1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,723 Niente tel-- 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Boss Baby! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Sono il boss che vi manda a chiamare 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,689 Siete tutti qui? Pronti a sentire 6 00:00:22,772 --> 00:00:24,899 Ho i dentini, ma posso azzannare 7 00:00:24,983 --> 00:00:27,277 Primo fra tutti sono qui a lavorare 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,487 Ciucci, soldi, e bei profitti 9 00:00:29,571 --> 00:00:31,823 Mi piacete! Sì, siete assunti! 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,367 Un brindisi all'aranciata per tutti 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,327 Boss Baby da qui in avanti 12 00:00:36,411 --> 00:00:38,496 - Boss Baby - Digli un po' chi è 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,749 - Boss Baby - Legendario, Mito 14 00:00:40,832 --> 00:00:43,084 - Boss Baby - Vuole solo gente sveglia 15 00:00:43,168 --> 00:00:46,046 Questi sono affari di famiglia Baby Boss 16 00:01:11,988 --> 00:01:16,743 Il Concorso "Fagottino Bello" è il bersaglio degli Incoccolabili. 17 00:01:16,826 --> 00:01:20,080 Abbiamo il rapporto di Dez. La porta è sicura. 18 00:01:20,163 --> 00:01:24,084 Se Tabitha e i suoi vogliono prendere i cinque migliori, 19 00:01:24,167 --> 00:01:27,337 entreranno dalla porta principale. 20 00:01:27,420 --> 00:01:30,590 Perfetto. Katja ha fatto un'analisi... 21 00:01:31,382 --> 00:01:34,469 Le api hanno trovato la casa. Lo sapevo. 22 00:01:34,552 --> 00:01:36,304 Non sono api. 23 00:01:40,475 --> 00:01:43,978 Drone scoperto. Vi terrò informati. 24 00:01:44,646 --> 00:01:46,356 È un luogo pubblico, 25 00:01:46,439 --> 00:01:49,609 la strategia anti Incoccolabili deve essere-- 26 00:01:50,235 --> 00:01:51,277 Zucchini? 27 00:01:53,530 --> 00:01:54,364 È sicuro? 28 00:01:54,447 --> 00:01:57,742 Quando ha giocato col pony Tabitha? 29 00:01:58,284 --> 00:02:01,746 Oh, Precious Templeton, meriti molto di più 30 00:02:01,830 --> 00:02:05,583 che una bambina che preferisce fare il lavoro del diavolo 31 00:02:05,667 --> 00:02:08,002 a lustrare la tua criniera. 32 00:02:09,087 --> 00:02:10,672 Nessuno in vista. 33 00:02:13,800 --> 00:02:15,135 Erano lì. 34 00:02:15,218 --> 00:02:17,512 Pip si fa chiamare coi fischi. 35 00:02:17,595 --> 00:02:19,681 Mi sento come un falco. 36 00:02:19,764 --> 00:02:22,851 Il concorso inizia tra meno di 24 ore. 37 00:02:22,934 --> 00:02:25,186 È trasmesso dal vivo. 38 00:02:25,270 --> 00:02:27,897 I nostri cinque migliori, riuniti. 39 00:02:27,981 --> 00:02:29,357 Sono Baby Occhiali. 40 00:02:29,440 --> 00:02:30,859 Io Samir Sorriso. 41 00:02:30,942 --> 00:02:32,819 Guardate quanto amore. 42 00:02:32,902 --> 00:02:35,530 Alt. Siamo gli Incoccolabili. 43 00:02:35,613 --> 00:02:37,031 No, sono cattivi. 44 00:02:38,616 --> 00:02:41,161 O non li facciamo entrare al concorso. 45 00:02:41,244 --> 00:02:44,330 Se non entrano, non possono far niente. 