1
00:00:07,007 --> 00:00:10,010
HISTORIA OPARTA NA FAKTACH
2
00:00:16,016 --> 00:00:17,892
V cię KOCHA
3
00:00:19,436 --> 00:00:21,438
Przepraszam, krewetki w zielonym chili?
4
00:00:21,438 --> 00:00:25,859
Kurczak. Pupusa z kurczakiem
w zielonym chili i czarna kawa.
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,486
Jeśli to wszystko,
zapraszam do kolejnego okienka.
6
00:00:28,486 --> 00:00:30,238
- Co chcesz?
- Nic.
7
00:00:30,238 --> 00:00:33,074
- Od tego żarcia boli mnie brzuch.
- Nie jadasz takiej kuchni?
8
00:00:33,074 --> 00:00:36,077
A czy kiedyś
zostałam pozwana o dwie i pół bańki?
9
00:00:36,077 --> 00:00:37,704
Czy ja ci wyglądam na Microsoft?
10
00:00:37,704 --> 00:00:39,497
Zadarłaś z niewłaściwą osobą.
11
00:00:39,497 --> 00:00:40,749
Nic nie zrobiłam.
12
00:00:40,749 --> 00:00:43,168
Jej zdaniem aż zbyt wiele.
13
00:00:43,168 --> 00:00:47,505
„Zaprzyjaźniła, zwabiła, uwiodła,
namówiła, oszukała”.
14
00:00:47,505 --> 00:00:50,508
Chyba korzystała z tezaurusa.
15
00:00:51,593 --> 00:00:53,386
- Rusz się w końcu!
- Co niby mam zrobić?
16
00:00:53,386 --> 00:00:54,888
Ludzie czekają!
17
00:00:56,181 --> 00:00:58,850
Nie złamałam prawa. Sama zobacz.
18
00:00:58,850 --> 00:01:01,853
„Wszystko, co pan Sterling mi dał,
było prezentem”.
19
00:01:01,853 --> 00:01:05,732
Jak może odebrać mi prezenty?
Ten pozew jest bezpodstawny.
20
00:01:06,608 --> 00:01:07,942
Tu jest napisane,
21
00:01:07,942 --> 00:01:12,197
że kupował ci rzeczy za jej pieniądze.
„Wspólnota majątkowa”.
22
00:01:12,864 --> 00:01:16,284
Ale część tego stanowią przychody
z mojej pracy w fundacji.
23
00:01:16,284 --> 00:01:22,540
V, naprawdę myślisz, że Rochelle chce
stanąć z tobą twarzą w twarz w sądzie?
24
00:01:22,540 --> 00:01:24,125
Nie chce, żebyś istniała.
25
00:01:24,125 --> 00:01:25,251
Wcale nie jest gorsza.
26
00:01:25,251 --> 00:01:28,713
Pokaż, że masz pokojowe zamiary,
i opowiedz jej, jak było.
27
00:01:33,510 --> 00:01:34,636
Czerwone.
28
00:01:34,636 --> 00:01:37,222
- Było czerwone!
- Umiem prowadzić.
29
00:01:39,766 --> 00:01:42,477
Miałyśmy jechać do mnie.
Czemu jedziesz na zachód?
30
00:01:44,646 --> 00:01:45,772
Oszalałaś?
31
00:01:45,772 --> 00:01:48,233
- Chcę z nią porozmawiać.
- Nie.
32
00:01:48,233 --> 00:01:50,735
Miałam przeczytać pismo sądowe,
33
00:01:50,735 --> 00:01:52,737
a nie napastować starszą panią.
34
00:01:52,737 --> 00:01:54,989
Nie wezmę w tym udziału.
Zawieź mnie do domu.
35
00:01:56,157 --> 00:01:58,451
Co zrobi, jak nas zobaczy o północy?
36
00:01:58,451 --> 00:01:59,702
Poczęstuje herbatą?
37
00:01:59,702 --> 00:02:01,704
Skopie nam nasze czarne dupska.
38
00:02:02,288 --> 00:02:03,289
Nie jestem czarna.
39
00:02:03,289 --> 00:02:05,458
Myśl sobie, co chcesz,
ale wyglądasz na czarną.
40
00:02:05,458 --> 00:02:09,003
A jak nas aresztują?
Nadal chcesz adoptować chłopaków?
41
00:02:09,003 --> 00:02:12,132
Jak to wyjaśnisz w sądzie rodzinnym?
42
00:02:18,972 --> 00:02:20,682
Światła awaryjne!
43
00:02:22,225 --> 00:02:26,604
Posłuchaj. To świat mężczyzn.
Bóg przeklął Ewę i tak dalej.
44
00:02:26,604 --> 00:02:29,399
Ale nadal możesz sprawić,
żeby robił, co chcesz.
45
00:02:29,399 --> 00:02:33,570
Gdy będzie się bał, że cię straci,
zrobi wszystko, żeby ci odpuściła.
46
00:02:34,946 --> 00:02:36,781
Kiedyś sam to robił.
47
00:02:36,781 --> 00:02:39,200
Czuł się przy tobie jak Richard Gere.
48
00:02:39,200 --> 00:02:41,202
Przestałaś doceniać jego luksusy.
49
00:02:42,036 --> 00:02:46,833
Zostałaś obdarowana pożądaną cipką.
Wykorzystaj ją.
50
00:02:46,833 --> 00:02:49,169
Spraw, by poczuł się jak ktoś.
51
00:02:49,752 --> 00:02:51,171
Zwal go z nóg.
52
00:02:55,091 --> 00:02:59,971
LA CLIPPERS: WALKA O ZWYCIĘSTWO
53
00:03:00,930 --> 00:03:02,390
Jak wyglądam?
54
00:03:02,390 --> 00:03:05,226
Musimy ci załatwić kosmetyki,
które załamują światło.
55
00:03:06,269 --> 00:03:08,646
V, powstrzymaj swoje szaleńcze zapędy.
56
00:03:08,646 --> 00:03:11,900
Twój tyłek doprowadzi go do obłędu.
57
00:03:13,026 --> 00:03:15,862
Masz 31 lat.
Wiek nie jest dla nas łaskawy.
58
00:03:16,487 --> 00:03:17,864
Ani dla koszykarzy.
59
00:03:17,864 --> 00:03:19,908
Dają im tylko 15 lat.
60
00:03:19,908 --> 00:03:22,160
A potem muszą szukać innego zarobku.
61
00:03:23,244 --> 00:03:25,496
„Wykorzystaj szansę”
jak napisano w Lean In.
62
00:03:26,080 --> 00:03:27,081
Właśnie to robię.
63
00:03:27,832 --> 00:03:30,418
Chcę zarządzać Clippersami.
64
00:03:30,418 --> 00:03:31,794
Nieźle.
65
00:03:31,794 --> 00:03:36,716
Od kochanki do dyrektorki.
Klasyczna amerykańska opowieść.
66
00:03:38,426 --> 00:03:39,928
Nie odbierz tego źle.
67
00:03:41,012 --> 00:03:43,890
Cheerleaderki Lakersów
dostają 85 $ za mecz.
68
00:03:43,890 --> 00:03:46,184
To nie jest branża dla kobiet.
69
00:03:47,227 --> 00:03:50,313
- Rozmiar pasuje?
- Tak. Dziękuję.
70
00:03:50,855 --> 00:03:53,358
Mnie też nie było łatwo.
71
00:03:54,067 --> 00:03:57,362
Ludzie myślą, że na MTV Spring Break
można zarobić krocie.
72
00:03:57,362 --> 00:04:02,033
Trzy sezony w South Padre Island,
a ja nawet nie dostałam bikini.
73
00:04:02,033 --> 00:04:05,203
Jedyne, co miałam, to moje imię
i masa telefonów do bogatych chujków.
74
00:04:05,203 --> 00:04:08,581
Ale i oni przestali odbierać.
75
00:04:08,581 --> 00:04:10,917
Ale imię to maszynka do zarabiania.
76
00:04:10,917 --> 00:04:13,086
Ludzie kupią twoje produkty, jeśli...
Co robisz?
77
00:04:13,086 --> 00:04:14,587
Nie zauważą.
78
00:04:14,587 --> 00:04:17,173
Produkują je za dolara,
a sprzedają po 200.
79
00:04:17,173 --> 00:04:19,759
Myślisz, że z taką marżą
to dla nich coś znaczy?
80
00:04:19,759 --> 00:04:22,553
Myślisz, że dla Shelly Sterling
2,5 miliona coś znaczy?
81
00:04:24,514 --> 00:04:27,392
Kradzież z nieuczciwego źródła
nie jest kradzieżą.
82
00:04:27,392 --> 00:04:29,936
Shelly Sterling kradnie.
83
00:04:29,936 --> 00:04:32,772
Zdziera hajs z najemców
i płaci szczątkowe podatki.
84
00:04:32,772 --> 00:04:34,440
Za to zapłacę.
85
00:04:43,074 --> 00:04:44,492
ŚMIERĆ GWARANTOWANA
86
00:04:49,372 --> 00:04:50,498
Klątwa Clippersów.
87
00:04:51,624 --> 00:04:54,252
- Słucham?
- Tata mówi, że jesteście przeklęci.
88
00:04:54,836 --> 00:04:58,756
Nie zdobyliście Scottie’ego Pippena,
Reggie’ego Millera ani Kobe’ego Bryanta.
