1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,723
Niente tel--
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Boss Baby!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Sono il boss che vi manda a chiamare
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,689
Siete tutti qui?
Pronti a sentire
6
00:00:22,772 --> 00:00:24,899
Ho i dentini, ma posso azzannare
7
00:00:24,983 --> 00:00:27,277
Primo fra tutti sono qui a lavorare
8
00:00:27,360 --> 00:00:29,487
Ciucci, soldi, e bei profitti
9
00:00:29,571 --> 00:00:31,823
Mi piacete!
Sì, siete assunti!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,367
Un brindisi all'aranciata per tutti
11
00:00:34,451 --> 00:00:36,327
Boss Baby da qui in avanti
12
00:00:36,411 --> 00:00:38,496
- Boss Baby
- Digli un po' chi è
13
00:00:38,580 --> 00:00:40,749
- Boss Baby
- Legendario, Mito
14
00:00:40,832 --> 00:00:43,084
- Boss Baby
- Vuole solo gente sveglia
15
00:00:43,168 --> 00:00:46,046
Questi sono affari di famiglia
Baby Boss
16
00:01:11,988 --> 00:01:16,743
Il Concorso "Fagottino Bello"
è il bersaglio degli Incoccolabili.
17
00:01:16,826 --> 00:01:20,080
Abbiamo il rapporto di Dez.
La porta è sicura.
18
00:01:20,163 --> 00:01:24,084
Se Tabitha e i suoi
vogliono prendere i cinque migliori,
19
00:01:24,167 --> 00:01:27,337
entreranno dalla porta principale.
20
00:01:27,420 --> 00:01:30,590
Perfetto. Katja ha fatto un'analisi...
21
00:01:31,382 --> 00:01:34,469
Le api hanno trovato la casa. Lo sapevo.
22
00:01:34,552 --> 00:01:36,304
Non sono api.
23
00:01:40,475 --> 00:01:43,978
Drone scoperto. Vi terrò informati.
24
00:01:44,646 --> 00:01:46,356
È un luogo pubblico,
25
00:01:46,439 --> 00:01:49,609
la strategia anti Incoccolabili
deve essere--
26
00:01:50,235 --> 00:01:51,277
Zucchini?
27
00:01:53,530 --> 00:01:54,364
È sicuro?
28
00:01:54,447 --> 00:01:57,742
Quando ha giocato col pony Tabitha?
29
00:01:58,284 --> 00:02:01,746
Oh, Precious Templeton,
meriti molto di più
30
00:02:01,830 --> 00:02:05,583
che una bambina che preferisce
fare il lavoro del diavolo
31
00:02:05,667 --> 00:02:08,002
a lustrare la tua criniera.
32
00:02:09,087 --> 00:02:10,672
Nessuno in vista.
33
00:02:13,800 --> 00:02:15,135
Erano lì.
34
00:02:15,218 --> 00:02:17,512
Pip si fa chiamare coi fischi.
35
00:02:17,595 --> 00:02:19,681
Mi sento come un falco.
36
00:02:19,764 --> 00:02:22,851
Il concorso inizia tra meno di 24 ore.
37
00:02:22,934 --> 00:02:25,186
È trasmesso dal vivo.
38
00:02:25,270 --> 00:02:27,897
I nostri cinque migliori, riuniti.
39
00:02:27,981 --> 00:02:29,357
Sono Baby Occhiali.
40
00:02:29,440 --> 00:02:30,859
Io Samir Sorriso.
41
00:02:30,942 --> 00:02:32,819
Guardate quanto amore.
42
00:02:32,902 --> 00:02:35,530
Alt. Siamo gli Incoccolabili.
43
00:02:35,613 --> 00:02:37,031
No, sono cattivi.
44
00:02:38,616 --> 00:02:41,161
O non li facciamo entrare al concorso.
45
00:02:41,244 --> 00:02:44,330
Se non entrano, non possono far niente.
46
00:02:44,414 --> 00:02:45,748
Dez è sul posto.
47
00:02:45,832 --> 00:02:50,044
E Baby Cammy prepara il supporto tecnico.
48
00:02:50,128 --> 00:02:54,632
Software di riconoscimento
degli Incoccolabili.
49
00:02:54,716 --> 00:02:57,510
Qualsiasi Incoccolabile si avvicini:
50
00:02:58,678 --> 00:03:00,263
Rilevato intruso.