46 00:02:44,414 --> 00:02:45,748 Dez è sul posto. 47 00:02:45,832 --> 00:02:50,044 E Baby Cammy prepara il supporto tecnico. 48 00:02:50,128 --> 00:02:54,632 Software di riconoscimento degli Incoccolabili. 49 00:02:54,716 --> 00:02:57,510 Qualsiasi Incoccolabile si avvicini: 50 00:02:58,678 --> 00:03:00,263 Rilevato intruso. 51 00:03:00,346 --> 00:03:02,891 E la vigilanza farà il resto. 52 00:03:02,974 --> 00:03:06,728 App caricata. Facciamo una prova. 53 00:03:09,397 --> 00:03:11,232 - Rilevato intruso. - Cosa? 54 00:03:15,445 --> 00:03:17,906 Usa i suoni degli animali per il male. 55 00:03:17,989 --> 00:03:20,199 Sei paurosamente abile. 56 00:03:20,283 --> 00:03:21,910 Abbiamo un legame. 57 00:03:21,993 --> 00:03:25,663 Precious Templeton, come hai potuto tradirci? 58 00:03:26,998 --> 00:03:29,083 Non gliene hai parlato? 59 00:03:32,003 --> 00:03:33,588 Sta' lontano dal concorso. 60 00:03:33,671 --> 00:03:36,341 Perdermi l'evento più importante? 61 00:03:36,424 --> 00:03:37,967 Neanche per sogno. 62 00:03:42,096 --> 00:03:44,515 La colazione silenziosa è strana. 63 00:03:44,599 --> 00:03:46,935 - Qualcuno parli. - Ok. 64 00:03:47,018 --> 00:03:50,021 Tabitha, attenta col tostapane. 65 00:03:50,104 --> 00:03:53,483 Se sbagli lato, ti bruci. 66 00:03:53,566 --> 00:03:54,734 È rotto? 67 00:03:54,817 --> 00:03:57,403 Tina, mangi le uova col bacon? 68 00:03:57,487 --> 00:04:00,573 È perfetto per i traditori. 69 00:04:00,657 --> 00:04:03,952 Le uova in camicia sono impossibili. 70 00:04:04,035 --> 00:04:05,954 Tutto è possibile. 71 00:04:06,037 --> 00:04:08,706 Ho vinto il Concorso Zipzang Cola 72 00:04:08,790 --> 00:04:11,751 coi 90 testi scritti, anziché lavorare, 73 00:04:11,834 --> 00:04:14,504 e sono giudice celebre del "Fagottino Bello". 74 00:04:14,587 --> 00:04:18,007 Usi "celebre" molto alla leggera. 75 00:04:18,091 --> 00:04:21,094 Bevo una Zipzang in TV ogni 10 minuti. 76 00:04:21,177 --> 00:04:23,680 Preparatevi. Forza. 77 00:04:24,681 --> 00:04:27,308 Sembra che andiamo a un concorso. 78 00:04:27,392 --> 00:04:30,436 Ci vediamo lì. Vado coi miei amici. 79 00:04:30,520 --> 00:04:32,105 Ci vediamo a cena, 80 00:04:32,188 --> 00:04:34,565 mangerai la polvere. 81 00:04:36,818 --> 00:04:40,530 Non so dire parolacce. Devi intervenire tu. 82 00:04:43,283 --> 00:04:46,244 L'evento è diventato più elegante. 83 00:04:46,327 --> 00:04:48,621 Sembra il matrimonio di un mafioso. 84 00:04:48,705 --> 00:04:53,251 Famiglia, io mi siedo con gli altri giudici celebri. 85 00:04:53,334 --> 00:04:55,420 Puoi dire solo "giudici". 86 00:04:55,503 --> 00:04:58,172 Mi conoscono nella fantascienza 87 00:04:58,256 --> 00:05:01,342 perché ho detto che non credo alla luna. 88 00:05:01,426 --> 00:05:03,803 Io ho ereditato l'attività di mio padre. 89 00:05:03,886 --> 00:05:07,515 E non perdo occasione di giudicare gli altri. 90 00:05:07,598 --> 00:05:12,353 Cerco tre sedili, o faccio finta di essere tranquilla 91 00:05:12,437 --> 00:05:16,524 mentre i bambini corrono in qualche missione pericolosa? 92 00:05:16,607 --> 00:05:17,692 Ciao, mamma. 