:22,301 --> 00:13:23,886 NABIAŁ 235 00:13:24,553 --> 00:13:25,554 Elgin. 236 00:13:26,347 --> 00:13:27,765 Hej, Doc. 237 00:13:27,765 --> 00:13:29,517 Jak leci? 238 00:13:30,309 --> 00:13:31,310 Wyglądasz... 239 00:13:31,852 --> 00:13:33,896 Darujmy sobie puste uprzejmości. 240 00:13:33,896 --> 00:13:34,980 Mówię poważnie. 241 00:13:35,564 --> 00:13:38,067 Podobno dobrze sobie radzisz z drużyną. 242 00:13:38,067 --> 00:13:40,027 Widziałeś, jak gramy? 243 00:13:41,403 --> 00:13:42,404 Nie. 244 00:13:43,656 --> 00:13:45,741 Praca dla Donalda przez 22 lata 245 00:13:45,741 --> 00:13:48,452 zabiła moją miłość do tej rozrywki. 246 00:13:49,912 --> 00:13:51,497 Jak ci się z nim pracuje? 247 00:13:51,497 --> 00:13:55,042 Ma wahania nastroju, ciągle się wtrąca. 248 00:13:55,042 --> 00:13:58,379 Nie jest łatwo, ale daję radę. 249 00:14:00,089 --> 00:14:01,924 Czasem to niemożliwe. 250 00:14:04,218 --> 00:14:08,264 Może załatwię bilety dla ciebie i Elaine na mecz w fazie play-off? 251 00:14:08,264 --> 00:14:09,807 Chłopaki się ucieszą. 252 00:14:11,141 --> 00:14:12,309 Dobrze było cię widzieć. 253 00:14:23,279 --> 00:14:24,280 Hej, stary. 254 00:14:24,780 --> 00:14:25,781 Cześć, Doc. 255 00:14:26,532 --> 00:14:28,492 Myślałem, że przyjdzie inny koleś. 256 00:14:28,993 --> 00:14:31,745 Zmieniłem rutynę, by go uniknąć. 257 00:14:32,454 --> 00:14:34,582 Oddycha, jakby dochodził. 258 00:14:34,582 --> 00:14:35,708 Znam go. 259 00:14:35,708 --> 00:14:37,751 Nigdy nie przeciera orbitreka. 260 00:14:38,460 --> 00:14:40,212 Tęsknię za domem w Bostonie. 261 00:14:41,005 --> 00:14:44,008 Przez 10 minut muszę silić się na uprzejmości, żeby odebrać auto. 262 00:14:44,008 --> 00:14:45,384 Nie pozwalają mi parkować. 263 00:14:45,384 --> 00:14:47,845 - Każdy czegoś chce. - Z nawiązką. 264 00:14:48,512 --> 00:14:50,931 Nie przyzwyczajaj się do tego budynku. 265 00:14:50,931 --> 00:14:54,059 Znajdź sobie lokum na którejś z Bird Streets. 266 00:14:54,059 --> 00:14:55,978 Mieszkają tam Keanu i DiCaprio. 267 00:14:55,978 --> 00:14:58,564 Dobre miejsce dla kawalerów. Niedaleko Chateau. 268 00:14:58,564 --> 00:15:00,649 - Mam żonę. - No tak. 269 00:15:00,649 --> 00:15:01,984 Pewnie. 270 00:15:01,984 --> 00:15:06,071 Zatrudniłem dekoratorkę wnętrz. 271 00:15:06,071 --> 00:15:08,616 Nigdy nie podejmowała się takiego projektu 272 00:15:08,616 --> 00:15:10,075 bez obecności żony. 273 00:15:10,075 --> 00:15:11,452 Jeśli wiesz, o czym mówię. 274 00:15:12,286 --> 00:15:13,287 Ale jesteście razem? 275 00:15:14,204 --> 00:15:16,707 Tak. Wszystko jest w porządku. 276 00:15:17,207 --> 00:15:21,462 Ale mam tendencję do uważania, że wszystko gra, 277 00:15:21,462 --> 00:15:24,256 a nagle ktoś uprzejmy uświadamia mi, 278 00:15:24,256 --> 00:15:25,674 że tak naprawdę 279 00:15:25,674 --> 00:15:27,384 jestem w czarnej dupie. 280 00:15:27,384 --> 00:15:30,095 Jest cienka granica między optymizmem a brakiem świadomości. 281 00:15:30,095 --> 00:15:31,263 Tak. 282 00:15:32,264 --> 00:15:34,516 W sklepie spotkałem legendę. 283 00:15:35,017 --> 00:15:39,897 Elgin Baylor, jeden z najlepszych graczy NBA wszech czasów. 284 00:15:39,897 --> 00:15:43,442 Jako pierwszy pokazał prawdziwą klasę w grze. 285 00:15:43,943 --> 00:15:47,446 Długo pracował dla Clippersów. 286 00:15:48,197 --> 00:15:51,617 Dziś w koszyku miał przecenionego kotleta wieprzowego 287 00:15:51,617 --> 00:15:54,912 i wyglądał, jakby ktoś go przeklął. 288 00:15:55,579 --> 00:15:58,123 Jakbyś coś zabiło iskrę w jego oczach. 289 00:15:59,124 --> 00:16:00,834 Podobno Clippersi są przeklęci. 290 00:16:00,834 --> 00:16:02,461 Nie wierzę w takie rzeczy, 291 00:16:02,461 --> 00:16:07,132 ale mam wrażenie, że Elgin ostrzegł mnie, że klątwa ciąży również na mnie. 292 00:16:07,132 --> 00:16:08,550 Tylko jeszcze tego nie czułem. 293 00:16:09,635 --> 00:16:14,348 Gdy ktoś mówi, że jesteś przeklęty, to znak, że źle ci życzy. 294 00:16:15,516 --> 00:16:18,102 Moim zdaniem dobrze sobie radzisz. 295 00:16:19,395 --> 00:16:20,396 Dziękuję. 296 00:16:22,898 --> 00:16:24,650 Mam pytanie. 297 00:16:25,818 --> 00:16:27,736 Jak wyznaczasz tak precyzyjną linię brody? 298 00:16:28,612 --> 00:16:30,072 Microblading. 299 00:16:31,824 --> 00:16:34,576 „Czemu Jess i Leslie wymyślili Terabithię?” 