1 00:01:40,125 --> 00:01:41,083 "코린" 2 00:01:41,083 --> 00:01:45,333 하나님은 그분의 자비로우신 교훈으로부터 3 00:01:45,333 --> 00:01:49,083 외면하는 자를 위해 4 00:01:49,083 --> 00:01:52,666 사탄을 두사 5 00:01:52,666 --> 00:01:57,916 사탄이 그의 친구가 되더라 6 00:01:57,916 --> 00:01:59,833 '칼라', 말하다 7 00:02:00,458 --> 00:02:03,000 '라아이투', 보았다 8 00:02:03,666 --> 00:02:07,541 예언자 무함마드 9 00:02:08,333 --> 00:02:10,791 '타왓드하아', 우두를 수행한다 10 00:02:11,458 --> 00:02:16,125 '파가살라 야다이히' 양쪽 손을 씻는다 11 00:02:17,208 --> 00:02:20,375 '숨마 타마시마드하' 12 00:03:19,583 --> 00:03:21,625 자흐라, 일어나! 13 00:03:23,250 --> 00:03:24,750 알라께서 자비를 베푸소서 14 00:03:26,625 --> 00:03:29,416 아침이야 기도하러 가야지 15 00:03:30,291 --> 00:03:31,500 어머나 16 00:03:33,041 --> 00:03:36,291 평소에 제일 먼저 일어나면서 어쩐 일이야? 17 00:03:43,958 --> 00:03:46,583 밤새 쿠란 구절 외웠나? 18 00:03:46,583 --> 00:03:49,666 자비로우신 하나님께서 19 00:03:49,666 --> 00:03:53,666 쿠란을 가르쳐 주셨노라 20 00:03:53,666 --> 00:03:57,583 그분은 인간을 창조하사 21 00:03:57,583 --> 00:04:01,166 표현의 방법을 가르쳐 주셨으며 22 00:04:01,166 --> 00:04:06,291 태양과 달은 정해진 궤도를 따르고 23 00:04:06,291 --> 00:04:09,666 전능하신 알라께서는 진실을 말씀하시니 24 00:04:10,250 --> 00:04:11,750 하나님께 찬미를 25 00:04:12,625 --> 00:04:13,500 잘했다, 티아라 26 00:04:15,291 --> 00:04:16,625 다음? 27 00:04:16,625 --> 00:04:18,708 또 해 볼 사람? 28 00:04:19,458 --> 00:04:20,708 자흐라요 29 00:04:32,291 --> 00:04:38,000 자비로우시고 자애로우신 알라의 이름으로 30 00:04:38,000 --> 00:04:43,583 온 우주의 주님이신 알라께 찬미를 드리나이다 31 00:04:48,500 --> 00:04:51,083 휴대폰 가져오지 말랬지? 32 00:04:51,083 --> 00:04:54,791 이번이 세 번째야 영혼에 해롭다니까! 33 00:04:54,791 --> 00:04:56,500 어떡해야 말을 들을래? 34 00:04:56,500 --> 00:04:58,125 뭘 잘못했는지 알긴 해? 35 00:04:58,916 --> 00:05:00,000 알아, 몰라? 36 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 좋아 37 00:05:01,000 --> 00:05:02,583 알라께서 자비를 베푸시길 38 00:05:02,583 --> 00:05:03,583 알아들었어? 39 00:05:04,375 --> 00:05:06,208 다시는 그러지 마 40 00:05:06,208 --> 00:05:08,500 자흐라, 또 악몽 꿨어? 41 00:05:09,250 --> 00:05:12,416 인터넷에서 기사를 봤는데 42 00:05:12,416 --> 00:05:15,916 고민이 있으면 악몽을 꾼대 43 00:05:15,916 --> 00:05:19,208 누워서도 계속 고민하다가 잠들면 44 00:05:19,208 --> 00:05:21,791 결국 꿈에서도 보게 되는 거지 45 00:05:22,375 --> 00:05:23,500 하나 선생님 46 00:05:23,500 --> 00:05:26,208 - 평온이 함께하시길 - 그래, 너희도 47 00:05:26,208 --> 00:05:29,375 - 평온이 함께하시길 - 아침 기도 끝냈니? 48 00:05:29,375 --> 00:05:30,708 - 네 - 끝났어요, 선생님 49 00:05:30,708 --> 00:05:33,041 그래, 평온이 함께하길 50 00:05:33,041 --> 00:05:34,583 선생님도요 51 00:05:37,500 --> 00:05:38,333 자흐라 52 00:05:42,291 --> 00:05:43,958 수업 끝나고 좀 볼까? 53 00:05:46,666 --> 00:05:48,125 네, 선생님 54 00:05:57,416 --> 00:05:59,625 부인이 바로 옆에 있는데 저러네 55 00:05:59,625 --> 00:06:01,958 부인이 허락해 줬겠지 56 00:06:01,958 --> 00:06:04,416 그만해, 재미 하나도 없으니까 57 00:06:04,416 --> 00:06:06,833 미안, 그냥 농담이었어 58 00:06:06,833 --> 00:06:08,083 자흐라! 59 00:06:13,166 --> 00:06:15,583 "여성 기숙사 조직도 교장 무스토파" 60 00:06:15,583 --> 00:06:16,500 욜란다 61 00:06:17,625 --> 00:06:20,083 어머니께서 왜 널 여기 보내셨겠어? 62 00:06:20,833 --> 00:06:22,500 철 좀 들라고 그런 거야 63 00:06:23,458 --> 00:06:26,541 장래를 위한 공부도 하고 64 00:06:27,833 --> 00:06:31,125 평온이 함께하길, 들어오렴 65 00:06:41,250 --> 00:06:43,583 자흐라, 이쪽은 욜란다다 66 00:06:44,250 --> 00:06:47,708 함께 공부하게 된 학생이야 67 00:06:49,625 --> 00:06:51,833 욜란다, 자흐라를 소개하마 68 00:06:52,458 --> 00:06:54,166 자흐라는 3학년 반장이자 69 00:06:55,166 --> 00:06:56,708 가장 성실하면서 70 00:06:57,208 --> 00:06:58,333 책임감이 뛰어나지 71 00:07:00,083 --> 00:07:02,125 선생님들 모두 좋아해 72 00:07:07,166 --> 00:07:08,916 네가 진도를 따라잡도록 73 00:07:09,625 --> 00:07:11,208 자흐라가 도와줄 거야 74 00:07:12,708 --> 00:07:13,708 그렇지, 자흐라? 75 00:07:14,875 --> 00:07:16,375 네, 선생님 76 00:07:36,500 --> 00:07:37,833 안내해 줄게 77 00:07:38,875 --> 00:07:40,541 평온이 함께하시길 78 00:07:40,541 --> 00:07:42,041 평온이 함께하길 79 00:07:51,291 --> 00:07:52,291 저기 좀 봐 80 00:07:53,166 --> 00:07:54,958 자흐라 옆에 전학생이야 81 00:07:55,458 --> 00:07:57,666 이쪽이 화장실이고 82 00:07:57,666 --> 00:07:59,916 기숙사는 저쪽이야 83 00:07:59,916 --> 00:08:00,833 2층 건물인데 84 00:08:00,833 --> 00:08:02,166 우리는 1층을 쓰지 85 00:08:02,833 --> 00:08:05,083 저건 모스크랑 교실이고 86 00:08:06,250 --> 00:08:07,416 출구는? 87 00:08:08,333 --> 00:08:09,958 앞문으로 나가면 돼? 88 00:08:11,083 --> 00:08:12,166 아니면 더 있어? 89 00:08:13,250 --> 00:08:15,458 교실 옆에 나가는 문이 있어 90 00:08:16,000 --> 00:08:16,916 왜? 91 00:08:27,083 --> 00:08:30,250 여기는 3학년만 올 수 있어 92 00:08:30,250 --> 00:08:33,125 1, 2학년은 못 오지 93 00:08:33,125 --> 00:08:37,000 자엘라니 선생님과 야나 선생님이 가르치셔 94 00:08:40,166 --> 00:08:41,333 욜란다 95 00:08:41,333 --> 00:08:43,541 공부에 필요한 책이야 96 00:08:45,500 --> 00:08:47,625 얘들은 이차랑 겐디스야 97 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 맞다 98 00:08:55,666 --> 00:08:59,125 오후 10시가 되면 소등이니까 99 00:08:59,125 --> 00:09:00,708 편히 쉬면 돼 100 00:09:01,333 --> 00:09:06,583 아침 기도가 끝나면 쿠란 구절과 하디스를 외워 101 00:09:07,166 --> 00:09:08,666 필요한 거 있으면 말해 102 00:09:08,666 --> 00:09:09,625 고마워 103 00:09:09,625 --> 00:09:11,875 세상에, 욜란다 104 00:09:11,875 --> 00:09:14,500 머리 진짜 예쁘다 105 00:09:14,500 --> 00:09:15,916 부러워할 거 없어 106 00:09:15,916 --> 00:09:17,750 어차피 넌 안 어울리니까 107 00:09:17,750 --> 00:09:18,666 왜 이래? 108 00:09:18,666 --> 00:09:20,250 - 꿈 깨셔 - 하지 마 109 00:09:21,166 --> 00:09:23,625 자카르타에서 왜 여기로 왔어? 110 00:09:24,208 --> 00:09:25,416 엄마가 보냈어 111 00:09:25,416 --> 00:09:26,833 어차피 금방 나갈 거야 112 00:09:27,416 --> 00:09:28,375 무슨 뜻이야? 113 00:09:28,375 --> 00:09:29,583 여기 와이파이 없어? 114 00:09:30,833 --> 00:09:33,083 여기는 그런 거 없어 115 00:09:35,000 --> 00:09:36,666 인터넷 카페는 있지 116 00:09:36,666 --> 00:09:38,250 이차 데리고 가끔 가 117 00:09:38,250 --> 00:09:40,041 얘 남자 친구 만나러 118 00:09:40,041 --> 00:09:41,333 이차 119 00:09:41,333 --> 00:09:42,791 평온이 함께하길 120 00:09:42,791 --> 00:09:45,333 - 평온이 함께하시길 - 안녕하세요 121 00:09:45,333 --> 00:09:46,458 선생님 122 00:09:48,208 --> 00:09:52,666 욜란다, 야나 선생님이셔 사감을 맡고 계시지 123 00:09:52,666 --> 