89
00:04:58,756 --> 00:05:01,467
Każdy nowy, dobry zawodnik
doznawał kontuzji.
90
00:05:01,467 --> 00:05:04,220
Danny Manning i Ron Harper
uszkodzili więzadła krzyżowe.
91
00:05:04,220 --> 00:05:06,389
Marquis Johnson
złamał kark i skończył karierę.
92
00:05:06,389 --> 00:05:09,517
- Drużyna niszczy dobrych graczy.
- Ach tak?
93
00:05:13,396 --> 00:05:14,856
Twoja twarz jest przeklęta.
94
00:05:16,816 --> 00:05:18,109
Rzucaj, DJ.
95
00:05:18,109 --> 00:05:20,111
Nie słuchaj tego dzieciaka.
96
00:05:24,407 --> 00:05:28,453
Bleacher Report pyta,
co DeAndre zmienił w rzutach wolnych.
97
00:05:28,453 --> 00:05:30,788
A GQ interesuje fryzura JJ-a.
98
00:05:30,788 --> 00:05:34,208
Nie muszą z nimi gadać, żeby o tym pisać.
99
00:05:34,208 --> 00:05:37,712
- Żadnej prasy do końca fazy play-off.
- Może bez protez też jest szybki.
100
00:05:37,712 --> 00:05:41,758
Hej, Doc. Mówię o Oscarze Pistoriusie.
101
00:05:41,758 --> 00:05:45,428
Zastrzelił dziewczynę
przez drzwi do łazienki.
102
00:05:45,428 --> 00:05:47,305
Musimy być przewidywalni.
103
00:05:47,305 --> 00:05:49,724
Zależy im na rutynie.
104
00:05:49,724 --> 00:05:54,020
CP lubi wielokrotność trójki.
Inaczej zaczyna być nerwowy.
105
00:05:55,605 --> 00:05:59,192
Jeśli JJ nie zje pieczonego ziemniaka
dokładnie o 4.30,
106
00:05:59,192 --> 00:06:01,069
ma problem nawet z prostymi rzeczami.
107
00:06:01,652 --> 00:06:05,615
Ściągnijmy speców od medytacji.
Oprah też tak zrobiła.
108
00:06:05,615 --> 00:06:09,535
Stwórzmy nieprzeniknioną kopułę
mentalnej stabilności.
109
00:06:10,870 --> 00:06:13,289
Ten gej z MSNBC.
110
00:06:13,289 --> 00:06:15,083
Nieważne, co mówi.
111
00:06:15,083 --> 00:06:17,710
To na bank synalek Sinatry.
112
00:06:18,503 --> 00:06:21,089
Wygooglajcie to sobie. Spójrzcie na oczy.
113
00:06:21,714 --> 00:06:25,134
Rozłączyło nas? Gówniane ekrany dotykowe.
114
00:06:25,134 --> 00:06:26,260
Nadal cię słyszę.
115
00:06:26,260 --> 00:06:28,721
Jesteś małomówny. Ciągle zadumany.
116
00:06:28,721 --> 00:06:31,057
Działasz w pojedynkę jak Batman.
117
00:06:31,057 --> 00:06:33,559
Ja jestem twoim przeciwieństwem.
118
00:06:33,559 --> 00:06:37,605
- Uwielbiam gadać, śmiać się i dotykać.
- Jesteś w stanie się skupić?
119
00:06:37,605 --> 00:06:39,565
To nie wróży owocnej współpracy.
120
00:06:39,565 --> 00:06:42,026
Mówiłeś o kopule stabilności.
121
00:06:42,026 --> 00:06:43,986
Nie zakuwamy do testu z matmy.
122
00:06:43,986 --> 00:06:45,154
To faza play-off.
123
00:06:45,154 --> 00:06:47,115
Gracze mają być wcieleniem Xanaxu.
124
00:06:47,115 --> 00:06:50,535
Nawet trzy sekundy przed gwizdkiem.
Gdy ogląda ich 12 milionów ludzi.
125
00:06:50,535 --> 00:06:55,164
Nawet gdy największe szuje dziennikarstwa
czekają na ich porażkę.
126
00:06:55,164 --> 00:06:58,543
Ameryko Bóg okazał ci swą łaskę
127
00:07:00,586 --> 00:07:02,213
Ile może tak gadać?
128
00:07:02,213 --> 00:07:04,215
- 20 minut.
- To właśnie Ameryka.
129
00:07:04,215 --> 00:07:05,800
- Godzinę.
- Albo dzień.
130
00:07:05,800 --> 00:07:07,218
Jesteś dla mnie jak brat.
131
00:07:07,218 --> 00:07:10,763
Indianin o długich rękach. Wybryk natury.
132
00:07:10,763 --> 00:07:12,265
Nie wiem, o kim mówisz.
133
00:07:12,265 --> 00:07:14,183
Dosięga do stóp bez schylania się.
134
00:07:14,183 --> 00:07:16,269
Daj spokój. Wiesz, o kim mówię.
135
00:07:16,269 --> 00:07:18,438
Gdzie kanał SportsCenter? Pokazywali go.
136
00:07:18,438 --> 00:07:19,689
Zadzwoń do Gary’ego.
137
00:07:20,314 --> 00:07:22,442
Nie gadajmy o konkretach, póki nie...
138
00:07:22,442 --> 00:07:25,945
Mój dermatolog mówi, że jest na językach.
139
00:07:25,945 --> 00:07:27,947
- Wszyscy o nim mówią.
- Ścisz.
140
00:07:27,947 --> 00:07:29,657
Bo ogłuchnę.
141
00:07:29,657 --> 00:07:31,826
Mam kino domowe. Instalował je amator.
142
00:07:31,826 --> 00:07:32,994
Nic nie działa.
143
00:07:33,828 --> 00:07:36,038
Po prostu napisz mi e-maila. Kończę.
144
00:07:36,038 --> 00:07:38,207
Jezu. Co on sobie zrobił?
145
00:07:38,207 --> 00:07:40,501
- Joe Piscopo...
- Jakby był zabalsamowany.
146
00:07:40,501 --> 00:07:42,003
...zamienił się z innym komikiem.
147
00:07:42,003 --> 00:07:45,673
- Panie Sterling.
- Co z tobą nie tak?
148
00:07:45,673 --> 00:07:47,884
Nie widzisz, że jestem zajęty?
149
00:07:48,384 --> 00:07:50,178
Halo. Doc?
150
00:07:50,178 --> 00:07:52,305
Przez ciebie mnie rozłączyło.
151
00:07:53,473 --> 00:07:56,934
Nie zrozumiesz,
bo niczym się nie zajmujesz,
152
00:07:56,934 --> 00:08:01,981
ale relacje biznesowe
wymagają osobistego podejścia.
153
00:08:04,275 --> 00:08:05,902
Chciałam pogadać.
154
00:08:05,902 --> 00:08:08,446
Dzwoniłam domofonem, ale nie otwierałeś.
155
00:08:08,446 --> 00:08:10,281
Połknęłaś klucz?
156
00:08:20,082 --> 00:08:21,167
Co robisz?
157
00:08:23,085 --> 00:08:26,130
Wstawaj. Ośmieszasz się.
158
00:08:27,715 --> 00:08:28,716
Co to?
159
00:08:31,677 --> 00:08:33,012
Wszystko, co mi kupiłeś.
160
00:08:33,971 --> 00:08:35,014
Wszystko zwracam.
161
00:08:35,890 --> 00:08:37,808
Nie wiedziałam, że to wspólnota majątkowa.
162
00:08:37,808 --> 00:08:40,394
Nie wiem, co to znaczy.
163
00:08:40,394 --> 00:08:42,146
Nie wyrażasz się jasno.
164
00:08:44,690 --> 00:08:46,359
Pamiętasz, gdzie je kupiliśmy?
165
00:08:46,359 --> 00:08:49,904
Beverly Wilshire, hotel Pretty Woman.
166
00:08:50,530 --> 00:08:53,366
Gdy byliśmy w CUT, nie wiedziałam,
że zamawiając steka,
167
00:08:53,366 --> 00:08:54,909
dostanę samo mięso.
168
00:08:54,909 --> 00:08:55,826
V.
169
00:08:55,826 --> 00:08:59,497
W hotelu bałam się założyć szlafrok,
żeby ci tego nie doliczyli do rachunku.
170
00:09:01,290 --> 00:09:03,084
A potem je dla mnie wybrałeś.
171
00:09:04,168 --> 00:09:07,088
Mówiłeś, że podkreślały moje białe zęby.
172
00:09:09,257 --> 00:09:12,927
Wcześniej miałam kolczyki
z żółtym topazem z Claire’s.
173
00:09:13,719 --> 00:09:15,888
Nie miałam niczego.
174
00:09:15,888 --> 00:09:18,140
Uratowałeś mnie.
175
00:09:21,269 --> 00:09:26,107
Piękna dziewczyna nie powinna
przejmować się zarabianiem pieniędzy.
176
00:09:26,107 --> 00:09:28,943
Obdarowywanie cię sprawia mi przyjemność.
177
00:09:28,943 --> 00:09:31,529
Pani Sterling jest innego zdania.
Ma mnie za złodziejkę.
178
00:09:31,529 --> 00:09:33,614
Czemu się nią przejmujesz?
179
00:09:33,614 --> 00:09:36,659
- Pozwała mnie.
- Nie robi tego na poważnie.
180
00:09:36,659 --> 00:09:39,537
Siądź koło mnie, skarbie.
