1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,723 Pro nikoho… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Mimi šéf! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Jsem šéf, který přišel na schůzku 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,689 Jsou tu všichni? Najděte si místo k sezení 6 00:00:22,772 --> 00:00:24,899 Zatímco se vám prořezávají zuby, já se do toho zakousnu 7 00:00:24,983 --> 00:00:27,277 Jsem tu vždy první, abych mohl všechny pozdravit 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,487 Zisky, mzdy a dudlíky 9 00:00:29,571 --> 00:00:31,823 Dělám si přátele Miluju tě, jsi přijat! 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,367 Tak pojďte a pozvedněte džusíky 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,327 Mimi šéfové až do důchodu 12 00:00:36,411 --> 00:00:38,496 - Mimi šéf - Řekni jim, kdo to je 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,749 - Mimi šéf - Jsem legenda, mýtus 14 00:00:40,832 --> 00:00:43,084 - Mimi šéf - Dosvědčí to někdo? 15 00:00:43,168 --> 00:00:44,044 Bafni dětskou židličku 16 00:00:44,127 --> 00:00:46,046 Tohle je rodinný podnik Mimi šéf 17 00:00:49,716 --> 00:00:51,926 Simmonsová, věříš mi? 18 00:00:52,635 --> 00:00:53,720 Věříš mně? 19 00:00:53,803 --> 00:00:55,221 Naprosto. 20 00:01:03,980 --> 00:01:06,357 Omlouvám se. Jsem nervózní. 21 00:01:06,441 --> 00:01:07,650 Nesahej na ni. 22 00:01:07,734 --> 00:01:09,944 Vidíme za roh. Rozdělte se. 23 00:01:28,213 --> 00:01:30,632 Katjo, chceš se přidat do klubu básníků? 24 00:01:30,715 --> 00:01:32,801 Dnes budeme psát haiku. 25 00:01:39,265 --> 00:01:40,975 O co jde? 26 00:01:41,059 --> 00:01:44,687 Chceme ukončit systém premiantů. 27 00:01:44,771 --> 00:01:50,610 Ale vždyť funguje. Z roztomilých dětí je nejvíc lásky. 28 00:01:50,693 --> 00:01:51,986 Ukážu ti to. 29 00:01:52,070 --> 00:01:55,448 Tady nahoře je pár nejroztomilejších dětí, 30 00:01:55,532 --> 00:01:58,827 ale dole je hodně průměrných a pár šeredných. 31 00:01:58,910 --> 00:02:02,956 Když řekneme, že si tyhle zaslouží víc lásky, 32 00:02:03,039 --> 00:02:05,792 vyjde ti velký zadek. 33 00:02:06,835 --> 00:02:08,711 Já nechci být velký zadek. 34 00:02:08,795 --> 00:02:12,465 To nikdo. Proto se vzbouříme. 35 00:02:12,549 --> 00:02:14,843 Šéfová na to nepřistoupí. 36 00:02:15,552 --> 00:02:18,054 Proto to děláme tajně. 37 00:02:18,138 --> 00:02:22,058 Osm podpisů pro šéfy osmi oddělení. 38 00:02:22,142 --> 00:02:25,854 Když budou všichni souhlasit, 39 00:02:25,937 --> 00:02:27,772 přehlasují Chůvičku. 40 00:02:27,856 --> 00:02:31,818 Můžeme to pak vzít k výkonné radě. 41 00:02:31,901 --> 00:02:36,281 Už máme IT, personální a mě a Tinu za terénní operace. 42 00:02:36,364 --> 00:02:38,408 S podpisem z vývoje jsme v půlce. 43 00:02:38,491 --> 00:02:40,493 Ale když je neseženeme, 44 00:02:40,577 --> 00:02:42,871 nejspíš nás vyhodí. 45 00:02:42,954 --> 00:02:45,707 Personální se toho nebojí. 46 00:02:48,209 --> 00:02:50,587 Tak tady se schováváte. 47 00:02:50,670 --> 00:02:51,754 Schovej zadek. 48 00:02:53,923 --> 00:02:56,676 Neutišitelní útočí na premianta. 49 00:02:56,759 --> 00:02:57,969 Aha, díkybohu… 50 00:02:58,052 --> 00:03:00,638 To nedopustíme. 