51
00:03:00,346 --> 00:03:02,891
E la vigilanza farà il resto.
52
00:03:02,974 --> 00:03:06,728
App caricata. Facciamo una prova.
53
00:03:09,397 --> 00:03:11,232
- Rilevato intruso.
- Cosa?
54
00:03:15,445 --> 00:03:17,906
Usa i suoni degli animali per il male.
55
00:03:17,989 --> 00:03:20,199
Sei paurosamente abile.
56
00:03:20,283 --> 00:03:21,910
Abbiamo un legame.
57
00:03:21,993 --> 00:03:25,663
Precious Templeton,
come hai potuto tradirci?
58
00:03:26,998 --> 00:03:29,083
Non gliene hai parlato?
59
00:03:32,003 --> 00:03:33,588
Sta' lontano dal concorso.
60
00:03:33,671 --> 00:03:36,341
Perdermi l'evento più importante?
61
00:03:36,424 --> 00:03:37,967
Neanche per sogno.
62
00:03:42,096 --> 00:03:44,515
La colazione silenziosa è strana.
63
00:03:44,599 --> 00:03:46,935
- Qualcuno parli.
- Ok.
64
00:03:47,018 --> 00:03:50,021
Tabitha, attenta col tostapane.
65
00:03:50,104 --> 00:03:53,483
Se sbagli lato, ti bruci.
66
00:03:53,566 --> 00:03:54,734
È rotto?
67
00:03:54,817 --> 00:03:57,403
Tina, mangi le uova col bacon?
68
00:03:57,487 --> 00:04:00,573
È perfetto per i traditori.
69
00:04:00,657 --> 00:04:03,952
Le uova in camicia sono impossibili.
70
00:04:04,035 --> 00:04:05,954
Tutto è possibile.
71
00:04:06,037 --> 00:04:08,706
Ho vinto il Concorso Zipzang Cola
72
00:04:08,790 --> 00:04:11,751
coi 90 testi scritti, anziché lavorare,
73
00:04:11,834 --> 00:04:14,504
e sono giudice celebre del
"Fagottino Bello".
74
00:04:14,587 --> 00:04:18,007
Usi "celebre" molto alla leggera.
75
00:04:18,091 --> 00:04:21,094
Bevo una Zipzang in TV ogni 10 minuti.
76
00:04:21,177 --> 00:04:23,680
Preparatevi. Forza.
77
00:04:24,681 --> 00:04:27,308
Sembra che andiamo a un concorso.
78
00:04:27,392 --> 00:04:30,436
Ci vediamo lì. Vado coi miei amici.
79
00:04:30,520 --> 00:04:32,105
Ci vediamo a cena,
80
00:04:32,188 --> 00:04:34,565
mangerai la polvere.
81
00:04:36,818 --> 00:04:40,530
Non so dire parolacce.
Devi intervenire tu.
82
00:04:43,283 --> 00:04:46,244
L'evento è diventato più elegante.
83
00:04:46,327 --> 00:04:48,621
Sembra il matrimonio di un mafioso.
84
00:04:48,705 --> 00:04:53,251
Famiglia, io mi siedo con gli altri
giudici celebri.
85
00:04:53,334 --> 00:04:55,420
Puoi dire solo "giudici".
86
00:04:55,503 --> 00:04:58,172
Mi conoscono nella fantascienza
87
00:04:58,256 --> 00:05:01,342
perché ho detto che non credo alla luna.
88
00:05:01,426 --> 00:05:03,803
Io ho ereditato l'attività di mio padre.
89
00:05:03,886 --> 00:05:07,515
E non perdo occasione
di giudicare gli altri.
90
00:05:07,598 --> 00:05:12,353
Cerco tre sedili, o faccio finta
di essere tranquilla
91
00:05:12,437 --> 00:05:16,524
mentre i bambini corrono
in qualche missione pericolosa?
92
00:05:16,607 --> 00:05:17,692
Ciao, mamma.
93
00:05:19,610 --> 00:05:22,030
Un dolce per la mamma.
94
00:05:23,114 --> 00:05:24,407
Sul posto, Dez?
95
00:05:24,490 --> 00:05:27,368
Non ho visto nessuna babysitter.
96
00:05:27,452 --> 00:05:28,870
La porta del palco?
97
00:05:28,953 --> 00:05:32,248
Mi diverto un sacco.
