1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,723
Ikke flere...
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Boss Baby!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Så er bossen topklar til et møde
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Allesammen bare drop morgengrøden
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,899
Legenden her får de tal til at gløde
7
00:00:24,983 --> 00:00:27,360
Jeg er så klar til at holde det her møde
8
00:00:27,444 --> 00:00:29,237
Røde tal
Hey så er du fyret
9
00:00:29,320 --> 00:00:31,823
Du er min ven
Jeg kan lide dig, du er hyret
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,367
Lad mælken skvulpe
Her i babyzonen
11
00:00:34,451 --> 00:00:36,411
Boss Babies
Til vi hæver pensionen
12
00:00:36,494 --> 00:00:38,496
Boss baby (sig mig hvem det er)
13
00:00:38,580 --> 00:00:40,832
Boss baby
(Det ' en legende I ser her)
14
00:00:40,915 --> 00:00:44,127
-Boss baby (kan en baby få et vidne?)
-Snup en højstol
15
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
Det bli'r i familien
Boss baby
16
00:00:49,716 --> 00:00:51,926
Stoler du på mig, Simmons?
17
00:00:52,635 --> 00:00:55,221
-Stoler du på mig?
-Med mit liv.
18
00:01:03,980 --> 00:01:07,650
-Det sker, når jeg er nervøs.
-Rør den ikke.
19
00:01:07,734 --> 00:01:10,070
En holder øje med os. Del jer.
20
00:01:28,213 --> 00:01:32,801
Katja, vil du med i min poesiklub?
Det er haiku-aften.
21
00:01:39,265 --> 00:01:40,975
Hvad handler dette om?
22
00:01:41,059 --> 00:01:44,687
Enden på Baby Corps VIP-system.
23
00:01:44,771 --> 00:01:50,610
Hvad? VIP-systemet virker. De sødeste
babyer genererer mest kærlighed.
24
00:01:50,693 --> 00:01:55,448
Jeg laver et diagram.
Vi har babyer oppe i toppen af nuttethed
25
00:01:55,532 --> 00:01:58,827
og flere hernede i gennemsnitsområdet.
26
00:01:58,910 --> 00:02:02,956
Så når Baby Corp siger,
de fortjener mere kærlighed,
27
00:02:03,039 --> 00:02:05,792
ender man med en stor numse.
28
00:02:06,835 --> 00:02:12,423
-Jeg vil ikke være en stor numse.
-Nej, derfor er vi nogen, som kæmper imod.
29
00:02:12,507 --> 00:02:14,843
Det går chefen aldrig med til.
30
00:02:15,552 --> 00:02:18,054
Derfor er vi hemmelighedsfulde.
31
00:02:18,138 --> 00:02:22,058
En signaturlinje til hver af lederne
i Baby Corp.
32
00:02:22,142 --> 00:02:25,854
Hvis alle otte går med til
at afskaffe systemet,
33
00:02:25,937 --> 00:02:27,772
så glem chefen.
34
00:02:27,856 --> 00:02:31,818
Vi kan tale med hendes chefer,
bestyrelsen.
35
00:02:31,901 --> 00:02:36,281
Vi har IT, HR,
og Tina og mig i feltoperationer.
36
00:02:36,364 --> 00:02:42,871
-Forskningsafdelingen får os halvvejs.
-Får vi ikke alle otte, er vi nok fyret.
37
00:02:42,954 --> 00:02:45,707
HR siger det, som det er.
38
00:02:48,209 --> 00:02:51,754
-Så det er her, I gemmer jer.
-Gem numsen!
39
00:02:53,923 --> 00:02:57,969
-De Ukrammelige angriber en VIP.
-Gudskelov...
40
00:02:58,052 --> 00:03:00,638
Det vil vi ikke acceptere.
41
00:03:01,389 --> 00:03:05,268
-Det er Slås I Spejlet-baby.
-Seriøst? Nej.
42
00:03:05,351 --> 00:03:09,230
Jeg elsker ham.
Jeg så ham sparke en vandpyt.
43
00:03:09,314 --> 00:03:13,192
De to stjæler det eneste spejl
i tøjbutikken.
44
00:03:13,276 --> 00:03:17,697
-De store børn er snart færdige.
-Når som helst.
45
00:03:17,780 --> 00:03:21,451
Babykærligheden vakler.