00:09:54,000 인사해 124 00:09:56,416 --> 00:09:57,583 욜란다 125 00:09:57,583 --> 00:09:58,958 기숙사에 온 걸 환영해 126 00:10:01,583 --> 00:10:03,541 저한테 주세요 127 00:10:06,166 --> 00:10:09,583 모든 학생은 자기가 쓰는 방과 주변 환경을 128 00:10:11,416 --> 00:10:12,916 깨끗하게 유지해야지 129 00:10:18,708 --> 00:10:22,208 그리고 교칙도 준수해야 해 130 00:10:22,208 --> 00:10:23,583 알겠지? 131 00:10:25,125 --> 00:10:26,000 네, 선생님 132 00:10:30,166 --> 00:10:31,500 평온이 함께하길 133 00:10:31,500 --> 00:10:33,625 선생님도 평온하세요 134 00:10:37,166 --> 00:10:38,291 도와줄까? 135 00:10:43,625 --> 00:10:44,958 겐디스, 서둘러 136 00:10:44,958 --> 00:10:46,166 잠깐만 137 00:10:46,750 --> 00:10:48,166 이런 138 00:10:48,166 --> 00:10:50,250 욜란다, 미안 내가 좀 덤벙대거든 139 00:10:57,083 --> 00:10:59,291 내 몸을 지키는 부적이야 140 00:11:02,500 --> 00:11:04,416 가서 샤워해 141 00:11:05,083 --> 00:11:06,500 겐디스, 가자 142 00:11:07,708 --> 00:11:09,583 지지, 샤워하러 가자 143 00:11:35,958 --> 00:11:37,791 함께 있던 진이 말했다 144 00:11:37,791 --> 00:11:41,083 '주여, 제가 죄악으로 유혹하지 아니했으며' 145 00:11:41,666 --> 00:11:45,375 '스스로 크게 방황하였나이다' 146 00:11:46,041 --> 00:11:48,708 악령은 언제나 인간 곁에 있다 147 00:11:49,291 --> 00:11:51,541 그리하라 명을 받았으니까 148 00:11:52,250 --> 00:11:53,750 그게 코린이라는 진이지 149 00:12:00,291 --> 00:12:02,333 자비를 베푸소서 150 00:12:02,333 --> 00:12:04,083 뭐야? 151 00:12:08,916 --> 00:12:10,250 평온이 함께하시길 152 00:12:10,250 --> 00:12:11,375 평온하세요 153 00:12:32,250 --> 00:12:33,500 왜 이러는 거야? 154 00:12:49,666 --> 00:12:51,916 - 자비를 베푸소서 - 라라스? 155 00:12:51,916 --> 00:12:53,625 주여, 자비를 베푸소서 156 00:12:53,625 --> 00:12:55,125 자비를 베푸소서 157 00:12:58,833 --> 00:13:01,750 - 자비를 베푸소서 - 기도하나이다 158 00:13:21,625 --> 00:13:23,000 아까 들었어? 159 00:13:23,000 --> 00:13:26,166 악령을 쫓을 때 이상한 소리를 냈잖아 160 00:13:26,166 --> 00:13:28,208 처음 듣는 구절이었어 161 00:13:28,208 --> 00:13:29,666 그렇지? 162 00:13:29,666 --> 00:13:33,458 쿠란 구절이 아니라 순다어 같던데 163 00:13:33,458 --> 00:13:35,750 알아듣지는 못하겠더라 164 00:13:35,750 --> 00:13:37,291 너도 들었어, 자흐라? 165 00:13:37,291 --> 00:13:38,958 아니, 정신이 팔려서 166 00:13:38,958 --> 00:13:40,875 보좌의 구절을 외고 있었거든 167 00:13:43,125 --> 00:13:45,583 내가 봤을 때 다 연기야 168 00:13:52,083 --> 00:13:55,500 심심해서 관심받으려고 그랬겠지 169 00:13:55,500 --> 00:13:56,583 안 그래? 170 00:13:56,583 --> 00:13:57,500 욜란다 171 00:13:58,250 --> 00:14:00,416 믿든 안 믿든 네 자유지만 172 00:14:00,416 --> 00:14:02,291 이거 하나만 알아 둬 173 00:14:02,291 --> 00:14:03,958 인간은 나약해 174 00:14:03,958 --> 00:14:05,666 방금 같은 일이 그 증거지 175 00:14:06,250 --> 00:14:08,000 그래서 알라께 의지해야 해 176 00:14:08,708 --> 00:14:10,916 무스토파 선생님도 늘 그렇게 말씀하시잖아 177 00:14:13,916 --> 00:14:16,208 그래서 무스토파 선생님은 어디 있는데? 178 00:14:16,208 --> 00:14:18,166 선생님은 추종자가 많아 179 00:14:18,166 --> 00:14:20,625 그래서 지역 대표 선거를 지원하러 가셨지 180 00:14:20,625 --> 00:14:22,166 사람들이 부탁했거든 181 00:14:22,166 --> 00:14:25,000 겐디스, 선생님 얘기를 함부로 하면 안 돼 182 00:14:25,000 --> 00:14:27,458 물어봐서 대답한 거잖아, 자흐라 183 00:15:10,333 --> 00:15:11,500 자흐라! 184 00:15:19,000 --> 00:15:20,208 알라께서 자비를 베푸소서 185 00:15:20,208 --> 00:15:23,000 왜 그래? 악몽이라도 꿨어? 186 00:15:27,166 --> 00:15:28,333 오줌 싼 거야? 187 00:15:38,791 --> 00:15:40,583 안 자고 뭐 해? 188 00:15:42,833 --> 00:15:43,833 오줌 쌌어? 189 00:15:43,833 --> 00:15:45,083 물을 너무 많이 마셨어 190 00:15:47,500 --> 00:15:49,291 알라는 위대하시다 191 00:15:52,250 --> 00:15:54,375 알라는 위대하시다 192 00:15:56,875 --> 00:15:59,166 알라는 위대하시다 193 00:16:01,958 --> 00:16:03,708 알라는 위대하시다 194 00:16:08,916 --> 00:16:11,958 평온과 알라의 자비가 함께하길 195 00:16:14,250 --> 00:16:17,291 평온과 알라의 자비가 함께하길 196 00:16:20,416 --> 00:16:22,083 알라께 용서를 구합니다 197 00:16:22,083 --> 00:16:23,666 왜 저래? 198 00:16:24,583 --> 00:16:27,208 - 욜란다 - 알라께 용서를 구합니다 199 00:16:29,750 --> 00:16:34,375 알라 외에 다른 신은 없으며 협력자도 두지 않으신다 200 00:16:41,500 --> 00:16:44,375 "여자 기숙사" 201 00:16:59,250 --> 00:17:01,500 욜란다, 네 휴대폰이야? 202 00:17:07,041 --> 00:17:08,416 선생님께 인사 203 00:17:10,416 --> 00:17:14,583 평온이 함께하시고 204 00:17:14,583 --> 00:17:19,375 알라께서 자비와 축복을 내리시길 205 00:17:19,375 --> 00:17:22,208 너희에게도 평온과 자비 축복이 함께하길 206 00:17:27,875 --> 00:17:29,750 뒤로 넘겨 207 00:17:42,500 --> 00:17:46,541 오늘 코린 시험을 보겠다 208 00:17:46,541 --> 00:17:49,208 "코린" 209 00:17:49,208 --> 00:17:50,833 코린이 뭐야? 210 00:17:52,000 --> 00:17:53,416 코린? 211 00:17:54,083 --> 00:17:58,000 {\an8}'현세에 존재하는 인간 형상의 진' 212 00:17:58,000 --> 00:18:02,083 너희 코린을 소환해 만나 보는 시험이다 213 00:18:07,000 --> 00:18:12,083 높은 차원의 심령술을 통해 속세의 이치를 초월할 수 있지 214 00:18:14,250 --> 00:18:16,500 지식은 유용하다 215 00:18:17,916 --> 00:18:21,333 우리로서는 그 지식을 활용하지 않을 이유가 없지 216 00:18:21,958 --> 00:18:23,125 선생님 217 00:18:24,125 --> 00:18:26,791 코린을 소환해서 저희한테 좋은 게 뭐죠? 218 00:18:39,000 --> 00:18:41,166 아직도 그런 의문이 든다면 219 00:18:41,833 --> 00:18:44,208 여기서 공부할 준비가 안 됐다는 뜻이지 220 00:18:44,833 --> 00:18:46,375 선생님의 지식을 221 00:18:46,375 --> 00:18:49,875 습득할 자세가 안 되어 있는 거야 222 00:18:54,250 --> 00:18:55,333 자흐라 223 00:18:55,333 --> 00:18:57,000 네가 준비를 도와주렴 224 00:18:58,916 --> 00:19:03,458 참고로 이번 시험은 이 학교를 졸업하기 위해 225 00:19:04,416 --> 00:19:06,000 필수적인 과정이다 226 00:19:20,250 --> 00:19:22,166 "코린 소환 시험 준비" 227 00:19:22,166 --> 00:19:25,333 "손톱, 머리카락, 수의 라임, 목욕재계" 228 00:19:30,916 --> 00:19:32,041 질문 있니? 229 00:19:34,541 --> 00:19:35,666 아뇨, 선생님 230 00:19:50,416 --> 00:19:52,291 쟤 좀 봐 231 00:19:54,041 --> 00:19:55,708 스리 닮지 않았어? 232 00:19:55,708 --> 00:19:56,750 그러네 233 00:19:58,125 --> 00:20:00,125 스리는 이미 결혼했잖아 234 00:20:01,041 --> 00:20:03,833 - 결혼? - 누구랑? 235 00:20:06,750 --> 00:20:09,791 - 내 얘기 했지? - 너한테 관심 없거든? 236 00:20:09,791 --> 00:20:12,583 - 손가락질했잖아 - 그냥 스리 닮았다고 했어 237 00:20:12,583 --> 00:20:14,708 그게 누군데? 