181
00:09:42,039 --> 00:09:45,585
Czego się boisz?
182
00:09:47,503 --> 00:09:48,504
Powiedz mi.
183
00:09:51,257 --> 00:09:54,051
Boję się, że wszystko mi odbierze.
184
00:09:56,220 --> 00:09:58,139
Jak sobie poradzę?
185
00:09:59,056 --> 00:10:00,975
Jak mam żyć bez ciebie?
186
00:10:04,145 --> 00:10:05,813
Nigdzie się nie wybieram.
187
00:10:07,315 --> 00:10:09,233
Porozmawiam z nią.
188
00:10:09,817 --> 00:10:11,319
Zajmę się tym.
189
00:10:18,868 --> 00:10:19,869
Kocham cię.
190
00:10:19,869 --> 00:10:21,537
Co ona tutaj robi?
191
00:10:21,537 --> 00:10:23,497
Kocham cię, moja piękna.
192
00:10:23,497 --> 00:10:25,583
Poczekaj na mnie na stacji Chevron.
193
00:10:34,759 --> 00:10:35,760
Shelly!
194
00:10:39,347 --> 00:10:40,473
Co ty robisz?
195
00:10:40,473 --> 00:10:41,682
Oszalałaś?
196
00:10:41,682 --> 00:10:42,892
Sześćdziesiąt lat.
197
00:10:42,892 --> 00:10:47,688
Przez 60 lat ciężko pracuję,
by udawać, że prowadzimy normalne życie.
198
00:10:47,688 --> 00:10:49,065
Zastanów się, co robisz.
199
00:10:49,065 --> 00:10:51,108
Może weź coś na uspokojenie?
200
00:10:51,108 --> 00:10:53,319
To nasze cenne wspomnienia!
201
00:10:53,319 --> 00:10:55,029
To kłamstwa.
202
00:10:55,029 --> 00:10:57,031
Dwoje ludzi, którzy bawią się w dom.
203
00:10:57,031 --> 00:11:01,118
A ty otwarcie folgujesz sobie
z dziewczynami na boku.
204
00:11:01,118 --> 00:11:04,455
Wszyscy wiedzą, jaka jestem żałosna.
205
00:11:04,455 --> 00:11:05,915
Nikt tak nie uważa.
206
00:11:05,915 --> 00:11:07,917
Wszyscy cię kochają.
207
00:11:07,917 --> 00:11:09,877
Wszyscy oprócz ciebie!
208
00:11:11,087 --> 00:11:12,421
Chronię cię.
209
00:11:12,421 --> 00:11:13,923
Ukrywam grzeszki.
210
00:11:13,923 --> 00:11:15,383
I co dostaję w zamian?
211
00:11:15,383 --> 00:11:18,094
Twoje grzeszki pojawiają się w moim progu
212
00:11:18,094 --> 00:11:21,389
i bez pardonu wchodzą jak do siebie!
213
00:11:21,389 --> 00:11:22,765
Czemu tu przyszedłeś?
214
00:11:22,765 --> 00:11:24,100
Chciałem cię zobaczyć.
215
00:11:24,100 --> 00:11:27,019
- Kłamca.
- Ona jest dzieckiem.
216
00:11:27,019 --> 00:11:29,605
- Ty jesteś moją kobietą.
- Ona nią jest.
217
00:11:29,605 --> 00:11:33,567
Nie bawisz się moimi włosami,
nie sadzasz mnie na kolanach.
218
00:11:33,567 --> 00:11:34,985
Nie śpisz w moim łóżku.
219
00:11:35,611 --> 00:11:38,614
Jesteś zazdrosna, skarbie?
220
00:11:44,912 --> 00:11:48,916
Wszyscy czegoś od ciebie chcą.
221
00:11:48,916 --> 00:11:52,169
W Roosevelt było ciągle:
„Donny, Donny, Donny.
222
00:11:52,169 --> 00:11:56,215
Pan Osobowość,
kapitan drużyny gimnastycznej”.
223
00:11:56,841 --> 00:12:01,137
A potem zobaczyłam cię w białych szortach
na poręczy gimnastycznej.
224
00:12:02,513 --> 00:12:07,017
Byłam zazdrosna na samą myśl,
że może cię mieć inna kobieta.
225
00:12:09,145 --> 00:12:12,648
Jesteś tak pełna pasji, Shelly.
226
00:12:13,482 --> 00:12:16,694
Gdybym miała odrobinę oleju w głowie,
poszukałabym swojej V.
227
00:12:18,028 --> 00:12:22,032
Ale nadal widzę w tobie
chłopaka na poręczy gimnastycznej.
228
00:12:23,576 --> 00:12:25,828
Nie chcę nikogo innego.
229
00:12:28,164 --> 00:12:29,331
Jestem twoim mężem.
230
00:12:31,333 --> 00:12:33,043
Zawsze nim będę...
231
00:12:35,629 --> 00:12:37,173
moja skorupko żółwika.
232
00:12:55,024 --> 00:12:56,025
Tak.
233
00:13:19,215 --> 00:13:22,301
Pracownik proszony na kasę.
234
00:13:22,301 --> 00:13:23,886
NABIAŁ
235
00:13:24,553 --> 00:13:25,554
Elgin.
236
00:13:26,347 --> 00:13:27,765
Hej, Doc.
237
00:13:27,765 --> 00:13:29,517
Jak leci?
238
00:13:30,309 --> 00:13:31,310
Wyglądasz...
239
00:13:31,852 --> 00:13:33,896
Darujmy sobie puste uprzejmości.
240
00:13:33,896 --> 00:13:34,980
Mówię poważnie.
241
00:13:35,564 --> 00:13:38,067
Podobno dobrze sobie radzisz z drużyną.
242
00:13:38,067 --> 00:13:40,027
Widziałeś, jak gramy?
243
00:13:41,403 --> 00:13:42,404
Nie.
244
00:13:43,656 --> 00:13:45,741
Praca dla Donalda przez 22 lata
245
00:13:45,741 --> 00:13:48,452
zabiła moją miłość do tej rozrywki.
246
00:13:49,912 --> 00:13:51,497
Jak ci się z nim pracuje?
247
00:13:51,497 --> 00:13:55,042
Ma wahania nastroju, ciągle się wtrąca.
248
00:13:55,042 --> 00:13:58,379
Nie jest łatwo, ale daję radę.
249
00:14:00,089 --> 00:14:01,924
Czasem to niemożliwe.
250
00:14:04,218 --> 00:14:08,264
Może załatwię bilety dla ciebie i Elaine
na mecz w fazie play-off?
251
00:14:08,264 --> 00:14:09,807
Chłopaki się ucieszą.
252
00:14:11,141 --> 00:14:12,309
Dobrze było cię widzieć.
253
00:14:23,279 --> 00:14:24,280
Hej, stary.
254
00:14:24,780 --> 00:14:25,781
Cześć, Doc.
255
00:14:26,532 --> 00:14:28,492
Myślałem, że przyjdzie inny koleś.
256
00:14:28,993 --> 00:14:31,745
Zmieniłem rutynę, by go uniknąć.
257
00:14:32,454 --> 00:14:34,582
Oddycha, jakby dochodził.
258
00:14:34,582 --> 00:14:35,708
Znam go.
259
00:14:35,708 --> 00:14:37,751
Nigdy nie przeciera orbitreka.
260
00:14:38,460 --> 00:14:40,212
Tęsknię za domem w Bostonie.
261
00:14:41,005 --> 00:14:44,008
Przez 10 minut muszę silić się
na uprzejmości, żeby odebrać auto.
262
00:14:44,008 --> 00:14:45,384
Nie pozwalają mi parkować.
263
00:14:45,384 --> 00:14:47,845
- Każdy czegoś chce.
- Z nawiązką.
264
00:14:48,512 --> 00:14:50,931
Nie przyzwyczajaj się do tego budynku.
265
00:14:50,931 --> 00:14:54,059
Znajdź sobie lokum
na którejś z Bird Streets.
266
00:14:54,059 --> 00:14:55,978
Mieszkają tam Keanu i DiCaprio.
267
00:14:55,978 --> 00:14:58,564
Dobre miejsce dla kawalerów.
Niedaleko Chateau.
268
00:14:58,564 --> 00:15:00,649
- Mam żonę.
- No tak.
269
00:15:00,649 --> 00:15:01,984
Pewnie.
270
00:15:01,984 --> 00:15:06,071
Zatrudniłem dekoratorkę wnętrz.
271
00:15:06,071 --> 00:15:08,616
Nigdy nie podejmowała się takiego projektu
272
00:15:08,616 --> 00:15:10,075
bez obecności żony.
273
00:15:10,075 --> 00:15:11,452
Jeśli wiesz, o czym mówię.
274
00:15:12,286 --> 00:15:13,287
Ale jesteście razem?
275
00:15:14,204 --> 00:15:16,707
Tak. Wszystko jest w porządku.
276
00:15:17,207 --> 00:15:21,462
Ale mam tendencję do uważania,
że wszystko gra,
277
00:15:21,462 --> 00:15:24,256
a nagle ktoś uprzejmy uświadamia mi,
278
00:15:24,256 --> 00:15:25,674
że tak naprawdę
279
00:15:25,674 --> 00:15:27,384
jestem w czarnej dupie.
280
00:15:27,384 --> 00:15:30,095
Jest cienka granica
między optymizmem a brakiem świadomości.