93 00:05:19,610 --> 00:05:22,030 Un dolce per la mamma. 94 00:05:23,114 --> 00:05:24,407 Sul posto, Dez? 95 00:05:24,490 --> 00:05:27,368 Non ho visto nessuna babysitter. 96 00:05:27,452 --> 00:05:28,870 La porta del palco? 97 00:05:28,953 --> 00:05:32,248 Mi diverto un sacco. 98 00:05:32,332 --> 00:05:33,499 Zero Incoccolabili, 99 00:05:33,583 --> 00:05:37,003 e ho trovato questa racchetta, gettata solo 100 00:05:37,086 --> 00:05:41,049 perché è piena di polvere irritante. 101 00:05:41,132 --> 00:05:43,217 JJ, come va nell'ingresso? 102 00:05:43,301 --> 00:05:47,055 Ho portato tutto per far brillare i migliori cinque. 103 00:05:47,138 --> 00:05:50,266 Gomme per Baby Triciclo. Lacca per Iggy. 104 00:05:50,349 --> 00:05:53,311 Ho lavato il giocattolo di Samir-- 105 00:05:53,936 --> 00:05:55,063 Incoccolabili? 106 00:05:55,146 --> 00:05:56,105 No, scusate. 107 00:05:56,189 --> 00:05:59,776 I giocattoli da spingere fanno paura. 108 00:05:59,859 --> 00:06:02,737 È come un clown bloccato. 109 00:06:03,404 --> 00:06:05,948 Forse gli Incoccolabili hanno paura. 110 00:06:06,032 --> 00:06:08,534 I teenager sono sempre in ritardo. 111 00:06:08,618 --> 00:06:12,747 Anche coi loro tubi di yogurt e i pattini. 112 00:06:15,917 --> 00:06:17,418 Grazie. 113 00:06:17,502 --> 00:06:19,295 Io sono Marsha Krinkle. 114 00:06:19,378 --> 00:06:22,340 Che onore tornare su questo palco. 115 00:06:22,423 --> 00:06:25,426 Odio tutti i concorsi. 116 00:06:25,510 --> 00:06:29,514 Ma non rinuncio a una diretta. Ecco i concorrenti. 117 00:06:34,102 --> 00:06:37,146 Dove sono i migliori cinque? Chi sono? 118 00:06:37,230 --> 00:06:38,523 Lo conosco. 119 00:06:38,606 --> 00:06:42,235 Non riesce a restare nei pannolini. 120 00:06:42,318 --> 00:06:43,945 Capite la metafora? 121 00:06:44,028 --> 00:06:47,532 Molti favoriti non si sono presentati, 122 00:06:47,615 --> 00:06:51,285 ma grazie alla pubblicità delle babysitter, 123 00:06:51,369 --> 00:06:53,329 abbiamo questi sostituti. 124 00:06:53,412 --> 00:06:55,498 Non volevano attaccare il concorso. 125 00:06:55,581 --> 00:06:59,043 Ma scambiare i nostri cinque coi peggiori cinque. 126 00:06:59,127 --> 00:07:01,838 - È geniale. - Tabitha. 127 00:07:01,921 --> 00:07:04,590 Non avevo previsto questo. 128 00:07:04,674 --> 00:07:07,510 I churros possono aiutarvi? 129 00:07:07,593 --> 00:07:10,346 Ci vogliono i nostri cinque migliori. 130 00:07:10,429 --> 00:07:11,597 Portiamoli qui 131 00:07:11,681 --> 00:07:16,227 prima che questi cagoni mandino l'amore Baby nel gabinetto. 132 00:07:19,021 --> 00:07:21,315 Ho Baby Sempre Ben Vestito. 133 00:07:22,483 --> 00:07:23,943 Ho trovato Iggy. 134 00:07:25,820 --> 00:07:28,698 Samir Sorriso, trovato. 135 00:07:28,781 --> 00:07:30,366 Cosa ti hanno fatto? 136 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 Non è giusto. 137 00:07:32,535 --> 00:07:34,287 L'hanno tenuto a casa 138 00:07:34,370 --> 00:07:37,373 perché gli Incoccolabili hanno invitato la nonna. 139 00:07:37,457 --> 00:07:40,460 La babysitter di Iggy ha scritto al padre 140 00:07:40,543 --> 00:07:43,546 che le telecamere causano calvizie. 