1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,723 Ikke flere... 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Boss Baby! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Så er bossen topklar til et møde 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 Allesammen bare drop morgengrøden 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,899 Legenden her får de tal til at gløde 7 00:00:24,983 --> 00:00:27,360 Jeg er så klar til at holde det her møde 8 00:00:27,444 --> 00:00:29,237 Røde tal Hey så er du fyret 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,823 Du er min ven Jeg kan lide dig, du er hyret 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,367 Lad mælken skvulpe Her i babyzonen 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,411 Boss Babies Til vi hæver pensionen 12 00:00:36,494 --> 00:00:38,496 Boss baby (sig mig hvem det er) 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,832 Boss baby (Det ' en legende I ser her) 14 00:00:40,915 --> 00:00:44,127 -Boss baby (kan en baby få et vidne?) -Snup en højstol 15 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 Det bli'r i familien Boss baby 16 00:00:49,716 --> 00:00:51,926 Stoler du på mig, Simmons? 17 00:00:52,635 --> 00:00:55,221 -Stoler du på mig? -Med mit liv. 18 00:01:03,980 --> 00:01:07,650 -Det sker, når jeg er nervøs. -Rør den ikke. 19 00:01:07,734 --> 00:01:10,070 En holder øje med os. Del jer. 20 00:01:28,213 --> 00:01:32,801 Katja, vil du med i min poesiklub? Det er haiku-aften. 21 00:01:39,265 --> 00:01:40,975 Hvad handler dette om? 22 00:01:41,059 --> 00:01:44,687 Enden på Baby Corps VIP-system. 23 00:01:44,771 --> 00:01:50,610 Hvad? VIP-systemet virker. De sødeste babyer genererer mest kærlighed. 24 00:01:50,693 --> 00:01:55,448 Jeg laver et diagram. Vi har babyer oppe i toppen af nuttethed 25 00:01:55,532 --> 00:01:58,827 og flere hernede i gennemsnitsområdet. 26 00:01:58,910 --> 00:02:02,956 Så når Baby Corp siger, de fortjener mere kærlighed, 27 00:02:03,039 --> 00:02:05,792 ender man med en stor numse. 28 00:02:06,835 --> 00:02:12,423 -Jeg vil ikke være en stor numse. -Nej, derfor er vi nogen, som kæmper imod. 29 00:02:12,507 --> 00:02:14,843 Det går chefen aldrig med til. 30 00:02:15,552 --> 00:02:18,054 Derfor er vi hemmelighedsfulde. 31 00:02:18,138 --> 00:02:22,058 En signaturlinje til hver af lederne i Baby Corp. 32 00:02:22,142 --> 00:02:25,854 Hvis alle otte går med til at afskaffe systemet, 33 00:02:25,937 --> 00:02:27,772 så glem chefen. 34 00:02:27,856 --> 00:02:31,818 Vi kan tale med hendes chefer, bestyrelsen. 35 00:02:31,901 --> 00:02:36,281 Vi har IT, HR, og Tina og mig i feltoperationer. 36 00:02:36,364 --> 00:02:42,871 -Forskningsafdelingen får os halvvejs. -Får vi ikke alle otte, er vi nok fyret. 37 00:02:42,954 --> 00:02:45,707 HR siger det, som det er. 38 00:02:48,209 --> 00:02:51,754 -Så det er her, I gemmer jer. -Gem numsen! 39 00:02:53,923 --> 00:02:57,969 -De Ukrammelige angriber en VIP. -Gudskelov... 