300 00:16:37,204 --> 00:16:40,624 Pomyśl, co było nie tak w ich życiu, że postanowili uciec 301 00:16:40,624 --> 00:16:41,875 do magicznego miejsca. 302 00:16:48,382 --> 00:16:52,636 Pan Sterling zaoferował znajomemu twoją lożę na dzisiejszy mecz. Wybacz! 303 00:17:01,645 --> 00:17:03,230 Za dziesięć minut nakryj do stołu. 304 00:17:03,230 --> 00:17:04,398 Dobra. 305 00:17:04,398 --> 00:17:07,234 - Tutaj... - Donald Sterling. 306 00:17:07,234 --> 00:17:08,318 Zostaw wiadomość... 307 00:17:16,869 --> 00:17:20,039 Nikomu nie udało się zdać przedmiotu, siedząc na Snapchacie. 308 00:17:24,626 --> 00:17:26,295 Mam bilet od innego VIP-a. 309 00:17:26,295 --> 00:17:27,713 MOJE ZAUFANIE MOJA BYŁA 310 00:17:27,713 --> 00:17:30,049 Susza w Kalifornii – 24 lutego 2014 r. GORRRĄCO 311 00:17:33,052 --> 00:17:34,511 {\an8}CLIPPERSI ZMIENIAJĄ HISTORIĘ 312 00:17:34,511 --> 00:17:36,055 PRZYSZŁOŚĆ CLIPPERSÓW 313 00:17:36,055 --> 00:17:38,932 Jazda! Dawać! Do boju, Clippersi! 314 00:17:39,516 --> 00:17:42,436 - Do boju, Clippersi! - Jazda! 315 00:17:42,436 --> 00:17:44,688 Do boju, Clippersi! 316 00:17:47,149 --> 00:17:49,693 Pan Sterling powiedział, że mam ci asystować. 317 00:17:49,693 --> 00:17:51,028 Nie chcemy dramy na meczu. 318 00:17:53,530 --> 00:17:55,074 Widzimy się na trybunach! 319 00:17:56,158 --> 00:17:59,328 Doszło do pomyłki z moim biletem. 320 00:17:59,328 --> 00:18:01,663 Możesz zadzwonić do pana Sterlinga? 321 00:18:02,289 --> 00:18:05,334 Pan Sterling ograniczył liczbę VIP-ów na mecz. 322 00:18:05,834 --> 00:18:07,377 Faza play-off coraz bliżej. 323 00:18:07,961 --> 00:18:08,962 Sama rozumiesz. 324 00:18:08,962 --> 00:18:10,297 Clippersi! 325 00:18:11,632 --> 00:18:14,510 Chcemy was zobaczyć na ekranie, 326 00:18:14,510 --> 00:18:19,556 więc wstańcie z miejsc, by dopingować drużynę! 327 00:18:19,556 --> 00:18:21,642 I nie zapomnijcie o figurkach! 328 00:18:21,642 --> 00:18:23,143 Możecie je kupić... 329 00:18:26,647 --> 00:18:29,775 Powiedz panu Sterlingowi, że niczego nie chcę i nie potrzebuję. 330 00:18:29,775 --> 00:18:32,694 ROZPOCZYNAMY STARCIE 331 00:18:33,278 --> 00:18:34,404 Doręczono 332 00:18:39,785 --> 00:18:40,786 Notatki głosowe 333 00:18:42,204 --> 00:18:44,373 Czarna Magia cz. 1 Czarna Magia cz. 2 334 00:18:52,172 --> 00:18:54,133 Mam ci wszystko wyjaśnić? 335 00:18:54,716 --> 00:18:55,717 Andy. 336 00:18:56,260 --> 00:18:57,261 Wszystko OK? 337 00:18:57,761 --> 00:18:58,762 Cześć. 338 00:18:59,805 --> 00:19:02,641 Tak, po prostu nadrabiam kroki. 339 00:19:03,142 --> 00:19:04,560 - Jasne. - Tak. 340 00:19:16,405 --> 00:19:18,574 - Panie Sterling. - Co tu robisz? 341 00:19:18,574 --> 00:19:21,660 Jeśli nie odbieram, to znaczy, że nie chcę rozmawiać. 342 00:19:21,660 --> 00:19:23,745 Wiem. Dlatego przyszedłem. 343 00:19:25,122 --> 00:19:26,290 Tak. 344 00:19:26,290 --> 00:19:30,377 Wczoraj V wysłała do biura nagranie 345 00:19:30,878 --> 00:19:33,881 waszej prywatnej rozmowy. 346 00:19:34,882 --> 00:19:37,134 Stawia pana w złym świetle. 347 00:19:37,134 --> 00:19:38,886 Czemu? Co jest na nagraniu? 348 00:19:38,886 --> 00:19:40,971 Może wejdę i je panu odtworzę. 349 00:19:40,971 --> 00:19:43,724 Pewnie. Weź leżak, a ja przyniosę mrożoną herbatę. 350 00:19:43,724 --> 00:19:45,976 Mów, co jest na tym zasranym nagraniu. 351 00:19:47,769 --> 00:19:52,524 Kłócicie się o to, jak V korzysta z social mediów. 352 00:19:53,025 --> 00:19:56,028 Że ma skłonność do wstawiania zdjęć 353 00:19:57,821 --> 00:19:58,864 z Afroamerykanami. 354 00:19:58,864 --> 00:20:00,407 A co widać na nagraniu? 355 00:20:00,991 --> 00:20:02,743 Na filmie? 356 00:20:02,743 --> 00:20:04,328 To tylko nagrania głosowe. 357 00:20:04,328 --> 00:20:05,913 Więc w czym problem? 358 00:20:05,913 --> 00:20:06,997 W tym... 359 00:20:07,748 --> 00:20:11,251 Na zdjęciu, o którym mowa, jest Magic Johnson. 360 00:20:11,251 --> 00:20:14,379 Ludzie mogą podchwycić temat. 361 00:20:14,963 --> 00:20:20,385 Pozwala sobie pan na pewne komentarze pod adresem Afroamerykanów. 362 00:20:20,385 --> 00:20:22,346 Co jest? V przysłała nagranie? 363 00:20:22,346 --> 00:20:23,680 To nic takiego. 364 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 Andy niepotrzebnie się stresuje. 365 00:20:27,768 --> 00:20:29,019 Mogę je odsłuchać? 