141 00:07:43,629 --> 00:07:47,258 Il bar del padre di Samir ha un'ispezione. 142 00:07:47,341 --> 00:07:48,885 Scaltra, Tabitha. 143 00:07:48,968 --> 00:07:50,720 Bene, ciucci. 144 00:07:52,138 --> 00:07:53,139 - Cosa? - Ehi. 145 00:07:53,222 --> 00:07:57,143 Cosa--? Pasta d'acciughe e uova marce. 146 00:07:57,226 --> 00:08:01,355 Hanno sabotato i ciucci. Tabitha ha pensato a tutto. 147 00:08:01,439 --> 00:08:02,982 La missione non cambia. 148 00:08:03,065 --> 00:08:05,568 Portiamoceli a piedi. 149 00:08:05,651 --> 00:08:07,028 Ritrovo a casa mia. 150 00:08:11,908 --> 00:08:13,451 Baby Triciclo. 151 00:08:13,534 --> 00:08:17,413 Delle ruote per trovare le ruote. Non è tutto. 152 00:08:17,497 --> 00:08:22,919 Baby Occhiali, Baby Sbadiglio, e Francis Gas, offerti da Boss Baby. 153 00:08:23,002 --> 00:08:25,087 Ottimo lavoro, Teddy. 154 00:08:25,171 --> 00:08:28,925 Sono una macchina acchiappa cinque. 155 00:08:29,008 --> 00:08:33,513 Fai il figo con termini meccanici? Funziona. 156 00:08:34,096 --> 00:08:39,143 In sella e accompagniamo questi fagottini. 157 00:08:39,227 --> 00:08:41,979 Non funziona. Via, al concorso. 158 00:08:43,481 --> 00:08:48,110 Vi proteggerò con ogni pretzel e hot dog che contengo. 159 00:08:50,279 --> 00:08:51,280 Pedalate. 160 00:08:54,158 --> 00:08:57,286 Le nostre gambine non ce la fanno. 161 00:08:59,622 --> 00:09:01,666 Yeehoo! 162 00:09:03,292 --> 00:09:05,836 Forse abbiamo bisogno di un pony. 163 00:09:05,920 --> 00:09:10,758 Beh, per mille ferri di cavallo. Ancora no. 164 00:09:12,301 --> 00:09:17,139 Sei una macchina da corsa della natura, veloce e nobile. 165 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 Pronto a salvare l'Amore Baby? 166 00:09:29,485 --> 00:09:31,821 Ci sono molti Incoccolabili. 167 00:09:33,573 --> 00:09:36,450 Tienili lontani dai cinque migliori. 168 00:09:40,204 --> 00:09:41,622 Sono un carrello, 169 00:09:41,706 --> 00:09:44,333 non la tua Jacuzzi pulciosa. 170 00:09:45,126 --> 00:09:46,794 Ti arrendi? 171 00:09:47,378 --> 00:09:48,337 Un Churro? 172 00:09:48,421 --> 00:09:49,463 Servosterzo. 173 00:09:54,427 --> 00:09:55,720 Il bagagliaio. 174 00:09:55,803 --> 00:09:57,263 È indifeso. 175 00:09:57,346 --> 00:10:00,349 Non rallentiamo, o li prenderà prima. 176 00:10:00,433 --> 00:10:04,312 Vado io. Facevo solo finta di pedalare. 177 00:10:19,827 --> 00:10:20,703 Pip. 178 00:10:25,625 --> 00:10:27,668 Tu, vuoi fermarmi? 179 00:10:28,878 --> 00:10:31,047 Racchetta... 180 00:10:32,673 --> 00:10:34,717 Corri, ali di Mercurio. 181 00:10:34,800 --> 00:10:37,762 Sei nata per questa corsa. 182 00:10:47,313 --> 00:10:51,067 Non importa se lei ha ragione. Ricorda che... 183 00:10:55,196 --> 00:10:58,491 Il mio accento non convince. Ma corri. 184 00:11:01,243 --> 00:11:03,371 - Oh, no. - Baby Occhiali. 185 00:11:05,623 --> 00:11:08,459 Non è colpa tua, fulmine. 186 00:11:08,542 --> 00:11:13,005 Abbiamo i cinque migliori e la strada aperta davanti a noi. 187 00:11:13,089 --> 00:11:15,174 Sì, è strano. 