281
00:15:30,095 --> 00:15:31,263
Tak.
282
00:15:32,264 --> 00:15:34,516
W sklepie spotkałem legendę.
283
00:15:35,017 --> 00:15:39,897
Elgin Baylor, jeden z najlepszych
graczy NBA wszech czasów.
284
00:15:39,897 --> 00:15:43,442
Jako pierwszy
pokazał prawdziwą klasę w grze.
285
00:15:43,943 --> 00:15:47,446
Długo pracował dla Clippersów.
286
00:15:48,197 --> 00:15:51,617
Dziś w koszyku
miał przecenionego kotleta wieprzowego
287
00:15:51,617 --> 00:15:54,912
i wyglądał, jakby ktoś go przeklął.
288
00:15:55,579 --> 00:15:58,123
Jakbyś coś zabiło iskrę w jego oczach.
289
00:15:59,124 --> 00:16:00,834
Podobno Clippersi są przeklęci.
290
00:16:00,834 --> 00:16:02,461
Nie wierzę w takie rzeczy,
291
00:16:02,461 --> 00:16:07,132
ale mam wrażenie, że Elgin ostrzegł mnie,
że klątwa ciąży również na mnie.
292
00:16:07,132 --> 00:16:08,550
Tylko jeszcze tego nie czułem.
293
00:16:09,635 --> 00:16:14,348
Gdy ktoś mówi, że jesteś przeklęty,
to znak, że źle ci życzy.
294
00:16:15,516 --> 00:16:18,102
Moim zdaniem dobrze sobie radzisz.
295
00:16:19,395 --> 00:16:20,396
Dziękuję.
296
00:16:22,898 --> 00:16:24,650
Mam pytanie.
297
00:16:25,818 --> 00:16:27,736
Jak wyznaczasz tak precyzyjną linię brody?
298
00:16:28,612 --> 00:16:30,072
Microblading.
299
00:16:31,824 --> 00:16:34,576
„Czemu Jess i Leslie
wymyślili Terabithię?”
300
00:16:37,204 --> 00:16:40,624
Pomyśl, co było nie tak w ich życiu,
że postanowili uciec
301
00:16:40,624 --> 00:16:41,875
do magicznego miejsca.
302
00:16:48,382 --> 00:16:52,636
Pan Sterling zaoferował znajomemu
twoją lożę na dzisiejszy mecz. Wybacz!
303
00:17:01,645 --> 00:17:03,230
Za dziesięć minut nakryj do stołu.
304
00:17:03,230 --> 00:17:04,398
Dobra.
305
00:17:04,398 --> 00:17:07,234
- Tutaj...
- Donald Sterling.
306
00:17:07,234 --> 00:17:08,318
Zostaw wiadomość...
307
00:17:16,869 --> 00:17:20,039
Nikomu nie udało się zdać przedmiotu,
siedząc na Snapchacie.
308
00:17:24,626 --> 00:17:26,295
Mam bilet od innego VIP-a.
309
00:17:26,295 --> 00:17:27,713
MOJE ZAUFANIE
MOJA BYŁA
310
00:17:27,713 --> 00:17:30,049
Susza w Kalifornii – 24 lutego 2014 r.
GORRRĄCO
311
00:17:33,052 --> 00:17:34,511
{\an8}CLIPPERSI ZMIENIAJĄ HISTORIĘ
312
00:17:34,511 --> 00:17:36,055
PRZYSZŁOŚĆ CLIPPERSÓW
313
00:17:36,055 --> 00:17:38,932
Jazda! Dawać! Do boju, Clippersi!
314
00:17:39,516 --> 00:17:42,436
- Do boju, Clippersi!
- Jazda!
315
00:17:42,436 --> 00:17:44,688
Do boju, Clippersi!
316
00:17:47,149 --> 00:17:49,693
Pan Sterling powiedział,
że mam ci asystować.
317
00:17:49,693 --> 00:17:51,028
Nie chcemy dramy na meczu.
318
00:17:53,530 --> 00:17:55,074
Widzimy się na trybunach!
319
00:17:56,158 --> 00:17:59,328
Doszło do pomyłki z moim biletem.
320
00:17:59,328 --> 00:18:01,663
Możesz zadzwonić do pana Sterlinga?
321
00:18:02,289 --> 00:18:05,334
Pan Sterling
ograniczył liczbę VIP-ów na mecz.
322
00:18:05,834 --> 00:18:07,377
Faza play-off coraz bliżej.
323
00:18:07,961 --> 00:18:08,962
Sama rozumiesz.
324
00:18:08,962 --> 00:18:10,297
Clippersi!
325
00:18:11,632 --> 00:18:14,510
Chcemy was zobaczyć na ekranie,
326
00:18:14,510 --> 00:18:19,556
więc wstańcie z miejsc,
by dopingować drużynę!
327
00:18:19,556 --> 00:18:21,642
I nie zapomnijcie o figurkach!
328
00:18:21,642 --> 00:18:23,143
Możecie je kupić...
329
00:18:26,647 --> 00:18:29,775
Powiedz panu Sterlingowi,
że niczego nie chcę i nie potrzebuję.
330
00:18:29,775 --> 00:18:32,694
ROZPOCZYNAMY STARCIE
331
00:18:33,278 --> 00:18:34,404
Doręczono
332
00:18:39,785 --> 00:18:40,786
Notatki głosowe
333
00:18:42,204 --> 00:18:44,373
Czarna Magia cz. 1
Czarna Magia cz. 2
334
00:18:52,172 --> 00:18:54,133
Mam ci wszystko wyjaśnić?
335
00:18:54,716 --> 00:18:55,717
Andy.
336
00:18:56,260 --> 00:18:57,261
Wszystko OK?
337
00:18:57,761 --> 00:18:58,762
Cześć.
338
00:18:59,805 --> 00:19:02,641
Tak, po prostu nadrabiam kroki.
339
00:19:03,142 --> 00:19:04,560
- Jasne.
- Tak.
340
00:19:16,405 --> 00:19:18,574
- Panie Sterling.
- Co tu robisz?
341
00:19:18,574 --> 00:19:21,660
Jeśli nie odbieram,
to znaczy, że nie chcę rozmawiać.
342
00:19:21,660 --> 00:19:23,745
Wiem. Dlatego przyszedłem.
343
00:19:25,122 --> 00:19:26,290
Tak.
344
00:19:26,290 --> 00:19:30,377
Wczoraj V wysłała do biura nagranie
345
00:19:30,878 --> 00:19:33,881
waszej prywatnej rozmowy.
346
00:19:34,882 --> 00:19:37,134
Stawia pana w złym świetle.
347
00:19:37,134 --> 00:19:38,886
Czemu? Co jest na nagraniu?
348
00:19:38,886 --> 00:19:40,971
Może wejdę i je panu odtworzę.
349
00:19:40,971 --> 00:19:43,724
Pewnie. Weź leżak,
a ja przyniosę mrożoną herbatę.
350
00:19:43,724 --> 00:19:45,976
Mów, co jest na tym zasranym nagraniu.
351
00:19:47,769 --> 00:19:52,524
Kłócicie się o to,
jak V korzysta z social mediów.
352
00:19:53,025 --> 00:19:56,028
Że ma skłonność do wstawiania zdjęć
353
00:19:57,821 --> 00:19:58,864
z Afroamerykanami.
354
00:19:58,864 --> 00:20:00,407
A co widać na nagraniu?
355
00:20:00,991 --> 00:20:02,743
Na filmie?
356
00:20:02,743 --> 00:20:04,328
To tylko nagrania głosowe.
357
00:20:04,328 --> 00:20:05,913
Więc w czym problem?
358
00:20:05,913 --> 00:20:06,997
W tym...
359
00:20:07,748 --> 00:20:11,251
Na zdjęciu, o którym mowa,
jest Magic Johnson.
360
00:20:11,251 --> 00:20:14,379
Ludzie mogą podchwycić temat.
361
00:20:14,963 --> 00:20:20,385
Pozwala sobie pan na pewne komentarze
pod adresem Afroamerykanów.
362
00:20:20,385 --> 00:20:22,346
Co jest? V przysłała nagranie?
363
00:20:22,346 --> 00:20:23,680
To nic takiego.
364
00:20:23,680 --> 00:20:26,975
Andy niepotrzebnie się stresuje.
365
00:20:27,768 --> 00:20:29,019
Mogę je odsłuchać?
366
00:20:29,019 --> 00:20:33,649
I co jeszcze? Zachowujecie się jak dzieci.
367
00:20:34,149 --> 00:20:36,735
To plotka. Strata czasu.
368
00:20:36,735 --> 00:20:39,238
Co mam zrobić z nagraniem?
369
00:20:39,238 --> 00:20:41,156
Skasuj je, wielki myślicielu.
370
00:20:41,657 --> 00:20:44,826
A co z V?
Pewnie wysłała je w formie pogróżki.
371
00:20:44,826 --> 00:20:46,828
Zabraliśmy jej bilety. Jest smutna.
372
00:20:46,828 --> 00:20:50,123
Nie ugryzie ręki, która ją karmi.
373
00:20:52,584 --> 00:20:56,421
Andy, wyglądasz jakbyś miał spłonąć.
374
00:20:56,421 --> 00:20:58,715
Chodź. Dam ci krem z filtrem.
375
00:21:15,524 --> 00:21:19,528
Rekomendujecie jakieś zabiegi dla osób,
które pracują przed kamerą,
376
00:21:19,528 --> 00:21:21,446
żeby poprawić wygląd skóry?