Sig, at du har gang i noget.
46
00:03:21,534 --> 00:03:25,580
Åben konflikt umulig.
Pip, kan du distrahere Mia?
47
00:03:25,663 --> 00:03:27,707
Jeg gør det bare.
48
00:03:33,004 --> 00:03:35,089
Den mide stjal min cykel.
49
00:03:35,173 --> 00:03:39,469
Dez, din tur. Klar til at være
en sød babys boksebold?
50
00:03:39,552 --> 00:03:43,014
Jeg er en skobænk med et spejl.
Mig en ære.
51
00:03:45,183 --> 00:03:48,645
-Sådan. Giv den gas.
-Du kan glemme det.
52
00:04:00,949 --> 00:04:02,909
Den baby kan tage imod tæsk.
53
00:04:03,660 --> 00:04:05,245
Hvad med revolutionen?
54
00:04:05,328 --> 00:04:08,081
Ikke værst. Endnu en chef signerede.
55
00:04:08,164 --> 00:04:10,333
Vi burde grille eller...
56
00:04:10,416 --> 00:04:12,418
-Undskyld!
-Undskyld?
57
00:04:12,502 --> 00:04:15,755
Siden hvornår undskylder De Ukrammelige?
58
00:04:16,839 --> 00:04:18,341
Lad os se til Pip.
59
00:04:19,801 --> 00:04:24,347
Huller er åbne, og ting falder ud.
Send en ambulance.
60
00:04:26,182 --> 00:04:31,229
-De bruger beskidte tricks. Pip er nede.
-Ingen rører mit hold.
61
00:04:36,359 --> 00:04:38,903
Han kæmper mod sig selv.
62
00:04:39,487 --> 00:04:42,907
-Legenden gør det igen. Det var...
-Frygteligt.
63
00:04:42,991 --> 00:04:45,910
Vi blev næsten afsløret
af Sikkerhedsbaby Katja,
64
00:04:45,994 --> 00:04:48,788
og så undskyldte Austin.
65
00:04:48,871 --> 00:04:50,915
Undskyld. Undskyld.
66
00:04:51,541 --> 00:04:53,543
Vi må ikke blive sjuskede.
67
00:04:53,626 --> 00:04:56,879
Vores revolution
mangler fire afdelingschefer.
68
00:04:56,963 --> 00:05:00,133
-Tre. Chip er med.
-Giv mig papiret.
69
00:05:00,216 --> 00:05:03,011
Juridisk afdeling er friske.
70
00:05:03,094 --> 00:05:06,681
-Er snacktyven i Jura?
-Jurachef.
71
00:05:07,807 --> 00:05:11,019
I mangler kun tre afdelingschefer til.
72
00:05:11,102 --> 00:05:16,899
Det handler ikke om, hvor mange der er.
Det handler om, hvem der er tilbage.
73
00:05:17,567 --> 00:05:22,947
Bliv ved med at blæse, Antonio,
for HR bliver funky.
74
00:05:23,031 --> 00:05:26,868
Første udfordring:
Dårlig Idé-baby i Marketing.
75
00:05:26,951 --> 00:05:30,538
Uanset hvad det kloge træk er,
vælger han det ikke.
76
00:05:31,456 --> 00:05:35,501
-Marketing.
-Nummer to. Amal fra Regnskab.
77
00:05:35,585 --> 00:05:39,130
Amal er loyal.
Han bliver den sværeste rekrut.
78
00:05:39,213 --> 00:05:43,843
Udfordring nummer ultimativ:
Sikkerhedsbaby Katja.
79
00:05:45,303 --> 00:05:47,638
-Sikkerhed.
-Mand.
80
00:05:47,722 --> 00:05:51,601
Jeg kender babyer
bedre end deres egne børnelæger.
81
00:05:51,684 --> 00:05:56,272
Jeg starter med Katja,
med mit bedste hvordan går det-smil.
82
00:05:56,981 --> 00:06:01,277
Hvordan ser det smil...
Hvor sødt af dig. Jeg er okay.
83
00:06:01,360 --> 00:06:06,991
-Tandkødet sparker fra sig.
-Og går direkte ned på hendes kontor.
84
00:06:07,075 --> 00:06:08,618
Hun er ikke der.