188 00:11:15,257 --> 00:11:16,842 Dove sono tutti? 189 00:11:17,510 --> 00:11:19,053 Signora? 190 00:11:21,138 --> 00:11:24,058 Attenti, quello ha una sparapunti. 191 00:11:24,141 --> 00:11:25,393 Che guaio. 192 00:11:25,476 --> 00:11:29,105 È orribile, ma non posso smettere di guardare. 193 00:11:29,688 --> 00:11:31,357 Dobbiamo andare-- 194 00:11:32,358 --> 00:11:33,359 Il mio amico. 195 00:11:33,442 --> 00:11:35,903 Ehi, sono io, il tuo amico. 196 00:11:35,986 --> 00:11:39,031 Niente di personale. Non volermene. 197 00:11:39,115 --> 00:11:42,493 Oh, Austin no. È un carro armato. 198 00:11:42,576 --> 00:11:44,537 Ce l'abbiamo anche noi. 199 00:11:44,620 --> 00:11:45,454 Là. 200 00:11:47,164 --> 00:11:48,416 "Sono forte. 201 00:11:48,499 --> 00:11:50,918 Voglio dalla vita ciò che merito. 202 00:11:51,001 --> 00:11:54,880 Clicca per sostenere il gruppo--" 203 00:11:54,964 --> 00:11:56,173 Non ripeto questo. 204 00:11:57,299 --> 00:11:58,926 Ci sta seguendo. 205 00:12:01,470 --> 00:12:05,307 - Si avvicina. - Hai il cuore di un campione. 206 00:12:05,391 --> 00:12:08,978 Stasera avrai una carota glassata. 207 00:12:13,274 --> 00:12:16,026 "Sono cosciente del mio ambiente". 208 00:12:18,487 --> 00:12:21,031 Pip e il gelato sono i miei nemici? 209 00:12:21,115 --> 00:12:24,118 Questo lavoro mi toglie tutto. 210 00:12:30,207 --> 00:12:31,292 Signora? 211 00:12:31,375 --> 00:12:35,296 Cos'è questo enorme disastro? 212 00:12:35,880 --> 00:12:38,132 Oh, no. Si armonizzano. 213 00:12:38,215 --> 00:12:40,885 Non sono pronto per questo. 214 00:12:44,472 --> 00:12:47,308 Quello promuove bene la Cola. 215 00:12:47,391 --> 00:12:50,436 Sa che la Zipzang è della Pannolini Coccolachiappe? 216 00:12:50,519 --> 00:12:51,896 Glielo dico dopo. 217 00:12:51,979 --> 00:12:54,648 Arriviamo coi cinque migliori. 218 00:12:54,732 --> 00:12:55,608 Quasi tutti. 219 00:12:55,691 --> 00:12:57,401 Siete lontani? 220 00:12:57,485 --> 00:13:00,404 Non si sa. JJ traccia il percorso del furgone. 221 00:13:00,488 --> 00:13:01,530 Dai. 222 00:13:01,614 --> 00:13:05,326 Marco Polo l'ha fatto in una piscina. 223 00:13:05,409 --> 00:13:08,829 Ok. No. Troppo rischioso. 224 00:13:08,913 --> 00:13:11,332 Mandiamo Ultrababy Omega. 225 00:13:11,415 --> 00:13:12,416 UBO? 226 00:13:16,212 --> 00:13:18,672 Benvenuto. Che gelato vuoi? 227 00:13:19,632 --> 00:13:22,927 Useremo l'arma nucleare della tenerezza. 228 00:13:23,010 --> 00:13:25,596 L'Amore Baby va a picco. 229 00:13:25,679 --> 00:13:29,350 Ho visto un bambino mangiare una caccola. 230 00:13:29,433 --> 00:13:31,852 Ma UBO sarebbe più pericoloso. 231 00:13:31,936 --> 00:13:36,065 Il bimbo più tenero del mondo in un evento in diretta? 232 00:13:36,148 --> 00:13:37,983 Lascia fare a noi. 233 00:13:38,067 --> 00:13:41,904 Sono piena di zucchero, e senza pazienza. 234 00:13:41,987 --> 00:13:43,197 Sei sicuro? 235 00:13:43,280 --> 00:13:44,865 Niente ghiaccioli? 236 00:13:44,949 --> 00:13:47,785 Puoi cercare dappertutto? 