1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,723 No me pases… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 ¡Bebé Jefazo! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Soy el jefe, ya me conecto 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,689 ¿Estáis todos? Vamos, que empiezo 6 00:00:22,772 --> 00:00:24,983 A ti te salen los dientes Y yo muerdo 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Llego la primera Y así a todos veo 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Ventas, nóminas y biberones - Yo hago amigos 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Los quiero a montones 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,617 Venga, brindad Esos zumos bien altos 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,578 Bebés jefazos hasta jubilarnos 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Bebé Jefazo - Diles quién soy 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Bebé Jefazo - Una leyenda, un mito 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Bebé Jefazo 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 - Quiero ver a esos testigos - Negocios familiares 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,963 - Cada uno en su lugar - Bebé Jefazo 17 00:01:11,988 --> 00:01:16,743 El concurso Rey y Reina Bollito es el objetivo. 18 00:01:16,826 --> 00:01:20,121 Dez ha explorado bien. La puerta trasera está asegurada. 19 00:01:20,205 --> 00:01:24,000 Si Tabitha y sus amigos vienen a por los del 5 %, 20 00:01:24,084 --> 00:01:27,337 solo podrán entrar por la puerta principal. 21 00:01:27,420 --> 00:01:30,757 Katja hizo un análisis estratégico… 22 00:01:31,382 --> 00:01:34,469 Son las abejas a las que grité. 23 00:01:34,552 --> 00:01:36,304 No son abejas. 24 00:01:40,475 --> 00:01:43,978 Dron comprometido. No hay información nueva. 25 00:01:44,646 --> 00:01:46,356 Es un lugar público, 26 00:01:46,439 --> 00:01:49,692 y la estrategia anti-Inmimable debe ser… 27 00:01:50,068 --> 00:01:51,277 ¿Bolitas de verdura? 28 00:01:53,530 --> 00:01:54,405 ¿Es seguro? 29 00:01:54,489 --> 00:01:57,784 ¿Cuándo fue la última vez que Tabitha jugó con su poni? 30 00:01:58,284 --> 00:02:01,746 Tesoro Templeton, te mereces mucho más 31 00:02:01,830 --> 00:02:05,583 que una chica confundida que prefiere el mal 32 00:02:05,667 --> 00:02:08,002 que cepillarte la crin. 33 00:02:09,087 --> 00:02:10,672 No hay nadie. 34 00:02:13,800 --> 00:02:15,135 Estaban ahí. 35 00:02:15,218 --> 00:02:17,512 A Pip le gustan los silbidos. 36 00:02:17,595 --> 00:02:19,681 Me siento como un halcón. 37 00:02:19,764 --> 00:02:22,684 El concurso empieza en 24 horas. 38 00:02:22,767 --> 00:02:25,186 Es un objetivo irresistible. 39 00:02:25,270 --> 00:02:27,897 Los mejores del 5 % reunidos. 40 00:02:27,981 --> 00:02:29,357 Soy Bebé con Gafas. 41 00:02:29,440 --> 00:02:30,942 Soy Sonrisas Samir. 42 00:02:31,025 --> 00:02:32,819 Mira cómo sube el amor. 43 00:02:32,902 --> 00:02:35,530 No tan rápido. Somos los Inmimables. 44 00:02:35,613 --> 00:02:37,031 No, son malvados. 45 00:02:38,616 --> 00:02:41,161 Que no entren en el concurso. 46 00:02:41,244 --> 00:02:44,330 Son inútiles si no pueden entrar. 