51 00:03:01,389 --> 00:03:05,268 - Je to Dítě bojující s odrazem. - Vážně? Ne. 52 00:03:05,351 --> 00:03:06,603 Toho miluju. 53 00:03:06,686 --> 00:03:09,230 Jednou kopl do kaluže. Jaká je situace? 54 00:03:09,314 --> 00:03:13,192 Tihle dva blokují jediné zrcadlo v obchodě. 55 00:03:13,276 --> 00:03:17,697 - V pořádku. Velké děti už půjdou. - Už to bude? 56 00:03:17,780 --> 00:03:21,451 Láska k dětem padá. Máte plán? 57 00:03:21,534 --> 00:03:25,580 Moc veřejné místo na otevřený konflikt. Myslíš, že zvládneš Miu? 58 00:03:25,663 --> 00:03:27,707 Nikdy nemyslím. 59 00:03:33,004 --> 00:03:35,089 Ten mrňous mi ukradl kolo. 60 00:03:35,173 --> 00:03:39,469 Dezi, teď ty. Nech si nabančit roztomilým dítětem. 61 00:03:39,552 --> 00:03:43,014 Jsem lavička se zrcadlem. Bude mi ctí. 62 00:03:45,183 --> 00:03:47,477 No vidíš. Dívej se do zrcadla. 63 00:03:47,560 --> 00:03:48,645 Ani náhodou. 64 00:04:00,949 --> 00:04:02,909 Chudák dítě. 65 00:04:03,660 --> 00:04:05,245 Jak jde revoluce? 66 00:04:05,328 --> 00:04:08,081 Ale jo, sehnali jsme další podpis. 67 00:04:08,164 --> 00:04:10,333 Měli bychom uspořádat grilovačku… 68 00:04:10,416 --> 00:04:11,501 Promiň. 69 00:04:11,584 --> 00:04:12,418 Promiň? 70 00:04:12,502 --> 00:04:15,755 Odkdy se omlouvají? 71 00:04:16,839 --> 00:04:18,341 Zkontrolujme Pipa. 72 00:04:19,801 --> 00:04:22,553 Mám otevřené rány. Krvácím! 73 00:04:22,637 --> 00:04:24,347 Pošlete mi lékaře. 74 00:04:26,182 --> 00:04:28,685 Bojují tvrdě. Pip je mimo hru. 75 00:04:28,768 --> 00:04:31,229 Nezahrávej si s mým týmem. 76 00:04:36,359 --> 00:04:38,903 Bojuje sám se sebou. 77 00:04:39,487 --> 00:04:40,822 Legenda zase zasahuje. 78 00:04:40,905 --> 00:04:41,739 To bylo… 79 00:04:41,823 --> 00:04:42,907 Hrozné. 80 00:04:42,991 --> 00:04:45,868 Prvně nás málem chytila Katja, 81 00:04:45,952 --> 00:04:48,788 pak se mi začal omlouvat Austin. 82 00:04:48,871 --> 00:04:50,915 Promiň. Promiň! 83 00:04:51,541 --> 00:04:53,501 Nesmíme to zvorat. 84 00:04:53,584 --> 00:04:56,879 Pořád nám chybí čtyři podpisy. 85 00:04:56,963 --> 00:05:00,133 - Tři. Chip je s námi. - Dej to sem. 86 00:05:00,216 --> 00:05:03,011 Právní oddělení je s vámi. 87 00:05:03,094 --> 00:05:06,681 - Ten žrout je na právním? - Vedoucí právního. 88 00:05:07,807 --> 00:05:11,019 Skvěle. Zbývají tři vedoucí. 89 00:05:11,102 --> 00:05:13,896 Nejde o to, kolik jich zbývá, 90 00:05:13,980 --> 00:05:16,733 ale kdo zbývá. 91 00:05:17,567 --> 00:05:19,819 Pokračuj, Antonio. 92 00:05:19,902 --> 00:05:22,947 Personální bude trochu osobní. 93 00:05:23,031 --> 00:05:26,242 První výzva. Mimi bez nápadu, vedoucí marketingu. 94 00:05:26,326 --> 00:05:27,618 KONĚ A KLAKSONY 95 00:05:27,702 --> 00:05:30,538 Nikdy se nerozhodne správně. 96 00:05:31,456 --> 00:05:32,290 Marketing. 97 00:05:32,373 --> 00:05:33,249 Druhá výzva, 98 00:05:33,333 --> 00:05:35,501 Amal z účtárny. 99 00:05:35,585 --> 00:05:39,130 Miluje naši firmu. To bude oříšek. 100 00:05:39,213 --> 00:05:41,758 A nejtěžší výzva. 101 00:05:41,841 --> 00:05:43,843 Mimi ochranka Katja. 102 00:05:45,303 --> 00:05:46,345 Z ochranky. 103 00:05:46,429 --> 00:05:47,638 Ne. 104 00:05:47,722 --> 00:05:51,601 Máte mě. Znám miminka lépe než jejich pediatři. 105 00:05:51,684 --> 00:05:53,603 Klidně začnu Katjou. 