미쳤어? 238 00:20:14,708 --> 00:20:16,708 말을 왜 그따위로 해? 239 00:20:16,708 --> 00:20:18,833 하지 마 240 00:20:19,583 --> 00:20:20,416 그냥 가자 241 00:20:20,416 --> 00:20:22,541 - 남 험담하면 안 돼 - 그래 242 00:20:27,250 --> 00:20:29,500 기분 나빠 하지 마 243 00:20:32,250 --> 00:20:33,083 스리가 누구야? 244 00:20:34,083 --> 00:20:36,083 여기 학생이었는데 245 00:20:37,583 --> 00:20:39,916 3학년 때 퇴학당했어 246 00:20:41,833 --> 00:20:42,708 왜? 247 00:20:42,708 --> 00:20:44,333 자엘라니 선생님을 공격했거든 248 00:20:45,833 --> 00:20:46,666 공격? 249 00:20:46,666 --> 00:20:47,958 먼저 시비 걸었겠지 250 00:20:47,958 --> 00:20:50,791 나도 자세히는 몰라 251 00:20:51,416 --> 00:20:54,083 다만 친구가 없어서 늘 혼자였지 252 00:20:54,750 --> 00:20:56,083 지금 어디 있을까? 253 00:20:59,625 --> 00:21:01,333 그나저나 이차는? 254 00:21:02,208 --> 00:21:03,791 방금 여기 있었는데 255 00:21:04,291 --> 00:21:06,291 그러게 조심했어야지 256 00:21:08,916 --> 00:21:10,916 이차, 뭐 해? 257 00:21:10,916 --> 00:21:13,500 야나 선생님이 알면 큰일 나 258 00:21:13,500 --> 00:21:14,833 잠깐만 259 00:21:15,750 --> 00:21:16,875 자기야 260 00:21:17,583 --> 00:21:19,666 그런 말 하지 마 261 00:21:19,666 --> 00:21:21,833 미안하다고 했잖아 262 00:21:21,833 --> 00:21:24,125 용서해 주면 안 돼? 263 00:21:25,708 --> 00:21:26,583 이차 264 00:21:26,583 --> 00:21:27,625 이만 가 볼게 265 00:21:31,166 --> 00:21:32,416 이차 266 00:21:45,708 --> 00:21:48,291 겐디스, 욜란다 어디 있어? 267 00:21:50,583 --> 00:21:51,583 모르겠는데 268 00:22:01,500 --> 00:22:02,750 여보 269 00:22:04,166 --> 00:22:06,750 아버지께서 성수를 보내 주셨어 270 00:22:07,416 --> 00:22:09,250 이걸 마시면 271 00:22:09,833 --> 00:22:11,791 금방 아기를 낳을 수 있대 272 00:22:13,166 --> 00:22:14,625 마셔 273 00:22:22,750 --> 00:22:24,625 애들은 어때? 274 00:22:26,583 --> 00:22:29,458 자흐라가 어제 심란해 보이던데 275 00:22:30,458 --> 00:22:31,708 무슨 일 있어? 276 00:22:32,708 --> 00:22:34,458 3학년이잖아 277 00:22:36,166 --> 00:22:37,708 기말고사도 다가오고 278 00:22:38,833 --> 00:22:40,500 아마 머리가 복잡하겠지 279 00:22:43,500 --> 00:22:44,666 그런데 왜? 280 00:22:45,833 --> 00:22:49,000 내가 가서 얘기 좀 할까? 281 00:22:50,333 --> 00:22:53,000 마음 편히 먹으라고? 282 00:22:53,000 --> 00:22:55,458 학생들은 나한테 맡겨 283 00:22:57,166 --> 00:22:59,208 당신은 건강만 신경 써 284 00:23:03,583 --> 00:23:06,333 미아, 욜란다 봤어? 285 00:23:06,333 --> 00:23:07,708 - 욜란다? - 어디 있는지 알아? 286 00:23:07,708 --> 00:23:09,916 - 아니 - 못 봤어 287 00:23:09,916 --> 00:23:12,333 저쪽으로 가자 288 00:24:43,541 --> 00:24:45,750 욜란다, 여기서 뭐 해? 289 00:25:12,500 --> 00:25:13,666 데리고 들어가요 290 00:25:16,083 --> 00:25:16,958 어서 291 00:25:25,041 --> 00:25:26,833 땅에 묻어요 292 00:26:29,583 --> 00:26:32,583 자흐라, 뭐야? 293 00:26:44,583 --> 00:26:46,333 누가 오고 있어 294 00:27:08,625 --> 00:27:09,666 자흐라, 빨리 와 295 00:28:23,875 --> 00:28:27,041 손톱이 왜 이렇게 안 깎이지? 296 00:28:30,083 --> 00:28:31,833 이딴 거 하지 마 297 00:28:31,833 --> 00:28:32,750 뭐야? 298 00:28:32,750 --> 00:28:34,666 욜란다! 299 00:28:34,666 --> 00:28:36,208 뭐 하는 거야? 300 00:28:36,208 --> 00:28:38,625 - 자흐라! - 왜 이래? 301 00:28:38,625 --> 00:28:39,916 다 흘렸잖아 302 00:28:39,916 --> 00:28:42,250 뭔가 이상하지 않아? 303 00:28:42,250 --> 00:28:43,916 그 애들도 수의를 모으다가 304 00:28:43,916 --> 00:28:47,250 악령에 사로잡혀서 오두막으로 끌려갔어 305 00:28:47,250 --> 00:28:50,166 무슨 소리를 하는 거야? 306 00:28:50,166 --> 00:28:53,208 하지만 시키는 대로 안 하면 307 00:28:53,833 --> 00:28:55,958 점수를 안 줄지도 몰라 308 00:28:55,958 --> 00:28:57,166 맞아 309 00:28:57,166 --> 00:28:58,708 정말 안전하다고 생각해? 310 00:29:01,750 --> 00:29:03,208 이거 봐 311 00:29:03,208 --> 00:29:04,500 알라께서 자비를 베푸소서 312 00:29:04,500 --> 00:29:06,833 자흐라, 무서워 313 00:29:06,833 --> 00:29:08,000 어쩌지? 314 00:29:08,000 --> 00:29:09,916 어쩌면 좋아, 자흐라? 315 00:29:09,916 --> 00:29:12,500 자비를 베푸소서 316 00:29:13,083 --> 00:29:14,125 어떡해? 317 00:29:14,125 --> 00:29:15,416 세상에 318 00:29:15,416 --> 00:29:17,416 - 이걸 봐 - 그래서 어떻게 됐어? 319 00:29:18,833 --> 00:29:20,625 어떻게 하지? 320 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 자흐라, 정말 위험한 시험이라면 321 00:29:26,083 --> 00:29:28,333 네가 선생님께 얘기하면 안 돼? 322 00:29:28,333 --> 00:29:30,791 자흐라, 부탁이야 323 00:29:33,541 --> 00:29:36,083 우리 얘기는 안 들으시잖아 324 00:30:30,000 --> 00:30:32,083 절대 안 된다고 하셨어 325 00:30:35,250 --> 00:30:36,500 다른 방법이 없어 326 00:30:37,875 --> 00:30:39,291 그건 그래 327 00:30:40,166 --> 00:30:41,125 그럼 해야지 328 00:30:42,791 --> 00:30:44,625 다른 애들도 한다면 329 00:30:45,666 --> 00:30:46,958 나도 할게 330 00:30:49,625 --> 00:30:51,541 그래, 너희 이름도 적을게 331 00:30:51,541 --> 00:30:53,625 해가 지기 전에 수의를 모아야지 332 00:31:03,750 --> 00:31:05,250 이따 봐, 욜란다 333 00:31:12,083 --> 00:31:13,250 이유가 뭐야, 자흐라? 334 00:31:13,833 --> 00:31:15,833 다들 불안해하는데도 335 00:31:17,083 --> 00:31:18,541 왜 따르려는 거야? 336 00:31:29,666 --> 00:31:31,875 하기 싫으면 안 해도 돼 337 00:31:34,875 --> 00:31:35,833 자흐라 338 00:31:37,083 --> 00:31:38,583 네 판단을 믿을게 339 00:31:39,958 --> 00:31:41,750 평범한 시험이길 바라야지 340 00:32:14,416 --> 00:32:15,958 알라의 이름으로 341 00:32:17,500 --> 00:32:18,583 알라의 이름으로 342 00:32:18,583 --> 00:32:20,791 미지의 존재에 자비가 있기를 343 00:32:21,666 --> 00:32:23,166 미지의 존재에 자비가 있기를 344 00:32:23,166 --> 00:32:26,500 그리고 천국과 345 00:32:26,500 --> 00:32:27,958 대지를 346 00:32:28,666 --> 00:32:29,583 대지를 347 00:32:29,583 --> 00:32:30,875 알라께서 348 00:32:31,666 --> 00:32:33,083 알라께서 349 00:32:33,083 --> 00:32:36,750 보여 주시기를 350 00:32:38,083 --> 00:32:40,916 내던지는 거야! 351 00:32:43,000 --> 00:32:44,333 집착을 버려! 352 00:32:46,416 --> 00:32:47,750 저항을 멈춰라 353 00:32:50,000 --> 00:32:51,458 코린을 내보내는 거야! 354 00:32:54,333 --> 00:32:55,416 저항하지 마! 355 00:32:55,416 --> 00:32:56,416 그냥 던져 356 00:33:02,875 --> 00:33:04,458 알라의 이름으로 357 00:33:04,458 --> 00:33:07,583 너희 눈이 떠지기를 358 00:33:08,166 --> 00:33:09,333 던져 359 00:33:11,458 --> 00:33:12,625 내던지라고! 