1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,723
Pro nikoho…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Mimi šéf!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Jsem šéf, který přišel na schůzku
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,689
Jsou tu všichni?
Najděte si místo k sezení
6
00:00:22,772 --> 00:00:24,899
Zatímco se vám prořezávají zuby,
já se do toho zakousnu
7
00:00:24,983 --> 00:00:27,277
Jsem tu vždy první,
abych mohl všechny pozdravit
8
00:00:27,360 --> 00:00:29,487
Zisky, mzdy a dudlíky
9
00:00:29,571 --> 00:00:31,823
Dělám si přátele
Miluju tě, jsi přijat!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,367
Tak pojďte a pozvedněte džusíky
11
00:00:34,451 --> 00:00:36,327
Mimi šéfové až do důchodu
12
00:00:36,411 --> 00:00:38,496
- Mimi šéf
- Řekni jim, kdo to je
13
00:00:38,580 --> 00:00:40,749
- Mimi šéf
- Jsem legenda, mýtus
14
00:00:40,832 --> 00:00:43,084
- Mimi šéf
- Dosvědčí to někdo?
15
00:00:43,168 --> 00:00:44,044
Bafni dětskou židličku
16
00:00:44,127 --> 00:00:46,046
Tohle je rodinný podnik
Mimi šéf
17
00:00:49,716 --> 00:00:51,926
Simmonsová, věříš mi?
18
00:00:52,635 --> 00:00:53,720
Věříš mně?
19
00:00:53,803 --> 00:00:55,221
Naprosto.
20
00:01:03,980 --> 00:01:06,357
Omlouvám se. Jsem nervózní.
21
00:01:06,441 --> 00:01:07,650
Nesahej na ni.
22
00:01:07,734 --> 00:01:09,944
Vidíme za roh. Rozdělte se.
23
00:01:28,213 --> 00:01:30,632
Katjo, chceš se přidat do klubu básníků?
24
00:01:30,715 --> 00:01:32,801
Dnes budeme psát haiku.
25
00:01:39,265 --> 00:01:40,975
O co jde?
26
00:01:41,059 --> 00:01:44,687
Chceme ukončit systém premiantů.
27
00:01:44,771 --> 00:01:50,610
Ale vždyť funguje.
Z roztomilých dětí je nejvíc lásky.
28
00:01:50,693 --> 00:01:51,986
Ukážu ti to.
29
00:01:52,070 --> 00:01:55,448
Tady nahoře je pár nejroztomilejších dětí,
30
00:01:55,532 --> 00:01:58,827
ale dole je hodně průměrných
a pár šeredných.
31
00:01:58,910 --> 00:02:02,956
Když řekneme,
že si tyhle zaslouží víc lásky,
32
00:02:03,039 --> 00:02:05,792
vyjde ti velký zadek.
33
00:02:06,835 --> 00:02:08,711
Já nechci být velký zadek.
34
00:02:08,795 --> 00:02:12,465
To nikdo. Proto se vzbouříme.
35
00:02:12,549 --> 00:02:14,843
Šéfová na to nepřistoupí.
36
00:02:15,552 --> 00:02:18,054
Proto to děláme tajně.
37
00:02:18,138 --> 00:02:22,058
Osm podpisů pro šéfy osmi oddělení.
38
00:02:22,142 --> 00:02:25,854
Když budou všichni souhlasit,
39
00:02:25,937 --> 00:02:27,772
přehlasují Chůvičku.
40
00:02:27,856 --> 00:02:31,818
Můžeme to pak vzít k výkonné radě.
41
00:02:31,901 --> 00:02:36,281
Už máme IT, personální
a mě a Tinu za terénní operace.
42
00:02:36,364 --> 00:02:38,408
S podpisem z vývoje jsme v půlce.
43
00:02:38,491 --> 00:02:40,493
Ale když je neseženeme,
44
00:02:40,577 --> 00:02:42,871
nejspíš nás vyhodí.
45
00:02:42,954 --> 00:02:45,707
Personální se toho nebojí.
46
00:02:48,209 --> 00:02:50,587
Tak tady se schováváte.
47
00:02:50,670 --> 00:02:51,754
Schovej zadek.
48
00:02:53,923 --> 00:02:56,676
Neutišitelní útočí na premianta.
49
00:02:56,759 --> 00:02:57,969
Aha, díkybohu…
50
00:02:58,052 --> 00:03:00,638
To nedopustíme.
51
00:03:01,389 --> 00:03:05,268
- Je to Dítě bojující s odrazem.
- Vážně? Ne.
52
00:03:05,351 --> 00:03:06,603
Toho miluju.
53
00:03:06,686 --> 00:03:09,230
Jednou kopl do kaluže. Jaká je situace?
54
00:03:09,314 --> 00:03:13,192
Tihle dva blokují
jediné zrcadlo v obchodě.