106 00:05:53,686 --> 00:05:56,272 Nasadím úsměv „Jak se máš“. 107 00:05:56,981 --> 00:06:01,277 Co to je… Děkuji za optání. Mám se skvěle. 108 00:06:01,360 --> 00:06:04,572 Páni! To jsou špičkový dásně. 109 00:06:04,655 --> 00:06:06,991 Běž rovnou za ní. 110 00:06:07,075 --> 00:06:08,618 V kanceláři nebude. 111 00:06:08,701 --> 00:06:12,997 Viděla jsem ji u UMO, když jsem tam instalovala tu novinku. 112 00:06:13,081 --> 00:06:14,373 Jakou novinku? 113 00:06:14,457 --> 00:06:17,835 Inovace pro UMO, co mi Chůvička přikázala. 114 00:06:17,919 --> 00:06:19,170 Přísně tajné. 115 00:06:19,253 --> 00:06:20,546 To je divné. 116 00:06:20,630 --> 00:06:23,841 Já zase vymýšlím program na rozpoznávání hlasu. 117 00:06:23,925 --> 00:06:26,594 Říkala, že je pro UMO a tajné. 118 00:06:26,677 --> 00:06:28,262 Divné. 119 00:06:28,346 --> 00:06:31,891 Mě požádala, abych sepsal právní dokumenty 120 00:06:31,974 --> 00:06:34,977 na ochranu Mimi s.r.o., kdyby se dostalo ven, 121 00:06:35,061 --> 00:06:39,565 že použila UMO k týrání teenagerů. 122 00:06:39,649 --> 00:06:42,401 Hádejte, kdo našel kličku? 123 00:06:42,485 --> 00:06:45,988 Zadala každému vlastní úkol, 124 00:06:46,072 --> 00:06:48,533 ale nikdo nezná celý plán. 125 00:06:52,537 --> 00:06:54,831 Určitě jsi řekl něco moudrého. 126 00:06:54,914 --> 00:06:55,748 Curtisi, ne. 127 00:06:55,832 --> 00:06:58,000 Chce jít dovnitř, 128 00:06:58,084 --> 00:07:00,962 aby nám pomohl získat informace. 129 00:07:04,423 --> 00:07:08,761 Umím jen na dva nástroje! 130 00:07:09,512 --> 00:07:11,013 Neseme vám dárek. 131 00:07:11,806 --> 00:07:15,935 - Hrbáč Curtis. - Budeme ho vyslýchat. 132 00:07:16,018 --> 00:07:19,689 - Chtěli jsme přinést dobré zprávy. - Počkat. 133 00:07:19,772 --> 00:07:22,733 Připravuju něco moc tajného 134 00:07:22,817 --> 00:07:25,153 a potřebuju to na někom vyzkoušet. 135 00:07:25,236 --> 00:07:28,448 Zkusím to na něm. Skvělé načasování. 136 00:07:28,531 --> 00:07:31,451 Podezřelá shoda náhod. 137 00:07:31,534 --> 00:07:35,455 To miluju. Jako by na nás vesmír myslel. 138 00:07:35,538 --> 00:07:36,497 Jdeme. 139 00:07:37,165 --> 00:07:40,460 Zabav Chůvičku. Já zapracuju na Katje. 140 00:07:42,837 --> 00:07:44,755 Máš rozbitý obličej. 141 00:07:44,839 --> 00:07:48,676 Umíte krásně nosit vodítko. Mohla byste chodit na psí přehlídky. 142 00:07:48,759 --> 00:07:50,720 Psi rostou ze štěňat. 143 00:07:50,803 --> 00:07:53,431 Štěňata jsou nepřátelé. Jsi zrádce? 144 00:07:53,514 --> 00:07:57,059 Ne, jen mi ty přehlídky přijdou srandovní. 145 00:07:57,143 --> 00:08:01,063 Povídáš nesmysly. To bude tím rozbitým obličejem. 146 00:08:01,147 --> 00:08:03,024 Budeme mlčet. 147 00:08:05,693 --> 00:08:08,988 Tajné plány? Mám se bát? 148 00:08:09,071 --> 00:08:12,241 V pohodě. Chci taky odejít jako legenda. 149 00:08:12,325 --> 00:08:13,868 Odejít? 150 00:08:13,951 --> 00:08:17,997 - Znáte tyhle dva? - Vloni byl ve všech filmech. 151 00:08:18,080 --> 00:08:19,624 A ona ve všech časopisech. 152 00:08:19,707 --> 00:08:21,417 - Má skvělé album. - On taky. 153 00:08:21,501 --> 00:08:24,295 Nejhezčí slavný pár světa. 154 00:08:24,378 --> 00:08:27,173 Umějí to s kamerou. 