85
00:06:08,701 --> 00:06:12,997
Hun arbejder på UltraBaby Omega-dimsen.
86
00:06:13,081 --> 00:06:14,373
Hvilken dims?
87
00:06:14,457 --> 00:06:17,835
Noget teknologi til UBO,
som chefen bad mig lave.
88
00:06:17,919 --> 00:06:20,546
-Ret tys-tys.
-Underligt.
89
00:06:20,630 --> 00:06:23,841
Jeg arbejdede
på stemmegenkendelsessoftware.
90
00:06:23,925 --> 00:06:28,262
-Hun sagde, det var en tys-tys-UBO ting.
-Underligt.
91
00:06:28,346 --> 00:06:31,891
Chefen bad mig skrive tys-tys-dokumenter
92
00:06:31,974 --> 00:06:34,977
for at beskytte Baby Corp,
93
00:06:35,061 --> 00:06:39,565
hvis det kom frem, at hun torturerer
teenagere med en nuttet baby.
94
00:06:39,649 --> 00:06:42,401
Gæt, hvem der fandt et smuthul.
95
00:06:42,485 --> 00:06:45,988
Alle arbejdede på dele af planen,
96
00:06:46,072 --> 00:06:48,533
men ingen kender hele pivtøjet.
97
00:06:52,537 --> 00:06:55,748
-Det var sikkert inspirerende.
-Curtis, nej.
98
00:06:55,832 --> 00:07:00,962
Han tilbyder at være lokkemad,
så vi kan lære mere om UBO-planerne.
99
00:07:04,423 --> 00:07:08,761
Jeg spiller to instrumenter,
og det er alt, hvad I får.
100
00:07:09,512 --> 00:07:11,013
Vi har en gave med.
101
00:07:11,806 --> 00:07:15,935
-Klumpe Curtis!
-Jeg tager ham med til afhøring.
102
00:07:16,018 --> 00:07:19,689
-Jeg tænkte, du ville høre godt nyt.
-God idé.
103
00:07:19,772 --> 00:07:25,153
Jeg har lavet noget tophemmeligt.
Jeg ledte efter en forsøgskanin.
104
00:07:25,236 --> 00:07:28,573
Men jeg tager gerne en klam and.
God timing.
105
00:07:28,656 --> 00:07:31,451
Mistænkeligt tilfældigt.
106
00:07:31,534 --> 00:07:36,497
Jeg elsker tilfældigheder.
Jeg kalder dem naturens tuttelu. Kom.
107
00:07:37,165 --> 00:07:40,460
Hold chefen beskæftiget.
Jeg tager mig af Katja.
108
00:07:42,837 --> 00:07:44,755
Dit ansigt er i stykker.
109
00:07:44,839 --> 00:07:48,676
Jeg beundrer dit greb.
Du kunne være med i et hundeshow.
110
00:07:48,759 --> 00:07:53,431
Hunde vokser fra hvalpe.
Hvalpe er fjender. Er du en forræder?
111
00:07:53,514 --> 00:07:57,059
Nej, jeg synes bare,
de hundeshows er fjollede.
112
00:07:57,143 --> 00:08:01,063
Du er dårlig til sniksnak.
Måske pga. dit ansigt.
113
00:08:01,147 --> 00:08:03,024
Vi går i stilhed nu.
114
00:08:05,693 --> 00:08:08,988
Tophemmelige planer? Bør jeg være nervøs?
115
00:08:09,071 --> 00:08:13,868
-Nej. Jeg vil gå ud som en legende.
-Gå ud som en legende?
116
00:08:13,951 --> 00:08:17,997
-Kender du de to?
-Han var med i alle film sidste år.
117
00:08:18,080 --> 00:08:21,417
-Hun er på alle forsider af blade.
-Herligt album.
118
00:08:21,501 --> 00:08:24,295
Verdens smukkeste kendispar.
119
00:08:24,378 --> 00:08:27,173
Folk, der kan håndtere et kamera.
120
00:08:27,256 --> 00:08:30,218
Og det vil deres nye energibundt også:
121
00:08:30,301 --> 00:08:32,762
Altid På Kamera-baby. Mig.
122
00:08:32,845 --> 00:08:35,598
Er det din hemmelige plan? Pension?
123
00:08:35,681 --> 00:08:38,392
Som Hollywood-kendisbaby.