377
00:21:21,947 --> 00:21:24,741
Wielu pacjentów wybiera laseroterapię,
378
00:21:24,741 --> 00:21:26,868
ale żaden zabieg nie usunie blizn.
379
00:21:27,744 --> 00:21:29,329
Nie chodzi o blizny.
380
00:21:47,764 --> 00:21:49,558
Przepraszam.
381
00:21:49,558 --> 00:21:52,102
Dr Behzadi ma opóźnienie.
382
00:22:21,798 --> 00:22:22,799
Przepraszam.
383
00:22:22,799 --> 00:22:26,762
Mój prawnik zarekomendował mi
mecenasa Pierce’a O’Donnella.
384
00:22:26,762 --> 00:22:29,056
Czy tutaj prowadzi kancelarię?
385
00:22:29,056 --> 00:22:31,433
Nie. Mieszka w domku nad basenem.
386
00:22:32,142 --> 00:22:34,061
O rany. Byliśmy umówieni?
387
00:22:34,061 --> 00:22:35,479
Jestem Shelly Sterling.
388
00:22:35,479 --> 00:22:37,939
Cholera. Przepraszam. Nie oddzwoniłem.
389
00:22:40,233 --> 00:22:41,234
Tak.
390
00:22:41,943 --> 00:22:46,073
Bert powiedział, że pani Stiviano
nie odpowiedziała na pozew.
391
00:22:46,823 --> 00:22:49,242
- Zatrudniła prawnika?
- Nie wiem.
392
00:22:49,242 --> 00:22:51,578
Wiem tylko,
że ma nagrania rozmów z moim mężem.
393
00:22:51,578 --> 00:22:57,084
Bert powiedział,
że jest pan najlepszym prawnikiem w USA.
394
00:22:57,084 --> 00:23:00,462
Kilka lat temu
395
00:23:00,462 --> 00:23:04,174
prowadziłem renomowaną kancelarię
na skalę krajową.
396
00:23:04,174 --> 00:23:07,511
Variety okrzyknął mnie
„Prawnikiem, który wygrywa miliardy”.
397
00:23:09,638 --> 00:23:10,764
Proszę usiąść.
398
00:23:11,848 --> 00:23:14,518
Nawet napisałem książkę.
399
00:23:15,143 --> 00:23:16,520
Stała się bestsellerem.
400
00:23:17,396 --> 00:23:18,397
To dla pani.
401
00:23:20,107 --> 00:23:23,860
A potem wpłaciłem odrobinę
większą dotację na kampanię prezydencką,
402
00:23:23,860 --> 00:23:26,738
niż przewiduje prawo,
i wszystko się zepsuło.
403
00:23:26,738 --> 00:23:29,449
Setki milionów kosztów obsługi prawnej,
404
00:23:29,449 --> 00:23:32,786
60-dniowy pobyt w Lompoc na koszt rządu.
405
00:23:32,786 --> 00:23:35,372
I tylko dzięki łasce Boga mój przyjaciel
406
00:23:35,372 --> 00:23:37,165
pozwolił mi tutaj zamieszkać.
407
00:23:38,875 --> 00:23:41,378
Dlatego Bert Fields
panią do mnie przysłał.
408
00:23:42,712 --> 00:23:44,798
Bo mieszka pan w domku nad basenem?
409
00:23:44,798 --> 00:23:50,720
Bo wiem, jak to jest być upokorzonym
i pozbawionym wszystkiego.
410
00:23:53,974 --> 00:23:55,642
Nie pozwolę, by panią to spotkało.
411
00:24:00,605 --> 00:24:04,192
Obecność V zdominowała moje życie.
412
00:24:04,192 --> 00:24:07,154
To zła osoba.
413
00:24:07,154 --> 00:24:09,573
Zdobyłam to nagranie.
414
00:24:10,407 --> 00:24:11,408
Odsłuchałam je.
415
00:24:11,408 --> 00:24:15,328
Sprowokowała go
do naprawdę okropnych wypowiedzi.
416
00:24:15,328 --> 00:24:18,748
Chcecie się pozbyć problemu.
Żeby było jak dawniej.
417
00:24:18,748 --> 00:24:19,833
Tak.
418
00:24:20,709 --> 00:24:23,253
Ale nie chcę,
żeby Donald był w to zaangażowany.
419
00:24:24,588 --> 00:24:28,467
- Jego osąd...
- Wobec kobiet jest nieroztropny.
420
00:24:28,467 --> 00:24:30,385
Nieroztropny. Właśnie.
421
00:24:30,385 --> 00:24:34,222
Jesteśmy sami. Otaczają nas jedynie
strzępy mojego poprzedniego życia.
422
00:24:35,765 --> 00:24:37,601
Odsłuchajmy nagranie.
423
00:24:45,942 --> 00:24:47,611
Nie był sobą.
424
00:24:52,616 --> 00:24:53,742
Czemu to zrobiłaś?
425
00:24:54,534 --> 00:24:55,952
Zdurniałaś?
426
00:24:56,536 --> 00:25:00,123
Chcesz ogłosić światu,
że zadajesz się z kimś takim?
427
00:25:00,123 --> 00:25:01,458
Przepraszam, skarbie.
428
00:25:01,458 --> 00:25:03,043
Ja też.
429
00:25:03,752 --> 00:25:05,879
Ale nie mogę zmienić koloru skóry.
430
00:25:05,879 --> 00:25:09,257
Nie w tym rzecz.
Po prostu nie wszystko trzeba ogłaszać.
431
00:25:09,257 --> 00:25:11,676
Nic nikomu nie ogłaszam!
432
00:25:11,676 --> 00:25:14,262
Więc czemu robisz sobie fotkę
z kimś z mniejszości?
433
00:25:14,262 --> 00:25:17,557
Co jest złego w mniejszościach
i w osobach czarnoskórych?
434
00:25:22,103 --> 00:25:23,772
Zadajesz się z czarnoskórymi.
435
00:25:23,772 --> 00:25:25,815
Nie jestem tobą, a ty nie jesteś mną.
436
00:25:25,815 --> 00:25:30,779
Powinnaś być delikatną,
białą albo latynoską kobietą.
437
00:25:30,779 --> 00:25:34,241
Mam mieszane pochodzenie,
a i tak mnie kochasz.
438
00:25:34,241 --> 00:25:37,661
W moich żyłach płynie
Afroamerykańska i meksykańska krew.
439
00:25:37,661 --> 00:25:40,455
I chcesz, żebym nienawidziła czarnych.
440
00:25:40,455 --> 00:25:41,873
Nie chcę, byś czuła nienawiść.
441
00:25:41,873 --> 00:25:44,793
Właśnie to robią ludzie.
Odwracają kota ogonem.
442
00:25:44,793 --> 00:25:48,421
Chcę, żebyś ich kochała,
ale nie publicznie.
443
00:25:50,966 --> 00:25:52,259
Masz mnie za rasistę.
444
00:25:55,011 --> 00:25:56,596
Nie.
445
00:25:57,514 --> 00:26:00,183
Uważam, że masz cudowne serce, skarbie.
446
00:26:00,725 --> 00:26:04,062
Ale otaczasz się ludźmi,
którzy mają spaczone umysły.
447
00:26:04,062 --> 00:26:05,397
Taki jest świat.
448
00:26:06,147 --> 00:26:08,066
Czarni są traktowani jak psy.
449
00:26:08,066 --> 00:26:09,234
Czy słusznie?
450
00:26:09,234 --> 00:26:12,279
Nie nam oceniać,
co jest słuszne, a co nie.
451
00:26:12,779 --> 00:26:14,197
Żyjemy w danej kulturze.
452
00:26:14,823 --> 00:26:16,783
Musimy żyć wedle jej zasad.
453
00:26:16,783 --> 00:26:19,244
A nie powinniśmy
przeciwstawiać się temu, co złe,
454
00:26:19,244 --> 00:26:20,954
i napędzać zmianę?
455
00:26:20,954 --> 00:26:22,247
Nie chcę zmian.
456
00:26:23,248 --> 00:26:27,252
Nie potrzebuję dziewczyny,
która mnie nie słucha.
457
00:26:30,964 --> 00:26:32,632
Niepotrzebnie się złościsz.
458
00:26:32,632 --> 00:26:34,384
Nie przychodź na moje mecze.
459
00:26:34,384 --> 00:26:37,679
Nie przyprowadzaj czarnych
i sama też nie przychodź.
460
00:26:39,639 --> 00:26:43,643
Wiesz, że twoja drużyna
składa się z samych czarnoskórych?
461
00:26:43,643 --> 00:26:46,479
Czy o tym wiem? Wspieram ich.
462
00:26:47,439 --> 00:26:51,192
Daję im jedzenie, ubrania, auta i domy.
463
00:26:51,192 --> 00:26:52,527
Kto im to daje?
464
00:26:52,527 --> 00:26:54,195
Ktoś inny?
465
00:26:54,696 --> 00:26:56,448
Czy wiem, że...
466
00:26:58,033 --> 00:27:02,287
Kto tworzy mecz? Ja? Czy oni?
467
00:27:02,871 --> 00:27:05,957
Czy 30 właścicieli tworzy ligę?
468
00:27:08,168 --> 00:27:11,379
Nie przyprowadzę czarnoskórych na stadion.