55
00:03:13,276 --> 00:03:17,697
- V pořádku. Velké děti už půjdou.
- Už to bude?
56
00:03:17,780 --> 00:03:21,451
Láska k dětem padá. Máte plán?
57
00:03:21,534 --> 00:03:25,580
Moc veřejné místo na otevřený konflikt.
Myslíš, že zvládneš Miu?
58
00:03:25,663 --> 00:03:27,707
Nikdy nemyslím.
59
00:03:33,004 --> 00:03:35,089
Ten mrňous mi ukradl kolo.
60
00:03:35,173 --> 00:03:39,469
Dezi, teď ty.
Nech si nabančit roztomilým dítětem.
61
00:03:39,552 --> 00:03:43,014
Jsem lavička se zrcadlem. Bude mi ctí.
62
00:03:45,183 --> 00:03:47,477
No vidíš. Dívej se do zrcadla.
63
00:03:47,560 --> 00:03:48,645
Ani náhodou.
64
00:04:00,949 --> 00:04:02,909
Chudák dítě.
65
00:04:03,660 --> 00:04:05,245
Jak jde revoluce?
66
00:04:05,328 --> 00:04:08,081
Ale jo, sehnali jsme další podpis.
67
00:04:08,164 --> 00:04:10,333
Měli bychom uspořádat grilovačku…
68
00:04:10,416 --> 00:04:11,501
Promiň.
69
00:04:11,584 --> 00:04:12,418
Promiň?
70
00:04:12,502 --> 00:04:15,755
Odkdy se omlouvají?
71
00:04:16,839 --> 00:04:18,341
Zkontrolujme Pipa.
72
00:04:19,801 --> 00:04:22,553
Mám otevřené rány. Krvácím!
73
00:04:22,637 --> 00:04:24,347
Pošlete mi lékaře.
74
00:04:26,182 --> 00:04:28,685
Bojují tvrdě. Pip je mimo hru.
75
00:04:28,768 --> 00:04:31,229
Nezahrávej si s mým týmem.
76
00:04:36,359 --> 00:04:38,903
Bojuje sám se sebou.
77
00:04:39,487 --> 00:04:40,822
Legenda zase zasahuje.
78
00:04:40,905 --> 00:04:41,739
To bylo…
79
00:04:41,823 --> 00:04:42,907
Hrozné.
80
00:04:42,991 --> 00:04:45,868
Prvně nás málem chytila Katja,
81
00:04:45,952 --> 00:04:48,788
pak se mi začal omlouvat Austin.
82
00:04:48,871 --> 00:04:50,915
Promiň. Promiň!
83
00:04:51,541 --> 00:04:53,501
Nesmíme to zvorat.
84
00:04:53,584 --> 00:04:56,879
Pořád nám chybí čtyři podpisy.
85
00:04:56,963 --> 00:05:00,133
- Tři. Chip je s námi.
- Dej to sem.
86
00:05:00,216 --> 00:05:03,011
Právní oddělení je s vámi.
87
00:05:03,094 --> 00:05:06,681
- Ten žrout je na právním?
- Vedoucí právního.
88
00:05:07,807 --> 00:05:11,019
Skvěle. Zbývají tři vedoucí.
89
00:05:11,102 --> 00:05:13,896
Nejde o to, kolik jich zbývá,
90
00:05:13,980 --> 00:05:16,733
ale kdo zbývá.
91
00:05:17,567 --> 00:05:19,819
Pokračuj, Antonio.
92
00:05:19,902 --> 00:05:22,947
Personální bude trochu osobní.
93
00:05:23,031 --> 00:05:26,242
První výzva. Mimi bez nápadu,
vedoucí marketingu.
94
00:05:26,326 --> 00:05:27,618
KONĚ A KLAKSONY
95
00:05:27,702 --> 00:05:30,538
Nikdy se nerozhodne správně.
96
00:05:31,456 --> 00:05:32,290
Marketing.
97
00:05:32,373 --> 00:05:33,249
Druhá výzva,
98
00:05:33,333 --> 00:05:35,501
Amal z účtárny.
99
00:05:35,585 --> 00:05:39,130
Miluje naši firmu. To bude oříšek.
100
00:05:39,213 --> 00:05:41,758
A nejtěžší výzva.
101
00:05:41,841 --> 00:05:43,843
Mimi ochranka Katja.
102
00:05:45,303 --> 00:05:46,345
Z ochranky.
103
00:05:46,429 --> 00:05:47,638
Ne.
104
00:05:47,722 --> 00:05:51,601
Máte mě. Znám miminka
lépe než jejich pediatři.
105
00:05:51,684 --> 00:05:53,603
Klidně začnu Katjou.
106
00:05:53,686 --> 00:05:56,272
Nasadím úsměv „Jak se máš“.