98
00:05:32,332 --> 00:05:33,499
Zero Incoccolabili,
99
00:05:33,583 --> 00:05:37,003
e ho trovato questa racchetta,
gettata solo
100
00:05:37,086 --> 00:05:41,049
perché è piena di polvere irritante.
101
00:05:41,132 --> 00:05:43,217
JJ, come va nell'ingresso?
102
00:05:43,301 --> 00:05:47,055
Ho portato tutto per far brillare
i migliori cinque.
103
00:05:47,138 --> 00:05:50,266
Gomme per Baby Triciclo. Lacca per Iggy.
104
00:05:50,349 --> 00:05:53,311
Ho lavato il giocattolo di Samir--
105
00:05:53,936 --> 00:05:55,063
Incoccolabili?
106
00:05:55,146 --> 00:05:56,105
No, scusate.
107
00:05:56,189 --> 00:05:59,776
I giocattoli da spingere fanno paura.
108
00:05:59,859 --> 00:06:02,737
È come un clown bloccato.
109
00:06:03,404 --> 00:06:05,948
Forse gli Incoccolabili hanno paura.
110
00:06:06,032 --> 00:06:08,534
I teenager sono sempre in ritardo.
111
00:06:08,618 --> 00:06:12,747
Anche coi loro tubi di yogurt e i pattini.
112
00:06:15,917 --> 00:06:17,418
Grazie.
113
00:06:17,502 --> 00:06:19,295
Io sono Marsha Krinkle.
114
00:06:19,378 --> 00:06:22,340
Che onore tornare su questo palco.
115
00:06:22,423 --> 00:06:25,426
Odio tutti i concorsi.
116
00:06:25,510 --> 00:06:29,514
Ma non rinuncio a una diretta.
Ecco i concorrenti.
117
00:06:34,102 --> 00:06:37,146
Dove sono i migliori cinque? Chi sono?
118
00:06:37,230 --> 00:06:38,523
Lo conosco.
119
00:06:38,606 --> 00:06:42,235
Non riesce a restare nei pannolini.
120
00:06:42,318 --> 00:06:43,945
Capite la metafora?
121
00:06:44,028 --> 00:06:47,532
Molti favoriti non si sono presentati,
122
00:06:47,615 --> 00:06:51,285
ma grazie alla pubblicità
delle babysitter,
123
00:06:51,369 --> 00:06:53,329
abbiamo questi sostituti.
124
00:06:53,412 --> 00:06:55,498
Non volevano attaccare il concorso.
125
00:06:55,581 --> 00:06:59,043
Ma scambiare i nostri cinque
coi peggiori cinque.
126
00:06:59,127 --> 00:07:01,838
- È geniale.
- Tabitha.
127
00:07:01,921 --> 00:07:04,590
Non avevo previsto questo.
128
00:07:04,674 --> 00:07:07,510
I churros possono aiutarvi?
129
00:07:07,593 --> 00:07:10,346
Ci vogliono i nostri cinque migliori.
130
00:07:10,429 --> 00:07:11,597
Portiamoli qui
131
00:07:11,681 --> 00:07:16,227
prima che questi cagoni mandino
l'amore Baby nel gabinetto.
132
00:07:19,021 --> 00:07:21,315
Ho Baby Sempre Ben Vestito.
133
00:07:22,483 --> 00:07:23,943
Ho trovato Iggy.
134
00:07:25,820 --> 00:07:28,698
Samir Sorriso, trovato.
135
00:07:28,781 --> 00:07:30,366
Cosa ti hanno fatto?
136
00:07:30,450 --> 00:07:32,452
Non è giusto.
137
00:07:32,535 --> 00:07:34,287
L'hanno tenuto a casa
138
00:07:34,370 --> 00:07:37,373
perché gli Incoccolabili hanno invitato
la nonna.
139
00:07:37,457 --> 00:07:40,460
La babysitter di Iggy ha scritto al padre
140
00:07:40,543 --> 00:07:43,546
che le telecamere causano calvizie.
141
00:07:43,629 --> 00:07:47,258
Il bar del padre di Samir ha un'ispezione.
142
00:07:47,341 --> 00:07:48,885
Scaltra, Tabitha.
143
00:07:48,968 --> 00:07:50,720
Bene, ciucci.
144
00:07:52,138 --> 00:07:53,139
- Cosa?
- Ehi.