366 00:20:29,019 --> 00:20:33,649 I co jeszcze? Zachowujecie się jak dzieci. 367 00:20:34,149 --> 00:20:36,735 To plotka. Strata czasu. 368 00:20:36,735 --> 00:20:39,238 Co mam zrobić z nagraniem? 369 00:20:39,238 --> 00:20:41,156 Skasuj je, wielki myślicielu. 370 00:20:41,657 --> 00:20:44,826 A co z V? Pewnie wysłała je w formie pogróżki. 371 00:20:44,826 --> 00:20:46,828 Zabraliśmy jej bilety. Jest smutna. 372 00:20:46,828 --> 00:20:50,123 Nie ugryzie ręki, która ją karmi. 373 00:20:52,584 --> 00:20:56,421 Andy, wyglądasz jakbyś miał spłonąć. 374 00:20:56,421 --> 00:20:58,715 Chodź. Dam ci krem z filtrem. 375 00:21:15,524 --> 00:21:19,528 Rekomendujecie jakieś zabiegi dla osób, które pracują przed kamerą, 376 00:21:19,528 --> 00:21:21,446 żeby poprawić wygląd skóry? 377 00:21:21,947 --> 00:21:24,741 Wielu pacjentów wybiera laseroterapię, 378 00:21:24,741 --> 00:21:26,868 ale żaden zabieg nie usunie blizn. 379 00:21:27,744 --> 00:21:29,329 Nie chodzi o blizny. 380 00:21:47,764 --> 00:21:49,558 Przepraszam. 381 00:21:49,558 --> 00:21:52,102 Dr Behzadi ma opóźnienie. 382 00:22:21,798 --> 00:22:22,799 Przepraszam. 383 00:22:22,799 --> 00:22:26,762 Mój prawnik zarekomendował mi mecenasa Pierce’a O’Donnella. 384 00:22:26,762 --> 00:22:29,056 Czy tutaj prowadzi kancelarię? 385 00:22:29,056 --> 00:22:31,433 Nie. Mieszka w domku nad basenem. 386 00:22:32,142 --> 00:22:34,061 O rany. Byliśmy umówieni? 387 00:22:34,061 --> 00:22:35,479 Jestem Shelly Sterling. 388 00:22:35,479 --> 00:22:37,939 Cholera. Przepraszam. Nie oddzwoniłem. 389 00:22:40,233 --> 00:22:41,234 Tak. 390 00:22:41,943 --> 00:22:46,073 Bert powiedział, że pani Stiviano nie odpowiedziała na pozew. 391 00:22:46,823 --> 00:22:49,242 - Zatrudniła prawnika? - Nie wiem. 392 00:22:49,242 --> 00:22:51,578 Wiem tylko, że ma nagrania rozmów z moim mężem. 393 00:22:51,578 --> 00:22:57,084 Bert powiedział, że jest pan najlepszym prawnikiem w USA. 394 00:22:57,084 --> 00:23:00,462 Kilka lat temu 395 00:23:00,462 --> 00:23:04,174 prowadziłem renomowaną kancelarię na skalę krajową. 396 00:23:04,174 --> 00:23:07,511 Variety okrzyknął mnie „Prawnikiem, który wygrywa miliardy”. 397 00:23:09,638 --> 00:23:10,764 Proszę usiąść. 398 00:23:11,848 --> 00:23:14,518 Nawet napisałem książkę. 399 00:23:15,143 --> 00:23:16,520 Stała się bestsellerem. 400 00:23:17,396 --> 00:23:18,397 To dla pani. 401 00:23:20,107 --> 00:23:23,860 A potem wpłaciłem odrobinę większą dotację na kampanię prezydencką, 402 00:23:23,860 --> 00:23:26,738 niż przewiduje prawo, i wszystko się zepsuło. 403 00:23:26,738 --> 00:23:29,449 Setki milionów kosztów obsługi prawnej, 404 00:23:29,449 --> 00:23:32,786 60-dniowy pobyt w Lompoc na koszt rządu. 405 00:23:32,786 --> 00:23:35,372 I tylko dzięki łasce Boga mój przyjaciel 406 00:23:35,372 --> 00:23:37,165 pozwolił mi tutaj zamieszkać. 407 00:23:38,875 --> 00:23:41,378 Dlatego Bert Fields panią do mnie przysłał. 408 00:23:42,712 --> 00:23:44,798 Bo mieszka pan w domku nad basenem? 409 00:23:44,798 --> 00:23:50,720 Bo wiem, jak to jest być upokorzonym i pozbawionym wszystkiego. 410 00:23:53,974 --> 00:23:55,642 Nie pozwolę, by panią to spotkało. 411 00:24:00,605 --> 00:24:04,192 Obecność V zdominowała moje życie. 412 00:24:04,192 --> 00:24:07,154 To zła osoba. 413 00:24:07,154 --> 00:24:09,573 Zdobyłam to nagranie. 414 00:24:10,407 --> 00:24:11,408 Odsłuchałam je. 415 00:24:11,408 --> 00:24:15,328 Sprowokowała go do naprawdę okropnych wypowiedzi. 416 00:24:15,328 --> 00:24:18,748 Chcecie się pozbyć problemu. Żeby było jak dawniej. 417 00:24:18,748 --> 00:24:19,833 Tak. 418 00:24:20,709 --> 00:24:23,253 Ale nie chcę, żeby Donald był w to zaangażowany. 419 00:24:24,588 --> 00:24:28,467 - Jego osąd... - Wobec kobiet jest nieroztropny. 420 00:24:28,467 --> 00:24:30,385 Nieroztropny. Właśnie. 421 00:24:30,385 --> 00:24:34,222 Jesteśmy sami. Otaczają nas jedynie strzępy mojego poprzedniego życia. 422 00:24:35,765 --> 00:24:37,601 Odsłuchajmy nagranie. 423 00:24:45,942 --> 00:24:47,611 Nie był sobą. 424 00:24:52,616 --> 00:24:53,742 Czemu to zrobiłaś? 425 00:24:54,534 --> 00:24:55,952 Zdurniałaś? 426 00:24:56,536 --> 00:25:00,123 Chcesz ogłosić światu, że zadajesz się z kimś takim? 427 00:25:00,123 --> 00:25:01,458 Przepraszam, skarbie. 