124
00:08:38,476 --> 00:08:41,729
Så har vi en afskedsfest at planlægge.
125
00:08:41,812 --> 00:08:44,440
Jeg vil gå ud som en legende.
126
00:08:44,524 --> 00:08:49,612
Men De Ukrammelige ville ødelægge det
ved at sabotere babykonkurrencen.
127
00:08:49,695 --> 00:08:55,660
Vores UBO blev afsløret i længere tid
end otte sekunder, og alle skreg,
128
00:08:55,743 --> 00:08:58,579
som om øjnene prøvede at bide dem.
129
00:08:58,663 --> 00:09:04,418
-Det var for en uge siden, og jeg var der.
-Lad mig fortælle, hvad jeg så.
130
00:09:04,502 --> 00:09:06,003
Et syn for guderne.
131
00:09:06,921 --> 00:09:11,050
Jeg vil ikke kigge
i mere end otte sekunder.
132
00:09:11,133 --> 00:09:14,971
Lad bekymringerne ligge. Fremtiden er her.
133
00:09:17,723 --> 00:09:20,017
Er det UBO?
134
00:09:20,101 --> 00:09:23,646
Det er en dragt
med sin egen kunstige intelligens
135
00:09:23,729 --> 00:09:29,277
og software til at opdage trusler,
men UBO er derinde.
136
00:09:29,360 --> 00:09:30,736
Se her.
137
00:09:32,321 --> 00:09:34,282
Fjende opdaget.
138
00:09:40,955 --> 00:09:45,960
Teorien var at udnytte UBO's nuttede,
men smertefulde yndighed
139
00:09:46,043 --> 00:09:48,296
i et fokuseret udbrud,
140
00:09:48,379 --> 00:09:53,467
og det gør enhver fjende
skrækslagen for babyer.
141
00:09:54,927 --> 00:09:56,012
Teori bevist.
142
00:09:56,095 --> 00:10:00,308
Jeg udsletter De Ukrammelige
og går grinende ud.
143
00:10:00,391 --> 00:10:03,936
Jeg vil ikke have ristet hjernen
og frygte babyer.
144
00:10:04,020 --> 00:10:08,399
Jeg er skuespiller og babysitter,
og kun en giver løn.
145
00:10:08,482 --> 00:10:12,069
Vi havde en aftale.
Og I lavede et supervåben?
146
00:10:12,153 --> 00:10:15,823
-Ikke med vilje.
-Stop med at fedte for dem.
147
00:10:15,906 --> 00:10:19,702
-Angrib ikke min chef.
-Angrib ikke vores hjerner.
148
00:10:20,244 --> 00:10:21,954
Angrib ikke hinanden!
149
00:10:24,332 --> 00:10:26,459
Far siger, at mad ikke må spildes.
150
00:10:27,043 --> 00:10:30,463
Disse babyer risikerer jobbet
for at ændre ting.
151
00:10:30,546 --> 00:10:34,383
Der er ikke et supervåben
imod jeres kraniespaghetti.
152
00:10:34,467 --> 00:10:38,804
Men sådan er det. UBO er ikke et våben.
Hun er en baby.
153
00:10:38,888 --> 00:10:43,392
Hun fortjener kærlighed
som alle andre efterladt af VIP-systemet.
154
00:10:43,476 --> 00:10:48,356
-Skal vi ikke stoppe UBO?
-Nej, vi redder hende.
155
00:10:49,899 --> 00:10:53,736
Vi mangler stadig tre underskrifter.
156
00:10:53,819 --> 00:10:57,198
-Jeg klarer underskrifterne.
-Jeg klarer UBO.
157
00:10:57,281 --> 00:10:59,950
Hvordan kommer vi ind til hende?
158
00:11:00,034 --> 00:11:03,663
Jeg er god til at designe sikkerhedsfløje.
159
00:11:03,746 --> 00:11:07,625
Kun autoriserede babyer og fanger.
Det er ingen af os.
160
00:11:07,708 --> 00:11:10,795
Okay, hvad med det andet?
161
00:11:11,754 --> 00:11:12,797
Glem det.
162
00:11:12,880 --> 00:11:17,009
Vi har gjort alt klar til ham.
Forsyninger, skiftetøj.
163
00:11:17,093 --> 00:11:18,969
De har planlagt alt.