47 00:02:44,414 --> 00:02:45,707 Dez está allí. 48 00:02:45,790 --> 00:02:50,044 Bebé Informática Cammy prepara algo en servicio técnico. 49 00:02:50,128 --> 00:02:54,632 Un software de reconocimiento conectado a las cámaras. 50 00:02:54,716 --> 00:02:57,510 Si un Inmimable entra en la zona: 51 00:02:58,678 --> 00:03:00,263 Intruso detectado. 52 00:03:00,346 --> 00:03:02,891 La seguridad se encarga del resto. 53 00:03:02,974 --> 00:03:06,728 Te acabo de cargar la aplicación. Pruébala. 54 00:03:09,397 --> 00:03:11,232 - Intruso detectado. - ¿Qué? 55 00:03:15,445 --> 00:03:17,906 Usa los sonidos de animales para el mal. 56 00:03:17,989 --> 00:03:20,199 Tus habilidades dan miedo. 57 00:03:20,283 --> 00:03:21,910 Tenemos un vínculo. 58 00:03:21,993 --> 00:03:25,663 Tesoro Templeton, ¿cómo pudiste traicionarnos? 59 00:03:26,998 --> 00:03:29,083 ¿Ni se lo has explicado? 60 00:03:32,003 --> 00:03:33,630 Aléjate del concurso. 61 00:03:33,713 --> 00:03:36,341 ¿Perderme el mayor evento del año? 62 00:03:36,424 --> 00:03:37,967 Ni lo sueñes. 63 00:03:42,013 --> 00:03:44,515 El desayuno en silencio es raro. 64 00:03:44,599 --> 00:03:46,935 - Somos familia. Hablad. - Sí. 65 00:03:47,018 --> 00:03:50,021 Tabitha, cuidado con la tostadora. 66 00:03:50,104 --> 00:03:53,483 Si eliges el lado equivocado, te quemas. 67 00:03:53,566 --> 00:03:54,734 ¿Está rota? 68 00:03:54,817 --> 00:03:57,403 ¿Huevos a lo Benedict Arnold? 69 00:03:57,487 --> 00:04:00,573 El desayuno perfecto para los traidores. 70 00:04:00,657 --> 00:04:03,952 No. Los huevos escalfados son imposibles. 71 00:04:04,035 --> 00:04:05,954 Todo es posible. 72 00:04:06,037 --> 00:04:08,706 Gané el concurso de Zipzang Cola 73 00:04:08,790 --> 00:04:11,751 para el que escribí 90 ensayos, 74 00:04:11,834 --> 00:04:14,504 y ahora seré juez de famosos. 75 00:04:14,587 --> 00:04:18,007 Eres muy liberal con la palabra "famoso". 76 00:04:18,091 --> 00:04:21,094 Beberé una Zipzang cada diez minutos. 77 00:04:21,177 --> 00:04:23,680 Preparaos. Vamos. 78 00:04:24,681 --> 00:04:27,308 Supongo que vamos a un concurso. 79 00:04:27,392 --> 00:04:30,436 Os veré allí. Iré con mis amigos. 80 00:04:30,520 --> 00:04:32,188 Nos vemos en la cena, 81 00:04:32,272 --> 00:04:34,774 donde comerás sopa de perdedora. 82 00:04:36,818 --> 00:04:40,530 No se me da bien criticar. Échame un cable. 83 00:04:43,283 --> 00:04:46,244 Qué elegante. 84 00:04:46,327 --> 00:04:48,621 Como en la tercera boda de un mafioso. 85 00:04:48,705 --> 00:04:53,251 Aquí os dejo para unirme a los otros jueces de famosos. 86 00:04:53,334 --> 00:04:55,420 Puedes decir "jueces" solo. 87 00:04:55,503 --> 00:04:58,172 Soy famosa en el mundo de la ciencia ficción 88 00:04:58,256 --> 00:05:01,342 y porque dije que no creo en la luna. 89 00:05:01,426 --> 00:05:03,803 Heredé un negocio de mi padre. 90 00:05:03,886 --> 00:05:07,515 Me gusta de juzgar a otros. Bonito pelo. 91 00:05:07,598 --> 00:05:12,353 ¿Nos sentamos juntos o es otra situación de "finjo estar bien 92 00:05:12,437 --> 00:05:16,524 con mi bebé corriendo en una misión peligrosa"? 93 00:05:16,607 --> 00:05:17,692 Te quiero. 94 00:05:19,610 --> 00:05:22,030 Necesito azúcar de consuelo. 