428 00:25:01,458 --> 00:25:03,043 Ja też. 429 00:25:03,752 --> 00:25:05,879 Ale nie mogę zmienić koloru skóry. 430 00:25:05,879 --> 00:25:09,257 Nie w tym rzecz. Po prostu nie wszystko trzeba ogłaszać. 431 00:25:09,257 --> 00:25:11,676 Nic nikomu nie ogłaszam! 432 00:25:11,676 --> 00:25:14,262 Więc czemu robisz sobie fotkę z kimś z mniejszości? 433 00:25:14,262 --> 00:25:17,557 Co jest złego w mniejszościach i w osobach czarnoskórych? 434 00:25:22,103 --> 00:25:23,772 Zadajesz się z czarnoskórymi. 435 00:25:23,772 --> 00:25:25,815 Nie jestem tobą, a ty nie jesteś mną. 436 00:25:25,815 --> 00:25:30,779 Powinnaś być delikatną, białą albo latynoską kobietą. 437 00:25:30,779 --> 00:25:34,241 Mam mieszane pochodzenie, a i tak mnie kochasz. 438 00:25:34,241 --> 00:25:37,661 W moich żyłach płynie Afroamerykańska i meksykańska krew. 439 00:25:37,661 --> 00:25:40,455 I chcesz, żebym nienawidziła czarnych. 440 00:25:40,455 --> 00:25:41,873 Nie chcę, byś czuła nienawiść. 441 00:25:41,873 --> 00:25:44,793 Właśnie to robią ludzie. Odwracają kota ogonem. 442 00:25:44,793 --> 00:25:48,421 Chcę, żebyś ich kochała, ale nie publicznie. 443 00:25:50,966 --> 00:25:52,259 Masz mnie za rasistę. 444 00:25:55,011 --> 00:25:56,596 Nie. 445 00:25:57,514 --> 00:26:00,183 Uważam, że masz cudowne serce, skarbie. 446 00:26:00,725 --> 00:26:04,062 Ale otaczasz się ludźmi, którzy mają spaczone umysły. 447 00:26:04,062 --> 00:26:05,397 Taki jest świat. 448 00:26:06,147 --> 00:26:08,066 Czarni są traktowani jak psy. 449 00:26:08,066 --> 00:26:09,234 Czy słusznie? 450 00:26:09,234 --> 00:26:12,279 Nie nam oceniać, co jest słuszne, a co nie. 451 00:26:12,779 --> 00:26:14,197 Żyjemy w danej kulturze. 452 00:26:14,823 --> 00:26:16,783 Musimy żyć wedle jej zasad. 453 00:26:16,783 --> 00:26:19,244 A nie powinniśmy przeciwstawiać się temu, co złe, 454 00:26:19,244 --> 00:26:20,954 i napędzać zmianę? 455 00:26:20,954 --> 00:26:22,247 Nie chcę zmian. 456 00:26:23,248 --> 00:26:27,252 Nie potrzebuję dziewczyny, która mnie nie słucha. 457 00:26:30,964 --> 00:26:32,632 Niepotrzebnie się złościsz. 458 00:26:32,632 --> 00:26:34,384 Nie przychodź na moje mecze. 459 00:26:34,384 --> 00:26:37,679 Nie przyprowadzaj czarnych i sama też nie przychodź. 460 00:26:39,639 --> 00:26:43,643 Wiesz, że twoja drużyna składa się z samych czarnoskórych? 461 00:26:43,643 --> 00:26:46,479 Czy o tym wiem? Wspieram ich. 462 00:26:47,439 --> 00:26:51,192 Daję im jedzenie, ubrania, auta i domy. 463 00:26:51,192 --> 00:26:52,527 Kto im to daje? 464 00:26:52,527 --> 00:26:54,195 Ktoś inny? 465 00:26:54,696 --> 00:26:56,448 Czy wiem, że... 466 00:26:58,033 --> 00:27:02,287 Kto tworzy mecz? Ja? Czy oni? 467 00:27:02,871 --> 00:27:05,957 Czy 30 właścicieli tworzy ligę? 468 00:27:08,168 --> 00:27:11,379 Nie przyprowadzę czarnoskórych na stadion. 469 00:27:12,797 --> 00:27:14,716 Widzisz, jak łatwo poszło? 470 00:27:16,217 --> 00:27:18,386 Może to łatwe dla ciebie. 471 00:27:18,386 --> 00:27:22,307 Nigdy bym nie poprosiła nikogo o coś takiego. 472 00:27:22,307 --> 00:27:25,727 To tak jakby powiedzieć: „Prześladujmy i zabijmy Żydów”. 473 00:27:25,727 --> 00:27:26,811 Jesteś nienormalna. 474 00:27:27,771 --> 00:27:31,399 - Holokaust? Porównujesz... - Rasizm. Dyskryminacja. 475 00:27:31,983 --> 00:27:33,276 Nie ma tu mowy o rasizmie. 476 00:27:34,778 --> 00:27:37,989 Jeśli nie chcesz pójść na mecz 477 00:27:39,115 --> 00:27:41,826 z konkretną osobą, 478 00:27:43,620 --> 00:27:44,704 czy to rasizm? 479 00:27:58,259 --> 00:27:59,469 I co powiedziałaś potem? 480 00:27:59,469 --> 00:28:00,553 Przeprosiłam. 481 00:28:01,096 --> 00:28:02,597 Przecież przeprosiłam. 482 00:28:03,807 --> 00:28:06,267 - Skasowałam zdjęcie. - Ja też przepraszam. 483 00:28:06,267 --> 00:28:08,645 - I go pocałowałam. - Zgoda? 484 00:28:10,105 --> 00:28:12,107 Zdziwiła cię jego reakcja? 485 00:28:13,233 --> 00:28:14,234 Nie. 486 00:28:15,318 --> 00:28:17,904 Chciałaś, żeby tak zareagował? 487 00:28:19,239 --> 00:28:21,116 Chciałam, żeby był zazdrosny. 488 00:28:21,991 --> 00:28:23,702 Brał mnie za pewnik. 489 00:28:23,702 --> 00:28:26,705 Mieliśmy obejrzeć bliźniaka, 490 00:28:26,705 --> 00:28:28,123 którego chciałam kupić, 491 00:28:28,123 --> 00:28:31,209 by polepszyć sytuację życiową dzieci, które adoptuję. 