360 00:33:14,958 --> 00:33:16,500 몸을 맡겨! 361 00:33:18,916 --> 00:33:20,208 알라의 이름으로 362 00:33:20,875 --> 00:33:22,000 내던져 363 00:33:24,625 --> 00:33:25,625 저항하지 마! 364 00:33:30,333 --> 00:33:32,125 알라의 이름으로 365 00:33:32,125 --> 00:33:35,875 너희 눈이 떠지기를 366 00:33:35,875 --> 00:33:37,000 던져 367 00:33:39,833 --> 00:33:42,416 알라께서 보여 주시기를 368 00:33:51,041 --> 00:33:52,500 알라의 이름으로 369 00:34:01,750 --> 00:34:03,333 너희 눈이 떠지기를 370 00:34:04,666 --> 00:34:05,625 던져! 371 00:34:06,416 --> 00:34:07,333 버리라고! 372 00:34:08,208 --> 00:34:09,750 저항하지 말고 373 00:34:10,416 --> 00:34:11,875 너희 코린을 내던지는 거야 374 00:34:40,541 --> 00:34:41,375 욜란다 375 00:34:44,958 --> 00:34:47,958 아까 화내서 미안해 376 00:34:57,541 --> 00:34:58,583 자흐라 377 00:35:00,583 --> 00:35:02,500 혹시라도 나쁜 일이 생기면 378 00:35:04,833 --> 00:35:06,500 맞서 싸워야 해 379 00:35:09,291 --> 00:35:10,833 두려워하지 마 380 00:36:25,791 --> 00:36:27,833 "하나, 빈티, 무스토파" 381 00:36:35,166 --> 00:36:36,708 "진에 관한 연구" 382 00:37:18,500 --> 00:37:19,958 여보? 383 00:37:31,333 --> 00:37:32,750 여보 384 00:37:52,333 --> 00:37:53,250 하나 385 00:38:17,250 --> 00:38:18,750 한밤중에 뭐 해? 386 00:38:18,750 --> 00:38:20,166 쉬어야지 387 00:38:20,166 --> 00:38:22,083 서랍에 이거 뭐야? 388 00:38:25,166 --> 00:38:26,291 신경 쓸 거 없어 389 00:38:27,041 --> 00:38:28,166 날 믿어 줘 390 00:38:28,750 --> 00:38:31,333 여보 391 00:38:31,333 --> 00:38:33,916 만약 우리 아버지였다면 392 00:38:33,916 --> 00:38:37,083 준비가 안 된 사람에게 진 소환 의식을 393 00:38:37,083 --> 00:38:38,916 절대 가르치지 않으셨을 거야 394 00:38:39,916 --> 00:38:40,916 당신 아버지? 395 00:38:41,666 --> 00:38:42,833 그 얘기는 지긋지긋해! 396 00:38:43,625 --> 00:38:45,208 당신 아버지는 여기 없잖아! 397 00:38:46,250 --> 00:38:48,250 학교에는 관심도 없지! 398 00:38:48,916 --> 00:38:50,333 아버지는 우리 곁에 계셔 399 00:38:51,083 --> 00:38:53,750 어디에 계시든 여기는 아버지 학교야 400 00:38:53,750 --> 00:38:57,500 우상에 기도하지 않아도 우리 학교를 지켜 주실 거라고 401 00:38:57,500 --> 00:39:00,083 누가 우상에 기도를 한다고 그래? 402 00:39:00,083 --> 00:39:01,416 그럼 이건 뭔데? 403 00:39:02,083 --> 00:39:03,333 말해 봐 404 00:39:04,833 --> 00:39:08,500 스리나 다른 애들 얘기가 사실이었어? 405 00:39:09,375 --> 00:39:11,083 대체 뭘 하는 건데? 406 00:39:13,583 --> 00:39:14,666 알라께서 자비를 베푸시길 407 00:40:22,750 --> 00:40:23,916 누구야? 408 00:40:52,916 --> 00:40:53,916 이차 409 00:40:55,333 --> 00:40:56,333 세상에 410 00:40:57,083 --> 00:40:58,166 알라께서 자비를 베푸시길 411 00:40:58,750 --> 00:41:00,666 놀랐잖아, 이차 412 00:41:14,000 --> 00:41:16,750 이차, 난 갈게 413 00:41:24,791 --> 00:41:27,791 - 평온이 함께하길 - 평온이 함께하길 414 00:41:38,250 --> 00:41:39,166 이차? 415 00:41:40,958 --> 00:41:43,458 방금 화장실에 있지 않았어? 416 00:41:46,041 --> 00:41:49,208 아니, 계속 여기 있었는데 417 00:41:49,208 --> 00:41:51,250 생리가 안 끝났대 418 00:42:40,416 --> 00:42:41,458 자흐라? 419 00:42:45,833 --> 00:42:47,333 왜 그래? 420 00:43:46,083 --> 00:43:47,500 자흐라, 무슨 일이야? 421 00:43:47,500 --> 00:43:50,000 자엘라니 방에 자주 불려 가지? 422 00:43:56,666 --> 00:43:58,458 자흐라? 423 00:43:58,458 --> 00:44:00,083 왜 그래? 424 00:44:00,083 --> 00:44:01,500 얘기 좀 해 봐 425 00:44:02,666 --> 00:44:03,666 자흐라 426 00:44:06,416 --> 00:44:09,500 무슨 일 있으면 나한테 얘기해 427 00:44:09,500 --> 00:44:11,000 겁내지 말고 428 00:44:11,000 --> 00:44:13,041 같이 이겨내자, 알겠지? 429 00:44:14,333 --> 00:44:16,000 대체 어떻게? 430 00:44:24,583 --> 00:44:25,583 경찰에 신고할게 431 00:44:26,208 --> 00:44:28,250 신고해도 안 믿을 거야 432 00:44:28,250 --> 00:44:30,166 지어낸 얘기라고 하겠지 433 00:44:31,416 --> 00:44:34,333 그럼 야나 선생님께 증거를 보여 주자 434 00:44:34,333 --> 00:44:36,583 야나 선생님한테 보여 주면 435 00:44:37,458 --> 00:44:39,083 휴대폰 압수당할걸? 436 00:44:39,083 --> 00:44:41,333 지금 그게 문제가 아니잖아 437 00:44:43,666 --> 00:44:45,875 그럼 무스토파 선생님께 도와달라고 하자 438 00:44:48,833 --> 00:44:52,541 자흐라, 무서우면 빠져 나 혼자 할 테니까 439 00:44:58,583 --> 00:44:59,583 욜란다 440 00:45:00,833 --> 00:45:01,750 나도 같이 갈래 441 00:45:03,916 --> 00:45:05,500 평온이 함께하시길 442 00:45:18,125 --> 00:45:19,291 갔다 와 443 00:46:07,541 --> 00:46:12,250 "치카푼둥 여자 기숙사 전학생 욜란다" 444 00:46:12,250 --> 00:46:16,666 "선생님의 이단 행위를 고발합니다" 445 00:46:16,666 --> 00:46:18,000 평온이 함께하시길 446 00:46:21,166 --> 00:46:22,750 다 어디 간 거야? 447 00:46:32,500 --> 00:46:33,500 이건 아니고 448 00:46:42,208 --> 00:46:43,791 어디 있지? 449 00:46:44,833 --> 00:46:48,166 찾았다 450 00:46:49,166 --> 00:46:50,750 욜란다 451 00:46:57,416 --> 00:47:00,208 잠시만요 보여 드릴 게 있어요 452 00:47:00,208 --> 00:47:04,125 - 교칙을 어겼잖니 - 자엘라니가 무슨 짓을 했는지... 453 00:47:04,125 --> 00:47:06,291 난 학교와 기숙사 담당으로서 454 00:47:06,291 --> 00:47:07,916 널 지도할 책임이 있어 455 00:47:07,916 --> 00:47:11,541 독실하고 착한 학생이 되도록 노력해야지 456 00:47:11,541 --> 00:47:14,458 - 하지만... - 선생님 말을 거역할 게 아니고 457 00:47:14,458 --> 00:47:17,041 자엘라니가 우리를 학대해도요? 458 00:47:18,833 --> 00:47:21,666 증거가 있다고요 다 찍어 놨어요 459 00:47:21,666 --> 00:47:23,208 거짓말 아니에요 460 00:47:23,208 --> 00:47:24,541 보세요, 선생님 461 00:47:37,458 --> 00:47:38,708 방으로 돌아가 462 00:47:48,458 --> 00:47:49,458 욜란다 463 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 욜란다 464 00:47:56,291 --> 00:47:57,333 욜란다 465 00:48:00,458 --> 00:48:02,000 욜란다 466 00:48:02,000 --> 00:48:03,500 어디 있었어? 467 00:48:03,500 --> 00:48:05,166 망봐 주기로 했잖아 468 00:48:05,166 --> 00:48:06,875 미안해 469 00:48:06,875 --> 00:48:08,333 스리를 봤어 470 00:48:09,916 --> 00:48:10,916 스리? 471 00:48:12,083 --> 00:48:14,750 스리는 떠났다고 했잖아 472 00:48:15,416 --> 00:48:16,583 돌아왔다는 거야? 473 00:48:16,583 --> 00:48:18,000 제정신이 아니구나 474 00:48:19,916 --> 00:48:22,375 나도 빨리 여기서 벗어나고 싶어 475 00:48:23,583 --> 00:48:25,750 하지만 쉽지가 않아 476 00:48:25,750 --> 00:48:28,750 아니, 생각이 많아서 어려워 보일 뿐이야 477 00:48:28,750 --> 00:48:31,500 모범생의 굴레에서 벗어나 478 00:48:32,250 --> 00:48:34,083 둘이 무슨 얘기 해? 479 00:48:39,666 --> 00:48:42,333 나한테 비밀이라도 있어? 480 00:48:44,000 --> 00:48:45,083 유치하긴 481 00:48:54,000 --> 00:48:55,291 자흐라, 왜 그래? 482 00:48:55,875 --> 00:48:57,875 야피, 미안해 483 00:48:58,583 --> 00:49:00,958 - 왜 진작에 얘기 안 했어? - 놔 줘 484 00:49:00,958 --> 00:49:03,000 이러지 마, 아파 485 00:49:03,000 --> 00:49:04,666 왜 머뭇거린 거야? 486 00:49:05,333 --> 00:49:06,833 야피, 아파 487 00:49:06,833 --> 00:49:09,000 - 이거 놔 - 조용히 해! 488 00:49:09,000 --> 00:49:10,500 - 뭐 해? - 자비를 베푸소서 489 00:49:10,500 --> 00:49:12,208 애가 싫다는데 왜 그래? 490 00:49:13,333 --> 00:49:15,208 남의 일에 신경 꺼 491 00:49:15,208 --> 00:49:17,916 친구가 괴로워하는데 그냥 지나칠 수 없지 492 00:49:17,916 --> 00:49:18,958 쟤한테도 얘기했어? 493 00:49:23,083 --> 00:49:24,333 그럼 그렇지 494 00:49:24,333 --> 00:49:26,833 처녀도 아닌 여자를 어떻게 믿어? 495 00:49:26,833 --> 00:49:30,166 - 뭐라고? - 그런 말 하지 마 496 00:49:30,166 --> 00:49:32,166 손 놔, 혼나기 전에 497 00:49:34,333 --> 00:49:35,166 꺼져 498 00:49:36,958 --> 00:49:38,000 미쳤어? 499 00:49:39,583 --> 00:49:41,833 자기야, 가지 마! 500 00:49:45,083 --> 00:49:46,041 욜란다 501 00:49:46,041 --> 00:49:47,583 대체 왜 그랬어? 502 00:49:47,583 --> 00:49:50,291 - 왜 남의 일에 참견해? - 이차, 미쳤어? 503 00:49:50,291 --> 00:49:52,250 저런 놈을 왜 좋아해? 504 00:49:52,833 --> 00:49:54,583 네가 뭘 알아? 505 00:49:54,583 --> 00:49:57,458 사랑이 밥 먹여 줘? 