164
00:11:19,053 --> 00:11:22,181
Planlagde I et nej? For jeg siger nej.
165
00:11:22,264 --> 00:11:25,810
Jeg har lavet et privatlivsskjold.
166
00:11:25,893 --> 00:11:29,772
Du er en baby, men ting sker,
uden du ser det.
167
00:11:29,855 --> 00:11:34,151
-Carol, vi har intet valg.
-De har intet andet valg.
168
00:11:34,819 --> 00:11:36,445
Min elskede, mit liv,
169
00:11:36,529 --> 00:11:40,783
en baby er fanget
i en mekanisk anti-teenager-våbendragt.
170
00:11:40,866 --> 00:11:44,412
Jeg kan kun redde hende,
hvis jeg tager en flaske
171
00:11:44,495 --> 00:11:48,499
modermælkserstatning
fra et magisk babyselskab i skyerne.
172
00:11:51,210 --> 00:11:52,586
Red UBO.
173
00:11:52,670 --> 00:11:55,339
Aktivér privatlivsskjold.
174
00:12:04,598 --> 00:12:08,811
Tim er klar til at blive taget til fange.
Jeg stinker!
175
00:12:08,894 --> 00:12:12,898
En bums i mit næsebor. Jeg er sulten.
Du er min kone.
176
00:12:12,982 --> 00:12:14,900
Du er så smuk. Åh, nej.
177
00:12:16,318 --> 00:12:19,738
Hvad så der?
Vil du se, hvor højt jeg hopper?
178
00:12:19,822 --> 00:12:21,907
Derfor sagde jeg nej.
179
00:12:21,991 --> 00:12:26,036
-Amal, har du et øjeblik?
-I kom. Plakaterne virkede.
180
00:12:26,120 --> 00:12:28,497
Det er Poesi Med Amal.
181
00:12:29,498 --> 00:12:32,460
Ja, det er derfor, vi er her.
182
00:12:33,085 --> 00:12:35,045
Lyt. Niagara Falls
183
00:12:35,129 --> 00:12:38,466
I dag kalder det på mig
184
00:12:39,884 --> 00:12:42,761
-Tak. Tina, del.
-Min tur. Godt.
185
00:12:43,304 --> 00:12:44,847
Drømme er sjove
186
00:12:44,930 --> 00:12:45,931
Jeg har dem
187
00:12:46,015 --> 00:12:47,099
Det' sag'n
188
00:12:47,183 --> 00:12:48,851
Dette er ikke sjovt
189
00:12:48,934 --> 00:12:51,145
VIP'ernes mav'
190
00:12:53,898 --> 00:12:56,942
Din poesi antyder forræderi.
191
00:12:57,026 --> 00:13:01,322
-Jeg foreslår, vi hører Pips digt.
-Jeg har ingen rim.
192
00:13:01,405 --> 00:13:03,365
Poesi behøver ikke rime.
193
00:13:04,783 --> 00:13:08,746
Grimme træer, der spiser suppe
En mursten som legetøj
194
00:13:08,829 --> 00:13:12,541
Gid sværd skreg, når de blev svunget
Svinget? Svanget?
195
00:13:12,625 --> 00:13:15,961
-Må jeg tie stille?
-Ja. Det er poesi.
196
00:13:16,045 --> 00:13:19,006
Det ryster mig og sætter ild til min sjæl.
197
00:13:19,757 --> 00:13:22,843
Jeg er klar til at gøre noget vildt.
198
00:13:23,511 --> 00:13:27,264
Som at skrive under på ophævelsen
af VIP-politikken?
199
00:13:27,348 --> 00:13:29,350
Nu ryster vi vuggen.
200
00:13:29,975 --> 00:13:34,480
Amal er med. Kun Sikkerhed og Marketing.
Hvordan går det?
201
00:13:37,650 --> 00:13:40,194
Hvor er min and?
202
00:13:44,949 --> 00:13:49,245
Jeg er Store Jimmy Bjørnehånd,
Den Ukrammelige, så skør,
203
00:13:49,328 --> 00:13:54,291
I kan ikke hyre mig uden recept.
Jeg befrier min andebror.
204
00:13:54,833 --> 00:13:58,837
-Jeg forlanger at se Curtis.
-Du skal få som ønsket.