40 00:02:58,052 --> 00:03:00,638 Det vil vi ikke acceptere. 41 00:03:01,389 --> 00:03:05,268 -Det er Slås I Spejlet-baby. -Seriøst? Nej. 42 00:03:05,351 --> 00:03:09,230 Jeg elsker ham. Jeg så ham sparke en vandpyt. 43 00:03:09,314 --> 00:03:13,192 De to stjæler det eneste spejl i tøjbutikken. 44 00:03:13,276 --> 00:03:17,697 -De store børn er snart færdige. -Når som helst. 45 00:03:17,780 --> 00:03:21,451 Babykærligheden vakler. Sig, at du har gang i noget. 46 00:03:21,534 --> 00:03:25,580 Åben konflikt umulig. Pip, kan du distrahere Mia? 47 00:03:25,663 --> 00:03:27,707 Jeg gør det bare. 48 00:03:33,004 --> 00:03:35,089 Den mide stjal min cykel. 49 00:03:35,173 --> 00:03:39,469 Dez, din tur. Klar til at være en sød babys boksebold? 50 00:03:39,552 --> 00:03:43,014 Jeg er en skobænk med et spejl. Mig en ære. 51 00:03:45,183 --> 00:03:48,645 -Sådan. Giv den gas. -Du kan glemme det. 52 00:04:00,949 --> 00:04:02,909 Den baby kan tage imod tæsk. 53 00:04:03,660 --> 00:04:05,245 Hvad med revolutionen? 54 00:04:05,328 --> 00:04:08,081 Ikke værst. Endnu en chef signerede. 55 00:04:08,164 --> 00:04:10,333 Vi burde grille eller... 56 00:04:10,416 --> 00:04:12,418 -Undskyld! -Undskyld? 57 00:04:12,502 --> 00:04:15,755 Siden hvornår undskylder De Ukrammelige? 58 00:04:16,839 --> 00:04:18,341 Lad os se til Pip. 59 00:04:19,801 --> 00:04:24,347 Huller er åbne, og ting falder ud. Send en ambulance. 60 00:04:26,182 --> 00:04:31,229 -De bruger beskidte tricks. Pip er nede. -Ingen rører mit hold. 61 00:04:36,359 --> 00:04:38,903 Han kæmper mod sig selv. 62 00:04:39,487 --> 00:04:42,907 -Legenden gør det igen. Det var... -Frygteligt. 63 00:04:42,991 --> 00:04:45,910 Vi blev næsten afsløret af Sikkerhedsbaby Katja, 64 00:04:45,994 --> 00:04:48,788 og så undskyldte Austin. 65 00:04:48,871 --> 00:04:50,915 Undskyld. Undskyld. 66 00:04:51,541 --> 00:04:53,543 Vi må ikke blive sjuskede. 67 00:04:53,626 --> 00:04:56,879 Vores revolution mangler fire afdelingschefer. 68 00:04:56,963 --> 00:05:00,133 -Tre. Chip er med. -Giv mig papiret. 69 00:05:00,216 --> 00:05:03,011 Juridisk afdeling er friske. 70 00:05:03,094 --> 00:05:06,681 -Er snacktyven i Jura? -Jurachef. 71 00:05:07,807 --> 00:05:11,019 I mangler kun tre afdelingschefer til. 72 00:05:11,102 --> 00:05:16,899 Det handler ikke om, hvor mange der er. Det handler om, hvem der er tilbage. 73 00:05:17,567 --> 00:05:22,947 Bliv ved med at blæse, Antonio, for HR bliver funky. 74 00:05:23,031 --> 00:05:26,868 Første udfordring: Dårlig Idé-baby i Marketing. 75 00:05:26,951 --> 00:05:30,538 Uanset hvad det kloge træk er, vælger han det ikke. 76 00:05:31,456 --> 00:05:35,501 -Marketing. -Nummer to. Amal fra Regnskab. 77 00:05:35,585 --> 00:05:39,130 Amal er loyal. Han bliver den sværeste rekrut. 78 00:05:39,213 --> 00:05:43,843 Udfordring nummer ultimativ: Sikkerhedsbaby Katja. 79 00:05:45,303 --> 00:05:47,638 -Sikkerhed. -Mand. 80 00:05:47,722 --> 00:05:51,601 Jeg kender babyer bedre end deres egne børnelæger. 