155 00:08:27,256 --> 00:08:30,218 A to bude jejich miminko umět taky. 156 00:08:30,301 --> 00:08:32,762 Dítě, co je vždy na kameře. Já! 157 00:08:32,845 --> 00:08:34,680 To je ten plán? 158 00:08:34,764 --> 00:08:35,598 Důchod? 159 00:08:35,681 --> 00:08:38,392 Jako hollywoodské dítě. 160 00:08:38,476 --> 00:08:41,729 Tak co tu děláme? Musíme naplánovat párty. 161 00:08:41,812 --> 00:08:44,440 Říkala jsem, že chci odejít jako legenda. 162 00:08:44,524 --> 00:08:47,652 Ale Neutišitelní pak překazili 163 00:08:47,735 --> 00:08:49,612 tu dětskou soutěž. 164 00:08:49,695 --> 00:08:52,823 Pamatujete, jak bylo UMO vidět déle než osm sekund 165 00:08:52,907 --> 00:08:55,660 a jak to všechny bolelo, jak křičeli, 166 00:08:55,743 --> 00:08:58,579 jako by jim měly vypadnout oči? 167 00:08:58,663 --> 00:09:01,165 Bylo to před týdnem a byl jsem u toho. 168 00:09:01,249 --> 00:09:04,418 Ale řeknu vám, co jsem viděla na jevišti já. 169 00:09:04,502 --> 00:09:05,628 Vizi. 170 00:09:06,921 --> 00:09:08,548 Nemusíte si zakrývat oči. 171 00:09:08,631 --> 00:09:11,050 Nechci se dívat déle než osm vteřin. 172 00:09:11,133 --> 00:09:14,971 Toho už se nebojte. Budoucnost je tady. 173 00:09:17,723 --> 00:09:20,017 To je UMO? 174 00:09:20,101 --> 00:09:23,646 Je to oblek s umělou inteligencí 175 00:09:23,729 --> 00:09:29,277 a programem proti hrozbám. ale naše atomové UMO je uvnitř. 176 00:09:29,360 --> 00:09:30,736 Koukejte. 177 00:09:32,321 --> 00:09:34,282 Nepřítel zaměřen. 178 00:09:40,955 --> 00:09:45,960 Soustředili jsme sílu roztomilosti UMO 179 00:09:46,043 --> 00:09:48,296 do jednoho paprsku, 180 00:09:48,379 --> 00:09:53,467 který zneškodní nepřítele, protože se začne bát dětí. 181 00:09:54,927 --> 00:09:56,012 A funguje to. 182 00:09:56,095 --> 00:10:00,308 Dostanu Neutišitelné a ještě se budu smát. 183 00:10:00,391 --> 00:10:03,936 Nechci, aby mi laserem vymyli mozek a bál jsem se dětí. 184 00:10:04,020 --> 00:10:08,399 Jsem herec a hlídač, ale jen z jednoho mám peníze. 185 00:10:08,482 --> 00:10:09,609 Měli jsme dohodu. 186 00:10:09,692 --> 00:10:12,069 A vy si vyrobíte superzbraň? 187 00:10:12,153 --> 00:10:13,696 Nebylo to schválně. 188 00:10:13,779 --> 00:10:15,823 Nebuď takovej zaprodanec. 189 00:10:15,906 --> 00:10:17,533 Nenapadej našeho šéfa! 190 00:10:17,617 --> 00:10:19,577 Vy naše mozky! 191 00:10:20,244 --> 00:10:21,746 Přestaňte se hádat! 192 00:10:24,332 --> 00:10:26,459 Sušenkama se nehází. 193 00:10:27,043 --> 00:10:30,463 Každé dítě na seznamu riskuje svou práci. 194 00:10:30,546 --> 00:10:34,383 Ale vy nemáte na mozky namířenou superzbraň. 195 00:10:34,467 --> 00:10:37,595 Ale o to jde. UMO není zbraň. 196 00:10:37,678 --> 00:10:38,804 Je to dítě. 197 00:10:38,888 --> 00:10:43,392 Zaslouží si lásku jako ostatní, na které se zapomnělo. 198 00:10:43,476 --> 00:10:46,187 Nezastavíme UMO? 199 00:10:46,270 --> 00:10:48,356 Ne, zachráníme ji. 200 00:10:49,899 --> 00:10:53,736 Šéfko, pořád potřebujeme ty tři podpisy. 201 00:10:53,819 --> 00:10:57,198 - To si vezmu na starost já. - A já UMO. 202 00:10:57,281 --> 00:10:59,950 Vymyslela jsi zabezpečení. Kudy dovnitř? 203 00:11:00,034 --> 00:11:03,663 Jsem v tom dobrá, takže se tam nedostaneš. 204 00:11:03,746 --> 00:11:07,625 Jen mimina s povolením a vězni. Nemáme povolení. 