492 00:28:33,503 --> 00:28:35,422 To i tak nie jest najgorsze nagranie. 493 00:28:36,047 --> 00:28:39,676 Mam filmy, zdjęcia. 494 00:28:39,676 --> 00:28:43,638 Stworzyłam archiwum, bo Donald nigdy nie dotrzymywał słowa. 495 00:28:44,139 --> 00:28:45,849 Sugerujesz szantaż? 496 00:28:46,933 --> 00:28:50,562 Nie chcę zrobić czegoś niezgodnego z prawem. 497 00:28:50,562 --> 00:28:53,356 Chcę tylko pozbyć się tego pozwu. 498 00:28:53,356 --> 00:28:54,816 Na to już za późno. 499 00:28:54,816 --> 00:28:58,403 Po tym, jak wysłałaś nagranie panu Andy’emu Roeserowi, 500 00:28:58,903 --> 00:29:02,031 znaleźliśmy się na wojennej ścieżce. 501 00:29:02,866 --> 00:29:07,036 Ale nie sądzę, żeby pozew pani Sterling miał podstawę. 502 00:29:07,036 --> 00:29:10,790 Auta, dom... to prezenty. 503 00:29:10,790 --> 00:29:14,669 Pani Sterling może się nie podobać, że jej mąż panią obdarował, 504 00:29:14,669 --> 00:29:18,006 ale gdybym dał darowiznę na program posiłków dla ubogich, 505 00:29:18,006 --> 00:29:23,136 a moja żona nienawidziłaby tej inicjatywy i byłaby o nią zazdrosna, 506 00:29:23,136 --> 00:29:24,721 to co mogłaby zrobić? 507 00:29:24,721 --> 00:29:28,808 Mogłaby być zła, ale czy mogłaby pozwać obdarowanego? 508 00:29:29,517 --> 00:29:30,518 Nie. 509 00:29:31,561 --> 00:29:34,147 Musimy ostro grać, dopóki nie odpuszczą. 510 00:29:34,147 --> 00:29:36,316 Tego typu ludzie 511 00:29:36,316 --> 00:29:39,360 chcą publicznie pokazać, kto tu rządzi. 512 00:29:39,986 --> 00:29:44,699 Ale prawdziwe negocjacje odbywają się w kuluarach. 513 00:29:46,159 --> 00:29:48,244 Musimy im pokazać, że to ja rządzę. 514 00:29:48,953 --> 00:29:50,872 To nie jest najlepsze rozwiązanie. 515 00:29:51,664 --> 00:29:53,625 Ale będzie mnie pan reprezentował? 516 00:29:54,959 --> 00:29:57,337 Jesteś w hollywoodzkim stylu. 517 00:29:58,713 --> 00:29:59,714 Dziękuję. 518 00:30:02,050 --> 00:30:05,220 FAZA PLAY-OFF – RUNDA 1 MECZ 1 519 00:30:05,220 --> 00:30:07,972 Witamy na pierwszym meczu 2014 roku... 520 00:30:07,972 --> 00:30:10,809 - Dziękuję. - ...fazy play-off NBA Western Conference. 521 00:30:11,309 --> 00:30:15,271 Skład wyjściowy Los Angeles Clippers. 522 00:30:16,606 --> 00:30:21,986 Z numerem czwartym, mierzący 193 cm, JJ Redick. 523 00:30:23,780 --> 00:30:28,576 Z numerem 22, mierzący 200 cm, Matt Barnes. 524 00:30:31,120 --> 00:30:37,710 Z uniwersytetu Texas A&M, mierzący 211 cm, DeAndre Jordan. 525 00:30:37,710 --> 00:30:40,463 - Dawaj, Jordan! - Tak! 526 00:31:05,154 --> 00:31:06,656 Pilnuj swojego! 527 00:31:07,240 --> 00:31:09,701 - Dawaj, Chris! - Jazda! 528 00:31:09,701 --> 00:31:10,869 Dawaj, Chris! 529 00:31:11,911 --> 00:31:12,954 Zmyłka i rzut! 530 00:31:13,496 --> 00:31:14,497 Właśnie tak! 531 00:31:18,334 --> 00:31:20,086 - Oddychaj! - Wracajcie! 532 00:31:20,086 --> 00:31:21,754 Tak jest! 533 00:31:22,672 --> 00:31:23,923 Zraniłem twoje uczucia? 534 00:31:24,966 --> 00:31:26,593 - Tak? - Daj spokój. 535 00:31:26,593 --> 00:31:28,094 Jesteś pipą i tyle. 536 00:31:28,094 --> 00:31:30,221 Widzisz kosz tymi kaprawymi oczami? 537 00:31:30,221 --> 00:31:31,556 Zamknij się. 538 00:31:34,350 --> 00:31:35,435 Serio? 539 00:31:36,352 --> 00:31:37,770 Dawaj! 540 00:31:41,441 --> 00:31:42,483 Oddychaj! 541 00:31:44,569 --> 00:31:45,778 Serio? 542 00:31:46,613 --> 00:31:47,989 Czas! Chodźcie! 543 00:31:47,989 --> 00:31:51,326 Mamy 48. minutę. To jak każdy inny mecz. Zwolnijcie. 544 00:32:03,546 --> 00:32:04,964 - Mówię ci. - Niezła jest. 545 00:32:04,964 --> 00:32:06,549 Widzę. Nieźle! 546 00:32:06,549 --> 00:32:09,385 Telefony! 547 00:32:10,720 --> 00:32:13,640 Coś się stanie, jak ominie was jedna minuta w sieci? 548 00:32:13,640 --> 00:32:16,726 Zaczynamy trening. Jazda! 549 00:32:17,477 --> 00:32:19,395 - Ustawcie się! - Jazda, panowie. 550 00:32:19,395 --> 00:32:21,230 Właśnie tam! 551 00:32:21,230 --> 00:32:22,899 - Uważaj na blok. - Dawaj. 552 00:32:23,691 --> 00:32:27,904 Sterling miał rację, DJ. Powinniśmy byli się ciebie pozbyć latem. 553 00:32:27,904 --> 00:32:29,280 - Cholera, Doc. - Trenerze. 554 00:32:29,280 --> 00:32:30,406 Gotowi do gry? 555 00:32:30,406 --> 00:32:33,326 Co? Blake ma cię nauczyć, jak grać pod koszem? 556 00:32:33,326 --> 00:32:34,577 Jazda! 