81 00:05:51,684 --> 00:05:56,272 Jeg starter med Katja, med mit bedste hvordan går det-smil. 82 00:05:56,981 --> 00:06:01,277 Hvordan ser det smil... Hvor sødt af dig. Jeg er okay. 83 00:06:01,360 --> 00:06:06,991 -Tandkødet sparker fra sig. -Og går direkte ned på hendes kontor. 84 00:06:07,075 --> 00:06:08,618 Hun er ikke der. 85 00:06:08,701 --> 00:06:12,997 Hun arbejder på UltraBaby Omega-dimsen. 86 00:06:13,081 --> 00:06:14,373 Hvilken dims? 87 00:06:14,457 --> 00:06:17,835 Noget teknologi til UBO, som chefen bad mig lave. 88 00:06:17,919 --> 00:06:20,546 -Ret tys-tys. -Underligt. 89 00:06:20,630 --> 00:06:23,841 Jeg arbejdede på stemmegenkendelsessoftware. 90 00:06:23,925 --> 00:06:28,262 -Hun sagde, det var en tys-tys-UBO ting. -Underligt. 91 00:06:28,346 --> 00:06:31,891 Chefen bad mig skrive tys-tys-dokumenter 92 00:06:31,974 --> 00:06:34,977 for at beskytte Baby Corp, 93 00:06:35,061 --> 00:06:39,565 hvis det kom frem, at hun torturerer teenagere med en nuttet baby. 94 00:06:39,649 --> 00:06:42,401 Gæt, hvem der fandt et smuthul. 95 00:06:42,485 --> 00:06:45,988 Alle arbejdede på dele af planen, 96 00:06:46,072 --> 00:06:48,533 men ingen kender hele pivtøjet. 97 00:06:52,537 --> 00:06:55,748 -Det var sikkert inspirerende. -Curtis, nej. 98 00:06:55,832 --> 00:07:00,962 Han tilbyder at være lokkemad, så vi kan lære mere om UBO-planerne. 99 00:07:04,423 --> 00:07:08,761 Jeg spiller to instrumenter, og det er alt, hvad I får. 100 00:07:09,512 --> 00:07:11,013 Vi har en gave med. 101 00:07:11,806 --> 00:07:15,935 -Klumpe Curtis! -Jeg tager ham med til afhøring. 102 00:07:16,018 --> 00:07:19,689 -Jeg tænkte, du ville høre godt nyt. -God idé. 103 00:07:19,772 --> 00:07:25,153 Jeg har lavet noget tophemmeligt. Jeg ledte efter en forsøgskanin. 104 00:07:25,236 --> 00:07:28,573 Men jeg tager gerne en klam and. God timing. 105 00:07:28,656 --> 00:07:31,451 Mistænkeligt tilfældigt. 106 00:07:31,534 --> 00:07:36,497 Jeg elsker tilfældigheder. Jeg kalder dem naturens tuttelu. Kom. 107 00:07:37,165 --> 00:07:40,460 Hold chefen beskæftiget. Jeg tager mig af Katja. 108 00:07:42,837 --> 00:07:44,755 Dit ansigt er i stykker. 109 00:07:44,839 --> 00:07:48,676 Jeg beundrer dit greb. Du kunne være med i et hundeshow. 110 00:07:48,759 --> 00:07:53,431 Hunde vokser fra hvalpe. Hvalpe er fjender. Er du en forræder? 111 00:07:53,514 --> 00:07:57,059 Nej, jeg synes bare, de hundeshows er fjollede. 112 00:07:57,143 --> 00:08:01,063 Du er dårlig til sniksnak. Måske pga. dit ansigt. 113 00:08:01,147 --> 00:08:03,024 Vi går i stilhed nu. 114 00:08:05,693 --> 00:08:08,988 Tophemmelige planer? Bør jeg være nervøs? 115 00:08:09,071 --> 00:08:13,868 -Nej. Jeg vil gå ud som en legende. -Gå ud som en legende? 116 00:08:13,951 --> 00:08:17,997 -Kender du de to? -Han var med i alle film sidste år. 117 00:08:18,080 --> 00:08:21,417 -Hun er på alle forsider af blade. -Herligt album. 118 00:08:21,501 --> 00:08:24,295 Verdens smukkeste kendispar. 119 00:08:24,378 --> 00:08:27,173 Folk, der kan håndtere et kamera. 