205 00:11:07,708 --> 00:11:10,795 Ale co ta druhá možnost? 206 00:11:11,754 --> 00:11:12,797 Ani náhodou. 207 00:11:12,880 --> 00:11:17,009 Všechno jsme mu připravili. Zásoby, oblečení. 208 00:11:17,093 --> 00:11:18,969 Mysleli na všechno. 209 00:11:19,053 --> 00:11:22,181 I na můj nesouhlas, protože nesouhlasím. 210 00:11:22,264 --> 00:11:25,810 Vyrobila jsem štít, abyste se nemusela dívat. 211 00:11:25,893 --> 00:11:29,772 Vím, že jsi dítě, ale věci se dějí, i když je nevidíš. 212 00:11:29,855 --> 00:11:33,150 - Carol, nemáme na výběr. - Nemají na výběr. 213 00:11:33,234 --> 00:11:34,151 Ne. 214 00:11:34,860 --> 00:11:36,445 Lásko, můj živote, 215 00:11:36,529 --> 00:11:40,783 mají dítě zavřené v kovovém brnění proti teenagerům. 216 00:11:40,866 --> 00:11:44,412 Zachráníme ji, jen když si dám přesnou dávku 217 00:11:44,495 --> 00:11:48,499 omlazujícího sunaru od kouzelné dětské korporace. 218 00:11:51,210 --> 00:11:52,586 Běž zachránit to UMO. 219 00:11:52,670 --> 00:11:55,339 Aktivuji osobní štít. 220 00:12:04,598 --> 00:12:08,811 Neutišitelný Tim je připraven jít do vězení. Smrdí mi podpaží. 221 00:12:08,894 --> 00:12:11,313 Pupínek v nose. Mám hlad. 222 00:12:11,397 --> 00:12:12,898 Proboha, ty jsi má žena. 223 00:12:12,982 --> 00:12:14,692 Jsi tak hezká. 224 00:12:16,444 --> 00:12:19,738 Jak to jde? Chceš vidět, jak skáču na kole? 225 00:12:19,822 --> 00:12:21,907 Proto jsem řekla ne. 226 00:12:21,991 --> 00:12:23,701 Amale, máš chvíli? 227 00:12:23,784 --> 00:12:26,036 Přišli jste. Letáky fungovaly. 228 00:12:26,120 --> 00:12:28,497 „Dnes je krásně, pojďte skládat básně.“ 229 00:12:29,498 --> 00:12:32,460 Proto jsme tady. 230 00:12:33,085 --> 00:12:35,045 Poslouchejte, jak mě dnes volají, 231 00:12:35,129 --> 00:12:38,466 vodopády, co padají… dolů. 232 00:12:39,884 --> 00:12:42,761 - Děkuji. Teď ty, Tino. - Dobře. 233 00:12:43,304 --> 00:12:44,847 Sny mám ráda. 234 00:12:44,930 --> 00:12:45,931 Zdají se mi. 235 00:12:46,015 --> 00:12:47,099 Až do rána. 236 00:12:47,183 --> 00:12:48,851 Víš, co není zábava? 237 00:12:48,934 --> 00:12:51,145 Systém, co firma zastává. 238 00:12:53,898 --> 00:12:56,942 Nelíbí se mi, že tvá báseň naznačuje zradu. 239 00:12:57,026 --> 00:13:01,322 - Poslechněme si Pipa. . Já si rýmy nepřipravil. 240 00:13:01,405 --> 00:13:03,365 Básně se nemusí rýmovat. 241 00:13:04,783 --> 00:13:06,785 Stromy jedí polévku. 242 00:13:06,869 --> 00:13:08,746 Války gaučů. Cihla je hračka. 243 00:13:08,829 --> 00:13:11,332 Kéž by meče křičely. 244 00:13:11,415 --> 00:13:12,541 Je po L měkké? 245 00:13:12,625 --> 00:13:14,835 - Už můžu přestat? - Ano. 246 00:13:14,919 --> 00:13:15,961 To je poezie. 247 00:13:16,045 --> 00:13:19,006 Cítím ji uvnitř v duši. Jsem v jednom ohni. 248 00:13:19,757 --> 00:13:22,843 Jsem nabuzen. Chci udělat něco bláznivého. 249 00:13:23,511 --> 00:13:27,264 třeba podepsat petici proti systému premiantů? 250 00:13:27,348 --> 00:13:29,350 Konečně nějaký vzrůšo. 251 00:13:29,975 --> 00:13:32,978 Máme Amala. Zbývá ochranka a marketing. 252 00:13:33,062 --> 00:13:34,480 Co u tebe? 253 00:13:37,650 --> 00:13:40,194 Kde je moje kachna? 254 00:13:44,949 --> 00:13:49,245 Jsem Velký Jimmy Bearheads, tak bláznivý Neutišitelný, 255 00:13:49,328 --> 00:13:51,956 že na mě musíte mít předpis. 