237 00:13:47,868 --> 00:13:50,079 Cerca proprio bene. 238 00:13:50,162 --> 00:13:51,956 In ogni angoletto. 239 00:13:52,039 --> 00:13:53,541 Non ti deluderemo. 240 00:13:56,418 --> 00:13:59,088 Pronto. Centrale a Signor Paletta. 241 00:13:59,171 --> 00:14:01,507 Va' al Concorso Fagottino Bello. 242 00:14:01,590 --> 00:14:04,134 Subito, rammollito. 243 00:14:04,218 --> 00:14:05,553 Subito, signore. 244 00:14:05,636 --> 00:14:07,346 Mi scusi. 245 00:14:07,429 --> 00:14:08,264 Sono forte. 246 00:14:08,347 --> 00:14:11,600 Chiederò alla vita ciò che merito, domani. 247 00:14:13,143 --> 00:14:17,273 Tabitha è astuta. Siamo un bersaglio facile. 248 00:14:17,356 --> 00:14:18,899 Ci dividiamo? 249 00:14:18,983 --> 00:14:22,194 Creiamo il caos per i quattro babysitter? 250 00:14:22,278 --> 00:14:23,571 È un buon piano. 251 00:14:23,654 --> 00:14:27,366 Ognuno prenda uno dei cinque. Pronti a partire. 252 00:14:29,952 --> 00:14:31,245 Sì! 253 00:14:31,328 --> 00:14:32,746 Forza, carrello. 254 00:14:34,790 --> 00:14:36,417 Incoccolabili in arrivo. 255 00:14:38,878 --> 00:14:42,131 Non obbligarmi. Il Ranger Puperton dice-- 256 00:14:42,214 --> 00:14:45,342 Non parlare del Ranger adesso. 257 00:14:50,055 --> 00:14:52,558 Libera la spazzatura, racchetta. 258 00:14:52,641 --> 00:14:54,101 Libera tutti. 259 00:14:58,731 --> 00:15:02,151 Perciò hai una cattiva reputazione, spazzatura. 260 00:15:06,280 --> 00:15:07,781 Ho perso Pip. 261 00:15:12,453 --> 00:15:15,164 Ho tanto sonno. 262 00:15:16,999 --> 00:15:18,000 JJ. 263 00:15:18,709 --> 00:15:21,629 Simmons, da' un'accelerata a JJ. 264 00:15:21,712 --> 00:15:25,633 C'è dell'idrogeno su questo furgone? 265 00:15:26,967 --> 00:15:29,011 Non lo cerco neanche. 266 00:15:29,094 --> 00:15:31,138 C'è del gelato. 267 00:15:31,221 --> 00:15:32,765 Può essere utile. 268 00:15:40,648 --> 00:15:42,524 Dove l'attacchiamo? 269 00:15:43,317 --> 00:15:44,401 Alla sua bocca. 270 00:15:44,485 --> 00:15:46,111 - Cosa? - Fuoco. 271 00:15:53,619 --> 00:15:58,999 Zucchero! 272 00:15:59,083 --> 00:16:00,000 Finito. 273 00:16:03,087 --> 00:16:04,213 Simmons. 274 00:16:04,296 --> 00:16:07,716 Era solo temporaneo. 275 00:16:15,182 --> 00:16:16,642 Baby Triciclo, no. 276 00:16:16,725 --> 00:16:18,978 Pensa che consegni gli snack. 277 00:16:19,061 --> 00:16:22,022 Sono coerenti. Perciò sono i cinque migliori. 278 00:16:24,108 --> 00:16:25,818 Grazie... 279 00:16:29,780 --> 00:16:30,781 No. 280 00:16:30,864 --> 00:16:32,825 Hanno preso Francis Gas. 281 00:16:32,908 --> 00:16:35,703 Gli Incoccolabili sono inarrestabili. 282 00:16:35,786 --> 00:16:39,665 Ci siamo quasi. E abbiamo ancora Iggy e Samir. 283 00:16:41,125 --> 00:16:44,920 Scusi, signor Paletta. Affari del Concorso. 284 00:16:45,004 --> 00:16:46,171 Sono volontaria. 285 00:16:46,255 --> 00:16:47,673 Era un sandwich. 286 00:16:47,756 --> 00:16:50,050 Deve andare via. 287 00:16:51,010 --> 00:16:53,637 No, non voglio. 288 00:16:53,721 --> 00:16:54,722 Sono forte. 289 00:16:54,805 --> 00:16:59,059 E tu sei più bassa del mio capo. 290 00:16:59,143 --> 00:17:02,563 Hai visto i fan dei bambini dopo il concorso? 