120 00:08:27,256 --> 00:08:30,218 Og det vil deres nye energibundt også: 121 00:08:30,301 --> 00:08:32,762 Altid På Kamera-baby. Mig. 122 00:08:32,845 --> 00:08:35,598 Er det din hemmelige plan? Pension? 123 00:08:35,681 --> 00:08:38,392 Som Hollywood-kendisbaby. 124 00:08:38,476 --> 00:08:41,729 Så har vi en afskedsfest at planlægge. 125 00:08:41,812 --> 00:08:44,440 Jeg vil gå ud som en legende. 126 00:08:44,524 --> 00:08:49,612 Men De Ukrammelige ville ødelægge det ved at sabotere babykonkurrencen. 127 00:08:49,695 --> 00:08:55,660 Vores UBO blev afsløret i længere tid end otte sekunder, og alle skreg, 128 00:08:55,743 --> 00:08:58,579 som om øjnene prøvede at bide dem. 129 00:08:58,663 --> 00:09:04,418 -Det var for en uge siden, og jeg var der. -Lad mig fortælle, hvad jeg så. 130 00:09:04,502 --> 00:09:06,003 Et syn for guderne. 131 00:09:06,921 --> 00:09:11,050 Jeg vil ikke kigge i mere end otte sekunder. 132 00:09:11,133 --> 00:09:14,971 Lad bekymringerne ligge. Fremtiden er her. 133 00:09:17,723 --> 00:09:20,017 Er det UBO? 134 00:09:20,101 --> 00:09:23,646 Det er en dragt med sin egen kunstige intelligens 135 00:09:23,729 --> 00:09:29,277 og software til at opdage trusler, men UBO er derinde. 136 00:09:29,360 --> 00:09:30,736 Se her. 137 00:09:32,321 --> 00:09:34,282 Fjende opdaget. 138 00:09:40,955 --> 00:09:45,960 Teorien var at udnytte UBO's nuttede, men smertefulde yndighed 139 00:09:46,043 --> 00:09:48,296 i et fokuseret udbrud, 140 00:09:48,379 --> 00:09:53,467 og det gør enhver fjende skrækslagen for babyer. 141 00:09:54,927 --> 00:09:56,012 Teori bevist. 142 00:09:56,095 --> 00:10:00,308 Jeg udsletter De Ukrammelige og går grinende ud. 143 00:10:00,391 --> 00:10:03,936 Jeg vil ikke have ristet hjernen og frygte babyer. 144 00:10:04,020 --> 00:10:08,399 Jeg er skuespiller og babysitter, og kun en giver løn. 145 00:10:08,482 --> 00:10:12,069 Vi havde en aftale. Og I lavede et supervåben? 146 00:10:12,153 --> 00:10:15,823 -Ikke med vilje. -Stop med at fedte for dem. 147 00:10:15,906 --> 00:10:19,702 -Angrib ikke min chef. -Angrib ikke vores hjerner. 148 00:10:20,244 --> 00:10:21,954 Angrib ikke hinanden! 149 00:10:24,332 --> 00:10:26,459 Far siger, at mad ikke må spildes. 150 00:10:27,043 --> 00:10:30,463 Disse babyer risikerer jobbet for at ændre ting. 151 00:10:30,546 --> 00:10:34,383 Der er ikke et supervåben imod jeres kraniespaghetti. 152 00:10:34,467 --> 00:10:38,804 Men sådan er det. UBO er ikke et våben. Hun er en baby. 153 00:10:38,888 --> 00:10:43,392 Hun fortjener kærlighed som alle andre efterladt af VIP-systemet. 154 00:10:43,476 --> 00:10:48,356 -Skal vi ikke stoppe UBO? -Nej, vi redder hende. 155 00:10:49,899 --> 00:10:53,736 Vi mangler stadig tre underskrifter. 156 00:10:53,819 --> 00:10:57,198 -Jeg klarer underskrifterne. -Jeg klarer UBO. 157 00:10:57,281 --> 00:10:59,950 Hvordan kommer vi ind til hende? 158 00:11:00,034 --> 00:11:03,663 Jeg er god til at designe sikkerhedsfløje. 159 00:11:03,746 --> 00:11:07,625 Kun autoriserede babyer og fanger. Det er ingen af os. 160 00:11:07,708 --> 00:11:10,795 Okay, hvad med det andet? 