95 00:05:23,114 --> 00:05:24,407 ¿Sigues en tu puesto? 96 00:05:24,490 --> 00:05:27,368 Dispensando snacks. Sin rastro de los canguros. 97 00:05:27,452 --> 00:05:28,870 ¿Y la puerta? 98 00:05:28,953 --> 00:05:32,248 Nunca me he divertido tanto en mi vida. 99 00:05:32,332 --> 00:05:33,499 No hay Inmimables, 100 00:05:33,583 --> 00:05:37,003 y he encontrado esta pala que alguien tiró 101 00:05:37,086 --> 00:05:41,049 porque suelta un polvo que me quema los pulmones. 102 00:05:41,132 --> 00:05:43,217 JJ, ¿qué tal el vestíbulo? 103 00:05:43,301 --> 00:05:47,055 Tengo todo para que los del 5 % brillen. 104 00:05:47,138 --> 00:05:50,266 Ruedas para Bebé Repartidora. Laca para Iggy. 105 00:05:50,349 --> 00:05:53,436 Lavé el correpasillos de Sonrisas Samir. 106 00:05:53,936 --> 00:05:55,063 ¿Inmimable? 107 00:05:55,146 --> 00:05:56,105 No, perdón. 108 00:05:56,189 --> 00:05:59,776 Los correpasillos son raros si no los empujas. 109 00:05:59,859 --> 00:06:02,737 Es como un payado en pausa. 110 00:06:03,404 --> 00:06:05,948 Tal vez se hayan echado atrás. 111 00:06:06,032 --> 00:06:08,534 Los adolescentes llegan tarde. 112 00:06:08,618 --> 00:06:12,747 Incluso con su yogur en tubitos y zapatos con ruedas. 113 00:06:15,917 --> 00:06:17,418 Gracias. 114 00:06:17,502 --> 00:06:19,295 Soy Marta Ruga, de la tele. 115 00:06:19,378 --> 00:06:22,340 Es un honor volver a este escenario. 116 00:06:22,423 --> 00:06:25,510 Odio los concursos y lo que representan. 117 00:06:25,593 --> 00:06:29,514 Pero nunca rechazo un directo. Conozcamos a los concursantes. 118 00:06:34,102 --> 00:06:37,146 ¿Y los del 5 %? ¿Quiénes son estos? 119 00:06:37,230 --> 00:06:38,523 Lo conozco. 120 00:06:38,606 --> 00:06:42,235 Tiene problemas para colorear dentro del pañal. 121 00:06:42,318 --> 00:06:43,945 ¿Veis por dónde voy? 122 00:06:44,028 --> 00:06:47,532 Hay muchas ausencias de los favoritos, 123 00:06:47,615 --> 00:06:51,285 pero gracias a la publicidad de unos canguros, 124 00:06:51,369 --> 00:06:53,329 tenemos a estos de relleno. 125 00:06:53,412 --> 00:06:55,498 Su plan no era atacar el concurso. 126 00:06:55,581 --> 00:06:59,043 Era cambiar a los del 5 % por los del 5 % de abajo. 127 00:06:59,127 --> 00:07:01,838 - Es genial. - Tabitha. 128 00:07:01,921 --> 00:07:04,590 No me he preparado para esto. 129 00:07:04,674 --> 00:07:07,510 ¿Te ayudarían unos churros? 130 00:07:07,593 --> 00:07:10,346 Necesitamos a los del 5 %. Están ahí fuera. 131 00:07:10,429 --> 00:07:11,597 Traigámoslos 132 00:07:11,681 --> 00:07:16,227 antes de que estos perdedores tiren el amor por los bebés por el retrete. 133 00:07:19,021 --> 00:07:21,524 Tengo a Bebé Siempre Disfrazado. 134 00:07:22,483 --> 00:07:23,943 Tengo a Iggy. 135 00:07:25,820 --> 00:07:28,698 Sonrisas Samir localizado y riendo. 136 00:07:28,781 --> 00:07:30,366 ¿Te han hecho qué? 137 00:07:30,450 --> 00:07:32,410 Qué locura. 138 00:07:32,493 --> 00:07:34,287 Sus padres lo dejaron en casa. 139 00:07:34,370 --> 00:07:37,373 La yaya viene de visita. 140 00:07:37,457 --> 00:07:40,460 La canguro de Iggy envió un post a su padre 141 00:07:40,543 --> 00:07:43,546 que decía que las cámaras causan calvicie. 