145
00:07:53,222 --> 00:07:57,143
Cosa--? Pasta d'acciughe e uova marce.
146
00:07:57,226 --> 00:08:01,355
Hanno sabotato i ciucci.
Tabitha ha pensato a tutto.
147
00:08:01,439 --> 00:08:02,982
La missione non cambia.
148
00:08:03,065 --> 00:08:05,568
Portiamoceli a piedi.
149
00:08:05,651 --> 00:08:07,028
Ritrovo a casa mia.
150
00:08:11,908 --> 00:08:13,451
Baby Triciclo.
151
00:08:13,534 --> 00:08:17,413
Delle ruote per trovare le ruote.
Non è tutto.
152
00:08:17,497 --> 00:08:22,919
Baby Occhiali, Baby Sbadiglio,
e Francis Gas, offerti da Boss Baby.
153
00:08:23,002 --> 00:08:25,087
Ottimo lavoro, Teddy.
154
00:08:25,171 --> 00:08:28,925
Sono una macchina acchiappa cinque.
155
00:08:29,008 --> 00:08:33,513
Fai il figo
con termini meccanici? Funziona.
156
00:08:34,096 --> 00:08:39,143
In sella e accompagniamo questi fagottini.
157
00:08:39,227 --> 00:08:41,979
Non funziona. Via, al concorso.
158
00:08:43,481 --> 00:08:48,110
Vi proteggerò con ogni pretzel
e hot dog che contengo.
159
00:08:50,279 --> 00:08:51,280
Pedalate.
160
00:08:54,158 --> 00:08:57,286
Le nostre gambine non ce la fanno.
161
00:08:59,622 --> 00:09:01,666
Yeehoo!
162
00:09:03,292 --> 00:09:05,836
Forse abbiamo bisogno di un pony.
163
00:09:05,920 --> 00:09:10,758
Beh, per mille ferri di cavallo.
Ancora no.
164
00:09:12,301 --> 00:09:17,139
Sei una macchina da corsa della natura,
veloce e nobile.
165
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
Pronto a salvare l'Amore Baby?
166
00:09:29,485 --> 00:09:31,821
Ci sono molti Incoccolabili.
167
00:09:33,573 --> 00:09:36,450
Tienili lontani dai cinque migliori.
168
00:09:40,204 --> 00:09:41,622
Sono un carrello,
169
00:09:41,706 --> 00:09:44,333
non la tua Jacuzzi pulciosa.
170
00:09:45,126 --> 00:09:46,794
Ti arrendi?
171
00:09:47,378 --> 00:09:48,337
Un Churro?
172
00:09:48,421 --> 00:09:49,463
Servosterzo.
173
00:09:54,427 --> 00:09:55,720
Il bagagliaio.
174
00:09:55,803 --> 00:09:57,263
È indifeso.
175
00:09:57,346 --> 00:10:00,349
Non rallentiamo, o li prenderà prima.
176
00:10:00,433 --> 00:10:04,312
Vado io. Facevo solo finta di pedalare.
177
00:10:19,827 --> 00:10:20,703
Pip.
178
00:10:25,625 --> 00:10:27,668
Tu, vuoi fermarmi?
179
00:10:28,878 --> 00:10:31,047
Racchetta...
180
00:10:32,673 --> 00:10:34,717
Corri, ali di Mercurio.
181
00:10:34,800 --> 00:10:37,762
Sei nata per questa corsa.
182
00:10:47,313 --> 00:10:51,067
Non importa se lei ha ragione.
Ricorda che...
183
00:10:55,196 --> 00:10:58,491
Il mio accento non convince. Ma corri.
184
00:11:01,243 --> 00:11:03,371
- Oh, no.
- Baby Occhiali.
185
00:11:05,623 --> 00:11:08,459
Non è colpa tua, fulmine.
186
00:11:08,542 --> 00:11:13,005
Abbiamo i cinque migliori
e la strada aperta davanti a noi.
187
00:11:13,089 --> 00:11:15,174
Sì, è strano.
188
00:11:15,257 --> 00:11:16,842
Dove sono tutti?
189
00:11:17,510 --> 00:11:19,053
Signora?
190
00:11:21,138 --> 00:11:24,058
Attenti, quello ha una sparapunti.
191
00:11:24,141 --> 00:11:25,393
Che guaio.