107
00:05:56,981 --> 00:06:01,277
Co to je…
Děkuji za optání. Mám se skvěle.
108
00:06:01,360 --> 00:06:04,572
Páni! To jsou špičkový dásně.
109
00:06:04,655 --> 00:06:06,991
Běž rovnou za ní.
110
00:06:07,075 --> 00:06:08,618
V kanceláři nebude.
111
00:06:08,701 --> 00:06:12,997
Viděla jsem ji u UMO,
když jsem tam instalovala tu novinku.
112
00:06:13,081 --> 00:06:14,373
Jakou novinku?
113
00:06:14,457 --> 00:06:17,835
Inovace pro UMO, co mi Chůvička přikázala.
114
00:06:17,919 --> 00:06:19,170
Přísně tajné.
115
00:06:19,253 --> 00:06:20,546
To je divné.
116
00:06:20,630 --> 00:06:23,841
Já zase vymýšlím program
na rozpoznávání hlasu.
117
00:06:23,925 --> 00:06:26,594
Říkala, že je pro UMO a tajné.
118
00:06:26,677 --> 00:06:28,262
Divné.
119
00:06:28,346 --> 00:06:31,891
Mě požádala, abych sepsal právní dokumenty
120
00:06:31,974 --> 00:06:34,977
na ochranu Mimi s.r.o.,
kdyby se dostalo ven,
121
00:06:35,061 --> 00:06:39,565
že použila UMO k týrání teenagerů.
122
00:06:39,649 --> 00:06:42,401
Hádejte, kdo našel kličku?
123
00:06:42,485 --> 00:06:45,988
Zadala každému vlastní úkol,
124
00:06:46,072 --> 00:06:48,533
ale nikdo nezná celý plán.
125
00:06:52,537 --> 00:06:54,831
Určitě jsi řekl něco moudrého.
126
00:06:54,914 --> 00:06:55,748
Curtisi, ne.
127
00:06:55,832 --> 00:06:58,000
Chce jít dovnitř,
128
00:06:58,084 --> 00:07:00,962
aby nám pomohl získat informace.
129
00:07:04,423 --> 00:07:08,761
Umím jen na dva nástroje!
130
00:07:09,512 --> 00:07:11,013
Neseme vám dárek.
131
00:07:11,806 --> 00:07:15,935
- Hrbáč Curtis.
- Budeme ho vyslýchat.
132
00:07:16,018 --> 00:07:19,689
- Chtěli jsme přinést dobré zprávy.
- Počkat.
133
00:07:19,772 --> 00:07:22,733
Připravuju něco moc tajného
134
00:07:22,817 --> 00:07:25,153
a potřebuju to na někom vyzkoušet.
135
00:07:25,236 --> 00:07:28,448
Zkusím to na něm. Skvělé načasování.
136
00:07:28,531 --> 00:07:31,451
Podezřelá shoda náhod.
137
00:07:31,534 --> 00:07:35,455
To miluju. Jako by na nás vesmír myslel.
138
00:07:35,538 --> 00:07:36,497
Jdeme.
139
00:07:37,165 --> 00:07:40,460
Zabav Chůvičku. Já zapracuju na Katje.
140
00:07:42,837 --> 00:07:44,755
Máš rozbitý obličej.
141
00:07:44,839 --> 00:07:48,676
Umíte krásně nosit vodítko.
Mohla byste chodit na psí přehlídky.
142
00:07:48,759 --> 00:07:50,720
Psi rostou ze štěňat.
143
00:07:50,803 --> 00:07:53,431
Štěňata jsou nepřátelé. Jsi zrádce?
144
00:07:53,514 --> 00:07:57,059
Ne, jen mi ty přehlídky přijdou srandovní.
145
00:07:57,143 --> 00:08:01,063
Povídáš nesmysly.
To bude tím rozbitým obličejem.
146
00:08:01,147 --> 00:08:03,024
Budeme mlčet.
147
00:08:05,693 --> 00:08:08,988
Tajné plány? Mám se bát?
148
00:08:09,071 --> 00:08:12,241
V pohodě.
Chci taky odejít jako legenda.
149
00:08:12,325 --> 00:08:13,868
Odejít?
150
00:08:13,951 --> 00:08:17,997
- Znáte tyhle dva?
- Vloni byl ve všech filmech.
151
00:08:18,080 --> 00:08:19,624
A ona ve všech časopisech.
152
00:08:19,707 --> 00:08:21,417
- Má skvělé album.
- On taky.
153
00:08:21,501 --> 00:08:24,295
Nejhezčí slavný pár světa.
154
00:08:24,378 --> 00:08:27,173
Umějí to s kamerou.
155
00:08:27,256 --> 00:08:30,218
A to bude jejich miminko umět taky.