142 00:07:43,629 --> 00:07:47,258 Un inspector de salud visita la cafetería del padre de Samir. 143 00:07:47,341 --> 00:07:48,885 Muy inteligente. 144 00:07:48,968 --> 00:07:50,720 Poneos los chupis. 145 00:07:52,138 --> 00:07:53,139 - ¿Qué? - Eh. 146 00:07:53,222 --> 00:07:57,143 ¿Qué pasa con…? Anchoas y huevos podridos. 147 00:07:57,226 --> 00:08:01,355 Sabotearon los chupis. Tabitha pensó en todo. 148 00:08:01,439 --> 00:08:02,940 La misión sigue. 149 00:08:03,065 --> 00:08:05,526 Llevaremos a los del 5 % a pie. 150 00:08:05,610 --> 00:08:07,028 Nos vemos en casa. 151 00:08:11,908 --> 00:08:13,451 Bebé Repartidora. 152 00:08:13,534 --> 00:08:17,413 Hacen falta ruedas para encontrarlas. Eso no es todo. 153 00:08:17,497 --> 00:08:20,082 Bebé con Gafas, Bebé que Bosteza 30 Segundos 154 00:08:20,166 --> 00:08:22,919 y Gases Francis. Gracias a Jefazo. 155 00:08:23,002 --> 00:08:25,087 Sí. Un trabajo increíble. 156 00:08:25,171 --> 00:08:28,925 Soy una máquina echando el lazo a los del 5 %. 157 00:08:29,008 --> 00:08:33,513 ¿Intentas sonar guay de vaquero? Porque funciona muy bien. 158 00:08:34,096 --> 00:08:39,143 Es hora de montar y echar el lazo al resto de Bollitos. 159 00:08:39,227 --> 00:08:41,979 No funciona para mí. Al concurso. 160 00:08:43,481 --> 00:08:48,361 Os protegeré con los pretzel y perritos calientes de mi carrito. 161 00:08:50,279 --> 00:08:51,280 Pedalead. 162 00:08:54,158 --> 00:08:57,286 Nuestras piernas no tienen energía. 163 00:08:59,622 --> 00:09:01,666 ¡Arre! 164 00:09:03,292 --> 00:09:05,836 Necesitamos más poder poni. 165 00:09:05,920 --> 00:09:10,758 Que me aspen con zarzaparrilla, forastero. No me funciona. 166 00:09:12,301 --> 00:09:17,139 Eres la máquina de correr perfecta, veloz y noble. 167 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 ¿Lista para salvar el amor? 168 00:09:29,485 --> 00:09:31,821 Hay un montón de Inmimables. 169 00:09:33,573 --> 00:09:36,450 Alejadlos de nuestros 5 %. 170 00:09:40,121 --> 00:09:41,622 Soy un carrito de snacks, 171 00:09:41,706 --> 00:09:44,917 no el jacuzzi lleno de bichos de tu yaya. 172 00:09:45,126 --> 00:09:46,794 ¿Te rindes? 173 00:09:47,378 --> 00:09:48,337 ¿Un churro? 174 00:09:48,421 --> 00:09:50,047 Dirección asistida. 175 00:09:54,427 --> 00:09:55,720 El remolque. 176 00:09:55,803 --> 00:09:57,263 No está vigilado. 177 00:09:57,346 --> 00:10:00,349 Si paramos, los atrapará más rápido. 178 00:10:00,433 --> 00:10:04,312 Iré yo. Mis pies no llegan. Fingía que pedaleaba. 179 00:10:19,827 --> 00:10:20,703 Pip. 180 00:10:25,625 --> 00:10:27,668 ¿Vas a detenerme? 181 00:10:28,878 --> 00:10:31,047 Pala… 182 00:10:32,673 --> 00:10:34,717 Eres las alas de Mercurio. 183 00:10:34,800 --> 00:10:38,054 Este viaje es el propósito de tu creación. 184 00:10:47,313 --> 00:10:51,067 No me importa si tiene razón. Recuerda que… 185 00:10:55,196 --> 00:10:58,491 Lo sé. Mi acento no es convincente. ¡Corre! 186 00:11:01,243 --> 00:11:03,371 - No. - Bebé con Gafas. 187 00:11:05,623 --> 00:11:08,459 No es culpa tuya, mi rayo. 188 00:11:08,542 --> 00:11:13,005 Debemos entregar a los del 5 % y el camino está despejado. 