469
00:27:12,797 --> 00:27:14,716
Widzisz, jak łatwo poszło?
470
00:27:16,217 --> 00:27:18,386
Może to łatwe dla ciebie.
471
00:27:18,386 --> 00:27:22,307
Nigdy bym nie poprosiła
nikogo o coś takiego.
472
00:27:22,307 --> 00:27:25,727
To tak jakby powiedzieć:
„Prześladujmy i zabijmy Żydów”.
473
00:27:25,727 --> 00:27:26,811
Jesteś nienormalna.
474
00:27:27,771 --> 00:27:31,399
- Holokaust? Porównujesz...
- Rasizm. Dyskryminacja.
475
00:27:31,983 --> 00:27:33,276
Nie ma tu mowy o rasizmie.
476
00:27:34,778 --> 00:27:37,989
Jeśli nie chcesz pójść na mecz
477
00:27:39,115 --> 00:27:41,826
z konkretną osobą,
478
00:27:43,620 --> 00:27:44,704
czy to rasizm?
479
00:27:58,259 --> 00:27:59,469
I co powiedziałaś potem?
480
00:27:59,469 --> 00:28:00,553
Przeprosiłam.
481
00:28:01,096 --> 00:28:02,597
Przecież przeprosiłam.
482
00:28:03,807 --> 00:28:06,267
- Skasowałam zdjęcie.
- Ja też przepraszam.
483
00:28:06,267 --> 00:28:08,645
- I go pocałowałam.
- Zgoda?
484
00:28:10,105 --> 00:28:12,107
Zdziwiła cię jego reakcja?
485
00:28:13,233 --> 00:28:14,234
Nie.
486
00:28:15,318 --> 00:28:17,904
Chciałaś, żeby tak zareagował?
487
00:28:19,239 --> 00:28:21,116
Chciałam, żeby był zazdrosny.
488
00:28:21,991 --> 00:28:23,702
Brał mnie za pewnik.
489
00:28:23,702 --> 00:28:26,705
Mieliśmy obejrzeć bliźniaka,
490
00:28:26,705 --> 00:28:28,123
którego chciałam kupić,
491
00:28:28,123 --> 00:28:31,209
by polepszyć sytuację życiową dzieci,
które adoptuję.
492
00:28:33,503 --> 00:28:35,422
To i tak nie jest najgorsze nagranie.
493
00:28:36,047 --> 00:28:39,676
Mam filmy, zdjęcia.
494
00:28:39,676 --> 00:28:43,638
Stworzyłam archiwum,
bo Donald nigdy nie dotrzymywał słowa.
495
00:28:44,139 --> 00:28:45,849
Sugerujesz szantaż?
496
00:28:46,933 --> 00:28:50,562
Nie chcę
zrobić czegoś niezgodnego z prawem.
497
00:28:50,562 --> 00:28:53,356
Chcę tylko pozbyć się tego pozwu.
498
00:28:53,356 --> 00:28:54,816
Na to już za późno.
499
00:28:54,816 --> 00:28:58,403
Po tym, jak wysłałaś nagranie
panu Andy’emu Roeserowi,
500
00:28:58,903 --> 00:29:02,031
znaleźliśmy się na wojennej ścieżce.
501
00:29:02,866 --> 00:29:07,036
Ale nie sądzę,
żeby pozew pani Sterling miał podstawę.
502
00:29:07,036 --> 00:29:10,790
Auta, dom... to prezenty.
503
00:29:10,790 --> 00:29:14,669
Pani Sterling może się nie podobać,
że jej mąż panią obdarował,
504
00:29:14,669 --> 00:29:18,006
ale gdybym dał darowiznę
na program posiłków dla ubogich,
505
00:29:18,006 --> 00:29:23,136
a moja żona nienawidziłaby tej inicjatywy
i byłaby o nią zazdrosna,
506
00:29:23,136 --> 00:29:24,721
to co mogłaby zrobić?
507
00:29:24,721 --> 00:29:28,808
Mogłaby być zła,
ale czy mogłaby pozwać obdarowanego?
508
00:29:29,517 --> 00:29:30,518
Nie.
509
00:29:31,561 --> 00:29:34,147
Musimy ostro grać, dopóki nie odpuszczą.
510
00:29:34,147 --> 00:29:36,316
Tego typu ludzie
511
00:29:36,316 --> 00:29:39,360
chcą publicznie pokazać, kto tu rządzi.
512
00:29:39,986 --> 00:29:44,699
Ale prawdziwe negocjacje
odbywają się w kuluarach.
513
00:29:46,159 --> 00:29:48,244
Musimy im pokazać, że to ja rządzę.
514
00:29:48,953 --> 00:29:50,872
To nie jest najlepsze rozwiązanie.
515
00:29:51,664 --> 00:29:53,625
Ale będzie mnie pan reprezentował?
516
00:29:54,959 --> 00:29:57,337
Jesteś w hollywoodzkim stylu.
517
00:29:58,713 --> 00:29:59,714
Dziękuję.
518
00:30:02,050 --> 00:30:05,220
FAZA PLAY-OFF – RUNDA 1
MECZ 1
519
00:30:05,220 --> 00:30:07,972
Witamy na pierwszym meczu 2014 roku...
520
00:30:07,972 --> 00:30:10,809
- Dziękuję.
- ...fazy play-off NBA Western Conference.
521
00:30:11,309 --> 00:30:15,271
Skład wyjściowy Los Angeles Clippers.
522
00:30:16,606 --> 00:30:21,986
Z numerem czwartym,
mierzący 193 cm, JJ Redick.
523
00:30:23,780 --> 00:30:28,576
Z numerem 22,
mierzący 200 cm, Matt Barnes.
524
00:30:31,120 --> 00:30:37,710
Z uniwersytetu Texas A&M,
mierzący 211 cm, DeAndre Jordan.
525
00:30:37,710 --> 00:30:40,463
- Dawaj, Jordan!
- Tak!
526
00:31:05,154 --> 00:31:06,656
Pilnuj swojego!
527
00:31:07,240 --> 00:31:09,701
- Dawaj, Chris!
- Jazda!
528
00:31:09,701 --> 00:31:10,869
Dawaj, Chris!
529
00:31:11,911 --> 00:31:12,954
Zmyłka i rzut!
530
00:31:13,496 --> 00:31:14,497
Właśnie tak!
531
00:31:18,334 --> 00:31:20,086
- Oddychaj!
- Wracajcie!
532
00:31:20,086 --> 00:31:21,754
Tak jest!
533
00:31:22,672 --> 00:31:23,923
Zraniłem twoje uczucia?
534
00:31:24,966 --> 00:31:26,593
- Tak?
- Daj spokój.
535
00:31:26,593 --> 00:31:28,094
Jesteś pipą i tyle.
536
00:31:28,094 --> 00:31:30,221
Widzisz kosz tymi kaprawymi oczami?
537
00:31:30,221 --> 00:31:31,556
Zamknij się.
538
00:31:34,350 --> 00:31:35,435
Serio?
539
00:31:36,352 --> 00:31:37,770
Dawaj!
540
00:31:41,441 --> 00:31:42,483
Oddychaj!
541
00:31:44,569 --> 00:31:45,778
Serio?
542
00:31:46,613 --> 00:31:47,989
Czas! Chodźcie!
543
00:31:47,989 --> 00:31:51,326
Mamy 48. minutę.
To jak każdy inny mecz. Zwolnijcie.
544
00:32:03,546 --> 00:32:04,964
- Mówię ci.
- Niezła jest.
545
00:32:04,964 --> 00:32:06,549
Widzę. Nieźle!
546
00:32:06,549 --> 00:32:09,385
Telefony!
547
00:32:10,720 --> 00:32:13,640
Coś się stanie,
jak ominie was jedna minuta w sieci?
548
00:32:13,640 --> 00:32:16,726
Zaczynamy trening. Jazda!
549
00:32:17,477 --> 00:32:19,395
- Ustawcie się!
- Jazda, panowie.
550
00:32:19,395 --> 00:32:21,230
Właśnie tam!
551
00:32:21,230 --> 00:32:22,899
- Uważaj na blok.
- Dawaj.
552
00:32:23,691 --> 00:32:27,904
Sterling miał rację, DJ.
Powinniśmy byli się ciebie pozbyć latem.
553
00:32:27,904 --> 00:32:29,280
- Cholera, Doc.
- Trenerze.
554
00:32:29,280 --> 00:32:30,406
Gotowi do gry?
555
00:32:30,406 --> 00:32:33,326
Co? Blake ma cię nauczyć,
jak grać pod koszem?
556
00:32:33,326 --> 00:32:34,577
Jazda!
557
00:32:34,577 --> 00:32:35,828
Dawaj, DJ.
558
00:32:37,372 --> 00:32:38,706
Dawaj, stary. Właśnie tak.
559
00:32:38,706 --> 00:32:40,875
- Piłka.
- Skup się.
560
00:32:40,875 --> 00:32:42,377
- Podaj z powrotem.
- Dawaj.
561
00:32:42,377 --> 00:32:44,170
- W łóżku też jesteś leniwy?
- Rzucaj.
562
00:32:44,170 --> 00:32:46,297
Nic dziwnego, że żona cię zostawia.
563
00:32:46,297 --> 00:32:49,050
- Doc.
- W Celtics też taki był?
564
00:32:49,050 --> 00:32:52,303
W życiu. Trener nie musi być sadystą,
gdy masz Kevina Garnetta.