256 00:13:52,039 --> 00:13:54,291 Chci osvobodit svého kačera. 257 00:13:54,833 --> 00:13:56,418 Chci vidět Curtise. 258 00:13:56,502 --> 00:13:58,837 To se ti splní, darebo. 259 00:13:58,921 --> 00:14:01,298 Do cely s vysokou ostrahou. 260 00:14:03,467 --> 00:14:05,261 Chytili jste lidského člena? 261 00:14:05,344 --> 00:14:07,346 Nažhavte mi UMO laser. 262 00:14:07,429 --> 00:14:11,767 A řekněte mu, ať si nasadí plenu Buttsnuggers. 263 00:14:11,850 --> 00:14:14,520 Bude v pořádku. Zařiď svoji část. 264 00:14:14,603 --> 00:14:17,982 Když zrušíme systém premiantů, bude víc lásky pro ostatní, 265 00:14:18,065 --> 00:14:21,318 takže nad tím nemusíš přemýšlet. 266 00:14:21,402 --> 00:14:22,903 To je hrůza. 267 00:14:22,987 --> 00:14:26,407 Já to říkal. Je na naši revoluci moc drsnej. 268 00:14:26,490 --> 00:14:27,741 To jsem neřekl. 269 00:14:27,825 --> 00:14:30,411 Jak se ta revoluce jmenuje? 270 00:14:30,494 --> 00:14:33,247 Mohl bys nám vymyslet jméno? 271 00:14:34,081 --> 00:14:36,917 Musí to být něco chytlavého, 272 00:14:37,001 --> 00:14:42,882 z čeho lidi pochopí, že jsme hodní a chceme vše změnit. 273 00:14:43,465 --> 00:14:47,344 Velký středověký londýnský požár roku 1135! 274 00:14:48,554 --> 00:14:49,805 Bomba! 275 00:14:49,889 --> 00:14:51,682 Jdu do toho. 276 00:14:56,896 --> 00:14:58,188 Přestává to působit. 277 00:14:58,272 --> 00:15:01,609 Chci si stoupnout, aniž by mi křuplo v koleni. 278 00:15:12,036 --> 00:15:17,041 Dobře. Už nemám pouta. Jak se dostanu ven? 279 00:15:17,124 --> 00:15:19,793 Vyrveš dveře. Je to pro mimina. 280 00:15:21,295 --> 00:15:25,591 Kde jsi byla, když jsme tu trčeli s Tabithou? 281 00:15:25,674 --> 00:15:27,760 Neptej se a dělej. 282 00:15:27,843 --> 00:15:30,179 Dvacet kroků a pak doprava. 283 00:15:30,262 --> 00:15:31,347 Co vidíš? 284 00:15:32,306 --> 00:15:36,602 Nebeská brána, ale jako by ji postavila CIA? 285 00:15:36,685 --> 00:15:40,689 To je ono. Kód je kroužek, kroužek, srdce, kroužek, trojúhelník. 286 00:15:44,485 --> 00:15:46,362 Myslím, že tu UMO… 287 00:15:46,445 --> 00:15:48,822 - Time, pozor! - Mód plížení. 288 00:15:49,990 --> 00:15:51,575 Time. 289 00:15:52,868 --> 00:15:53,994 Jsem v pořádku. 290 00:15:54,745 --> 00:15:56,246 Ďábel na nožičkách! 291 00:15:58,123 --> 00:16:00,125 Někdo jde po UMO. Jděte. 292 00:16:00,751 --> 00:16:01,794 Ochranka. 293 00:16:01,877 --> 00:16:04,922 Čas nafingovat smrt a přijmout nové identity. 294 00:16:05,005 --> 00:16:06,715 Přijdu si jako Cody. 295 00:16:06,799 --> 00:16:11,220 Ne, Cody! Teda Pipe. Skvělé jméno. Musíme dokončit misi. 296 00:16:11,303 --> 00:16:14,473 Kladivo, do zabezpečeného křídla. Beranidlo, za mnou. 297 00:16:16,642 --> 00:16:18,185 Já… 298 00:16:18,268 --> 00:16:19,687 musím jít. 299 00:16:23,065 --> 00:16:25,234 Nedostaneme se k tobě. Pusť nás. 300 00:16:25,317 --> 00:16:26,819 Nemůžu. 301 00:16:26,902 --> 00:16:31,573 Když slyším tvůj hlas, představím si tvůj obličej a nosánek 302 00:16:31,657 --> 00:16:34,868 a měkkou hlavičku. 303 00:16:34,952 --> 00:16:36,370 Bojuj s tím! 304 00:16:42,501 --> 00:16:44,211 Pořád rovně. Pospěš! 