192
00:11:25,476 --> 00:11:29,105
È orribile, ma non posso smettere
di guardare.
193
00:11:29,688 --> 00:11:31,357
Dobbiamo andare--
194
00:11:32,358 --> 00:11:33,359
Il mio amico.
195
00:11:33,442 --> 00:11:35,903
Ehi, sono io, il tuo amico.
196
00:11:35,986 --> 00:11:39,031
Niente di personale. Non volermene.
197
00:11:39,115 --> 00:11:42,493
Oh, Austin no. È un carro armato.
198
00:11:42,576 --> 00:11:44,537
Ce l'abbiamo anche noi.
199
00:11:44,620 --> 00:11:45,454
Là.
200
00:11:47,164 --> 00:11:48,416
"Sono forte.
201
00:11:48,499 --> 00:11:50,918
Voglio dalla vita ciò che merito.
202
00:11:51,001 --> 00:11:54,880
Clicca per sostenere il gruppo--"
203
00:11:54,964 --> 00:11:56,173
Non ripeto questo.
204
00:11:57,299 --> 00:11:58,926
Ci sta seguendo.
205
00:12:01,470 --> 00:12:05,307
- Si avvicina.
- Hai il cuore di un campione.
206
00:12:05,391 --> 00:12:08,978
Stasera avrai una carota glassata.
207
00:12:13,274 --> 00:12:16,026
"Sono cosciente del mio ambiente".
208
00:12:18,487 --> 00:12:21,031
Pip e il gelato sono i miei nemici?
209
00:12:21,115 --> 00:12:24,118
Questo lavoro mi toglie tutto.
210
00:12:30,207 --> 00:12:31,292
Signora?
211
00:12:31,375 --> 00:12:35,296
Cos'è questo enorme disastro?
212
00:12:35,880 --> 00:12:38,132
Oh, no. Si armonizzano.
213
00:12:38,215 --> 00:12:40,885
Non sono pronto per questo.
214
00:12:44,472 --> 00:12:47,308
Quello promuove bene la Cola.
215
00:12:47,391 --> 00:12:50,436
Sa che la Zipzang
è della Pannolini Coccolachiappe?
216
00:12:50,519 --> 00:12:51,896
Glielo dico dopo.
217
00:12:51,979 --> 00:12:54,648
Arriviamo coi cinque migliori.
218
00:12:54,732 --> 00:12:55,608
Quasi tutti.
219
00:12:55,691 --> 00:12:57,401
Siete lontani?
220
00:12:57,485 --> 00:13:00,404
Non si sa. JJ traccia il percorso
del furgone.
221
00:13:00,488 --> 00:13:01,530
Dai.
222
00:13:01,614 --> 00:13:05,326
Marco Polo l'ha fatto in una piscina.
223
00:13:05,409 --> 00:13:08,829
Ok. No. Troppo rischioso.
224
00:13:08,913 --> 00:13:11,332
Mandiamo Ultrababy Omega.
225
00:13:11,415 --> 00:13:12,416
UBO?
226
00:13:16,212 --> 00:13:18,672
Benvenuto. Che gelato vuoi?
227
00:13:19,632 --> 00:13:22,927
Useremo l'arma nucleare della tenerezza.
228
00:13:23,010 --> 00:13:25,596
L'Amore Baby va a picco.
229
00:13:25,679 --> 00:13:29,350
Ho visto un bambino mangiare una caccola.
230
00:13:29,433 --> 00:13:31,852
Ma UBO sarebbe più pericoloso.
231
00:13:31,936 --> 00:13:36,065
Il bimbo più tenero del mondo
in un evento in diretta?
232
00:13:36,148 --> 00:13:37,983
Lascia fare a noi.
233
00:13:38,067 --> 00:13:41,904
Sono piena di zucchero, e senza pazienza.
234
00:13:41,987 --> 00:13:43,197
Sei sicuro?
235
00:13:43,280 --> 00:13:44,865
Niente ghiaccioli?
236
00:13:44,949 --> 00:13:47,785
Puoi cercare dappertutto?
237
00:13:47,868 --> 00:13:50,079
Cerca proprio bene.
238
00:13:50,162 --> 00:13:51,956
In ogni angoletto.
239
00:13:52,039 --> 00:13:53,541
Non ti deluderemo.
240
00:13:56,418 --> 00:13:59,088
Pronto. Centrale a Signor Paletta.