565
00:32:53,096 --> 00:32:54,847
Tęsknisz za nim, chłoptasiu?
566
00:32:54,847 --> 00:32:56,140
To dobrze,
567
00:32:56,140 --> 00:32:58,142
bo jak dowiedział się, że tu grasz,
568
00:32:58,142 --> 00:33:01,646
zapytał mnie,
kiedy w końcu wyślę cię na dietę.
569
00:33:02,230 --> 00:33:04,273
- Stary, prowokuje cię.
- Co?
570
00:33:04,273 --> 00:33:07,110
Zastanawiasz się,
czemu nie grasz jak LeBron?
571
00:33:07,110 --> 00:33:08,027
Cholera.
572
00:33:08,027 --> 00:33:10,446
Może ma to związek z twoją wrażliwością.
573
00:33:10,446 --> 00:33:11,572
Grajcie.
574
00:33:11,572 --> 00:33:13,533
- Jazda.
- Rozegraj sam!
575
00:33:14,033 --> 00:33:15,284
Do lewej. Moja wina, JJ.
576
00:33:16,786 --> 00:33:18,413
- Właśnie tak.
- Tak.
577
00:33:18,413 --> 00:33:21,207
- Przynajmniej moja żona mnie kocha.
- O cholera.
578
00:33:24,460 --> 00:33:26,295
Lubisz, jak czarni żartują, JJ?
579
00:33:26,295 --> 00:33:27,547
Podoba ci się, jak gramy?
580
00:33:27,547 --> 00:33:30,967
Jak zrobisz sobie więcej dziar,
zaczniesz mówić „czarnuch”.
581
00:33:30,967 --> 00:33:33,344
Jesteś z Tennessee? Myślałeś o tym.
582
00:33:33,344 --> 00:33:35,221
A to prawie, jakbyś to powiedział.
583
00:33:35,221 --> 00:33:36,431
- Właśnie.
- Tak!
584
00:33:38,307 --> 00:33:39,308
Nigdy.
585
00:33:39,976 --> 00:33:40,977
Tak jest.
586
00:33:41,477 --> 00:33:43,980
- Moja.
- Podaj.
587
00:33:45,857 --> 00:33:47,233
Dawaj!
588
00:33:47,233 --> 00:33:49,152
Tak!
589
00:33:54,741 --> 00:33:55,742
{\an8}RUNDA 1
MECZ 2
590
00:33:55,742 --> 00:33:57,827
{\an8}Clippersi wykończyli drużynę Warriors.
591
00:33:57,827 --> 00:33:59,495
Jest remis 1-1.
592
00:33:59,495 --> 00:34:02,665
Spotkamy się w Oakland na trzecim meczu.
593
00:34:02,665 --> 00:34:05,835
Kanye West znowu w ogniu krytyki.
594
00:34:05,835 --> 00:34:10,590
Zatrzymany za rękoczyny
wobec paparazzo przed lotniskiem LAX.
595
00:34:13,134 --> 00:34:16,763
- Masz ślimaczą spermę na twarzy?
- To maska rozświetlająca.
596
00:34:16,763 --> 00:34:20,141
- Nie dzwonisz przed przyjściem?
- Nie mam zamiaru.
597
00:34:20,141 --> 00:34:23,352
Sama lepiej też nigdzie nie dzwoń.
Możesz mieć podsłuch.
598
00:34:23,936 --> 00:34:25,563
Odwiedził mnie prawnik.
599
00:34:25,563 --> 00:34:29,859
Pan O’Donnell. Wygląda jak kapitan
o kaprawych oczkach. Pytał o ciebie.
600
00:34:30,526 --> 00:34:31,861
Skąd miał twój adres?
601
00:34:31,861 --> 00:34:34,489
Mają twoje akta.
602
00:34:34,489 --> 00:34:37,033
Pytał o twoją przeszłość.
603
00:34:37,033 --> 00:34:39,368
- Co mu powiedziałaś?
- Nic.
604
00:34:39,368 --> 00:34:40,912
Nie mieszam się.
605
00:34:42,497 --> 00:34:46,000
Ale pan O’Donnell wiele o tobie wie.
606
00:34:46,000 --> 00:34:48,836
Wie, że adoptuję Daniela i Davida?
607
00:34:48,836 --> 00:34:50,046
Nie wiem.
608
00:34:50,838 --> 00:34:52,173
Ale pewnie tak.
609
00:34:56,385 --> 00:34:57,887
Co się stało?
610
00:34:57,887 --> 00:35:01,182
Miałaś gotowy strój.
Zrobiłam ci pogadankę.
611
00:35:01,182 --> 00:35:03,392
Nie spotkałaś się z panem Sterlingiem?
612
00:35:03,392 --> 00:35:06,479
Nie użyłaś swoich wdzięków,
żeby był grzeczny?
613
00:35:07,063 --> 00:35:08,106
On nie...
614
00:35:10,942 --> 00:35:12,235
Nie robimy tego.
615
00:35:13,778 --> 00:35:14,779
Czego?
616
00:35:15,988 --> 00:35:17,156
Nie uprawiamy seksu.
617
00:35:19,117 --> 00:35:20,743
To co wy, kurwa, robicie?
618
00:35:20,743 --> 00:35:21,869
To nie jest...
619
00:35:23,538 --> 00:35:24,831
To przyjaźń.
620
00:35:26,707 --> 00:35:27,708
„Przyjaźń”.
621
00:35:30,128 --> 00:35:31,212
Kurwa.
622
00:35:31,712 --> 00:35:33,005
To masz przerąbane.
623
00:35:40,930 --> 00:35:43,683
Wygrywamy,
gdy realizujemy plan i rozmawiamy.
624
00:35:43,683 --> 00:35:47,103
Moim zadaniem, jako trenera, jest...
625
00:35:47,103 --> 00:35:48,187
Zamknij się, Doc.
626
00:35:54,068 --> 00:35:56,028
{\an8}MASZ PLOTECZKĘ?
627
00:35:58,239 --> 00:36:00,283
Poproszę szynkę szwarcwaldzką
na ciabatcie.
628
00:36:00,283 --> 00:36:03,327
Macie coś ciekawszego niż ementaler?
629
00:36:03,327 --> 00:36:04,787
- Co się stało?
- Nie...
630
00:36:04,787 --> 00:36:06,497
Zadzwonię później. Dzięki.
631
00:36:06,497 --> 00:36:09,292
- Wejdź.
- Nie chcę.
632
00:36:09,292 --> 00:36:12,712
Chcę wiedzieć, co się stało.
TMZ ma nagranie.
633
00:36:12,712 --> 00:36:16,549
- Co?
- Zadzwonili. Pytali o moje stanowisko.
634
00:36:16,549 --> 00:36:18,718
Szuje paparazzi, TMZ.
635
00:36:18,718 --> 00:36:20,553
Mam ci to przeliterować?
636
00:36:20,553 --> 00:36:23,347
Wiem, czym jest TMZ.
Ale to nie ja dałem im nagranie.
637
00:36:23,347 --> 00:36:24,432
Wiem.
638
00:36:24,432 --> 00:36:27,852
Ale czemu V nie dała nam szansy,
żebyśmy je odkupili?
639
00:36:28,728 --> 00:36:32,231
W porządku. Zbierzemy ludzi od PR-u
i opracujemy strategię medialną.
640
00:36:32,231 --> 00:36:35,610
Nie pozwolę, żeby to opublikowano.
Oszalałeś?
641
00:36:35,610 --> 00:36:36,694
Nie.
642
00:36:36,694 --> 00:36:41,240
Musimy się dowiedzieć, ile potrzeba forsy,
żeby TMZ nie opublikowała nagrania.
643
00:36:41,240 --> 00:36:43,951
Pieniądze tego nie załatwią.
644
00:36:43,951 --> 00:36:48,206
V nie negocjowała z tobą,
bo chce zwrócić na siebie uwagę.
645
00:36:48,206 --> 00:36:50,583
TMZ chce tego samego.
646
00:36:51,417 --> 00:36:54,295
Strategia medialna?
A ty co z tego będziesz miał?
647
00:36:54,295 --> 00:36:56,589
- Fotkę w Variety?
- Daj spokój.
648
00:36:56,589 --> 00:37:01,010
Nigdy w życiu nie udzieliłam wywiadu
i nie zamierzam tego zmieniać.
649
00:37:02,094 --> 00:37:04,430
Zabieraj swój bestseller.
650
00:37:05,014 --> 00:37:06,599
- Sześćset stron?
- Shelly.
651
00:37:06,599 --> 00:37:09,685
Ile można pisać o Arcie Buchwaldzie?
652
00:37:11,312 --> 00:37:13,356
Doc, poczekaj.
653
00:37:15,775 --> 00:37:16,817
Dzwonili z TMZ.
654
00:37:16,817 --> 00:37:19,487
Chcą opublikować
prywatne nagranie Donalda.
655
00:37:19,487 --> 00:37:22,531
- Pytają o nasze stanowisko.
- Jakie nagranie?
656
00:37:22,531 --> 00:37:24,158
Nie wiem. Nagranie jego i V.
657
00:37:24,158 --> 00:37:26,118
Opublikują je w sieci?
658
00:37:26,118 --> 00:37:29,121
W sieci znajdą się amatorzy wszystkiego.
659
00:37:29,121 --> 00:37:32,333
Porno celebrytów jest popularne,
nawet jeśli nie są najpiękniejsi...