189 00:11:13,089 --> 00:11:15,174 Sí, qué raro. 190 00:11:15,257 --> 00:11:16,842 ¿Dónde están todos? 191 00:11:17,510 --> 00:11:19,053 ¿Señora? 192 00:11:21,138 --> 00:11:24,058 Cuidado, ha encontrado una grapadora. 193 00:11:24,141 --> 00:11:25,393 No pinta bien. 194 00:11:25,476 --> 00:11:29,105 Es terrorífico, pero no puedo dejar de mirar. 195 00:11:29,688 --> 00:11:31,357 Tenemos que ir… 196 00:11:32,358 --> 00:11:33,359 Amigo. 197 00:11:33,442 --> 00:11:35,903 Hola, amigo. Soy yo, tu amigo. 198 00:11:35,986 --> 00:11:39,031 No es personal. No me recuerdes así. 199 00:11:39,115 --> 00:11:42,493 Austin no. Es como un tanque. 200 00:11:42,576 --> 00:11:44,620 Consigamos nuestro tanque. 201 00:11:44,703 --> 00:11:45,538 Ahí. 202 00:11:47,164 --> 00:11:48,332 "Soy fuerte. 203 00:11:48,416 --> 00:11:50,918 Exijo lo que merezco de la vida. 204 00:11:51,001 --> 00:11:54,880 Haz clic para apoyar a los Echaos P'alante…". 205 00:11:54,964 --> 00:11:56,173 No repitas eso. 206 00:11:57,299 --> 00:11:58,926 Nos sigue. 207 00:12:01,470 --> 00:12:05,307 - Se acerca. - Tienes el corazón de una campeona. 208 00:12:05,391 --> 00:12:08,978 Tendrás una zanahoria glaseada esta noche. 209 00:12:13,274 --> 00:12:16,026 "Conozco mi entorno". 210 00:12:18,487 --> 00:12:21,031 ¿Pip y el helado son mi enemigo? 211 00:12:21,115 --> 00:12:24,118 ¿Por qué este trabajo se lleva lo que me importa? 212 00:12:30,207 --> 00:12:31,292 ¿Señora? 213 00:12:31,375 --> 00:12:35,546 ¿Qué es el desastre gigante que veo en mi tele gigante? 214 00:12:35,880 --> 00:12:38,132 Por favor. Están armonizando. 215 00:12:38,215 --> 00:12:41,093 Nada en mi vida me preparó para esto. 216 00:12:44,472 --> 00:12:47,308 El tío del anuncio de cola no pierde hilo. 217 00:12:47,391 --> 00:12:50,436 Zipzang es una filial de Cubrepompis. 218 00:12:50,519 --> 00:12:51,896 Se lo diré luego. 219 00:12:51,979 --> 00:12:54,648 Estamos de camino con los del 5 %. 220 00:12:54,732 --> 00:12:55,608 La mayoría. 221 00:12:55,691 --> 00:12:57,401 ¿Os falta mucho? 222 00:12:57,485 --> 00:13:00,404 No está claro. JJ traza la ruta. 223 00:13:00,488 --> 00:13:01,530 Vamos. 224 00:13:01,614 --> 00:13:05,326 Marco Polo lo hizo en una piscina sin ver. 225 00:13:05,409 --> 00:13:08,829 Vale. No. Es demasiado arriesgado. 226 00:13:08,913 --> 00:13:11,332 Enviaremos a UltraBebé Omega. 227 00:13:11,415 --> 00:13:12,416 ¿UBO? 228 00:13:16,212 --> 00:13:18,714 Bienvenido al señor Cucharadas. ¿Un helado? 229 00:13:19,632 --> 00:13:22,927 ¿Estás considerando la opción nuclear de la ternura? 230 00:13:23,010 --> 00:13:25,596 El amor baja. Estás en un camión de helados. 231 00:13:25,679 --> 00:13:29,350 Y he visto a un niño coger mozzarella del ombligo y comérsela. 232 00:13:29,433 --> 00:13:31,936 Usar a la UBO es muy arriesgado. 233 00:13:32,019 --> 00:13:36,065 ¿Llevar a la bebé más peligrosamente mona a un evento lleno de gente? 234 00:13:36,148 --> 00:13:37,983 Déjanos hacer esto. 235 00:13:38,067 --> 00:13:41,862 Estoy llena de azúcar, pero vacía de paciencia. 236 00:13:41,946 --> 00:13:43,197 ¿Puedes hacerlo? 237 00:13:43,280 --> 00:13:44,865 ¿No hay polos de lima? 238 00:13:44,949 --> 00:13:47,826 ¿Podrías buscar en la parte de atrás? 