161 00:11:11,754 --> 00:11:12,797 Glem det. 162 00:11:12,880 --> 00:11:17,009 Vi har gjort alt klar til ham. Forsyninger, skiftetøj. 163 00:11:17,093 --> 00:11:18,969 De har planlagt alt. 164 00:11:19,053 --> 00:11:22,181 Planlagde I et nej? For jeg siger nej. 165 00:11:22,264 --> 00:11:25,810 Jeg har lavet et privatlivsskjold. 166 00:11:25,893 --> 00:11:29,772 Du er en baby, men ting sker, uden du ser det. 167 00:11:29,855 --> 00:11:34,151 -Carol, vi har intet valg. -De har intet andet valg. 168 00:11:34,819 --> 00:11:36,445 Min elskede, mit liv, 169 00:11:36,529 --> 00:11:40,783 en baby er fanget i en mekanisk anti-teenager-våbendragt. 170 00:11:40,866 --> 00:11:44,412 Jeg kan kun redde hende, hvis jeg tager en flaske 171 00:11:44,495 --> 00:11:48,499 modermælkserstatning fra et magisk babyselskab i skyerne. 172 00:11:51,210 --> 00:11:52,586 Red UBO. 173 00:11:52,670 --> 00:11:55,339 Aktivér privatlivsskjold. 174 00:12:04,598 --> 00:12:08,811 Tim er klar til at blive taget til fange. Jeg stinker! 175 00:12:08,894 --> 00:12:12,898 En bums i mit næsebor. Jeg er sulten. Du er min kone. 176 00:12:12,982 --> 00:12:14,900 Du er så smuk. Åh, nej. 177 00:12:16,318 --> 00:12:19,738 Hvad så der? Vil du se, hvor højt jeg hopper? 178 00:12:19,822 --> 00:12:21,907 Derfor sagde jeg nej. 179 00:12:21,991 --> 00:12:26,036 -Amal, har du et øjeblik? -I kom. Plakaterne virkede. 180 00:12:26,120 --> 00:12:28,497 Det er Poesi Med Amal. 181 00:12:29,498 --> 00:12:32,460 Ja, det er derfor, vi er her. 182 00:12:33,085 --> 00:12:35,045 Lyt. Niagara Falls 183 00:12:35,129 --> 00:12:38,466 I dag kalder det på mig 184 00:12:39,884 --> 00:12:42,761 -Tak. Tina, del. -Min tur. Godt. 185 00:12:43,304 --> 00:12:44,847 Drømme er sjove 186 00:12:44,930 --> 00:12:45,931 Jeg har dem 187 00:12:46,015 --> 00:12:47,099 Det' sag'n 188 00:12:47,183 --> 00:12:48,851 Dette er ikke sjovt 189 00:12:48,934 --> 00:12:51,145 VIP'ernes mav' 190 00:12:53,898 --> 00:12:56,942 Din poesi antyder forræderi. 191 00:12:57,026 --> 00:13:01,322 -Jeg foreslår, vi hører Pips digt. -Jeg har ingen rim. 192 00:13:01,405 --> 00:13:03,365 Poesi behøver ikke rime. 193 00:13:04,783 --> 00:13:08,746 Grimme træer, der spiser suppe En mursten som legetøj 194 00:13:08,829 --> 00:13:12,541 Gid sværd skreg, når de blev svunget Svinget? Svanget? 195 00:13:12,625 --> 00:13:15,961 -Må jeg tie stille? -Ja. Det er poesi. 196 00:13:16,045 --> 00:13:19,006 Det ryster mig og sætter ild til min sjæl. 197 00:13:19,757 --> 00:13:22,843 Jeg er klar til at gøre noget vildt. 198 00:13:23,511 --> 00:13:27,264 Som at skrive under på ophævelsen af VIP-politikken? 199 00:13:27,348 --> 00:13:29,350 Nu ryster vi vuggen. 200 00:13:29,975 --> 00:13:34,480 Amal er med. Kun Sikkerhed og Marketing. Hvordan går det? 201 00:13:37,650 --> 00:13:40,194 Hvor er min and? 202 00:13:44,949 --> 00:13:49,245 Jeg er Store Jimmy Bjørnehånd, Den Ukrammelige, så skør, 203 00:13:49,328 --> 00:13:54,291 I kan ikke hyre mig uden recept. Jeg befrier min andebror. 