557 00:32:34,577 --> 00:32:35,828 Dawaj, DJ. 558 00:32:37,372 --> 00:32:38,706 Dawaj, stary. Właśnie tak. 559 00:32:38,706 --> 00:32:40,875 - Piłka. - Skup się. 560 00:32:40,875 --> 00:32:42,377 - Podaj z powrotem. - Dawaj. 561 00:32:42,377 --> 00:32:44,170 - W łóżku też jesteś leniwy? - Rzucaj. 562 00:32:44,170 --> 00:32:46,297 Nic dziwnego, że żona cię zostawia. 563 00:32:46,297 --> 00:32:49,050 - Doc. - W Celtics też taki był? 564 00:32:49,050 --> 00:32:52,303 W życiu. Trener nie musi być sadystą, gdy masz Kevina Garnetta. 565 00:32:53,096 --> 00:32:54,847 Tęsknisz za nim, chłoptasiu? 566 00:32:54,847 --> 00:32:56,140 To dobrze, 567 00:32:56,140 --> 00:32:58,142 bo jak dowiedział się, że tu grasz, 568 00:32:58,142 --> 00:33:01,646 zapytał mnie, kiedy w końcu wyślę cię na dietę. 569 00:33:02,230 --> 00:33:04,273 - Stary, prowokuje cię. - Co? 570 00:33:04,273 --> 00:33:07,110 Zastanawiasz się, czemu nie grasz jak LeBron? 571 00:33:07,110 --> 00:33:08,027 Cholera. 572 00:33:08,027 --> 00:33:10,446 Może ma to związek z twoją wrażliwością. 573 00:33:10,446 --> 00:33:11,572 Grajcie. 574 00:33:11,572 --> 00:33:13,533 - Jazda. - Rozegraj sam! 575 00:33:14,033 --> 00:33:15,284 Do lewej. Moja wina, JJ. 576 00:33:16,786 --> 00:33:18,413 - Właśnie tak. - Tak. 577 00:33:18,413 --> 00:33:21,207 - Przynajmniej moja żona mnie kocha. - O cholera. 578 00:33:24,460 --> 00:33:26,295 Lubisz, jak czarni żartują, JJ? 579 00:33:26,295 --> 00:33:27,547 Podoba ci się, jak gramy? 580 00:33:27,547 --> 00:33:30,967 Jak zrobisz sobie więcej dziar, zaczniesz mówić „czarnuch”. 581 00:33:30,967 --> 00:33:33,344 Jesteś z Tennessee? Myślałeś o tym. 582 00:33:33,344 --> 00:33:35,221 A to prawie, jakbyś to powiedział. 583 00:33:35,221 --> 00:33:36,431 - Właśnie. - Tak! 584 00:33:38,307 --> 00:33:39,308 Nigdy. 585 00:33:39,976 --> 00:33:40,977 Tak jest. 586 00:33:41,477 --> 00:33:43,980 - Moja. - Podaj. 587 00:33:45,857 --> 00:33:47,233 Dawaj! 588 00:33:47,233 --> 00:33:49,152 Tak! 589 00:33:54,741 --> 00:33:55,742 {\an8}RUNDA 1 MECZ 2 590 00:33:55,742 --> 00:33:57,827 {\an8}Clippersi wykończyli drużynę Warriors. 591 00:33:57,827 --> 00:33:59,495 Jest remis 1-1. 592 00:33:59,495 --> 00:34:02,665 Spotkamy się w Oakland na trzecim meczu. 593 00:34:02,665 --> 00:34:05,835 Kanye West znowu w ogniu krytyki. 594 00:34:05,835 --> 00:34:10,590 Zatrzymany za rękoczyny wobec paparazzo przed lotniskiem LAX. 595 00:34:13,134 --> 00:34:16,763 - Masz ślimaczą spermę na twarzy? - To maska rozświetlająca. 596 00:34:16,763 --> 00:34:20,141 - Nie dzwonisz przed przyjściem? - Nie mam zamiaru. 597 00:34:20,141 --> 00:34:23,352 Sama lepiej też nigdzie nie dzwoń. Możesz mieć podsłuch. 598 00:34:23,936 --> 00:34:25,563 Odwiedził mnie prawnik. 599 00:34:25,563 --> 00:34:29,859 Pan O’Donnell. Wygląda jak kapitan o kaprawych oczkach. Pytał o ciebie. 600 00:34:30,526 --> 00:34:31,861 Skąd miał twój adres? 601 00:34:31,861 --> 00:34:34,489 Mają twoje akta. 602 00:34:34,489 --> 00:34:37,033 Pytał o twoją przeszłość. 603 00:34:37,033 --> 00:34:39,368 - Co mu powiedziałaś? - Nic. 604 00:34:39,368 --> 00:34:40,912 Nie mieszam się. 605 00:34:42,497 --> 00:34:46,000 Ale pan O’Donnell wiele o tobie wie. 606 00:34:46,000 --> 00:34:48,836 Wie, że adoptuję Daniela i Davida? 607 00:34:48,836 --> 00:34:50,046 Nie wiem. 608 00:34:50,838 --> 00:34:52,173 Ale pewnie tak. 609 00:34:56,385 --> 00:34:57,887 Co się stało? 610 00:34:57,887 --> 00:35:01,182 Miałaś gotowy strój. Zrobiłam ci pogadankę. 611 00:35:01,182 --> 00:35:03,392 Nie spotkałaś się z panem Sterlingiem? 612 00:35:03,392 --> 00:35:06,479 Nie użyłaś swoich wdzięków, żeby był grzeczny? 613 00:35:07,063 --> 00:35:08,106 On nie... 614 00:35:10,942 --> 00:35:12,235 Nie robimy tego. 615 00:35:13,778 --> 00:35:14,779 Czego? 616 00:35:15,988 --> 00:35:17,156 Nie uprawiamy seksu. 617 00:35:19,117 --> 00:35:20,743 To co wy, kurwa, robicie? 618 00:35:20,743 --> 00:35:21,869 To nie jest... 619 00:35:23,538 --> 00:35:24,831 To przyjaźń. 620 00:35:26,707 --> 00:35:27,708 „Przyjaźń”. 621 00:35:30,128 --> 00:35:31,212 Kurwa. 622 00:35:31,712 --> 00:35:33,005 To masz przerąbane. 623 00:35:40,930 --> 00:35:43,683 Wygrywamy, gdy realizujemy plan i rozmawiamy. 624 00:35:43,683 --> 00:35:47,103 Moim zadaniem, jako trenera, jest... 625 00:35:47,103 --> 00:35:48,187 Zamknij się, Doc. 626 00:35:54,068 --> 00:35:56,028 {\an8}MASZ PLOTECZKĘ? 