205
00:13:58,921 --> 00:14:01,298
Smid ham i en topsikret celle.
206
00:14:03,467 --> 00:14:07,346
Fangede du en ikke-and?
Opvarm min UBO-skræmmer.
207
00:14:07,429 --> 00:14:11,767
Og sig til den Ukrammelige,
at han skal tage Numsemums på.
208
00:14:11,850 --> 00:14:14,520
Han klarer sig. Dæk din ende.
209
00:14:14,603 --> 00:14:17,982
Uden VIP-systemet
får flere børn kærlighed,
210
00:14:18,065 --> 00:14:21,318
som må virke åbenlyst for et geni som dig.
211
00:14:21,402 --> 00:14:22,903
Jeg hader den idé.
212
00:14:22,987 --> 00:14:26,407
Jeg vidste det.
Han er for sej til vores revolution.
213
00:14:26,490 --> 00:14:30,411
Det sagde jeg ikke.
Hvad hedder revolutionen?
214
00:14:30,494 --> 00:14:33,247
Måske kan du give os et navn?
215
00:14:34,081 --> 00:14:36,917
Det skal være noget fængende.
216
00:14:37,001 --> 00:14:42,882
Vi vil sprede varme,
og det, vi gør, vil ændre alt.
217
00:14:43,465 --> 00:14:47,344
Middelalderbranden i London, 1135.
218
00:14:48,554 --> 00:14:51,682
-Jeg elsker det.
-Jeg er med.
219
00:14:56,896 --> 00:15:01,609
Aftager det? Jeg vil prøve
at rejse mig uden knækkende knæ.
220
00:15:12,036 --> 00:15:17,041
Ja. Godt. Jeg tog håndjernene af.
Hvad er planen for at få mig ud?
221
00:15:17,124 --> 00:15:19,793
Flå døren op. Det er et babyfængsel.
222
00:15:21,295 --> 00:15:25,591
Hvor var du,
da Tabitha og jeg sad i cellen?
223
00:15:25,674 --> 00:15:27,760
Stil ikke spørgsmål, bare gå.
224
00:15:27,843 --> 00:15:31,347
Til højre efter 20 skridt. Hvad ser du?
225
00:15:32,306 --> 00:15:36,602
Himlens porte, men dekoreret af CIA?
226
00:15:36,685 --> 00:15:40,940
Du er der. Koden er
cirkel-cirkel-hjerte-cirkel-trekant.
227
00:15:44,485 --> 00:15:46,362
Jeg tror ikke, at UBO...
228
00:15:46,445 --> 00:15:48,822
-Pas på, Tim.
-Stealth-modus.
229
00:15:49,990 --> 00:15:51,575
Tim! Tim!
230
00:15:52,868 --> 00:15:53,994
Jeg er okay.
231
00:15:54,745 --> 00:15:56,246
Stumpbenede djævel!
232
00:15:58,082 --> 00:16:00,292
Nogen er efter UBO. Af sted.
233
00:16:00,751 --> 00:16:04,922
Vi må fingere vores død
og have nye identiteter.
234
00:16:05,005 --> 00:16:06,715
Jeg har det som Cody.
235
00:16:06,799 --> 00:16:11,220
Cod... Pip. Godt navn.
Men vi må afslutte vores mission.
236
00:16:11,303 --> 00:16:14,974
Hammerhold til Højsikkerhedsfløjen.
Kom med mig.
237
00:16:16,642 --> 00:16:19,687
Og jeg... Jeg må gå.
238
00:16:23,065 --> 00:16:26,819
-Vi kan ikke nå dig. Luk os ind.
-Jeg kan ikke.
239
00:16:26,902 --> 00:16:31,615
Når jeg hører din stemme,
tænker jeg på dit ansigt og din næse
240
00:16:31,699 --> 00:16:34,868
og det bløde, kugleformede hoved.
241
00:16:34,952 --> 00:16:36,370
Du må kæmpe imod.
242
00:16:42,501 --> 00:16:44,211
Skynd dig.
243
00:16:44,294 --> 00:16:47,631
Kan du lyde mindre som en baby?
244
00:16:47,715 --> 00:16:51,260
Der burde være en knap
uden for døren. Tryk.
245
00:16:51,343 --> 00:16:54,513
Og se en flok små dæmoner? Nej, tak.