204 00:13:54,833 --> 00:13:58,837 -Jeg forlanger at se Curtis. -Du skal få som ønsket. 205 00:13:58,921 --> 00:14:01,298 Smid ham i en topsikret celle. 206 00:14:03,467 --> 00:14:07,346 Fangede du en ikke-and? Opvarm min UBO-skræmmer. 207 00:14:07,429 --> 00:14:11,767 Og sig til den Ukrammelige, at han skal tage Numsemums på. 208 00:14:11,850 --> 00:14:14,520 Han klarer sig. Dæk din ende. 209 00:14:14,603 --> 00:14:17,982 Uden VIP-systemet får flere børn kærlighed, 210 00:14:18,065 --> 00:14:21,318 som må virke åbenlyst for et geni som dig. 211 00:14:21,402 --> 00:14:22,903 Jeg hader den idé. 212 00:14:22,987 --> 00:14:26,407 Jeg vidste det. Han er for sej til vores revolution. 213 00:14:26,490 --> 00:14:30,411 Det sagde jeg ikke. Hvad hedder revolutionen? 214 00:14:30,494 --> 00:14:33,247 Måske kan du give os et navn? 215 00:14:34,081 --> 00:14:36,917 Det skal være noget fængende. 216 00:14:37,001 --> 00:14:42,882 Vi vil sprede varme, og det, vi gør, vil ændre alt. 217 00:14:43,465 --> 00:14:47,344 Middelalderbranden i London, 1135. 218 00:14:48,554 --> 00:14:51,682 -Jeg elsker det. -Jeg er med. 219 00:14:56,896 --> 00:15:01,609 Aftager det? Jeg vil prøve at rejse mig uden knækkende knæ. 220 00:15:12,036 --> 00:15:17,041 Ja. Godt. Jeg tog håndjernene af. Hvad er planen for at få mig ud? 221 00:15:17,124 --> 00:15:19,793 Flå døren op. Det er et babyfængsel. 222 00:15:21,295 --> 00:15:25,591 Hvor var du, da Tabitha og jeg sad i cellen? 223 00:15:25,674 --> 00:15:27,760 Stil ikke spørgsmål, bare gå. 224 00:15:27,843 --> 00:15:31,347 Til højre efter 20 skridt. Hvad ser du? 225 00:15:32,306 --> 00:15:36,602 Himlens porte, men dekoreret af CIA? 226 00:15:36,685 --> 00:15:40,940 Du er der. Koden er cirkel-cirkel-hjerte-cirkel-trekant. 227 00:15:44,485 --> 00:15:46,362 Jeg tror ikke, at UBO... 228 00:15:46,445 --> 00:15:48,822 -Pas på, Tim. -Stealth-modus. 229 00:15:49,990 --> 00:15:51,575 Tim! Tim! 230 00:15:52,868 --> 00:15:53,994 Jeg er okay. 231 00:15:54,745 --> 00:15:56,246 Stumpbenede djævel! 232 00:15:58,082 --> 00:16:00,292 Nogen er efter UBO. Af sted. 233 00:16:00,751 --> 00:16:04,922 Vi må fingere vores død og have nye identiteter. 234 00:16:05,005 --> 00:16:06,715 Jeg har det som Cody. 235 00:16:06,799 --> 00:16:11,220 Cod... Pip. Godt navn. Men vi må afslutte vores mission. 236 00:16:11,303 --> 00:16:14,974 Hammerhold til Højsikkerhedsfløjen. Kom med mig. 237 00:16:16,642 --> 00:16:19,687 Og jeg... Jeg må gå. 238 00:16:23,065 --> 00:16:26,819 -Vi kan ikke nå dig. Luk os ind. -Jeg kan ikke. 239 00:16:26,902 --> 00:16:31,615 Når jeg hører din stemme, tænker jeg på dit ansigt og din næse 240 00:16:31,699 --> 00:16:34,868 og det bløde, kugleformede hoved. 241 00:16:34,952 --> 00:16:36,370 Du må kæmpe imod. 242 00:16:42,501 --> 00:16:44,211 Skynd dig. 243 00:16:44,294 --> 00:16:47,631 Kan du lyde mindre som en baby? 244 00:16:47,715 --> 00:16:51,260 Der burde være en knap uden for døren. Tryk. 245 00:16:51,343 --> 00:16:54,513 Og se en flok små dæmoner? Nej, tak. 246 00:16:54,596 --> 00:16:58,142 Vil du se dine sko? Jeg har begrænsede færdigheder. 