305 00:16:44,294 --> 00:16:47,631 Můžeš znít míň jako dítě? 306 00:16:47,715 --> 00:16:51,260 U dveří by mělo být tlačítko. Zmáčkni ho. 307 00:16:51,343 --> 00:16:54,513 A vidět malinké démony? Ne, díky. 308 00:16:54,596 --> 00:16:58,142 Chtěl bys radši vidět své boty? To jediné umím. 309 00:16:58,225 --> 00:16:59,768 - Tady jsou. - Na ně! 310 00:16:59,852 --> 00:17:02,396 Zmáčkni to tlačítko. 311 00:17:05,149 --> 00:17:06,191 Dokázal jsem to. 312 00:17:06,275 --> 00:17:09,611 - Skvěle. Dojděte pro Curtise. - Braňte UMO. 313 00:17:09,695 --> 00:17:11,822 Ty, robotí obleku. 314 00:17:11,905 --> 00:17:14,283 Vypusť UMO. 315 00:17:14,366 --> 00:17:15,826 Požadavek odepřen. 316 00:17:15,909 --> 00:17:18,537 Chceš hrát bez pravidel? 317 00:17:18,620 --> 00:17:20,330 Ne, ty jsi Mimi s.r.o. 318 00:17:20,414 --> 00:17:22,875 Tahle firma není to, co bývala. 319 00:17:25,377 --> 00:17:27,713 Zrádce zaměřen. 320 00:17:27,796 --> 00:17:28,630 Zrádce? 321 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 Podívej se do zrcadla. 322 00:17:35,137 --> 00:17:37,514 Mám v sobě dítě. 323 00:17:38,891 --> 00:17:41,143 Osobní ochranný štít! 324 00:17:42,478 --> 00:17:45,481 To je v pořádku. Dostaneme tě pryč. 325 00:17:46,315 --> 00:17:49,610 - Jaká je situace s UMO? - Máte chvilku? 326 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 Jen si promluvíme. 327 00:17:53,238 --> 00:17:56,200 Nechci být tvoje letadlo. 328 00:17:56,283 --> 00:17:58,410 Chci si jen promluvit. 329 00:17:58,494 --> 00:18:03,082 Ne, chceš, abych se přidala do vaší podvratné anarchistické skupiny. 330 00:18:03,624 --> 00:18:05,751 Proč si neříkáme takhle? 331 00:18:05,834 --> 00:18:06,668 Víte o ní? 332 00:18:06,752 --> 00:18:08,629 Ochranka ví všechno. 333 00:18:08,712 --> 00:18:10,089 Proč jste nic neřekla? 334 00:18:10,172 --> 00:18:11,965 Máte totiž pravdu. 335 00:18:12,049 --> 00:18:14,134 Systém premiantů je špatný. 336 00:18:14,218 --> 00:18:16,303 - Přidáte se? - Nikdy. 337 00:18:16,386 --> 00:18:18,055 - Ale teď jste… - Nikdy. 338 00:18:18,138 --> 00:18:18,972 Proč ne? 339 00:18:19,056 --> 00:18:24,728 Neumím se totiž podepsat. 340 00:18:25,896 --> 00:18:28,107 To neumí polovina dětí tady. 341 00:18:28,190 --> 00:18:31,026 Chip nakreslil pizzu, a to je právník. 342 00:18:31,110 --> 00:18:36,532 - Naučím vás, jak se podepsat. - Když se k vám přidám? 343 00:18:37,282 --> 00:18:39,493 I když se k nám nepřidáte. 344 00:18:39,576 --> 00:18:41,829 Děti občas potřebují pomoc. 345 00:18:41,912 --> 00:18:45,582 Teď jen nakreslete pěst. Čas běží. 346 00:18:45,666 --> 00:18:49,253 Slečno Chůvičko, našla jsem UMO. Je v kanceláři rady. 347 00:18:49,837 --> 00:18:52,172 UMO? Hej, kdo viděl… 348 00:18:52,256 --> 00:18:53,257 Není tady. 349 00:18:54,299 --> 00:18:58,303 Počkejte, za tím útěkem stojíte vy? 350 00:18:58,387 --> 00:18:59,555 Čtěte. 351 00:19:00,722 --> 00:19:03,016 Tohle byl váš plán? 352 00:19:03,100 --> 00:19:04,601 Nechat mě vyhodit? 353 00:19:04,685 --> 00:19:06,353 Ne, vy jste dobrá. 354 00:19:06,436 --> 00:19:09,773 Ale je načase opustit systém premiantů. 355 00:19:11,525 --> 00:19:14,570 Je tu místo ještě pro jeden podpis. 356 00:19:14,653 --> 00:19:19,074 Přidejte se k Velkému středověkému londýnskému požáru roku 1135. 357 00:19:19,158 --> 00:19:20,033 To marketing. 358 00:19:20,784 --> 00:19:23,328 Nic podepisovat nebudu. 