241
00:13:59,171 --> 00:14:01,507
Va' al Concorso Fagottino Bello.
242
00:14:01,590 --> 00:14:04,134
Subito, rammollito.
243
00:14:04,218 --> 00:14:05,553
Subito, signore.
244
00:14:05,636 --> 00:14:07,346
Mi scusi.
245
00:14:07,429 --> 00:14:08,264
Sono forte.
246
00:14:08,347 --> 00:14:11,600
Chiederò alla vita ciò che merito, domani.
247
00:14:13,143 --> 00:14:17,273
Tabitha è astuta.
Siamo un bersaglio facile.
248
00:14:17,356 --> 00:14:18,899
Ci dividiamo?
249
00:14:18,983 --> 00:14:22,194
Creiamo il caos per i quattro babysitter?
250
00:14:22,278 --> 00:14:23,571
È un buon piano.
251
00:14:23,654 --> 00:14:27,366
Ognuno prenda uno dei cinque.
Pronti a partire.
252
00:14:29,952 --> 00:14:31,245
Sì!
253
00:14:31,328 --> 00:14:32,746
Forza, carrello.
254
00:14:34,790 --> 00:14:36,417
Incoccolabili in arrivo.
255
00:14:38,878 --> 00:14:42,131
Non obbligarmi. Il Ranger Puperton dice--
256
00:14:42,214 --> 00:14:45,342
Non parlare del Ranger adesso.
257
00:14:50,055 --> 00:14:52,558
Libera la spazzatura, racchetta.
258
00:14:52,641 --> 00:14:54,101
Libera tutti.
259
00:14:58,731 --> 00:15:02,151
Perciò hai una cattiva
reputazione, spazzatura.
260
00:15:06,280 --> 00:15:07,781
Ho perso Pip.
261
00:15:12,453 --> 00:15:15,164
Ho tanto sonno.
262
00:15:16,999 --> 00:15:18,000
JJ.
263
00:15:18,709 --> 00:15:21,629
Simmons, da' un'accelerata a JJ.
264
00:15:21,712 --> 00:15:25,633
C'è dell'idrogeno su questo furgone?
265
00:15:26,967 --> 00:15:29,011
Non lo cerco neanche.
266
00:15:29,094 --> 00:15:31,138
C'è del gelato.
267
00:15:31,221 --> 00:15:32,765
Può essere utile.
268
00:15:40,648 --> 00:15:42,524
Dove l'attacchiamo?
269
00:15:43,317 --> 00:15:44,401
Alla sua bocca.
270
00:15:44,485 --> 00:15:46,111
- Cosa?
- Fuoco.
271
00:15:53,619 --> 00:15:58,999
Zucchero!
272
00:15:59,083 --> 00:16:00,000
Finito.
273
00:16:03,087 --> 00:16:04,213
Simmons.
274
00:16:04,296 --> 00:16:07,716
Era solo temporaneo.
275
00:16:15,182 --> 00:16:16,642
Baby Triciclo, no.
276
00:16:16,725 --> 00:16:18,978
Pensa che consegni gli snack.
277
00:16:19,061 --> 00:16:22,022
Sono coerenti.
Perciò sono i cinque migliori.
278
00:16:24,108 --> 00:16:25,818
Grazie...
279
00:16:29,780 --> 00:16:30,781
No.
280
00:16:30,864 --> 00:16:32,825
Hanno preso Francis Gas.
281
00:16:32,908 --> 00:16:35,703
Gli Incoccolabili sono inarrestabili.
282
00:16:35,786 --> 00:16:39,665
Ci siamo quasi.
E abbiamo ancora Iggy e Samir.
283
00:16:41,125 --> 00:16:44,920
Scusi, signor Paletta.
Affari del Concorso.
284
00:16:45,004 --> 00:16:46,171
Sono volontaria.
285
00:16:46,255 --> 00:16:47,673
Era un sandwich.
286
00:16:47,756 --> 00:16:50,050
Deve andare via.
287
00:16:51,010 --> 00:16:53,637
No, non voglio.
288
00:16:53,721 --> 00:16:54,722
Sono forte.
289
00:16:54,805 --> 00:16:59,059
E tu sei più bassa del mio capo.
290
00:16:59,143 --> 00:17:02,563
Hai visto i fan dei bambini
dopo il concorso?
291
00:17:02,646 --> 00:17:06,275
Con le guanciotte gonfie
e la testa che odora di dolce?