660
00:37:32,333 --> 00:37:34,710
Tabloidy zawsze znajdą jakiś temat.
661
00:37:34,710 --> 00:37:36,587
- Nie mam czasu.
- Dosłownie.
662
00:37:36,587 --> 00:37:37,964
To problem dla Andy’ego.
663
00:37:37,964 --> 00:37:40,258
Upewnię się, żeby się tym zajął.
664
00:37:40,258 --> 00:37:44,178
Dostaniemy kopię nagrania,
jeśli chcesz je zobaczyć.
665
00:37:44,178 --> 00:37:46,973
- Nie.
- Muszę się przygotować pod kątem PR-u.
666
00:37:46,973 --> 00:37:49,517
Wymarz ten obraz z mojej głowy.
667
00:37:55,314 --> 00:37:58,734
Elo, elo, mała
Podejdź i daj mi buziaka
668
00:37:58,734 --> 00:38:00,945
Byle szybko
Bo się wkurzę
669
00:38:00,945 --> 00:38:02,613
Najbardziej biały tutaj.
670
00:38:02,613 --> 00:38:05,574
To powinno pomóc.
671
00:38:06,909 --> 00:38:08,327
Dawaj z całych sił
672
00:38:08,327 --> 00:38:09,578
- Więc...
- Miłej podróży.
673
00:38:09,578 --> 00:38:14,166
...TMZ opublikuje nagranie naszego
durnego właściciela i jego dziewczyny.
674
00:38:15,710 --> 00:38:18,337
- To nic takiego.
- Składankę?
675
00:38:19,088 --> 00:38:20,923
- Na tym kończę.
- „Girl from Oklahoma”?
676
00:38:25,261 --> 00:38:27,388
- Jak ramię?
- Działa.
677
00:38:27,388 --> 00:38:28,639
Znieczulili je.
678
00:38:28,639 --> 00:38:30,641
Spróbuję czegoś nowego na stan zapalny.
679
00:38:31,142 --> 00:38:33,394
Istnieją terapie z użyciem jadu żaby.
680
00:38:33,394 --> 00:38:35,313
Żadnych żab, dopóki nie wygramy.
681
00:38:36,397 --> 00:38:39,525
Trzymaj się konwencjonalnych metod.
Mów, jeśli będzie cię bolało.
682
00:38:39,525 --> 00:38:41,861
Doc, to faza play-off. Nic mnie nie boli.
683
00:38:42,486 --> 00:38:43,738
- A to?
- Rany!
684
00:38:43,738 --> 00:38:45,823
Żartuję. Nie to ramię.
685
00:38:45,823 --> 00:38:47,408
{\an8}Sprytnie.
686
00:38:47,408 --> 00:38:48,868
{\an8}RUNDA 1
MECZ 3
687
00:38:53,748 --> 00:38:55,708
Grajcie swoje!
688
00:38:56,459 --> 00:38:57,918
Dawajcie!
689
00:38:59,879 --> 00:39:01,130
- Uważaj.
- Mam go.
690
00:39:04,592 --> 00:39:05,593
Nie dzisiaj!
691
00:39:05,593 --> 00:39:07,261
Dziś sędziowie cię nie uratują.
692
00:39:07,261 --> 00:39:08,220
Bingo!
693
00:39:08,220 --> 00:39:09,764
FINAŁ CLIPPERS – 98
WARRIORS – 96
694
00:39:09,764 --> 00:39:12,600
Clippersi zdobywają prowadzenie.
695
00:39:12,600 --> 00:39:14,185
Brzydka wygrana jest piękna.
696
00:39:14,185 --> 00:39:15,269
Doc!
697
00:39:17,813 --> 00:39:19,315
Co wy na to?
698
00:39:21,984 --> 00:39:25,154
Powiedz trenerowi,
żeby kolejny mecz wygrał większą przewagą.
699
00:39:25,154 --> 00:39:27,239
Po tym, jak go ucałuję.
700
00:39:28,741 --> 00:39:29,992
Gdzie bilet parkingowy?
701
00:39:29,992 --> 00:39:32,661
- Ty go masz.
- Dałam go tobie.
702
00:39:32,661 --> 00:39:34,538
Ja go nie mam. Czemu miałbym...
703
00:39:35,206 --> 00:39:37,416
Skąd ten pośpiech?
Nie chcesz iść do szatni?
704
00:39:37,416 --> 00:39:39,960
Donald, musimy omówić pewne kwestie.
705
00:39:39,960 --> 00:39:41,712
Czemu nie możesz się cieszyć?
706
00:39:41,712 --> 00:39:43,172
Spójrz, gdzie jesteśmy.
707
00:39:43,172 --> 00:39:45,132
Zamartwiasz się głupotami.
708
00:39:45,132 --> 00:39:47,176
- Potrzebuje pan auta?
- Tak.
709
00:39:50,888 --> 00:39:52,640
- Jestem CP
- Tak
710
00:39:52,640 --> 00:39:54,558
- Przechodzę na weganizm
- Tak
711
00:39:54,558 --> 00:39:56,310
- Ale najpierw zjem...
- Tak
712
00:39:56,310 --> 00:39:58,354
- ...zawodników Warriors
- Zawodników
713
00:40:01,941 --> 00:40:03,567
- Jestem DeAndre
- Tak
714
00:40:03,567 --> 00:40:05,444
- Oakland ma kłopoty
- Tak
715
00:40:05,444 --> 00:40:07,321
- Bo właśnie pokonałem...
- Tak
716
00:40:07,321 --> 00:40:09,490
...zawodników
717
00:40:12,993 --> 00:40:14,995
- Jestem JJ
- Tak
718
00:40:14,995 --> 00:40:16,997
- Dziś ostra gra poszła w ruch
- Tak
719
00:40:16,997 --> 00:40:18,833
- Ale na pewno...
- Tak
720
00:40:18,833 --> 00:40:19,917
...nie powiem słowa...
721
00:40:26,632 --> 00:40:28,426
Jestem Doc
722
00:40:30,344 --> 00:40:31,595
Posłuchajcie.
723
00:40:32,179 --> 00:40:33,931
Podobała mi się wasza energia.
724
00:40:34,598 --> 00:40:37,852
Wszyscy mówią,
że Oakland jest silniejszą drużyną.
725
00:40:38,602 --> 00:40:40,187
A my tylko gwiazdorzymy.
726
00:40:41,272 --> 00:40:42,565
Dzisiaj pokazaliście,
727
00:40:43,691 --> 00:40:44,775
że jesteście potęgą.
728
00:40:45,651 --> 00:40:48,863
Właśnie tak wyglądają mistrzowie.
729
00:40:48,863 --> 00:40:50,281
Dzięki, tato.
730
00:40:51,157 --> 00:40:52,491
Jestem Doc
731
00:40:53,284 --> 00:40:55,744
- Jestem jak znachor
- Tak
732
00:40:55,744 --> 00:40:57,371
- Jesteś przeklęty?
- Tak
733
00:40:57,371 --> 00:40:58,747
Znajdę lek na to
734
00:41:06,422 --> 00:41:07,882
Wybacz, Shelly.
735
00:41:10,926 --> 00:41:14,889
Chris, wygrasz mistrzostwa?
736
00:41:14,889 --> 00:41:17,892
- Wiadomo.
- Idźcie na miasto.
737
00:41:17,892 --> 00:41:19,268
Zabawcie się.
738
00:41:19,268 --> 00:41:20,769
Musi się wyspać.
739
00:41:20,769 --> 00:41:22,563
Chcesz Ambien na sen?
740
00:41:22,563 --> 00:41:25,357
Nie. Wtedy się już nie obudzę.
741
00:41:25,357 --> 00:41:27,401
Ambien nie jest zły. Sam go biorę.
742
00:41:27,401 --> 00:41:30,488
Spójrz tylko. Dziarski facet po 70.
743
00:41:31,614 --> 00:41:34,325
Przesadzasz. Jutro kończysz 80 lat.
744
00:41:34,325 --> 00:41:36,327
- Sto lat, panie Sterling.
- Sto lat.
745
00:41:36,327 --> 00:41:38,120
Chcecie mi zaśpiewać?
746
00:41:39,788 --> 00:41:40,789
Raczej nie.
747
00:41:42,416 --> 00:41:46,795
Sto lat dla mnie
748
00:41:46,795 --> 00:41:51,383
Sto lat, drogi Donaldzie
749
00:41:51,383 --> 00:41:53,469
Wypiłeś za dużo martini.
750
00:41:53,469 --> 00:41:55,304
Dobranoc państwu.
751
00:41:55,304 --> 00:41:57,348
- Nie przesadźcie z lekami.
- Dobranoc.
752
00:42:01,352 --> 00:42:03,854
Ziewanie jest zaraźliwe.
Ziewam wewnętrznie.
753
00:42:06,232 --> 00:42:07,566
Wybacz, że przeszkadzam.
754
00:42:07,566 --> 00:42:08,651
Chodzi o nagranie.
755
00:42:10,069 --> 00:42:11,320
Opublikowali je.
756
00:42:11,987 --> 00:42:12,988
Sekstaśmę?
757
00:42:13,489 --> 00:42:14,782
To nie jest sekstaśma.
758
00:42:14,782 --> 00:42:17,493
NIE PRZYPROWADZAJ CZARNYCH
NA MOJE MECZE
759
00:43:49,043 --> 00:43:51,045
Napisy: Małgorzata Banaszak