246
00:16:54,596 --> 00:16:58,142
Vil du se dine sko?
Jeg har begrænsede færdigheder.
247
00:16:58,225 --> 00:16:59,768
-Der er de.
-Fang dem.
248
00:16:59,852 --> 00:17:02,396
Tim, tryk på knappen nu!
249
00:17:05,149 --> 00:17:06,191
Jeg gjorde det.
250
00:17:06,275 --> 00:17:09,611
-Godt arbejde. Hent Curtis.
-Beskyt UBO.
251
00:17:09,695 --> 00:17:11,822
Dig, robotdragt.
252
00:17:11,905 --> 00:17:15,826
-Luk UBO'en ud derfra.
-Anmodning afvist.
253
00:17:15,909 --> 00:17:18,537
Skal det blive grimt?
254
00:17:18,620 --> 00:17:23,292
-Nej, du er Baby Corp.
-Ikke når Baby Corp ikke er Baby Corp.
255
00:17:25,377 --> 00:17:27,713
Forræder opdaget.
256
00:17:27,796 --> 00:17:30,424
Forræder? Se dig selv i spejlet.
257
00:17:35,137 --> 00:17:37,514
Der er en baby inde i mig.
258
00:17:38,891 --> 00:17:41,143
Aktivér privatlivsskjold.
259
00:17:42,478 --> 00:17:45,481
Det er okay. Vi får dig ud herfra.
260
00:17:46,315 --> 00:17:51,195
-Statusmelding på UBO...
-Har du et øjeblik? Hurtig sniksnak.
261
00:17:53,238 --> 00:17:58,410
-Jeg vil ikke være dit fly.
-Kom nu. Jeg vil bare snakke.
262
00:17:58,494 --> 00:18:03,540
Du vil have mig med i dit
undergravende anarkistiske kollektiv.
263
00:18:03,624 --> 00:18:05,751
Hvorfor ikke det navn?
264
00:18:05,834 --> 00:18:08,629
-Vidste du det?
-Vagterne ved alt.
265
00:18:08,712 --> 00:18:14,134
-Hvorfor ikke afsløre os?
-Fordi VIP-systemet er skammeligt.
266
00:18:14,218 --> 00:18:18,055
-Så du slutter dig til os?
-Aldrig. Aldrig!
267
00:18:18,138 --> 00:18:20,140
-Hvorfor ikke?
-Fordi...
268
00:18:20,682 --> 00:18:24,728
Jeg kan ikke skrive mit eget navn.
269
00:18:25,896 --> 00:18:31,026
Det gør babyerne heller ikke.
Chip er advokat og tegnede en pizza.
270
00:18:31,110 --> 00:18:36,532
-Jeg kan lære dig at skrive dit navn.
-Vil du det, hvis jeg slutter mig til?
271
00:18:37,282 --> 00:18:41,829
Om du så ikke sluttede dig til.
Babyerne vil bare have hjælp.
272
00:18:41,912 --> 00:18:45,582
Kan du ikke bare tegne en knytnæve?
Tiden løber.
273
00:18:45,666 --> 00:18:49,253
Chef, jeg har fundet UBO.
Hun er i bestyrelsen.
274
00:18:49,837 --> 00:18:53,257
-UBO. Hvem har set...?
-Hun er her ikke.
275
00:18:54,299 --> 00:18:58,303
Vent et skammeligt øjeblik.
UBO-flugten var jer to?
276
00:18:58,387 --> 00:18:59,805
Bare læs det her.
277
00:19:00,722 --> 00:19:04,601
Går I bag min Numsemums og får mig fyret?
278
00:19:04,685 --> 00:19:06,395
Nej, du er fantastisk.
279
00:19:06,478 --> 00:19:10,107
Men det er på tide at give slip
på VIP-systemet.
280
00:19:11,525 --> 00:19:14,570
Der er stadig plads
til en underskrift mere.
281
00:19:14,653 --> 00:19:20,033
Slut dig til Middelalderbranden i London,
1135. Marketing.
282
00:19:20,784 --> 00:19:23,328
Jeg skriver ikke under.
283
00:19:23,412 --> 00:19:28,000
Og hvad er det
for et juridisk bindende dokument?
284
00:19:28,083 --> 00:19:30,836
Bestyrelsesavatarer?