292
00:17:06,358 --> 00:17:10,029
Usciranno come api dall'alveare.
293
00:17:10,112 --> 00:17:12,823
Scusa, vado via subito.
294
00:17:20,873 --> 00:17:22,958
Non siete ancora arrivati?
295
00:17:23,042 --> 00:17:26,670
Quei bambini da strapazzo
hanno fatto troppi danni.
296
00:17:26,754 --> 00:17:29,381
Lancio l'attacco di UBO.
297
00:17:29,465 --> 00:17:31,550
Hai detto UBO?
298
00:17:31,633 --> 00:17:33,469
Tirate la bomba?
299
00:17:33,552 --> 00:17:34,678
Non volevamo.
300
00:17:34,762 --> 00:17:37,806
Nannycam è obbligata,
se non ci lasciate passare.
301
00:17:40,225 --> 00:17:41,060
Non posso.
302
00:17:44,938 --> 00:17:46,315
- No.
- No.
303
00:17:47,524 --> 00:17:49,401
Racchetta.
304
00:17:49,485 --> 00:17:51,111
Racchetta.
305
00:17:52,071 --> 00:17:54,406
Sì, uno è dentro.
306
00:17:55,657 --> 00:17:57,534
Rilevato intruso.
307
00:17:57,618 --> 00:17:59,495
Ehi, tu. Intruso.
308
00:17:59,578 --> 00:18:03,874
- Va' via.
- Certamente, amico vigile.
309
00:18:06,335 --> 00:18:08,545
Era l'ultimo dei cinque.
310
00:18:09,088 --> 00:18:10,756
Mandi l'UBO.
311
00:18:10,839 --> 00:18:12,382
Attenzione, signora.
312
00:18:12,466 --> 00:18:15,636
Se la folla lo guarda
per più di otto secondi--
313
00:18:15,719 --> 00:18:17,012
So come funziona.
314
00:18:17,096 --> 00:18:20,349
Perciò abbiamo la scatola Vedi-l'UBO.
315
00:18:20,432 --> 00:18:23,143
Libera UBO per sei secondi.
316
00:18:23,227 --> 00:18:26,396
Poi, una molla la ritira dentro
317
00:18:26,480 --> 00:18:29,817
prima che la folla impazzisca.
318
00:18:29,900 --> 00:18:31,944
È quasi sicurissimo.
319
00:18:32,027 --> 00:18:34,738
No. State esagerando.
320
00:18:34,822 --> 00:18:36,281
Tu hai esagerato.
321
00:18:36,365 --> 00:18:38,075
Sì, parolacce.
322
00:18:39,993 --> 00:18:44,248
Ok, finiamola con questo show abominevole.
323
00:18:44,331 --> 00:18:48,001
La terza classificata è Jessic--
324
00:18:52,214 --> 00:18:54,466
Baby.
325
00:18:56,468 --> 00:18:58,512
Baby.
326
00:19:00,055 --> 00:19:02,057
Vuoi fare un bambino con me?
327
00:19:02,766 --> 00:19:05,060
L'Amore Baby è alle stelle.
328
00:19:05,144 --> 00:19:06,937
Ingrandiamo il grafico.
329
00:19:11,066 --> 00:19:11,900
Cosa?
330
00:19:11,984 --> 00:19:16,780
La scatola non la ritira dentro.
331
00:19:16,864 --> 00:19:18,240
Non guardare.
332
00:19:24,496 --> 00:19:26,915
Troppo carino.
333
00:19:26,999 --> 00:19:27,916
Gli occhi.
334
00:19:28,000 --> 00:19:28,959
Troppo tenero.
335
00:19:29,042 --> 00:19:31,336
Troppa responsabilità.
336
00:19:33,213 --> 00:19:37,217
Succede questo se si espone UBO
per più di otto secondi?
337
00:19:37,301 --> 00:19:40,762
Noi non pensavamo
che sarebbe stato orribile.
338
00:19:40,846 --> 00:19:44,224
- "Noi"?
- Ho visto la Vedi-l'UBO al Tecno Bimbo.
339
00:19:44,308 --> 00:19:47,603
Abbiamo manomesso il cronometro.
340
00:19:47,686 --> 00:19:49,229
Ma non volevo questo.
341
00:19:49,813 --> 00:19:51,857
- Perché?