후회할 짓 하지 마 506 00:49:58,166 --> 00:50:00,041 그래도 나는 507 00:50:00,041 --> 00:50:05,083 밖에서 날 걱정해 주는 사람이 있잖아 508 00:50:06,666 --> 00:50:07,916 넌 없지만 509 00:50:19,625 --> 00:50:20,583 {\an8}"무스토파" 510 00:50:20,583 --> 00:50:22,625 {\an8}네가 반장이잖니 511 00:50:23,208 --> 00:50:25,583 네가 먼저 나서서 512 00:50:25,583 --> 00:50:27,833 애들을 잘 이끌어야지 513 00:50:37,083 --> 00:50:38,666 이유가 뭐지? 514 00:50:42,375 --> 00:50:46,166 왜 욜란다는 날 이단이라고 했을까? 515 00:50:52,708 --> 00:50:56,291 다 너희들 잘되라고 하는 거잖아 516 00:51:08,666 --> 00:51:13,083 자제력을 기르기 위한 수업이지 517 00:51:17,916 --> 00:51:19,833 네, 선생님 518 00:51:22,375 --> 00:51:24,666 잘못을 알았으니 됐어 519 00:51:27,750 --> 00:51:29,083 하지만 520 00:51:29,916 --> 00:51:32,250 앞으로 친구들이 521 00:51:32,250 --> 00:51:36,916 무스토파나 야나 선생님께 쓸데없는 얘기 못 하게 해 522 00:51:42,166 --> 00:51:44,333 친구들이 알면 안 되잖아 523 00:51:46,250 --> 00:51:48,750 우리가 그 오두막에서 524 00:51:50,416 --> 00:51:52,916 뭘 했는지 말이야 525 00:52:03,458 --> 00:52:08,041 못 봤어요, 죄송해요 526 00:53:07,083 --> 00:53:08,750 처음에는 싫다고 했는데 527 00:53:11,083 --> 00:53:13,833 끈질기게 계속 강요하는 거야 528 00:53:15,750 --> 00:53:17,250 그래서 결국 529 00:53:18,583 --> 00:53:20,416 넘어가고 말았지 530 00:53:24,958 --> 00:53:27,958 하지만 내 착각이었어 531 00:53:29,416 --> 00:53:31,625 나뿐만 아니라 532 00:53:32,583 --> 00:53:36,041 다른 애들한테도 접근했거든 533 00:53:37,541 --> 00:53:41,291 나를 향한 선생님의 관심이 534 00:53:42,291 --> 00:53:45,291 진심이라고 생각했어 535 00:53:46,750 --> 00:53:49,958 이차, 그건 관심이 아니야 536 00:53:49,958 --> 00:53:52,750 우리를 이용하는 거지 537 00:53:52,750 --> 00:53:54,333 무서워 538 00:53:54,333 --> 00:53:56,583 어떻게 해야 할지 모르겠어 539 00:53:58,208 --> 00:54:00,541 너무 막막해 540 00:54:01,583 --> 00:54:04,416 너도 머리가 복잡하겠지 541 00:54:05,166 --> 00:54:07,458 겐디스한테는 말 못 해 542 00:54:07,458 --> 00:54:11,333 걔는 절대 감당 못 할 거야 543 00:54:14,791 --> 00:54:19,625 야피한테만 사실대로 얘기했어 544 00:54:20,583 --> 00:54:21,458 이차 545 00:54:22,625 --> 00:54:24,500 우리는 맞서 싸워야 해 546 00:54:24,500 --> 00:54:26,666 너도 용기를 내 547 00:54:26,666 --> 00:54:27,833 알겠지? 548 00:54:27,833 --> 00:54:32,708 다른 애들이랑 같이 저항하는 거야, 응? 549 00:54:33,958 --> 00:54:35,708 약속해 550 00:54:40,458 --> 00:54:43,041 미안해 551 00:54:43,041 --> 00:54:45,583 나도 미안해 552 00:54:50,000 --> 00:54:51,583 무슨 일이야? 553 00:54:53,541 --> 00:54:55,791 이차? 자흐라? 554 00:54:55,791 --> 00:54:56,750 안녕, 겐디스 555 00:54:59,708 --> 00:55:00,750 아무 일도 아니야 556 00:55:01,541 --> 00:55:02,958 어디 있었어? 557 00:55:02,958 --> 00:55:06,041 화장실, 자꾸 설사가 나서 558 00:55:08,166 --> 00:55:09,291 겐디스 559 00:55:10,750 --> 00:55:12,208 또 다이어트 약 먹어? 560 00:55:12,208 --> 00:55:13,583 아니 561 00:55:14,750 --> 00:55:17,250 매운 음식을 많이 먹었거든 562 00:55:17,250 --> 00:55:19,166 배가 아파 죽겠네 563 00:55:19,166 --> 00:55:22,000 넌 거짓말하면 다 티가 나 564 00:55:23,916 --> 00:55:26,916 너희 울었어? 565 00:55:28,083 --> 00:55:29,041 이차? 566 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 신경 쓰지 마 567 00:55:45,833 --> 00:55:47,208 알라께서 자비를 베푸시길 568 00:56:31,666 --> 00:56:34,458 "지지" 569 00:56:41,333 --> 00:56:42,541 "겐디스와 지지" 570 00:57:20,083 --> 00:57:21,041 이차? 571 00:57:22,166 --> 00:57:23,000 이차? 572 00:59:28,416 --> 00:59:31,083 이러면 내게 복종하겠지 573 01:00:27,333 --> 01:00:31,416 이럴 수가 안 돼, 지지! 574 01:00:55,583 --> 01:01:00,208 - 신이시여! - 진정해, 겐디스 575 01:01:00,916 --> 01:01:05,416 알라께서 자비를 베풀어 주시길! 576 01:01:05,416 --> 01:01:06,500 잠깐만 577 01:01:06,500 --> 01:01:08,958 지지! 578 01:01:09,875 --> 01:01:13,833 겐디스, 왜 그래? 무슨 일이야? 579 01:01:18,125 --> 01:01:21,666 겐디스, 그러지 마! 580 01:01:22,291 --> 01:01:24,333 욜란다, 너지? 581 01:01:25,250 --> 01:01:27,250 네가 한 짓이지? 582 01:01:27,250 --> 01:01:29,750 겐디스, 위험하잖아! 583 01:01:29,750 --> 01:01:32,875 - 진정해 - 저년이 지지를 죽였어! 584 01:01:32,875 --> 01:01:34,416 맹세코 내가 아니야 585 01:01:34,416 --> 01:01:36,583 이 칼 네 거잖아! 586 01:01:36,583 --> 01:01:37,666 겐디스! 587 01:01:37,666 --> 01:01:38,750 날 믿어 줘 588 01:01:38,750 --> 01:01:39,958 욜란다가 안 그랬어 589 01:01:39,958 --> 01:01:41,333 누구 칼인지 너도 알잖아! 590 01:01:41,333 --> 01:01:44,666 몰라, 아무튼 욜란다가 아니니까 진정해 591 01:01:44,666 --> 01:01:47,833 전학생 편드는 거야, 자흐라? 592 01:01:47,833 --> 01:01:49,833 겐디스는 네 친구잖아 593 01:01:49,833 --> 01:01:50,916 뭐 저런 게 다 있어? 594 01:01:51,666 --> 01:01:53,583 다들 내 말 좀 들어 봐! 595 01:01:53,583 --> 01:01:56,541 이렇게 우리끼리 싸울 때가 아니야! 596 01:01:56,541 --> 01:01:58,416 진짜 우리 적은... 597 01:02:20,583 --> 01:02:23,500 - 이차! - 왜 저러는 거야? 598 01:02:23,500 --> 01:02:24,833 이차, 무서워! 599 01:02:35,250 --> 01:02:36,666 바닥에 엎드려 600 01:02:37,541 --> 01:02:40,083 그리고 자기 잘못을 반성해 601 01:02:50,416 --> 01:02:54,125 나는 네놈에게 고개 숙이지 않겠다 602 01:02:54,708 --> 01:02:57,875 넌 나와 다를 바가 없는 존재 603 01:02:59,166 --> 01:03:02,333 우리 모두 지옥에서 왔지 604 01:03:02,916 --> 01:03:07,166 그러니 난 네 명령을 따르지 않겠다 605 01:03:07,166 --> 01:03:10,083 내가 너를 지옥에서 건져 냈으니 606 01:03:10,083 --> 01:03:12,000 너는 내 명을 따르라 607 01:03:12,750 --> 01:03:15,041 내가 너를 지옥에서 건져 냈으니 608 01:03:15,041 --> 01:03:17,541 너는 내 명을 따르라 609 01:03:27,625 --> 01:03:28,625 자엘라니 610 01:03:30,791 --> 01:03:32,541 이차 611 01:03:35,791 --> 01:03:36,958 겐디스 612 01:03:38,291 --> 01:03:39,333 괜찮니? 613 01:03:43,166 --> 01:03:44,750 알라께서 자비를 베푸시길 614 01:03:48,625 --> 01:03:49,916 그만둬요 615 