239 00:13:47,910 --> 00:13:50,079 Buscar a conciencia. 240 00:13:50,162 --> 00:13:51,956 Cada rincón pequeño. 241 00:13:52,039 --> 00:13:53,666 No te defraudaremos. 242 00:13:56,418 --> 00:13:59,088 Mensaje para el señor Cucharadas. 243 00:13:59,171 --> 00:14:01,507 Ve al concurso Rey y Reina Bollito. 244 00:14:01,590 --> 00:14:04,134 Ahora, vendedor echao p'atrás. 245 00:14:04,218 --> 00:14:05,553 De inmediato. 246 00:14:05,636 --> 00:14:07,346 Lo siento. 247 00:14:07,429 --> 00:14:08,305 Soy fuerte. 248 00:14:08,389 --> 00:14:11,600 Exigiré lo que merezco la próxima vez. 249 00:14:12,935 --> 00:14:17,273 No hay tiempo y Tabitha es astuta. Somos un blanco fácil. 250 00:14:17,356 --> 00:14:18,899 ¿Nos dividimos? 251 00:14:18,983 --> 00:14:22,194 ¿Montamos un pollo para cuatro canguros y una hermana? 252 00:14:22,278 --> 00:14:23,571 Parece un plan. 253 00:14:23,654 --> 00:14:27,366 Coged a uno o dos del 5 %. Listos. 254 00:14:29,952 --> 00:14:31,245 ¡Sí! 255 00:14:31,328 --> 00:14:32,746 Todo bien. 256 00:14:34,707 --> 00:14:36,417 Los Inmimables vienen. 257 00:14:38,878 --> 00:14:42,131 No me obligues a hacerlo. Ranger Seguridad Binkerton… 258 00:14:42,214 --> 00:14:45,342 No pronuncies su nombre en vano. 259 00:14:50,055 --> 00:14:52,558 Libera a tus amigos, pala del contenedor. 260 00:14:52,641 --> 00:14:54,101 Libéralos a todos. 261 00:14:58,731 --> 00:15:02,151 Por eso tienes mala reputación, basura. 262 00:15:06,280 --> 00:15:07,781 No veo a Pip. 263 00:15:12,453 --> 00:15:15,164 Cómo se pega. 264 00:15:16,999 --> 00:15:18,000 JJ. 265 00:15:18,709 --> 00:15:21,629 Necesitamos un empuje de velocidad para JJ. 266 00:15:21,712 --> 00:15:25,633 ¿Ese camión tiene hidrógeno de uso militar? 267 00:15:26,967 --> 00:15:29,011 Ni fingiré que busco. 268 00:15:29,094 --> 00:15:31,138 Solo hay helados. 269 00:15:31,221 --> 00:15:32,765 Eso me vale. 270 00:15:40,648 --> 00:15:42,524 ¿Dónde lo ponemos? 271 00:15:43,317 --> 00:15:44,401 En su boca. 272 00:15:44,485 --> 00:15:46,487 - ¿Qué? - Enciende motores. 273 00:15:53,619 --> 00:15:58,999 ¡Azúcar! 274 00:15:59,083 --> 00:16:00,000 Bajón. 275 00:16:03,087 --> 00:16:04,213 Simmons. 276 00:16:04,296 --> 00:16:07,716 Has dicho empuje de velocidad. Implica que es temporal. 277 00:16:15,099 --> 00:16:16,642 Bebé Repartidor, no. 278 00:16:16,725 --> 00:16:18,978 Cree que entrego snacks. 279 00:16:19,061 --> 00:16:22,022 Son constantes. Eso los hace grandes. 280 00:16:24,108 --> 00:16:25,818 Muchas… 281 00:16:29,780 --> 00:16:30,781 No. 282 00:16:30,864 --> 00:16:32,825 Tienen a Gases Francis. 283 00:16:32,908 --> 00:16:35,703 Ahora son una fuerza imparable. 284 00:16:35,786 --> 00:16:39,665 Casi hemos llegado. Tenemos a Iggy y a Samir. 285 00:16:41,125 --> 00:16:44,920 Perdone, señor Cucharadas. Asunto oficial. 286 00:16:45,004 --> 00:16:46,171 Soy voluntaria. 287 00:16:46,255 --> 00:16:47,673 Es medio sándwich. 288 00:16:47,756 --> 00:16:50,050 Señor, debe darse la vuelta. 289 00:16:51,010 --> 00:16:53,637 ¿Sabes qué? No, no quiero. 290 00:16:53,721 --> 00:16:54,722 Soy fuerte. 291 00:16:54,805 --> 00:16:59,059 Y eres más baja que mi jefe y más fácil de hacer frente. 