156
00:08:30,301 --> 00:08:32,762
Dítě, co je vždy na kameře. Já!
157
00:08:32,845 --> 00:08:34,680
To je ten plán?
158
00:08:34,764 --> 00:08:35,598
Důchod?
159
00:08:35,681 --> 00:08:38,392
Jako hollywoodské dítě.
160
00:08:38,476 --> 00:08:41,729
Tak co tu děláme? Musíme naplánovat párty.
161
00:08:41,812 --> 00:08:44,440
Říkala jsem, že chci odejít jako legenda.
162
00:08:44,524 --> 00:08:47,652
Ale Neutišitelní pak překazili
163
00:08:47,735 --> 00:08:49,612
tu dětskou soutěž.
164
00:08:49,695 --> 00:08:52,823
Pamatujete, jak bylo UMO
vidět déle než osm sekund
165
00:08:52,907 --> 00:08:55,660
a jak to všechny bolelo, jak křičeli,
166
00:08:55,743 --> 00:08:58,579
jako by jim měly vypadnout oči?
167
00:08:58,663 --> 00:09:01,165
Bylo to před týdnem a byl jsem u toho.
168
00:09:01,249 --> 00:09:04,418
Ale řeknu vám,
co jsem viděla na jevišti já.
169
00:09:04,502 --> 00:09:05,628
Vizi.
170
00:09:06,921 --> 00:09:08,548
Nemusíte si zakrývat oči.
171
00:09:08,631 --> 00:09:11,050
Nechci se dívat déle než osm vteřin.
172
00:09:11,133 --> 00:09:14,971
Toho už se nebojte. Budoucnost je tady.
173
00:09:17,723 --> 00:09:20,017
To je UMO?
174
00:09:20,101 --> 00:09:23,646
Je to oblek s umělou inteligencí
175
00:09:23,729 --> 00:09:29,277
a programem proti hrozbám.
ale naše atomové UMO je uvnitř.
176
00:09:29,360 --> 00:09:30,736
Koukejte.
177
00:09:32,321 --> 00:09:34,282
Nepřítel zaměřen.
178
00:09:40,955 --> 00:09:45,960
Soustředili jsme sílu roztomilosti UMO
179
00:09:46,043 --> 00:09:48,296
do jednoho paprsku,
180
00:09:48,379 --> 00:09:53,467
který zneškodní nepřítele,
protože se začne bát dětí.
181
00:09:54,927 --> 00:09:56,012
A funguje to.
182
00:09:56,095 --> 00:10:00,308
Dostanu Neutišitelné
a ještě se budu smát.
183
00:10:00,391 --> 00:10:03,936
Nechci, aby mi laserem vymyli mozek
a bál jsem se dětí.
184
00:10:04,020 --> 00:10:08,399
Jsem herec a hlídač,
ale jen z jednoho mám peníze.
185
00:10:08,482 --> 00:10:09,609
Měli jsme dohodu.
186
00:10:09,692 --> 00:10:12,069
A vy si vyrobíte superzbraň?
187
00:10:12,153 --> 00:10:13,696
Nebylo to schválně.
188
00:10:13,779 --> 00:10:15,823
Nebuď takovej zaprodanec.
189
00:10:15,906 --> 00:10:17,533
Nenapadej našeho šéfa!
190
00:10:17,617 --> 00:10:19,577
Vy naše mozky!
191
00:10:20,244 --> 00:10:21,746
Přestaňte se hádat!
192
00:10:24,332 --> 00:10:26,459
Sušenkama se nehází.
193
00:10:27,043 --> 00:10:30,463
Každé dítě na seznamu riskuje svou práci.
194
00:10:30,546 --> 00:10:34,383
Ale vy nemáte na mozky
namířenou superzbraň.
195
00:10:34,467 --> 00:10:37,595
Ale o to jde. UMO není zbraň.
196
00:10:37,678 --> 00:10:38,804
Je to dítě.
197
00:10:38,888 --> 00:10:43,392
Zaslouží si lásku jako ostatní,
na které se zapomnělo.
198
00:10:43,476 --> 00:10:46,187
Nezastavíme UMO?
199
00:10:46,270 --> 00:10:48,356
Ne, zachráníme ji.
200
00:10:49,899 --> 00:10:53,736
Šéfko, pořád potřebujeme ty tři podpisy.
201
00:10:53,819 --> 00:10:57,198
- To si vezmu na starost já.
- A já UMO.
202
00:10:57,281 --> 00:10:59,950
Vymyslela jsi zabezpečení. Kudy dovnitř?
203
00:11:00,034 --> 00:11:03,663
Jsem v tom dobrá, takže se tam nedostaneš.
204
00:11:03,746 --> 00:11:07,625
Jen mimina s povolením a vězni.
Nemáme povolení.
205
00:11:07,708 --> 00:11:10,795
Ale co ta druhá možnost?