01:03:49,916 --> 01:03:51,208 애들이 불쌍하지도 않아요? 616 01:03:52,125 --> 01:03:52,958 자엘라니 617 01:03:52,958 --> 01:03:54,833 방으로 돌려보내요 618 01:03:54,833 --> 01:03:57,291 이들은 내 권속이에요 619 01:03:59,916 --> 01:04:02,416 당신이 간섭할 일이 아닙니다 620 01:04:05,208 --> 01:04:06,833 평온이 함께하길 621 01:04:07,750 --> 01:04:10,791 하나? 622 01:04:15,750 --> 01:04:18,958 하나, 안에 있어요? 623 01:04:23,125 --> 01:04:25,875 {\an8}"무스토파 선생님" 624 01:04:33,875 --> 01:04:36,750 지금 거신 번호는 수신이 정지되었습니다 625 01:04:36,750 --> 01:04:38,958 나중에 다시 걸어 주세요 626 01:04:43,250 --> 01:04:44,125 스리 627 01:04:45,250 --> 01:04:46,500 스리, 일어나 628 01:04:48,333 --> 01:04:49,250 스리 629 01:04:49,250 --> 01:04:51,666 용서해 줘, 스리 630 01:04:57,583 --> 01:04:58,875 하나 631 01:05:01,916 --> 01:05:03,416 하나 632 01:05:03,416 --> 01:05:06,500 여보, 이러지 마 633 01:05:07,125 --> 01:05:09,416 이게 다 당신 아버지 때문이야 634 01:05:10,833 --> 01:05:14,041 그 인간은 처음부터 날 없는 사람 취급했지 635 01:05:14,666 --> 01:05:17,166 항상 나를 무시했다고 636 01:05:17,166 --> 01:05:20,500 콩으로 메주를 쑨대도 내 말은 믿지 않았어 637 01:05:22,416 --> 01:05:26,416 악마를 굴복시켜서 따르게 하는 건 638 01:05:28,333 --> 01:05:30,583 불가능한 일이야 639 01:05:42,666 --> 01:06:01,458 알라 외에 다른 신은 없도다 640 01:06:01,458 --> 01:06:05,583 - 알라 외에 다른 신은 없도다 - 알라 외에... 641 01:06:05,583 --> 01:06:12,375 저주받은 사탄의 유혹으로부터 구원받기 위해 642 01:06:13,083 --> 01:06:17,875 자비로우시고 자애로우신 알라께 의지하나니 643 01:06:17,875 --> 01:06:22,958 알라 외에 다른 신은 존재하지 않으며 644 01:06:22,958 --> 01:06:26,583 또 영원하시며 모든 것을 주관하시도다 645 01:06:26,583 --> 01:06:33,416 졸음도 잠도 그분을 엄습하지 못하니 646 01:06:33,416 --> 01:06:38,000 천지에 존재하는 모든 것이 647 01:06:38,000 --> 01:06:40,750 그분의 것이니라 648 01:07:04,208 --> 01:07:05,416 하나 649 01:07:09,000 --> 01:07:10,083 여보 650 01:07:11,208 --> 01:07:13,833 곧 모든 게 끝날 거야 651 01:07:15,083 --> 01:07:19,666 모두가 날 따르고 내 권속이 되겠지 652 01:07:24,500 --> 01:07:25,416 말릭 653 01:07:28,625 --> 01:07:32,625 당장 무스토파 선생을 묻어 654 01:08:01,416 --> 01:08:04,125 온몸이 쑤시네 너희는 안 그래? 655 01:08:05,041 --> 01:08:06,250 자비가 있기를 656 01:08:06,250 --> 01:08:08,208 이차가 차분해져서 정말 다행이야 657 01:08:09,541 --> 01:08:13,750 지지, 제발 날 용서해 줘 658 01:08:15,041 --> 01:08:18,916 알라시여 저를 용서해 주시옵소서 659 01:08:18,916 --> 01:08:22,291 지지를 지키지 못했나이다 660 01:08:22,291 --> 01:08:23,541 겐디스 661 01:08:24,166 --> 01:08:26,458 내 말을 믿어 줘 662 01:08:27,083 --> 01:08:29,500 욜란다가 안 그랬어 663 01:08:32,583 --> 01:08:35,166 다른 학생들 짓도 아니야 664 01:08:35,166 --> 01:08:39,416 자흐라, 난 지지를 떠나보냈어 665 01:08:39,416 --> 01:08:42,666 내 유일한 친구를 말이야 666 01:08:42,666 --> 01:08:46,916 너희도 항상 나를 따돌렸잖아 667 01:08:49,625 --> 01:08:51,541 괴롭히기만 하고 668 01:08:51,541 --> 01:08:54,833 못생겼다고 근처에 가지도 못하게 했지 669 01:08:56,916 --> 01:08:57,916 겐디스 670 01:09:00,333 --> 01:09:01,833 네가 얼마나 힘들지 671 01:09:02,583 --> 01:09:04,375 난 짐작도 안 돼 672 01:09:08,166 --> 01:09:11,166 하지만 나도 소중한 존재를 떠나보냈어 673 01:09:14,625 --> 01:09:16,000 자살까지 시도했지 674 01:09:18,500 --> 01:09:19,875 남자 친구가 죽었을 때 말이야 675 01:09:21,250 --> 01:09:22,500 난 더럽혀졌거든 676 01:09:30,500 --> 01:09:32,000 내 목을 졸라서 677 01:09:32,000 --> 01:09:33,750 숨을 쉴 수 없었지 678 01:09:38,250 --> 01:09:40,833 그래서 절벽 아래로 밀쳤어 679 01:09:41,583 --> 01:09:43,166 일부러 그런 건 아니었는데 680 01:09:44,333 --> 01:09:46,000 다들 나보고 살인자래 681 01:09:47,166 --> 01:09:48,333 나약했던 나는 682 01:09:49,666 --> 01:09:52,000 죄책감을 견딜 수 없었지 683 01:09:53,750 --> 01:09:55,833 남자 친구를 잃은 상실감도 684 01:09:58,416 --> 01:10:01,000 그래서 의사가 준 약을 다 삼켜 버렸어 685 01:10:04,750 --> 01:10:05,833 죽고 싶었거든 686 01:10:11,125 --> 01:10:12,458 그러니까 내 말은... 687 01:10:15,750 --> 01:10:17,958 유감이야, 겐디스 688 01:10:17,958 --> 01:10:19,791 나도 지지가 죽어서 안타까워 689 01:10:20,791 --> 01:10:25,166 하지만 신께 맹세코 난 지지를 죽이지 않았어 690 01:10:25,166 --> 01:10:26,708 알 게 뭐야? 691 01:10:26,708 --> 01:10:30,166 실수로 죽여 놓고 변명하는 걸 수도 있지 692 01:10:30,166 --> 01:10:31,708 - 안 그래? - 겐디스! 693 01:10:31,708 --> 01:10:33,000 겐디스 694 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 나한테 그럴 배짱이 있다면 695 01:10:35,000 --> 01:10:36,833 차라리 자살을 택했을 거야 696 01:10:36,833 --> 01:10:39,333 그럼 그렇게 해! 697 01:10:39,333 --> 01:10:43,750 둘 다 그만해 겐디스, 너도 이제 진정하고 698 01:10:43,750 --> 01:10:46,375 알라께서 자비를 베푸시길 699 01:10:49,125 --> 01:10:50,125 이차? 700 01:10:53,583 --> 01:10:55,375 - 이차? - 뭔가 이상해 701 01:10:57,916 --> 01:10:59,875 이차! 702 01:11:05,333 --> 01:11:07,083 이차! 703 01:11:07,666 --> 01:11:08,666 이차, 그만둬! 704 01:11:08,666 --> 01:11:10,125 하지 마! 705 01:11:10,125 --> 01:11:11,333 이차, 안 돼! 706 01:11:13,125 --> 01:11:15,000 어서 도와줘! 707 01:11:15,000 --> 01:11:16,416 신이시여, 도와주세요! 708 01:11:16,416 --> 01:11:19,333 자흐라, 도와줘! 709 01:11:19,333 --> 01:11:21,208 가방에서 밧줄 꺼내! 710 01:11:21,208 --> 01:11:24,250 자흐라, 서둘러! 711 01:11:26,333 --> 01:11:28,750 밧줄이 어디 있는데? 712 01:11:28,750 --> 01:11:30,500 내 가방에 있어! 713 01:11:34,416 --> 01:11:36,000 가방 어디? 714 01:11:36,666 --> 01:11:38,083 가운데 주머니! 715 01:11:44,583 --> 01:11:47,583 팔을 붙잡아, 어서! 716 01:11:52,208 --> 01:11:53,958 욜란다! 717 01:11:56,750 --> 01:11:58,291 정신 차려! 718 01:11:59,541 --> 01:12:01,083 그만해, 이차! 719 01:12:11,166 --> 01:12:12,583 밖에 알려야 해! 720 01:12:13,250 --> 01:12:16,333 자흐라, 왜 그래? 진정해 721 01:12:16,333 --> 01:12:20,125 자흐라, 날 봐! 