292 00:16:59,143 --> 00:17:02,563 ¿Ha visto a los fans de los bebés tras un concurso? 293 00:17:02,646 --> 00:17:06,275 ¿Borrachos de mejillas regordetas y cabezas dulzonas? 294 00:17:06,358 --> 00:17:10,029 Se arremolinarán como rayas en un cubo de gelatina. 295 00:17:10,112 --> 00:17:12,823 Vaya, lo siento. Me doy la vuelta. 296 00:17:20,873 --> 00:17:22,958 ¿No estáis en el concurso? 297 00:17:23,042 --> 00:17:26,754 Estos bebés de baja calidad han hecho mucho daño. 298 00:17:26,837 --> 00:17:29,381 Atacaré con la UBO. 299 00:17:29,465 --> 00:17:31,508 Espera, ¿has dicho UBO? 300 00:17:31,592 --> 00:17:33,469 ¿Vas a enviar la bomba nuclear? 301 00:17:33,552 --> 00:17:34,678 ¿Crees lo queremos? 302 00:17:34,762 --> 00:17:38,390 Cámara no tendrá opción si no nos dejas pasar. 303 00:17:40,225 --> 00:17:41,060 No puedo. 304 00:17:44,938 --> 00:17:46,315 - No. - No. 305 00:17:47,524 --> 00:17:49,401 Pala. 306 00:17:49,485 --> 00:17:51,111 Pala. 307 00:17:52,071 --> 00:17:54,406 Sí, tenemos uno dentro. 308 00:17:55,657 --> 00:17:57,534 Intruso detectado. 309 00:17:57,618 --> 00:17:59,495 Oye, tú. Intruso. 310 00:17:59,578 --> 00:18:03,874 - Largo, amigo. - Claro, amigo de seguridad uniformado. 311 00:18:06,335 --> 00:18:08,545 Ese fue el último del 5 %. 312 00:18:09,088 --> 00:18:10,756 Envía a la UBO. 313 00:18:10,839 --> 00:18:12,382 Ten cuidado. 314 00:18:12,466 --> 00:18:15,636 Si la miran durante más de ocho segundos… 315 00:18:15,719 --> 00:18:17,054 Sé cómo funciona. 316 00:18:17,137 --> 00:18:20,349 Por eso construimos la caja Cucu-UBO. 317 00:18:20,432 --> 00:18:23,143 Saca a la UBO seis segundos. 318 00:18:23,227 --> 00:18:26,396 Después, un arnés la mete 319 00:18:26,480 --> 00:18:29,817 antes de que el público se vuelva loco. 320 00:18:29,900 --> 00:18:31,944 Es segura, más o menos. 321 00:18:32,027 --> 00:18:34,738 Por favor. Vais muy lejos. 322 00:18:34,822 --> 00:18:36,198 Tú has ido muy lejos. 323 00:18:36,281 --> 00:18:38,075 Eso sí es fanfarronear. 324 00:18:39,993 --> 00:18:44,248 Acabemos con esta abominación de concurso. 325 00:18:44,331 --> 00:18:48,001 La tercera finalista es Jessica… 326 00:18:52,214 --> 00:18:54,466 Bebé. 327 00:18:56,468 --> 00:18:58,512 Bebé. 328 00:19:00,055 --> 00:19:02,057 ¿Criarás un bebé conmigo? 329 00:19:02,766 --> 00:19:05,060 El amor está que se sale. 330 00:19:05,144 --> 00:19:07,521 Necesitamos gráficos más grandes. 331 00:19:11,066 --> 00:19:11,900 ¿Qué? 332 00:19:11,984 --> 00:19:16,780 La cajita bonita no la vuelve a meter dentrito. 333 00:19:16,864 --> 00:19:18,240 Cierra los ojos. 334 00:19:24,496 --> 00:19:26,915 Demasiado mona. 335 00:19:26,999 --> 00:19:27,916 Mis ojos. 336 00:19:28,000 --> 00:19:28,959 Demasiado mona. 337 00:19:29,042 --> 00:19:31,336 Mucha responsabilidad. 338 00:19:33,213 --> 00:19:37,217 ¿Esto pasa cuando la UBO sale más de ocho segundos? 339 00:19:37,301 --> 00:19:40,762 Creímos que sería desagradable, no terror gótico. 340 00:19:40,846 --> 00:19:44,183 - ¿"Nosotros"? - Vi la caja Cucu-UBO en Tecnopeques. 341 00:19:44,266 --> 00:19:47,603 Ayudé a mi equipo a hackear el temporizador. 