206
00:11:11,754 --> 00:11:12,797
Ani náhodou.
207
00:11:12,880 --> 00:11:17,009
Všechno jsme mu připravili.
Zásoby, oblečení.
208
00:11:17,093 --> 00:11:18,969
Mysleli na všechno.
209
00:11:19,053 --> 00:11:22,181
I na můj nesouhlas, protože nesouhlasím.
210
00:11:22,264 --> 00:11:25,810
Vyrobila jsem štít,
abyste se nemusela dívat.
211
00:11:25,893 --> 00:11:29,772
Vím, že jsi dítě,
ale věci se dějí, i když je nevidíš.
212
00:11:29,855 --> 00:11:33,150
- Carol, nemáme na výběr.
- Nemají na výběr.
213
00:11:33,234 --> 00:11:34,151
Ne.
214
00:11:34,860 --> 00:11:36,445
Lásko, můj živote,
215
00:11:36,529 --> 00:11:40,783
mají dítě zavřené v kovovém brnění
proti teenagerům.
216
00:11:40,866 --> 00:11:44,412
Zachráníme ji,
jen když si dám přesnou dávku
217
00:11:44,495 --> 00:11:48,499
omlazujícího sunaru
od kouzelné dětské korporace.
218
00:11:51,210 --> 00:11:52,586
Běž zachránit to UMO.
219
00:11:52,670 --> 00:11:55,339
Aktivuji osobní štít.
220
00:12:04,598 --> 00:12:08,811
Neutišitelný Tim je připraven jít
do vězení. Smrdí mi podpaží.
221
00:12:08,894 --> 00:12:11,313
Pupínek v nose. Mám hlad.
222
00:12:11,397 --> 00:12:12,898
Proboha, ty jsi má žena.
223
00:12:12,982 --> 00:12:14,692
Jsi tak hezká.
224
00:12:16,444 --> 00:12:19,738
Jak to jde? Chceš vidět,
jak skáču na kole?
225
00:12:19,822 --> 00:12:21,907
Proto jsem řekla ne.
226
00:12:21,991 --> 00:12:23,701
Amale, máš chvíli?
227
00:12:23,784 --> 00:12:26,036
Přišli jste. Letáky fungovaly.
228
00:12:26,120 --> 00:12:28,497
„Dnes je krásně,
pojďte skládat básně.“
229
00:12:29,498 --> 00:12:32,460
Proto jsme tady.
230
00:12:33,085 --> 00:12:35,045
Poslouchejte,
jak mě dnes volají,
231
00:12:35,129 --> 00:12:38,466
vodopády,
co padají… dolů.
232
00:12:39,884 --> 00:12:42,761
- Děkuji. Teď ty, Tino.
- Dobře.
233
00:12:43,304 --> 00:12:44,847
Sny mám ráda.
234
00:12:44,930 --> 00:12:45,931
Zdají se mi.
235
00:12:46,015 --> 00:12:47,099
Až do rána.
236
00:12:47,183 --> 00:12:48,851
Víš, co není zábava?
237
00:12:48,934 --> 00:12:51,145
Systém, co firma zastává.
238
00:12:53,898 --> 00:12:56,942
Nelíbí se mi,
že tvá báseň naznačuje zradu.
239
00:12:57,026 --> 00:13:01,322
- Poslechněme si Pipa.
. Já si rýmy nepřipravil.
240
00:13:01,405 --> 00:13:03,365
Básně se nemusí rýmovat.
241
00:13:04,783 --> 00:13:06,785
Stromy jedí polévku.
242
00:13:06,869 --> 00:13:08,746
Války gaučů.
Cihla je hračka.
243
00:13:08,829 --> 00:13:11,332
Kéž by meče křičely.
244
00:13:11,415 --> 00:13:12,541
Je po L měkké?
245
00:13:12,625 --> 00:13:14,835
- Už můžu přestat?
- Ano.
246
00:13:14,919 --> 00:13:15,961
To je poezie.
247
00:13:16,045 --> 00:13:19,006
Cítím ji uvnitř v duši.
Jsem v jednom ohni.
248
00:13:19,757 --> 00:13:22,843
Jsem nabuzen. Chci udělat něco bláznivého.
249
00:13:23,511 --> 00:13:27,264
třeba podepsat petici
proti systému premiantů?
250
00:13:27,348 --> 00:13:29,350
Konečně nějaký vzrůšo.
251
00:13:29,975 --> 00:13:32,978
Máme Amala. Zbývá ochranka a marketing.
252
00:13:33,062 --> 00:13:34,480
Co u tebe?
253
00:13:37,650 --> 00:13:40,194
Kde je moje kachna?
254
00:13:44,949 --> 00:13:49,245
Jsem Velký Jimmy Bearheads,
tak bláznivý Neutišitelný,
255
00:13:49,328 --> 00:13:51,956
že na mě musíte mít předpis.