291 00:17:02,646 --> 00:17:06,275 Con le guanciotte gonfie e la testa che odora di dolce? 292 00:17:06,358 --> 00:17:10,029 Usciranno come api dall'alveare. 293 00:17:10,112 --> 00:17:12,823 Scusa, vado via subito. 294 00:17:20,873 --> 00:17:22,958 Non siete ancora arrivati? 295 00:17:23,042 --> 00:17:26,670 Quei bambini da strapazzo hanno fatto troppi danni. 296 00:17:26,754 --> 00:17:29,381 Lancio l'attacco di UBO. 297 00:17:29,465 --> 00:17:31,550 Hai detto UBO? 298 00:17:31,633 --> 00:17:33,469 Tirate la bomba? 299 00:17:33,552 --> 00:17:34,678 Non volevamo. 300 00:17:34,762 --> 00:17:37,806 Nannycam è obbligata, se non ci lasciate passare. 301 00:17:40,225 --> 00:17:41,060 Non posso. 302 00:17:44,938 --> 00:17:46,315 - No. - No. 303 00:17:47,524 --> 00:17:49,401 Racchetta. 304 00:17:49,485 --> 00:17:51,111 Racchetta. 305 00:17:52,071 --> 00:17:54,406 Sì, uno è dentro. 306 00:17:55,657 --> 00:17:57,534 Rilevato intruso. 307 00:17:57,618 --> 00:17:59,495 Ehi, tu. Intruso. 308 00:17:59,578 --> 00:18:03,874 - Va' via. - Certamente, amico vigile. 309 00:18:06,335 --> 00:18:08,545 Era l'ultimo dei cinque. 310 00:18:09,088 --> 00:18:10,756 Mandi l'UBO. 311 00:18:10,839 --> 00:18:12,382 Attenzione, signora. 312 00:18:12,466 --> 00:18:15,636 Se la folla lo guarda per più di otto secondi-- 313 00:18:15,719 --> 00:18:17,012 So come funziona. 314 00:18:17,096 --> 00:18:20,349 Perciò abbiamo la scatola Vedi-l'UBO. 315 00:18:20,432 --> 00:18:23,143 Libera UBO per sei secondi. 316 00:18:23,227 --> 00:18:26,396 Poi, una molla la ritira dentro 317 00:18:26,480 --> 00:18:29,817 prima che la folla impazzisca. 318 00:18:29,900 --> 00:18:31,944 È quasi sicurissimo. 319 00:18:32,027 --> 00:18:34,738 No. State esagerando. 320 00:18:34,822 --> 00:18:36,281 Tu hai esagerato. 321 00:18:36,365 --> 00:18:38,075 Sì, parolacce. 322 00:18:39,993 --> 00:18:44,248 Ok, finiamola con questo show abominevole. 323 00:18:44,331 --> 00:18:48,001 La terza classificata è Jessic-- 324 00:18:52,214 --> 00:18:54,466 Baby. 325 00:18:56,468 --> 00:18:58,512 Baby. 326 00:19:00,055 --> 00:19:02,057 Vuoi fare un bambino con me? 327 00:19:02,766 --> 00:19:05,060 L'Amore Baby è alle stelle. 328 00:19:05,144 --> 00:19:06,937 Ingrandiamo il grafico. 329 00:19:11,066 --> 00:19:11,900 Cosa? 330 00:19:11,984 --> 00:19:16,780 La scatola non la ritira dentro. 331 00:19:16,864 --> 00:19:18,240 Non guardare. 332 00:19:24,496 --> 00:19:26,915 Troppo carino. 333 00:19:26,999 --> 00:19:27,916 Gli occhi. 334 00:19:28,000 --> 00:19:28,959 Troppo tenero. 335 00:19:29,042 --> 00:19:31,336 Troppa responsabilità. 336 00:19:33,213 --> 00:19:37,217 Succede questo se si espone UBO per più di otto secondi? 337 00:19:37,301 --> 00:19:40,762 Noi non pensavamo che sarebbe stato orribile. 338 00:19:40,846 --> 00:19:44,224 - "Noi"? - Ho visto la Vedi-l'UBO al Tecno Bimbo. 339 00:19:44,308 --> 00:19:47,603 Abbiamo manomesso il cronometro. 340 00:19:47,686 --> 00:19:49,229 Ma non volevo questo. 341 00:19:49,813 --> 00:19:51,857 - Perché? - Papà, vieni? 