어서 다른 사람들을 불러와! 722 01:12:21,166 --> 01:12:23,333 야나 선생님을 찾아야 해 723 01:12:23,333 --> 01:12:25,458 그래, 어서 가! 724 01:12:30,958 --> 01:12:32,000 이거 받아 725 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 겐디스! 726 01:12:34,833 --> 01:12:35,833 괜찮아 727 01:12:36,416 --> 01:12:37,750 너희는 가 728 01:12:38,333 --> 01:12:40,750 - 이차는 내가 볼게 - 가자! 729 01:12:40,750 --> 01:12:42,500 금방 올게 730 01:12:42,500 --> 01:12:43,666 자흐라, 어서! 731 01:12:44,416 --> 01:12:45,583 조심해! 732 01:12:47,250 --> 01:12:49,583 알라께서 자비를 베푸시길 733 01:13:04,000 --> 01:13:05,666 핀 좀 빌려줘 734 01:13:14,833 --> 01:13:18,000 야나 선생님 어디 계시는지 알아? 735 01:13:23,500 --> 01:13:26,000 학생이 아니라 코린이야! 736 01:13:26,625 --> 01:13:27,750 욜란다! 737 01:13:32,083 --> 01:13:33,791 도와줘! 738 01:13:57,500 --> 01:13:58,791 안 돼! 739 01:14:01,166 --> 01:14:03,416 - 자흐라! - 어떡해! 740 01:14:26,833 --> 01:14:27,708 이차? 741 01:14:28,666 --> 01:14:29,750 어디 있어? 742 01:14:30,583 --> 01:14:31,750 이차? 743 01:14:37,000 --> 01:14:38,250 이차? 744 01:14:58,000 --> 01:15:00,083 지옥의 존재여, 편히 쉬어라 745 01:15:13,833 --> 01:15:15,500 알라시여, 도와주소서 746 01:15:41,208 --> 01:15:43,666 "진에 관한 연구" 747 01:15:48,375 --> 01:15:50,750 "진에 관한 연구" 748 01:15:56,416 --> 01:15:58,166 {\an8}"코린 진 소환 의식" 749 01:17:14,583 --> 01:17:17,333 내가 왜 이러는지 아니? 750 01:17:18,583 --> 01:17:22,250 널 사랑하기 때문이야, 이차 751 01:18:00,666 --> 01:18:01,666 이차 752 01:18:02,916 --> 01:18:04,041 이차 753 01:18:08,791 --> 01:18:09,875 이차 754 01:18:12,833 --> 01:18:14,000 이차 755 01:18:48,250 --> 01:18:49,083 자흐라 756 01:18:49,666 --> 01:18:52,458 알라 외에 다른 신은 없으며 무함마드는 그분의 사도이다 757 01:18:54,166 --> 01:18:55,583 정신 차려 758 01:18:56,583 --> 01:18:57,791 나야, 자흐라 759 01:18:59,416 --> 01:19:02,708 세상에, 선생님 760 01:19:03,916 --> 01:19:06,500 얼마나 찾았다고요 761 01:19:06,500 --> 01:19:08,250 무슨 일이니? 762 01:19:08,250 --> 01:19:12,333 죄송해요, 선생님 다 제 잘못이에요 763 01:19:12,333 --> 01:19:13,916 자흐라! 764 01:19:13,916 --> 01:19:16,833 그렇지 않아, 알겠니? 765 01:19:16,833 --> 01:19:18,916 내가 잘못했어 766 01:19:18,916 --> 01:19:24,083 그러니까 자엘라니 선생님이... 767 01:19:24,083 --> 01:19:27,000 절 겁탈했어요 768 01:19:29,833 --> 01:19:32,333 저 말고도 많이 당했어요 769 01:19:32,333 --> 01:19:37,083 다른 애들도 건드렸어요 이차도 그렇고요 770 01:19:39,166 --> 01:19:45,500 선생님께 말하고 싶었지만 그럴 수 없었어요 771 01:19:45,500 --> 01:19:47,458 무서웠거든요 772 01:19:49,125 --> 01:19:51,833 아무도 안 믿을까 봐요 773 01:20:37,500 --> 01:20:40,166 자흐라, 거기 있어? 774 01:21:01,833 --> 01:21:03,958 안 돼, 그러지 마! 775 01:21:05,250 --> 01:21:09,083 세상에, 지지는 안 돼! 776 01:21:09,916 --> 01:21:11,750 제발 그만둬 777 01:21:13,416 --> 01:21:16,166 부탁이야, 그만해 778 01:21:48,291 --> 01:21:50,541 알라는 위대하시다 779 01:21:52,916 --> 01:21:54,416 알라 외에 다른 신은 없다 780 01:21:58,250 --> 01:22:01,666 알라 외에 다른 신은 없으며 무함마드는 그분의 사도이다 781 01:22:04,500 --> 01:22:06,041 알라 외에 다른 신은 없다 782 01:22:07,458 --> 01:22:10,666 알라 외에 다른 신은 없으며 무함마드는 그분의 사도이다 783 01:22:14,041 --> 01:22:15,000 괜찮아? 784 01:22:15,000 --> 01:22:16,083 선생님! 785 01:22:17,125 --> 01:22:17,958 선생님! 786 01:22:17,958 --> 01:22:20,666 이차랑 욜란다를 찾아야 해요 787 01:22:20,666 --> 01:22:22,666 그래, 가 봐 788 01:22:22,666 --> 01:22:24,375 - 네 - 조심해야 해 789 01:22:25,916 --> 01:22:28,666 제발 그러지 마! 790 01:22:28,666 --> 01:22:30,000 겐디스! 791 01:22:31,416 --> 01:22:35,166 겐디스, 왜 그래? 792 01:22:35,166 --> 01:22:37,666 정신 차려, 겐디스! 793 01:22:38,916 --> 01:22:40,833 겐디스, 그만해! 794 01:22:41,500 --> 01:22:45,083 선생님, 도와주세요 겐디스가 이상해요 795 01:22:45,083 --> 01:22:46,791 안 돼! 796 01:22:47,500 --> 01:22:49,583 - 그러지 마! - 맙소사, 겐디스? 797 01:22:49,583 --> 01:22:50,666 세상에 798 01:23:09,416 --> 01:23:11,583 지옥의 바늘이 해방됐다 799 01:23:33,583 --> 01:23:35,583 선생님이야 800 01:23:35,583 --> 01:23:37,583 겐디스도 왔어, 욜란다 801 01:23:38,750 --> 01:23:40,083 어떻게 된 거니? 802 01:24:05,416 --> 01:24:06,625 자비를 베푸소서 803 01:24:06,625 --> 01:24:08,750 선생님 804 01:24:33,500 --> 01:24:36,375 다들 모스크 밖으로 나가지 마 805 01:24:36,958 --> 01:24:38,416 알겠지? 806 01:24:38,416 --> 01:24:40,625 - 네, 선생님 - 네, 선생님 807 01:24:43,833 --> 01:24:47,916 자흐라, 이차의 시신을 닦아 주자 808 01:24:47,916 --> 01:24:49,458 불쌍하잖아 809 01:24:50,958 --> 01:24:53,833 나 너무 무서워 810 01:24:57,791 --> 01:24:59,375 이차 811 01:25:13,250 --> 01:25:14,666 선생님 812 01:25:15,666 --> 01:25:20,208 선생님, 저는 못 하겠어요 죄송해요 813 01:25:20,833 --> 01:25:23,000 자흐라, 안 돼 814 01:25:23,833 --> 01:25:25,333 자흐라 815 01:25:27,083 --> 01:25:28,416 선생님 816 01:26:05,083 --> 01:26:06,416 괜찮아 817 01:26:10,750 --> 01:26:12,000 두려워하지 마 818 01:26:14,750 --> 01:26:16,291 난 네 선생님이잖니 819 01:26:16,291 --> 01:26:17,833 믿어도 좋아 820 01:26:19,333 --> 01:26:21,583 진실함을 보여 줘 821 01:26:24,666 --> 01:26:29,583 이 선생님을 향한 마음을 증명해 822 01:27:26,250 --> 01:27:27,333 저리 가 823 01:27:29,083 --> 01:27:33,083 가까이 오면 찔러 버리겠어 824 01:27:33,083 --> 01:27:35,333 소용없다, 자흐라 825 01:27:35,333 --> 01:27:39,166 수석으로 졸업하고 싶지 않니? 826 01:27:39,166 --> 01:27:41,500 아니, 싫어! 827 01:27:43,333 --> 01:27:45,666 그냥 여기서 나가고 싶어! 828 01:27:45,666 --> 01:27:48,666 그건 불가능해, 자흐라 829 01:27:49,250 --> 01:27:52,166 바깥 사람들이 뭐라고 생각하겠어? 830 01:27:52,166 --> 01:27:57,000 네가 순수하지 않고 더럽혀졌다고 생각하겠지 831 01:27:57,000 --> 01:28:00,666 너희 어머니는 뭐라고 하실까? 832 01:28:04,000 --> 01:28:06,083 이리 오렴, 자흐라 833 01:28:07,625 --> 01:28:10,166 두려워하지 마 834 01:28:12,833 --> 01:28:16,625 넌 그럴 용기가 없어, 자흐라 835 01:28:18,250 --> 01:28:21,750 넌 절대로 내게 맞설 수 없어 836 01:28:25,541 --> 01:28:27,375 더 가까이 오면 837 01:28:28,583 --> 01:28:30,875 그대로 내 목을 쑤셔 버리겠어 838 01:28:46,416 --> 01:28:47,583 자흐라? 839 01:28:49,166 --> 01:28:50,083 자흐라? 840 01:28:54,500 --> 01:28:56,416 난 더럽혀졌어, 욜란다 841 01:29:00,166 --> 01:29:03,416 모두가 날 외면하겠지 842 01:29:03,416 --> 01:29:07,416 그때 일이 잊히지 않아 계속 생각나 843 01:29:12,541 --> 01:29:13,666 내가 있잖아 844 01:29:15,000 --> 01:29:16,750 다 괜찮아질 거야 845 01:29:17,958 --> 01:29:20,666 네가 이차한테 말했잖아 846 01:29:21,500 --> 01:29:24,458 함께 자엘라니와 싸워야지 이차를 위해서라도 847 01:29:24,458 --> 01:29:26,000 내가 도와줄게 848 01:29:26,000 --> 01:29:28,333 야나 선생님과 겐디스도 있어 849 01:29:29,375 --> 01:29:30,375 알라도 함께하실 거야 850 01:29:32,875 --> 01:29:35,625 일단 빨리 여기서 벗어나야 해 851 01:30:13,416 --> 01:30:15,375 알라보다 위대한 852 01:30:16,375 --> 01:30:18,833 코린께 찬미를 드리나이다 853 01:30:18,833 --> 01:30:23,083 아아, 위대하신 코린이여 854 01:30:23,083 --> 01:30:25,000 제 찬미를 받으소서 855 01:30:27,375 --> 01:30:31,166 그곳에서 열매를 얻고 856 01:30:31,166 --> 01:30:34,750 원하는 모든 것을 가지게 되리라 857 01:30:41,916 --> 01:30:48,500 평안하라는 자비로운 주님의 말씀을 듣더라 858 01:31:04,500 --> 01:31:06,416 죽음과 탄생, 영혼과 정신 859 01:31:06,416 --> 01:31:09,208 두 세계를 하나로 합치리 860 01:31:17,208 --> 01:31:21,208 죽음과 탄생, 영혼과 정신 두 세계를 하나로 합치리 861 01:31:21,208 --> 01:31:23,166 알라께서 자비를 베푸소서 862 01:31:25,250 --> 01:31:26,958 겐디스? 863 01:31:26,958 --> 01:31:29,291 죽음과 탄생, 영혼과 정신 864 01:31:29,291 --> 01:31:31,833 두 세계를 하나로 합치리 865 01:31:37,083 --> 01:31:39,083 죽음과 탄생, 영혼과 정신 866 01:31:39,083 --> 01:31:41,291 두 세계를 하나로 합치리 867 01:31:41,916 --> 01:31:46,583 평안하라는 자비로운 주님의 말씀을 듣더라 868 01:31:46,583 --> 01:31:48,583 죽음과 탄생, 영혼과 정신 869 01:31:48,583 --> 01:31:51,041 두 세계를 하나로 합치리 870 01:32:51,666 --> 01:32:55,291 욜란다, 무스토파 선생님이셔 871 01:33:10,916 --> 01:33:17,916 사람 살려! 