256
00:13:52,039 --> 00:13:54,291
Chci osvobodit svého kačera.
257
00:13:54,833 --> 00:13:56,418
Chci vidět Curtise.
258
00:13:56,502 --> 00:13:58,837
To se ti splní, darebo.
259
00:13:58,921 --> 00:14:01,298
Do cely s vysokou ostrahou.
260
00:14:03,467 --> 00:14:05,261
Chytili jste lidského člena?
261
00:14:05,344 --> 00:14:07,346
Nažhavte mi UMO laser.
262
00:14:07,429 --> 00:14:11,767
A řekněte mu,
ať si nasadí plenu Buttsnuggers.
263
00:14:11,850 --> 00:14:14,520
Bude v pořádku. Zařiď svoji část.
264
00:14:14,603 --> 00:14:17,982
Když zrušíme systém premiantů,
bude víc lásky pro ostatní,
265
00:14:18,065 --> 00:14:21,318
takže nad tím nemusíš přemýšlet.
266
00:14:21,402 --> 00:14:22,903
To je hrůza.
267
00:14:22,987 --> 00:14:26,407
Já to říkal.
Je na naši revoluci moc drsnej.
268
00:14:26,490 --> 00:14:27,741
To jsem neřekl.
269
00:14:27,825 --> 00:14:30,411
Jak se ta revoluce jmenuje?
270
00:14:30,494 --> 00:14:33,247
Mohl bys nám vymyslet jméno?
271
00:14:34,081 --> 00:14:36,917
Musí to být něco chytlavého,
272
00:14:37,001 --> 00:14:42,882
z čeho lidi pochopí, že jsme hodní
a chceme vše změnit.
273
00:14:43,465 --> 00:14:47,344
Velký středověký londýnský požár
roku 1135!
274
00:14:48,554 --> 00:14:49,805
Bomba!
275
00:14:49,889 --> 00:14:51,682
Jdu do toho.
276
00:14:56,896 --> 00:14:58,188
Přestává to působit.
277
00:14:58,272 --> 00:15:01,609
Chci si stoupnout,
aniž by mi křuplo v koleni.
278
00:15:12,036 --> 00:15:17,041
Dobře. Už nemám pouta. Jak se dostanu ven?
279
00:15:17,124 --> 00:15:19,793
Vyrveš dveře. Je to pro mimina.
280
00:15:21,295 --> 00:15:25,591
Kde jsi byla,
když jsme tu trčeli s Tabithou?
281
00:15:25,674 --> 00:15:27,760
Neptej se a dělej.
282
00:15:27,843 --> 00:15:30,179
Dvacet kroků a pak doprava.
283
00:15:30,262 --> 00:15:31,347
Co vidíš?
284
00:15:32,306 --> 00:15:36,602
Nebeská brána,
ale jako by ji postavila CIA?
285
00:15:36,685 --> 00:15:40,689
To je ono. Kód je kroužek, kroužek,
srdce, kroužek, trojúhelník.
286
00:15:44,485 --> 00:15:46,362
Myslím, že tu UMO…
287
00:15:46,445 --> 00:15:48,822
- Time, pozor!
- Mód plížení.
288
00:15:49,990 --> 00:15:51,575
Time.
289
00:15:52,868 --> 00:15:53,994
Jsem v pořádku.
290
00:15:54,745 --> 00:15:56,246
Ďábel na nožičkách!
291
00:15:58,123 --> 00:16:00,125
Někdo jde po UMO. Jděte.
292
00:16:00,751 --> 00:16:01,794
Ochranka.
293
00:16:01,877 --> 00:16:04,922
Čas nafingovat smrt
a přijmout nové identity.
294
00:16:05,005 --> 00:16:06,715
Přijdu si jako Cody.
295
00:16:06,799 --> 00:16:11,220
Ne, Cody! Teda Pipe. Skvělé jméno.
Musíme dokončit misi.
296
00:16:11,303 --> 00:16:14,473
Kladivo, do zabezpečeného křídla.
Beranidlo, za mnou.
297
00:16:16,642 --> 00:16:18,185
Já…
298
00:16:18,268 --> 00:16:19,687
musím jít.
299
00:16:23,065 --> 00:16:25,234
Nedostaneme se k tobě. Pusť nás.
300
00:16:25,317 --> 00:16:26,819
Nemůžu.
301
00:16:26,902 --> 00:16:31,573
Když slyším tvůj hlas,
představím si tvůj obličej a nosánek
302
00:16:31,657 --> 00:16:34,868
a měkkou hlavičku.
303
00:16:34,952 --> 00:16:36,370
Bojuj s tím!
304
00:16:42,501 --> 00:16:44,211
Pořád rovně. Pospěš!