342 00:19:47,686 --> 00:19:49,229 Pero no quería esto. 343 00:19:49,813 --> 00:19:51,857 - ¿Por qué? - Papá, ven a por mí. 344 00:19:51,940 --> 00:19:55,235 Queríamos enviar un mensaje a Baby Corp… 345 00:19:55,319 --> 00:19:58,906 Envía el mensaje al buzón de voz. Salvemos la situación. 346 00:19:58,989 --> 00:20:00,157 ¿Nos ayudas? 347 00:20:03,118 --> 00:20:06,288 Da igual lo que veas en el huracán de locura adorable, 348 00:20:06,371 --> 00:20:09,249 hay que meterla en la caja. 349 00:20:09,333 --> 00:20:11,877 Uno, dos, tres… 350 00:20:17,633 --> 00:20:20,219 Es como un libro de pegatinas con gripe. 351 00:20:20,302 --> 00:20:21,136 Ahí. 352 00:20:24,723 --> 00:20:27,684 Quema, pero no puedo dejar de mirar. 353 00:20:27,768 --> 00:20:29,269 Daos la vuelta. 354 00:20:32,940 --> 00:20:33,857 Tina. 355 00:20:37,444 --> 00:20:39,947 La tengo. Abre la caja. Deprisa. 356 00:20:57,130 --> 00:21:01,760 Digamos que él es el ganador. Buen trabajo. ¿Qué vas a hacer? 357 00:21:06,431 --> 00:21:08,308 Ahí están. 358 00:21:08,392 --> 00:21:11,311 Los héroes que vencieron a los Inmimables, 359 00:21:11,395 --> 00:21:13,563 evitaron el desastre de la UBO, 360 00:21:13,647 --> 00:21:16,775 e incluso encontraron un nuevo 5 %. 361 00:21:16,858 --> 00:21:18,986 El Bebé Aliviatensiones. 362 00:21:19,069 --> 00:21:21,405 Hola, amigos de Zipzang. 363 00:21:22,155 --> 00:21:24,658 La hace una compañía de pañales. 364 00:21:26,243 --> 00:21:28,161 Zipzang y Cubrepompis. 365 00:21:28,245 --> 00:21:31,623 Refresca hoy, y refresca el pompis mañana. 366 00:21:34,251 --> 00:21:37,129 ¿Seguimos peleados? 367 00:21:37,212 --> 00:21:38,755 Ya lo entiendo. 368 00:21:38,839 --> 00:21:41,925 El mensaje que intentabais enviar a Baby Corp. 369 00:21:42,009 --> 00:21:44,428 - Y tienes razón. - ¿Sí? 370 00:21:44,511 --> 00:21:45,887 Nos cegamos. 371 00:21:45,971 --> 00:21:48,181 Nos centramos tanto en los del 5 %, 372 00:21:48,265 --> 00:21:50,684 que no vimos que con trabajo, 373 00:21:50,767 --> 00:21:53,562 cualquier bebé puede ser del 5 %. 374 00:21:53,645 --> 00:21:56,898 Solo debes encontrar qué le hace especial… 375 00:21:56,982 --> 00:21:58,108 No. 376 00:21:58,191 --> 00:21:59,651 No os enteráis. 377 00:21:59,735 --> 00:22:02,571 No se trata de quién es mono para ser del 5 %. 378 00:22:02,654 --> 00:22:04,406 Es todo el sistema. 379 00:22:04,489 --> 00:22:07,159 Decís que cuanto más mono eres, 380 00:22:07,242 --> 00:22:08,702 más amor mereces. 381 00:22:08,785 --> 00:22:10,787 ¿Dónde les deja a ellos? 382 00:22:11,371 --> 00:22:12,914 ¿Dónde me deja a mí? 383 00:22:12,998 --> 00:22:16,543 Voy a entrar en la fase menos mona del desarrollo. 384 00:22:16,626 --> 00:22:18,962 ¿Ya no merezco ser amada? 385 00:22:19,046 --> 00:22:20,172 ¿O soy… 386 00:22:21,340 --> 00:22:22,591 Inmimable? 387 00:22:23,717 --> 00:22:25,594 Nunca te dejaré de amar. 388 00:22:25,677 --> 00:22:29,348 Aunque lleves un cerdo de sombrero y te bañes en chili. 389 00:22:29,431 --> 00:22:30,474 Gracias. 390 00:22:31,183 --> 00:22:34,644 Los Inmimables tenían razón. 391 00:22:34,728 --> 00:22:36,938 Significa que Baby Corp… 392 00:22:37,397 --> 00:22:38,982 son los malos. 393 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Subtítulos: Diego Barbudo