627 00:35:58,239 --> 00:36:00,283 Poproszę szynkę szwarcwaldzką na ciabatcie. 628 00:36:00,283 --> 00:36:03,327 Macie coś ciekawszego niż ementaler? 629 00:36:03,327 --> 00:36:04,787 - Co się stało? - Nie... 630 00:36:04,787 --> 00:36:06,497 Zadzwonię później. Dzięki. 631 00:36:06,497 --> 00:36:09,292 - Wejdź. - Nie chcę. 632 00:36:09,292 --> 00:36:12,712 Chcę wiedzieć, co się stało. TMZ ma nagranie. 633 00:36:12,712 --> 00:36:16,549 - Co? - Zadzwonili. Pytali o moje stanowisko. 634 00:36:16,549 --> 00:36:18,718 Szuje paparazzi, TMZ. 635 00:36:18,718 --> 00:36:20,553 Mam ci to przeliterować? 636 00:36:20,553 --> 00:36:23,347 Wiem, czym jest TMZ. Ale to nie ja dałem im nagranie. 637 00:36:23,347 --> 00:36:24,432 Wiem. 638 00:36:24,432 --> 00:36:27,852 Ale czemu V nie dała nam szansy, żebyśmy je odkupili? 639 00:36:28,728 --> 00:36:32,231 W porządku. Zbierzemy ludzi od PR-u i opracujemy strategię medialną. 640 00:36:32,231 --> 00:36:35,610 Nie pozwolę, żeby to opublikowano. Oszalałeś? 641 00:36:35,610 --> 00:36:36,694 Nie. 642 00:36:36,694 --> 00:36:41,240 Musimy się dowiedzieć, ile potrzeba forsy, żeby TMZ nie opublikowała nagrania. 643 00:36:41,240 --> 00:36:43,951 Pieniądze tego nie załatwią. 644 00:36:43,951 --> 00:36:48,206 V nie negocjowała z tobą, bo chce zwrócić na siebie uwagę. 645 00:36:48,206 --> 00:36:50,583 TMZ chce tego samego. 646 00:36:51,417 --> 00:36:54,295 Strategia medialna? A ty co z tego będziesz miał? 647 00:36:54,295 --> 00:36:56,589 - Fotkę w Variety? - Daj spokój. 648 00:36:56,589 --> 00:37:01,010 Nigdy w życiu nie udzieliłam wywiadu i nie zamierzam tego zmieniać. 649 00:37:02,094 --> 00:37:04,430 Zabieraj swój bestseller. 650 00:37:05,014 --> 00:37:06,599 - Sześćset stron? - Shelly. 651 00:37:06,599 --> 00:37:09,685 Ile można pisać o Arcie Buchwaldzie? 652 00:37:11,312 --> 00:37:13,356 Doc, poczekaj. 653 00:37:15,775 --> 00:37:16,817 Dzwonili z TMZ. 654 00:37:16,817 --> 00:37:19,487 Chcą opublikować prywatne nagranie Donalda. 655 00:37:19,487 --> 00:37:22,531 - Pytają o nasze stanowisko. - Jakie nagranie? 656 00:37:22,531 --> 00:37:24,158 Nie wiem. Nagranie jego i V. 657 00:37:24,158 --> 00:37:26,118 Opublikują je w sieci? 658 00:37:26,118 --> 00:37:29,121 W sieci znajdą się amatorzy wszystkiego. 659 00:37:29,121 --> 00:37:32,333 Porno celebrytów jest popularne, nawet jeśli nie są najpiękniejsi... 660 00:37:32,333 --> 00:37:34,710 Tabloidy zawsze znajdą jakiś temat. 661 00:37:34,710 --> 00:37:36,587 - Nie mam czasu. - Dosłownie. 662 00:37:36,587 --> 00:37:37,964 To problem dla Andy’ego. 663 00:37:37,964 --> 00:37:40,258 Upewnię się, żeby się tym zajął. 664 00:37:40,258 --> 00:37:44,178 Dostaniemy kopię nagrania, jeśli chcesz je zobaczyć. 665 00:37:44,178 --> 00:37:46,973 - Nie. - Muszę się przygotować pod kątem PR-u. 666 00:37:46,973 --> 00:37:49,517 Wymarz ten obraz z mojej głowy. 667 00:37:55,314 --> 00:37:58,734 Elo, elo, mała Podejdź i daj mi buziaka 668 00:37:58,734 --> 00:38:00,945 Byle szybko Bo się wkurzę 669 00:38:00,945 --> 00:38:02,613 Najbardziej biały tutaj. 670 00:38:02,613 --> 00:38:05,574 To powinno pomóc. 671 00:38:06,909 --> 00:38:08,327 Dawaj z całych sił 672 00:38:08,327 --> 00:38:09,578 - Więc... - Miłej podróży. 673 00:38:09,578 --> 00:38:14,166 ...TMZ opublikuje nagranie naszego durnego właściciela i jego dziewczyny. 674 00:38:15,710 --> 00:38:18,337 - To nic takiego. - Składankę? 675 00:38:19,088 --> 00:38:20,923 - Na tym kończę. - „Girl from Oklahoma”? 676 00:38:25,261 --> 00:38:27,388 - Jak ramię? - Działa. 677 00:38:27,388 --> 00:38:28,639 Znieczulili je. 678 00:38:28,639 --> 00:38:30,641 Spróbuję czegoś nowego na stan zapalny. 679 00:38:31,142 --> 00:38:33,394 Istnieją terapie z użyciem jadu żaby. 680 00:38:33,394 --> 00:38:35,313 Żadnych żab, dopóki nie wygramy. 681 00:38:36,397 --> 00:38:39,525 Trzymaj się konwencjonalnych metod. Mów, jeśli będzie cię bolało. 682 00:38:39,525 --> 00:38:41,861 Doc, to faza play-off. Nic mnie nie boli. 683 00:38:42,486 --> 00:38:43,738 - A to? - Rany! 684 00:38:43,738 --> 00:38:45,823 Żartuję. Nie to ramię. 685 00:38:45,823 --> 00:38:47,408 {\an8}Sprytnie. 686 00:38:47,408 --> 00:38:48,868 {\an8}RUNDA 1 MECZ 3 687 00:38:53,748 --> 00:38:55,708 Grajcie swoje! 688 00:38:56,459 --> 00:38:57,918 Dawajcie! 