305
00:16:44,294 --> 00:16:47,631
Můžeš znít míň jako dítě?
306
00:16:47,715 --> 00:16:51,260
U dveří by mělo být tlačítko. Zmáčkni ho.
307
00:16:51,343 --> 00:16:54,513
A vidět malinké démony? Ne, díky.
308
00:16:54,596 --> 00:16:58,142
Chtěl bys radši vidět své boty?
To jediné umím.
309
00:16:58,225 --> 00:16:59,768
- Tady jsou.
- Na ně!
310
00:16:59,852 --> 00:17:02,396
Zmáčkni to tlačítko.
311
00:17:05,149 --> 00:17:06,191
Dokázal jsem to.
312
00:17:06,275 --> 00:17:09,611
- Skvěle. Dojděte pro Curtise.
- Braňte UMO.
313
00:17:09,695 --> 00:17:11,822
Ty, robotí obleku.
314
00:17:11,905 --> 00:17:14,283
Vypusť UMO.
315
00:17:14,366 --> 00:17:15,826
Požadavek odepřen.
316
00:17:15,909 --> 00:17:18,537
Chceš hrát bez pravidel?
317
00:17:18,620 --> 00:17:20,330
Ne, ty jsi Mimi s.r.o.
318
00:17:20,414 --> 00:17:22,875
Tahle firma není to, co bývala.
319
00:17:25,377 --> 00:17:27,713
Zrádce zaměřen.
320
00:17:27,796 --> 00:17:28,630
Zrádce?
321
00:17:28,714 --> 00:17:30,424
Podívej se do zrcadla.
322
00:17:35,137 --> 00:17:37,514
Mám v sobě dítě.
323
00:17:38,891 --> 00:17:41,143
Osobní ochranný štít!
324
00:17:42,478 --> 00:17:45,481
To je v pořádku. Dostaneme tě pryč.
325
00:17:46,315 --> 00:17:49,610
- Jaká je situace s UMO?
- Máte chvilku?
326
00:17:49,693 --> 00:17:51,195
Jen si promluvíme.
327
00:17:53,238 --> 00:17:56,200
Nechci být tvoje letadlo.
328
00:17:56,283 --> 00:17:58,410
Chci si jen promluvit.
329
00:17:58,494 --> 00:18:03,082
Ne, chceš, abych se přidala
do vaší podvratné anarchistické skupiny.
330
00:18:03,624 --> 00:18:05,751
Proč si neříkáme takhle?
331
00:18:05,834 --> 00:18:06,668
Víte o ní?
332
00:18:06,752 --> 00:18:08,629
Ochranka ví všechno.
333
00:18:08,712 --> 00:18:10,089
Proč jste nic neřekla?
334
00:18:10,172 --> 00:18:11,965
Máte totiž pravdu.
335
00:18:12,049 --> 00:18:14,134
Systém premiantů je špatný.
336
00:18:14,218 --> 00:18:16,303
- Přidáte se?
- Nikdy.
337
00:18:16,386 --> 00:18:18,055
- Ale teď jste…
- Nikdy.
338
00:18:18,138 --> 00:18:18,972
Proč ne?
339
00:18:19,056 --> 00:18:24,728
Neumím se totiž podepsat.
340
00:18:25,896 --> 00:18:28,107
To neumí polovina dětí tady.
341
00:18:28,190 --> 00:18:31,026
Chip nakreslil pizzu, a to je právník.
342
00:18:31,110 --> 00:18:36,532
- Naučím vás, jak se podepsat.
- Když se k vám přidám?
343
00:18:37,282 --> 00:18:39,493
I když se k nám nepřidáte.
344
00:18:39,576 --> 00:18:41,829
Děti občas potřebují pomoc.
345
00:18:41,912 --> 00:18:45,582
Teď jen nakreslete pěst. Čas běží.
346
00:18:45,666 --> 00:18:49,253
Slečno Chůvičko, našla jsem UMO.
Je v kanceláři rady.
347
00:18:49,837 --> 00:18:52,172
UMO? Hej, kdo viděl…
348
00:18:52,256 --> 00:18:53,257
Není tady.
349
00:18:54,299 --> 00:18:58,303
Počkejte, za tím útěkem stojíte vy?
350
00:18:58,387 --> 00:18:59,555
Čtěte.
351
00:19:00,722 --> 00:19:03,016
Tohle byl váš plán?
352
00:19:03,100 --> 00:19:04,601
Nechat mě vyhodit?
353
00:19:04,685 --> 00:19:06,353
Ne, vy jste dobrá.
354
00:19:06,436 --> 00:19:09,773
Ale je načase opustit systém premiantů.
355
00:19:11,525 --> 00:19:14,570
Je tu místo ještě pro jeden podpis.
356
00:19:14,653 --> 00:19:19,074
Přidejte se k Velkému středověkému
londýnskému požáru roku 1135.