342 00:19:51,940 --> 00:19:55,235 Volevamo mandare un messaggio alla Baby Corp-- 343 00:19:55,319 --> 00:19:58,906 Potevi telefonare. Noi dobbiamo salvare la situazione. 344 00:19:58,989 --> 00:20:00,157 Ci aiuti? 345 00:20:03,118 --> 00:20:06,288 Qualsiasi cosa vedi in quella follia super dolcissima, 346 00:20:06,371 --> 00:20:09,249 devi rimettere UBO nella scatola. 347 00:20:09,333 --> 00:20:11,877 Uno, due, tre... 348 00:20:17,633 --> 00:20:20,219 È una valanga di colla. 349 00:20:20,302 --> 00:20:21,136 Là. 350 00:20:24,723 --> 00:20:27,684 Non posso evitare di guardare. 351 00:20:27,768 --> 00:20:29,269 Voltiamoci. 352 00:20:32,940 --> 00:20:33,857 Tina. 353 00:20:37,444 --> 00:20:39,821 Presa. Aprite la scatola. 354 00:20:57,256 --> 00:21:01,760 Diciamo che ha vinto lui. Ottimo. Cosa vuoi fare? 355 00:21:06,431 --> 00:21:08,308 Oh, siete qui. 356 00:21:08,392 --> 00:21:11,311 Gli eroi che hanno sconfitto gli Incoccolabili, 357 00:21:11,395 --> 00:21:13,563 evitato il disastro UBO, 358 00:21:13,647 --> 00:21:16,775 e trovato un nuovo 5% migliore. 359 00:21:16,858 --> 00:21:18,986 Baby Calma Tensione. 360 00:21:19,069 --> 00:21:21,405 Ehi, amici Zipzang. 361 00:21:22,239 --> 00:21:24,408 La fa una ditta di pannolini. 362 00:21:26,243 --> 00:21:28,161 Zipzang e Coccolachiappe. 363 00:21:28,245 --> 00:21:31,623 Bollicine e pannolini. 364 00:21:34,251 --> 00:21:37,129 Allora, siamo ancora nemici? 365 00:21:37,212 --> 00:21:38,755 Ora ho capito. 366 00:21:38,839 --> 00:21:41,925 Il messaggio che cercavate di mandarci. 367 00:21:42,009 --> 00:21:44,428 - E avevate ragione. - Sì? 368 00:21:44,511 --> 00:21:45,804 Ci siamo limitati. 369 00:21:45,887 --> 00:21:48,181 Eravamo così presi dai migliori cinque 370 00:21:48,265 --> 00:21:50,684 da non capire che qualsiasi bambino 371 00:21:50,767 --> 00:21:53,562 può essere tra i migliori cinque. 372 00:21:53,645 --> 00:21:56,815 Bisogna solo trovare la qualità-- 373 00:21:56,898 --> 00:21:58,108 No. 374 00:21:58,191 --> 00:21:59,651 Non avete capito. 375 00:21:59,735 --> 00:22:02,571 Non si tratta dei migliori cinque. 376 00:22:02,654 --> 00:22:04,406 Il sistema non funziona. 377 00:22:04,489 --> 00:22:07,159 Più sei carino, 378 00:22:07,242 --> 00:22:08,702 più amore meriti. 379 00:22:08,785 --> 00:22:10,787 E cosa ne è di loro? 380 00:22:11,371 --> 00:22:12,914 Cosa ne è di me? 381 00:22:12,998 --> 00:22:16,543 Sto per arrivare alla fase meno bella dello sviluppo. 382 00:22:16,626 --> 00:22:18,962 Merito di essere amata? 383 00:22:19,046 --> 00:22:20,172 O sono solo... 384 00:22:21,340 --> 00:22:22,591 Incoccolabile? 385 00:22:23,717 --> 00:22:25,594 Ti amerò sempre. 386 00:22:25,677 --> 00:22:29,348 Anche se hai un maiale come cappello. 387 00:22:29,431 --> 00:22:30,474 Grazie, Teeny. 388 00:22:31,183 --> 00:22:34,644 Gli Incoccolabili avevano ragione. 389 00:22:34,728 --> 00:22:36,354 Quindi la Baby Corp... 390 00:22:37,397 --> 00:22:38,982 sono i cattivi. 391 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Sottotitoli: Giovanni Perugini