689 00:38:59,879 --> 00:39:01,130 - Uważaj. - Mam go. 690 00:39:04,592 --> 00:39:05,593 Nie dzisiaj! 691 00:39:05,593 --> 00:39:07,261 Dziś sędziowie cię nie uratują. 692 00:39:07,261 --> 00:39:08,220 Bingo! 693 00:39:08,220 --> 00:39:09,764 FINAŁ CLIPPERS – 98 WARRIORS – 96 694 00:39:09,764 --> 00:39:12,600 Clippersi zdobywają prowadzenie. 695 00:39:12,600 --> 00:39:14,185 Brzydka wygrana jest piękna. 696 00:39:14,185 --> 00:39:15,269 Doc! 697 00:39:17,813 --> 00:39:19,315 Co wy na to? 698 00:39:21,984 --> 00:39:25,154 Powiedz trenerowi, żeby kolejny mecz wygrał większą przewagą. 699 00:39:25,154 --> 00:39:27,239 Po tym, jak go ucałuję. 700 00:39:28,741 --> 00:39:29,992 Gdzie bilet parkingowy? 701 00:39:29,992 --> 00:39:32,661 - Ty go masz. - Dałam go tobie. 702 00:39:32,661 --> 00:39:34,538 Ja go nie mam. Czemu miałbym... 703 00:39:35,206 --> 00:39:37,416 Skąd ten pośpiech? Nie chcesz iść do szatni? 704 00:39:37,416 --> 00:39:39,960 Donald, musimy omówić pewne kwestie. 705 00:39:39,960 --> 00:39:41,712 Czemu nie możesz się cieszyć? 706 00:39:41,712 --> 00:39:43,172 Spójrz, gdzie jesteśmy. 707 00:39:43,172 --> 00:39:45,132 Zamartwiasz się głupotami. 708 00:39:45,132 --> 00:39:47,176 - Potrzebuje pan auta? - Tak. 709 00:39:50,888 --> 00:39:52,640 - Jestem CP - Tak 710 00:39:52,640 --> 00:39:54,558 - Przechodzę na weganizm - Tak 711 00:39:54,558 --> 00:39:56,310 - Ale najpierw zjem... - Tak 712 00:39:56,310 --> 00:39:58,354 - ...zawodników Warriors - Zawodników 713 00:40:01,941 --> 00:40:03,567 - Jestem DeAndre - Tak 714 00:40:03,567 --> 00:40:05,444 - Oakland ma kłopoty - Tak 715 00:40:05,444 --> 00:40:07,321 - Bo właśnie pokonałem... - Tak 716 00:40:07,321 --> 00:40:09,490 ...zawodników 717 00:40:12,993 --> 00:40:14,995 - Jestem JJ - Tak 718 00:40:14,995 --> 00:40:16,997 - Dziś ostra gra poszła w ruch - Tak 719 00:40:16,997 --> 00:40:18,833 - Ale na pewno... - Tak 720 00:40:18,833 --> 00:40:19,917 ...nie powiem słowa... 721 00:40:26,632 --> 00:40:28,426 Jestem Doc 722 00:40:30,344 --> 00:40:31,595 Posłuchajcie. 723 00:40:32,179 --> 00:40:33,931 Podobała mi się wasza energia. 724 00:40:34,598 --> 00:40:37,852 Wszyscy mówią, że Oakland jest silniejszą drużyną. 725 00:40:38,602 --> 00:40:40,187 A my tylko gwiazdorzymy. 726 00:40:41,272 --> 00:40:42,565 Dzisiaj pokazaliście, 727 00:40:43,691 --> 00:40:44,775 że jesteście potęgą. 728 00:40:45,651 --> 00:40:48,863 Właśnie tak wyglądają mistrzowie. 729 00:40:48,863 --> 00:40:50,281 Dzięki, tato. 730 00:40:51,157 --> 00:40:52,491 Jestem Doc 731 00:40:53,284 --> 00:40:55,744 - Jestem jak znachor - Tak 732 00:40:55,744 --> 00:40:57,371 - Jesteś przeklęty? - Tak 733 00:40:57,371 --> 00:40:58,747 Znajdę lek na to 734 00:41:06,422 --> 00:41:07,882 Wybacz, Shelly. 735 00:41:10,926 --> 00:41:14,889 Chris, wygrasz mistrzostwa? 736 00:41:14,889 --> 00:41:17,892 - Wiadomo. - Idźcie na miasto. 737 00:41:17,892 --> 00:41:19,268 Zabawcie się. 738 00:41:19,268 --> 00:41:20,769 Musi się wyspać. 739 00:41:20,769 --> 00:41:22,563 Chcesz Ambien na sen? 740 00:41:22,563 --> 00:41:25,357 Nie. Wtedy się już nie obudzę. 741 00:41:25,357 --> 00:41:27,401 Ambien nie jest zły. Sam go biorę. 742 00:41:27,401 --> 00:41:30,488 Spójrz tylko. Dziarski facet po 70. 743 00:41:31,614 --> 00:41:34,325 Przesadzasz. Jutro kończysz 80 lat. 744 00:41:34,325 --> 00:41:36,327 - Sto lat, panie Sterling. - Sto lat. 745 00:41:36,327 --> 00:41:38,120 Chcecie mi zaśpiewać? 746 00:41:39,788 --> 00:41:40,789 Raczej nie. 747 00:41:42,416 --> 00:41:46,795 Sto lat dla mnie 748 00:41:46,795 --> 00:41:51,383 Sto lat, drogi Donaldzie 749 00:41:51,383 --> 00:41:53,469 Wypiłeś za dużo martini. 750 00:41:53,469 --> 00:41:55,304 Dobranoc państwu. 751 00:41:55,304 --> 00:41:57,348 - Nie przesadźcie z lekami. - Dobranoc. 752 00:42:01,352 --> 00:42:03,854 Ziewanie jest zaraźliwe. Ziewam wewnętrznie. 753 00:42:06,232 --> 00:42:07,566 Wybacz, że przeszkadzam. 754 00:42:07,566 --> 00:42:08,651 Chodzi o nagranie. 755 00:42:10,069 --> 00:42:11,320 Opublikowali je. 756 00:42:11,987 --> 00:42:12,988 Sekstaśmę? 757 00:42:13,489 --> 00:42:14,782 To nie jest sekstaśma. 758 00:42:14,782 --> 00:42:17,493 NIE PRZYPROWADZAJ CZARNYCH NA MOJE MECZE 759 00:43:49,043 --> 00:43:51,045 Napisy: Małgorzata Banaszak