285
00:19:30,919 --> 00:19:34,047
Vi lærte at videokonferere.
286
00:19:34,131 --> 00:19:38,302
-Hil teknologisk effektivitet.
-Jeg er på min yacht.
287
00:19:38,385 --> 00:19:42,055
Herrer, fruer, tablet-spøgelser,
dette er en begæring
288
00:19:42,139 --> 00:19:46,727
om at gøre en ende på VIP-systemet.
Underskrevet af alle chefer.
289
00:19:46,810 --> 00:19:51,982
Vil I stoppe VIP-systemet,
når Baby Corp trives?
290
00:19:52,065 --> 00:19:56,153
-Det er det, jeg siger.
-Det har aldrig set bedre ud.
291
00:19:56,236 --> 00:19:58,363
Præcis, baby-Demarius.
292
00:19:58,447 --> 00:20:02,868
Baby Corp blev skabt
for at bringe kærlighed til alle babyer.
293
00:20:02,951 --> 00:20:05,370
Det er firmaets bundlinje.
294
00:20:05,454 --> 00:20:10,459
Firmaets bundlinje
har altid været bundlinjen.
295
00:20:10,542 --> 00:20:15,297
Og takket være VIP-systemet
er vores bundlinje overdådig.
296
00:20:15,380 --> 00:20:17,841
Men vi indgav en begæring.
297
00:20:17,925 --> 00:20:22,638
Tak, fordi I viste os,
hvem vi skulle fyre.
298
00:20:27,893 --> 00:20:32,189
Jeg ville bare sige,
at jeg er ked af, at det gik sådan.
299
00:20:32,272 --> 00:20:35,108
Men tak, fordi det gik, som det gik.
300
00:20:35,192 --> 00:20:39,863
For jeg kan ikke blive en større legende,
end jeg er lige nu.
301
00:20:39,947 --> 00:20:46,286
Behold UBO'en og jeres Ukrammelige.
Jeg springer ud i VIP-Hollywoodlivet.
302
00:20:46,370 --> 00:20:48,622
Det er ikke så godt i dag.
303
00:20:49,456 --> 00:20:50,666
Det føles godt.
304
00:20:50,749 --> 00:20:55,295
Det er muligt,
at vi allerede har leveret dit kendispar
305
00:20:55,379 --> 00:20:57,047
en mere værdig baby.
306
00:20:59,424 --> 00:21:01,385
-Hvem er det?
-Det er dem.
307
00:21:01,969 --> 00:21:03,804
Jeg må tage et billede.
308
00:21:04,471 --> 00:21:07,641
Det er et skjold, som vi kendisser bruger.
309
00:21:07,724 --> 00:21:09,601
Lad os sænke det dramatisk.
310
00:21:09,685 --> 00:21:12,688
Burde nogen ikke advare dem om at...
311
00:21:14,439 --> 00:21:19,111
Sikke en helt normal baby
efter vores standarder.
312
00:21:19,194 --> 00:21:21,947
Nåh, ja. De er utrolig attraktive.
313
00:21:22,030 --> 00:21:24,574
Velkommen til familien, min pige.
314
00:22:03,655 --> 00:22:07,784
Hold op med at klynke.
Det er ikke verdens undergang.
315
00:22:07,868 --> 00:22:12,247
Gør, som jeg gjorde.
Start jeres eget. På jeres måde.
316
00:22:13,040 --> 00:22:18,086
Jeg har set forretninger
med mindre talent og lidenskab end her.
317
00:22:18,170 --> 00:22:21,965
Jeg blev rekrutteret til yakuzaen,
men jeg er åben.
318
00:22:22,049 --> 00:22:24,092
Det er en strålende idé.
319
00:22:24,176 --> 00:22:26,762
Jeg tør bare ikke at se på jer.
320
00:22:27,846 --> 00:22:29,723
Det tager jeg mig af.
321
00:22:29,806 --> 00:22:32,976
-Kan jeg være her?
-Hvad er wi-fi-koden?
322
00:22:33,060 --> 00:22:37,647
Gør vi virkelig det her?
Vores eget Babykærlighedsfirma?
323
00:22:37,731 --> 00:22:40,525
Det må du sige mig, meddirektør.
324
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Tekster af: Kasper Erik Nielsen