여기 와서 좀 도와줘요! 872 01:33:18,666 --> 01:33:21,375 도와주세요! 873 01:33:33,708 --> 01:33:35,166 살려 줘요! 874 01:33:38,750 --> 01:33:39,833 스리! 875 01:33:44,500 --> 01:33:46,500 죽음과 탄생, 영혼과 정신 876 01:33:46,500 --> 01:33:49,125 두 세계를 하나로 합치리 877 01:33:57,375 --> 01:33:58,416 스리! 878 01:34:02,416 --> 01:34:05,750 스리! 879 01:34:07,250 --> 01:34:09,208 선지자가 이르길 '내게 말씀이 계시되었고' 880 01:34:09,208 --> 01:34:11,333 '한 무리의 진이 쿠란을 들었다' 881 01:34:11,333 --> 01:34:12,791 다른 진에게 말하길 882 01:34:12,791 --> 01:34:14,916 '우리는 아름다운 쿠란 낭송을 들었노라' 883 01:34:14,916 --> 01:34:17,166 '그것은 바른길로 인도하여 주는 것이니' 884 01:34:17,166 --> 01:34:20,000 '우리는 그것을 믿고 주님을 무엇과도 비유하지 않노라' 885 01:34:20,000 --> 01:34:22,000 선지자가 이르길 '내게 말씀이 계시되었고' 886 01:34:22,000 --> 01:34:24,583 '한 무리의 진이 쿠란을 들었다' 887 01:34:29,416 --> 01:34:30,500 스리 888 01:34:31,333 --> 01:34:35,250 - 어떻게 된 거야? - 스리? 889 01:34:36,291 --> 01:34:39,166 - 선생님 - 자흐라 890 01:34:41,916 --> 01:34:43,125 - 선생님 - 얼른 가자, 자흐라 891 01:34:43,125 --> 01:34:44,458 - 일으켜 줘 - 서둘러 892 01:34:44,458 --> 01:34:45,875 시간이 없어! 893 01:34:47,166 --> 01:34:48,666 여기서 나가야 해! 894 01:34:51,250 --> 01:34:52,583 가자 895 01:34:58,333 --> 01:35:01,000 - 서둘러 - 시간이 없어 896 01:35:06,625 --> 01:35:07,958 욜란다 897 01:35:09,958 --> 01:35:11,875 - 욜란다 - 스리! 898 01:35:13,291 --> 01:35:15,541 스리 899 01:35:24,750 --> 01:35:28,916 말릭 아저씨는 좋은 분이시잖아요 900 01:35:41,833 --> 01:35:45,166 선생님! 901 01:35:46,083 --> 01:35:49,833 세상에, 신이시여! 902 01:35:51,250 --> 01:35:53,916 하나! 신이시여, 감사합니다! 903 01:36:58,250 --> 01:37:00,000 선생님 904 01:37:00,000 --> 01:37:02,083 어서 도망쳐야 해요 905 01:37:04,750 --> 01:37:06,333 그래, 도망치자 906 01:37:07,500 --> 01:37:10,083 힘을 합쳐서 여기서 벗어나는 거야 907 01:37:10,083 --> 01:37:12,458 - 다들 일어나 - 서로 부축해 줘 908 01:37:12,458 --> 01:37:15,750 겐디스, 가자 다들 서둘러 909 01:37:18,916 --> 01:37:21,875 - 선생님 - 천천히 가 910 01:37:21,875 --> 01:37:22,958 겐디스 911 01:37:23,625 --> 01:37:26,166 - 가자 - 스리, 얼른 와 912 01:37:26,166 --> 01:37:27,916 욜란다, 스리, 잠깐! 913 01:37:30,666 --> 01:37:33,416 알라께서 자비를 베푸시길 914 01:37:35,458 --> 01:37:37,083 선생님 915 01:37:42,083 --> 01:37:44,458 지옥의 존재들이여 916 01:37:48,083 --> 01:37:52,541 너희는 절대로 이곳을 벗어나지 못할 것이다 917 01:37:52,541 --> 01:37:54,416 우리는 두렵지 않아 918 01:37:56,208 --> 01:37:57,875 알라께서 함께하시니까 919 01:37:59,041 --> 01:38:01,916 내가 증언하니 알라 외에 다른 신은 없으며 920 01:38:01,916 --> 01:38:04,166 무함마드는 그분의 사도이다 921 01:38:04,166 --> 01:38:13,166 - 알라 외에 다른 신은 없도다 - 알라 외에 다른 신은 없도다 922 01:38:13,166 --> 01:38:15,125 알라 외에 다른 신은 없도다 923 01:38:15,125 --> 01:38:16,250 아버지 924 01:38:16,833 --> 01:38:19,208 알라 외에 다른 신은 없도다 925 01:38:19,208 --> 01:38:26,833 - 알라 외에 다른 신은 없도다 - 알라 외에 다른 신은 없도다 926 01:38:28,375 --> 01:38:30,333 - 알라 외에 다른 신은 없도다 - 자흐라 927 01:38:30,333 --> 01:38:31,500 애들 데리고 나가 928 01:38:31,500 --> 01:38:35,083 - 알라 외에 다른 신은 없도다 - 얘들아, 가자! 929 01:38:35,083 --> 01:38:38,166 - 서둘러! - 알라 외에 다른 신은 없도다 930 01:38:39,250 --> 01:38:43,083 - 알라 외에 다른 신은 없도다 - 선생님, 어서 여기서 나가요! 931 01:38:43,083 --> 01:38:49,500 알라 외에 다른 신은 없도다 932 01:38:49,500 --> 01:39:26,875 - 알라 외에 다른 신은 없도다 - 알라 외에 다른 신은 없도다 933 01:40:04,416 --> 01:40:05,958 빨리 오세요, 선생님 934 01:40:12,541 --> 01:40:13,791 선생님! 935 01:40:16,208 --> 01:40:18,375 자흐라! 936 01:40:19,916 --> 01:40:22,166 자비를 베푸시길 937 01:40:23,750 --> 01:40:25,416 신이시여 938 01:40:58,666 --> 01:40:59,666 하나 939 01:41:03,833 --> 01:41:05,250 우리 여보 940 01:41:33,458 --> 01:41:34,958 소용없어, 하나 941 01:41:42,250 --> 01:41:44,833 이거 놔, 놓으라고! 942 01:41:51,583 --> 01:41:53,833 선지자가 이르길 '내게 말씀이 계시되었고' 943 01:41:53,833 --> 01:41:56,250 '한 무리의 진이 쿠란을 들었다' 944 01:41:56,250 --> 01:41:58,125 다른 진에게 말하길 945 01:41:58,125 --> 01:42:01,750 '우리는 아름다운 쿠란 낭송을 들었노라' 946 01:42:01,750 --> 01:42:04,000 그것은 바른길로 인도하여 주는 것이니 947 01:42:04,000 --> 01:42:07,125 '우리는 그것을 믿고 주님을 무엇과도 비유하지 않노라' 948 01:42:30,416 --> 01:42:32,583 선지자가 이르길 '내게 말씀이 계시되었고' 949 01:42:32,583 --> 01:42:35,166 '한 무리의 진이 쿠란을 들었다' 950 01:42:35,166 --> 01:42:38,125 다른 진에게 말하길 '우리는 아름다운...' 951 01:42:47,000 --> 01:42:52,416 '우리는 그것을 믿고 주님을 무엇과도 비유하지 않노라' 952 01:42:55,583 --> 01:42:58,708 자흐라! 953 01:43:33,916 --> 01:43:36,416 난 두렵지 않아 954 01:43:36,416 --> 01:43:38,458 이제 안 통해! 955 01:43:39,958 --> 01:43:41,125 자흐라 956 01:43:47,541 --> 01:43:49,875 부디 자비를 957 01:43:53,166 --> 01:43:56,083 안 돼, 욜란다 958 01:43:57,916 --> 01:44:00,916 욜란다, 일어나 959 01:44:04,666 --> 01:44:09,833 욜란다, 부디 날 용서해 줘 960 01:44:09,833 --> 01:44:11,916 부탁이야, 욜란다 961 01:44:14,166 --> 01:44:18,083 넌 이제 자유야, 자흐라 962 01:44:21,250 --> 01:44:23,250 네가 이겨냈어 963 01:44:27,208 --> 01:44:30,541 그동안 고마웠어 964 01:44:30,541 --> 01:44:36,291 내게 좋은 친구가 되어 줘서 965 01:44:41,333 --> 01:44:46,416 안 돼, 욜란다 정신 차려 966 01:44:46,416 --> 01:44:49,333 욜란다 967 01:44:52,000 --> 01:44:57,583 욜란다, 부탁이야 날 두고 가지 마 968 01:44:57,583 --> 01:45:01,416 네 덕분에 용기를 낼 수 있었어 969 01:45:01,416 --> 01:45:03,333 우리가 해냈다고 970 01:45:04,125 --> 01:45:08,333 욜란다! 971 01:46:41,500 --> 01:46:44,125 "본인이나 주변 사람이 성폭력을 당했다면" 972 01:46:44,125 --> 01:46:47,041 "즉시 관련 기관이나 경찰에 신고하세요" 973 01:48:39,250 --> 01:48:44,250 자막: 장제원