359 00:19:23,412 --> 00:19:28,000 Co je to přede mnou za právní dokument? 360 00:19:28,083 --> 00:19:30,836 Ctěná rado… obrázků? 361 00:19:30,919 --> 00:19:34,047 Naučili jsme se pořádat videokonference. 362 00:19:34,131 --> 00:19:38,302 - Sláva technologiím. - Já jsem na jachtě. 363 00:19:38,385 --> 00:19:42,055 Dámy, pánové a tablety, toto je petice 364 00:19:42,139 --> 00:19:44,349 za zrušení systému premiantů. 365 00:19:44,433 --> 00:19:46,727 Podepsali ji vedoucí osmi oddělení. 366 00:19:46,810 --> 00:19:51,982 Chcete zrušit systém premiantů, když se Mimi s.r.o. daří? 367 00:19:52,065 --> 00:19:53,650 Přesně o to mi jde. 368 00:19:53,734 --> 00:19:56,153 Máme nejvyšší lásku k dětem. 369 00:19:56,236 --> 00:19:58,363 Jen jim to povězte. 370 00:19:58,447 --> 00:20:02,868 Mimi s.r.o. vzniklo, aby se každému miminku dostalo lásky. 371 00:20:02,951 --> 00:20:05,370 Na tom je firma postavená. 372 00:20:05,454 --> 00:20:10,459 Naše firma stojí na číslech. 373 00:20:10,542 --> 00:20:15,297 A díky systému premiantů jsou ta čísla hrozně vysoká. 374 00:20:15,380 --> 00:20:17,841 Ale my máme petici. 375 00:20:17,925 --> 00:20:22,638 Tak aspoň víme, koho vyhodit. 376 00:20:27,976 --> 00:20:32,189 Omlouvám se, že to takhle skončilo. 377 00:20:32,272 --> 00:20:35,108 Ale tady děkuju, 378 00:20:35,192 --> 00:20:39,863 protože odejdu jako ještě větší legenda. 379 00:20:39,947 --> 00:20:42,199 Nechte si UMO a Neutišitelné. 380 00:20:42,282 --> 00:20:46,286 Mně dnes začíná premiantský život v Hollywoodu. 381 00:20:46,370 --> 00:20:48,622 Dneska bych to nedělal. 382 00:20:49,539 --> 00:20:50,666 To já ano. 383 00:20:50,749 --> 00:20:55,295 Ale je možné, že váš slavný pár už dostal 384 00:20:55,379 --> 00:20:57,047 vhodnější děťátko. 385 00:20:59,424 --> 00:21:00,259 Kdo je to? 386 00:21:00,342 --> 00:21:01,343 To jsou oni. 387 00:21:01,969 --> 00:21:03,637 Musím si to vyfotit. 388 00:21:04,471 --> 00:21:07,641 To je ochranný štít, jaký používáme. 389 00:21:07,724 --> 00:21:09,601 Dramaticky ho stáhneme. 390 00:21:09,685 --> 00:21:12,688 Neměl by je někdo varovat, že nemají… 391 00:21:14,439 --> 00:21:19,111 To je tedy podle našich standardů úplně normální miminko. 392 00:21:19,194 --> 00:21:21,947 No jo, oni jsou velmi atraktivní. 393 00:21:22,030 --> 00:21:24,324 Vítej do rodiny, holčičko. 394 00:22:03,655 --> 00:22:07,784 Nefňukejte, je to jen práce. Není to konec světa. 395 00:22:07,868 --> 00:22:12,247 Udělejte to jako já. Začněte znovu a po svém. 396 00:22:13,040 --> 00:22:14,708 Znám skvělé firmy, 397 00:22:14,791 --> 00:22:18,086 co začaly s menším talentem a zápalem, než máme my. 398 00:22:18,170 --> 00:22:21,965 Najali mě do dětské mafie, ale můžu to přehodnotit. 399 00:22:22,049 --> 00:22:24,092 Je to skvělý nápad. 400 00:22:24,176 --> 00:22:26,762 Jen se vám to bojím říct do očí. 401 00:22:27,846 --> 00:22:29,723 Postarám se o to. 402 00:22:29,806 --> 00:22:32,976 - Sedím tady. - Jaké je heslo na Wi-Fi? 403 00:22:33,060 --> 00:22:35,187 Jdeme do toho? 404 00:22:35,270 --> 00:22:37,647 Založíme si vlastní firmu? 405 00:22:37,731 --> 00:22:40,525 To řekni ty mně, spoluředitelko. 406 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Překlad titulků: Vojtěch Vokurka