- Papà, vieni?
342
00:19:51,940 --> 00:19:55,235
Volevamo mandare un messaggio
alla Baby Corp--
343
00:19:55,319 --> 00:19:58,906
Potevi telefonare.
Noi dobbiamo salvare la situazione.
344
00:19:58,989 --> 00:20:00,157
Ci aiuti?
345
00:20:03,118 --> 00:20:06,288
Qualsiasi cosa vedi in quella
follia super dolcissima,
346
00:20:06,371 --> 00:20:09,249
devi rimettere UBO nella scatola.
347
00:20:09,333 --> 00:20:11,877
Uno, due, tre...
348
00:20:17,633 --> 00:20:20,219
È una valanga di colla.
349
00:20:20,302 --> 00:20:21,136
Là.
350
00:20:24,723 --> 00:20:27,684
Non posso evitare di guardare.
351
00:20:27,768 --> 00:20:29,269
Voltiamoci.
352
00:20:32,940 --> 00:20:33,857
Tina.
353
00:20:37,444 --> 00:20:39,821
Presa. Aprite la scatola.
354
00:20:57,256 --> 00:21:01,760
Diciamo che ha vinto lui.
Ottimo. Cosa vuoi fare?
355
00:21:06,431 --> 00:21:08,308
Oh, siete qui.
356
00:21:08,392 --> 00:21:11,311
Gli eroi che hanno sconfitto
gli Incoccolabili,
357
00:21:11,395 --> 00:21:13,563
evitato il disastro UBO,
358
00:21:13,647 --> 00:21:16,775
e trovato un nuovo 5% migliore.
359
00:21:16,858 --> 00:21:18,986
Baby Calma Tensione.
360
00:21:19,069 --> 00:21:21,405
Ehi, amici Zipzang.
361
00:21:22,239 --> 00:21:24,408
La fa una ditta di pannolini.
362
00:21:26,243 --> 00:21:28,161
Zipzang e Coccolachiappe.
363
00:21:28,245 --> 00:21:31,623
Bollicine e pannolini.
364
00:21:34,251 --> 00:21:37,129
Allora, siamo ancora nemici?
365
00:21:37,212 --> 00:21:38,755
Ora ho capito.
366
00:21:38,839 --> 00:21:41,925
Il messaggio che cercavate di mandarci.
367
00:21:42,009 --> 00:21:44,428
- E avevate ragione.
- Sì?
368
00:21:44,511 --> 00:21:45,804
Ci siamo limitati.
369
00:21:45,887 --> 00:21:48,181
Eravamo così presi dai migliori cinque
370
00:21:48,265 --> 00:21:50,684
da non capire che qualsiasi bambino
371
00:21:50,767 --> 00:21:53,562
può essere tra i migliori cinque.
372
00:21:53,645 --> 00:21:56,815
Bisogna solo trovare la qualità--
373
00:21:56,898 --> 00:21:58,108
No.
374
00:21:58,191 --> 00:21:59,651
Non avete capito.
375
00:21:59,735 --> 00:22:02,571
Non si tratta dei migliori cinque.
376
00:22:02,654 --> 00:22:04,406
Il sistema non funziona.
377
00:22:04,489 --> 00:22:07,159
Più sei carino,
378
00:22:07,242 --> 00:22:08,702
più amore meriti.
379
00:22:08,785 --> 00:22:10,787
E cosa ne è di loro?
380
00:22:11,371 --> 00:22:12,914
Cosa ne è di me?
381
00:22:12,998 --> 00:22:16,543
Sto per arrivare alla fase
meno bella dello sviluppo.
382
00:22:16,626 --> 00:22:18,962
Merito di essere amata?
383
00:22:19,046 --> 00:22:20,172
O sono solo...
384
00:22:21,340 --> 00:22:22,591
Incoccolabile?
385
00:22:23,717 --> 00:22:25,594
Ti amerò sempre.
386
00:22:25,677 --> 00:22:29,348
Anche se hai un maiale come cappello.
387
00:22:29,431 --> 00:22:30,474
Grazie, Teeny.
388
00:22:31,183 --> 00:22:34,644
Gli Incoccolabili avevano ragione.
389
00:22:34,728 --> 00:22:36,354
Quindi la Baby Corp...
390
00:22:37,397 --> 00:22:38,982
sono i cattivi.
391
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Sottotitoli: Giovanni Perugini