357
00:19:19,158 --> 00:19:20,033
To marketing.
358
00:19:20,784 --> 00:19:23,328
Nic podepisovat nebudu.
359
00:19:23,412 --> 00:19:28,000
Co je to přede mnou za právní dokument?
360
00:19:28,083 --> 00:19:30,836
Ctěná rado… obrázků?
361
00:19:30,919 --> 00:19:34,047
Naučili jsme se pořádat videokonference.
362
00:19:34,131 --> 00:19:38,302
- Sláva technologiím.
- Já jsem na jachtě.
363
00:19:38,385 --> 00:19:42,055
Dámy, pánové a tablety,
toto je petice
364
00:19:42,139 --> 00:19:44,349
za zrušení systému premiantů.
365
00:19:44,433 --> 00:19:46,727
Podepsali ji vedoucí osmi oddělení.
366
00:19:46,810 --> 00:19:51,982
Chcete zrušit systém premiantů,
když se Mimi s.r.o. daří?
367
00:19:52,065 --> 00:19:53,650
Přesně o to mi jde.
368
00:19:53,734 --> 00:19:56,153
Máme nejvyšší lásku k dětem.
369
00:19:56,236 --> 00:19:58,363
Jen jim to povězte.
370
00:19:58,447 --> 00:20:02,868
Mimi s.r.o. vzniklo,
aby se každému miminku dostalo lásky.
371
00:20:02,951 --> 00:20:05,370
Na tom je firma postavená.
372
00:20:05,454 --> 00:20:10,459
Naše firma stojí na číslech.
373
00:20:10,542 --> 00:20:15,297
A díky systému premiantů
jsou ta čísla hrozně vysoká.
374
00:20:15,380 --> 00:20:17,841
Ale my máme petici.
375
00:20:17,925 --> 00:20:22,638
Tak aspoň víme, koho vyhodit.
376
00:20:27,976 --> 00:20:32,189
Omlouvám se, že to takhle skončilo.
377
00:20:32,272 --> 00:20:35,108
Ale tady děkuju,
378
00:20:35,192 --> 00:20:39,863
protože odejdu jako ještě větší legenda.
379
00:20:39,947 --> 00:20:42,199
Nechte si UMO a Neutišitelné.
380
00:20:42,282 --> 00:20:46,286
Mně dnes začíná premiantský život
v Hollywoodu.
381
00:20:46,370 --> 00:20:48,622
Dneska bych to nedělal.
382
00:20:49,539 --> 00:20:50,666
To já ano.
383
00:20:50,749 --> 00:20:55,295
Ale je možné, že váš slavný pár už dostal
384
00:20:55,379 --> 00:20:57,047
vhodnější děťátko.
385
00:20:59,424 --> 00:21:00,259
Kdo je to?
386
00:21:00,342 --> 00:21:01,343
To jsou oni.
387
00:21:01,969 --> 00:21:03,637
Musím si to vyfotit.
388
00:21:04,471 --> 00:21:07,641
To je ochranný štít, jaký používáme.
389
00:21:07,724 --> 00:21:09,601
Dramaticky ho stáhneme.
390
00:21:09,685 --> 00:21:12,688
Neměl by je někdo varovat, že nemají…
391
00:21:14,439 --> 00:21:19,111
To je tedy podle našich standardů
úplně normální miminko.
392
00:21:19,194 --> 00:21:21,947
No jo, oni jsou velmi atraktivní.
393
00:21:22,030 --> 00:21:24,324
Vítej do rodiny, holčičko.
394
00:22:03,655 --> 00:22:07,784
Nefňukejte, je to jen práce.
Není to konec světa.
395
00:22:07,868 --> 00:22:12,247
Udělejte to jako já.
Začněte znovu a po svém.
396
00:22:13,040 --> 00:22:14,708
Znám skvělé firmy,
397
00:22:14,791 --> 00:22:18,086
co začaly s menším talentem
a zápalem, než máme my.
398
00:22:18,170 --> 00:22:21,965
Najali mě do dětské mafie,
ale můžu to přehodnotit.
399
00:22:22,049 --> 00:22:24,092
Je to skvělý nápad.
400
00:22:24,176 --> 00:22:26,762
Jen se vám to bojím říct do očí.
401
00:22:27,846 --> 00:22:29,723
Postarám se o to.
402
00:22:29,806 --> 00:22:32,976
- Sedím tady.
- Jaké je heslo na Wi-Fi?
403
00:22:33,060 --> 00:22:35,187
Jdeme do toho?
404
00:22:35,270 --> 00:22:37,647
Založíme si vlastní firmu?
405
00:22:37,731 --> 00:22:40,525
To řekni ty mně, spoluředitelko.
406
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Překlad titulků: Vojtěch Vokurka