247 00:16:58,225 --> 00:16:59,768 -Der er de. -Fang dem. 248 00:16:59,852 --> 00:17:02,396 Tim, tryk på knappen nu! 249 00:17:05,149 --> 00:17:06,191 Jeg gjorde det. 250 00:17:06,275 --> 00:17:09,611 -Godt arbejde. Hent Curtis. -Beskyt UBO. 251 00:17:09,695 --> 00:17:11,822 Dig, robotdragt. 252 00:17:11,905 --> 00:17:15,826 -Luk UBO'en ud derfra. -Anmodning afvist. 253 00:17:15,909 --> 00:17:18,537 Skal det blive grimt? 254 00:17:18,620 --> 00:17:23,292 -Nej, du er Baby Corp. -Ikke når Baby Corp ikke er Baby Corp. 255 00:17:25,377 --> 00:17:27,713 Forræder opdaget. 256 00:17:27,796 --> 00:17:30,424 Forræder? Se dig selv i spejlet. 257 00:17:35,137 --> 00:17:37,514 Der er en baby inde i mig. 258 00:17:38,891 --> 00:17:41,143 Aktivér privatlivsskjold. 259 00:17:42,478 --> 00:17:45,481 Det er okay. Vi får dig ud herfra. 260 00:17:46,315 --> 00:17:51,195 -Statusmelding på UBO... -Har du et øjeblik? Hurtig sniksnak. 261 00:17:53,238 --> 00:17:58,410 -Jeg vil ikke være dit fly. -Kom nu. Jeg vil bare snakke. 262 00:17:58,494 --> 00:18:03,540 Du vil have mig med i dit undergravende anarkistiske kollektiv. 263 00:18:03,624 --> 00:18:05,751 Hvorfor ikke det navn? 264 00:18:05,834 --> 00:18:08,629 -Vidste du det? -Vagterne ved alt. 265 00:18:08,712 --> 00:18:14,134 -Hvorfor ikke afsløre os? -Fordi VIP-systemet er skammeligt. 266 00:18:14,218 --> 00:18:18,055 -Så du slutter dig til os? -Aldrig. Aldrig! 267 00:18:18,138 --> 00:18:20,140 -Hvorfor ikke? -Fordi... 268 00:18:20,682 --> 00:18:24,728 Jeg kan ikke skrive mit eget navn. 269 00:18:25,896 --> 00:18:31,026 Det gør babyerne heller ikke. Chip er advokat og tegnede en pizza. 270 00:18:31,110 --> 00:18:36,532 -Jeg kan lære dig at skrive dit navn. -Vil du det, hvis jeg slutter mig til? 271 00:18:37,282 --> 00:18:41,829 Om du så ikke sluttede dig til. Babyerne vil bare have hjælp. 272 00:18:41,912 --> 00:18:45,582 Kan du ikke bare tegne en knytnæve? Tiden løber. 273 00:18:45,666 --> 00:18:49,253 Chef, jeg har fundet UBO. Hun er i bestyrelsen. 274 00:18:49,837 --> 00:18:53,257 -UBO. Hvem har set...? -Hun er her ikke. 275 00:18:54,299 --> 00:18:58,303 Vent et skammeligt øjeblik. UBO-flugten var jer to? 276 00:18:58,387 --> 00:18:59,805 Bare læs det her. 277 00:19:00,722 --> 00:19:04,601 Går I bag min Numsemums og får mig fyret? 278 00:19:04,685 --> 00:19:06,395 Nej, du er fantastisk. 279 00:19:06,478 --> 00:19:10,107 Men det er på tide at give slip på VIP-systemet. 280 00:19:11,525 --> 00:19:14,570 Der er stadig plads til en underskrift mere. 281 00:19:14,653 --> 00:19:20,033 Slut dig til Middelalderbranden i London, 1135. Marketing. 282 00:19:20,784 --> 00:19:23,328 Jeg skriver ikke under. 283 00:19:23,412 --> 00:19:28,000 Og hvad er det for et juridisk bindende dokument? 284 00:19:28,083 --> 00:19:30,836 Bestyrelsesavatarer? 285 00:19:30,919 --> 00:19:34,047 Vi lærte at videokonferere. 286 00:19:34,131 --> 00:19:38,302 -Hil teknologisk effektivitet. -Jeg er på min yacht. 287 00:19:38,385 --> 00:19:42,055 Herrer, fruer, tablet-spøgelser, dette er en begæring 288 00:19:42,139 --> 00:19:46,727 om at gøre en ende på VIP-systemet. Underskrevet af alle chefer. 289 00:19:46,810 --> 00:19:51,982 Vil I stoppe VIP-systemet, når Baby Corp trives? 290 00:19:52,065 --> 00:19:56,153 -Det er det, jeg siger. -Det har aldrig set bedre ud. 291 00:19:56,236 --> 00:19:58,363 Præcis, baby-Demarius. 292 00:19:58,447 --> 00:20:02,868 Baby Corp blev skabt for at bringe kærlighed til alle babyer. 293 00:20:02,951 --> 00:20:05,370 Det er firmaets bundlinje. 294 00:20:05,454 --> 00:20:10,459 Firmaets bundlinje har altid været bundlinjen. 295 00:20:10,542 --> 00:20:15,297 Og takket være VIP-systemet er vores bundlinje overdådig. 296 00:20:15,380 --> 00:20:17,841 Men vi indgav en begæring. 297 00:20:17,925 --> 00:20:22,638 Tak, fordi I viste os, hvem vi skulle fyre. 298 00:20:27,893 --> 00:20:32,189 Jeg ville bare sige, at jeg er ked af, at det gik sådan. 299 00:20:32,272 --> 00:20:35,108 Men tak, fordi det gik, som det gik. 300 00:20:35,192 --> 00:20:39,863 For jeg kan ikke blive en større legende, end jeg er lige nu. 301 00:20:39,947 --> 00:20:46,286 Behold UBO'en og jeres Ukrammelige. Jeg springer ud i VIP-Hollywoodlivet. 302 00:20:46,370 --> 00:20:48,622 Det er ikke så godt i dag. 303 00:20:49,456 --> 00:20:50,666 Det føles godt. 304 00:20:50,749 --> 00:20:55,295 Det er muligt, at vi allerede har leveret dit kendispar 305 00:20:55,379 --> 00:20:57,047 en mere værdig baby. 306 00:20:59,424 --> 00:21:01,385 -Hvem er det? -Det er dem. 307 00:21:01,969 --> 00:21:03,804 Jeg må tage et billede. 308 00:21:04,471 --> 00:21:07,641 Det er et skjold, som vi kendisser bruger. 309 00:21:07,724 --> 00:21:09,601 Lad os sænke det dramatisk. 310 00:21:09,685 --> 00:21:12,688 Burde nogen ikke advare dem om at... 311 00:21:14,439 --> 00:21:19,111 Sikke en helt normal baby efter vores standarder. 312 00:21:19,194 --> 00:21:21,947 Nåh, ja. De er utrolig attraktive. 313 00:21:22,030 --> 00:21:24,574 Velkommen til familien, min pige. 314 00:22:03,655 --> 00:22:07,784 Hold op med at klynke. Det er ikke verdens undergang. 315 00:22:07,868 --> 00:22:12,247 Gør, som jeg gjorde. Start jeres eget. På jeres måde. 316 00:22:13,040 --> 00:22:18,086 Jeg har set forretninger med mindre talent og lidenskab end her. 317 00:22:18,170 --> 00:22:21,965 Jeg blev rekrutteret til yakuzaen, men jeg er åben. 318 00:22:22,049 --> 00:22:24,092 Det er en strålende idé. 319 00:22:24,176 --> 00:22:26,762 Jeg tør bare ikke at se på jer. 320 00:22:27,846 --> 00:22:29,723 Det tager jeg mig af. 321 00:22:29,806 --> 00:22:32,976 -Kan jeg være her? -Hvad er wi-fi-koden? 322 00:22:33,060 --> 00:22:37,647 Gør vi virkelig det her? Vores eget Babykærlighedsfirma? 323 00:22:37,731 --> 00:22:40,525 Det må du sige mig, meddirektør. 324 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Tekster af: Kasper Erik Nielsen