1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,723
No me pases…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
¡Bebé Jefazo!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Soy el jefe, ya me conecto
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,689
¿Estáis todos?
Vamos, que empiezo
6
00:00:22,772 --> 00:00:24,983
A ti te salen los dientes
Y yo muerdo
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Llego la primera
Y así a todos veo
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Ventas, nóminas y biberones
- Yo hago amigos
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Los quiero a montones
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,617
Venga, brindad
Esos zumos bien altos
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
Bebés jefazos hasta jubilarnos
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Bebé Jefazo
- Diles quién soy
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Bebé Jefazo
- Una leyenda, un mito
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Bebé Jefazo
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Quiero ver a esos testigos
- Negocios familiares
16
00:00:44,210 --> 00:00:46,963
- Cada uno en su lugar
- Bebé Jefazo
17
00:01:11,988 --> 00:01:16,743
El concurso Rey y Reina Bollito
es el objetivo.
18
00:01:16,826 --> 00:01:20,121
Dez ha explorado bien.
La puerta trasera está asegurada.
19
00:01:20,205 --> 00:01:24,000
Si Tabitha y sus amigos
vienen a por los del 5 %,
20
00:01:24,084 --> 00:01:27,337
solo podrán entrar
por la puerta principal.
21
00:01:27,420 --> 00:01:30,757
Katja hizo un análisis estratégico…
22
00:01:31,382 --> 00:01:34,469
Son las abejas a las que grité.
23
00:01:34,552 --> 00:01:36,304
No son abejas.
24
00:01:40,475 --> 00:01:43,978
Dron comprometido.
No hay información nueva.
25
00:01:44,646 --> 00:01:46,356
Es un lugar público,
26
00:01:46,439 --> 00:01:49,692
y la estrategia anti-Inmimable debe ser…
27
00:01:50,068 --> 00:01:51,277
¿Bolitas de verdura?
28
00:01:53,530 --> 00:01:54,405
¿Es seguro?
29
00:01:54,489 --> 00:01:57,784
¿Cuándo fue la última vez
que Tabitha jugó con su poni?
30
00:01:58,284 --> 00:02:01,746
Tesoro Templeton, te mereces mucho más
31
00:02:01,830 --> 00:02:05,583
que una chica confundida
que prefiere el mal
32
00:02:05,667 --> 00:02:08,002
que cepillarte la crin.
33
00:02:09,087 --> 00:02:10,672
No hay nadie.
34
00:02:13,800 --> 00:02:15,135
Estaban ahí.
35
00:02:15,218 --> 00:02:17,512
A Pip le gustan los silbidos.
36
00:02:17,595 --> 00:02:19,681
Me siento como un halcón.
37
00:02:19,764 --> 00:02:22,684
El concurso empieza en 24 horas.
38
00:02:22,767 --> 00:02:25,186
Es un objetivo irresistible.
39
00:02:25,270 --> 00:02:27,897
Los mejores del 5 % reunidos.
40
00:02:27,981 --> 00:02:29,357
Soy Bebé con Gafas.
41
00:02:29,440 --> 00:02:30,942
Soy Sonrisas Samir.
42
00:02:31,025 --> 00:02:32,819
Mira cómo sube el amor.
43
00:02:32,902 --> 00:02:35,530
No tan rápido. Somos los Inmimables.
44
00:02:35,613 --> 00:02:37,031
No, son malvados.
45
00:02:38,616 --> 00:02:41,161
Que no entren en el concurso.
46
00:02:41,244 --> 00:02:44,330
Son inútiles si no pueden entrar.
47
00:02:44,414 --> 00:02:45,707
Dez está allí.
48
00:02:45,790 --> 00:02:50,044
Bebé Informática Cammy
prepara algo en servicio técnico.
49
00:02:50,128 --> 00:02:54,632
Un software de reconocimiento
conectado a las cámaras.
50
00:02:54,716 --> 00:02:57,510
Si un Inmimable entra en la zona:
51
00:02:58,678 --> 00:03:00,263
Intruso detectado.
52
00:03:00,346 --> 00:03:02,891
La seguridad se encarga del resto.
53
00:03:02,974 --> 00:03:06,728
Te acabo de cargar la aplicación.
Pruébala.
54
00:03:09,397 --> 00:03:11,232
- Intruso detectado.
- ¿Qué?
55
00:03:15,445 --> 00:03:17,906
Usa los sonidos de animales para el mal.
56
00:03:17,989 --> 00:03:20,199
Tus habilidades dan miedo.
57
00:03:20,283 --> 00:03:21,910
Tenemos un vínculo.
58
00:03:21,993 --> 00:03:25,663
Tesoro Templeton,
¿cómo pudiste traicionarnos?
59
00:03:26,998 --> 00:03:29,083
¿Ni se lo has explicado?
60
00:03:32,003 --> 00:03:33,630
Aléjate del concurso.
61
00:03:33,713 --> 00:03:36,341
¿Perderme el mayor evento del año?
62
00:03:36,424 --> 00:03:37,967
Ni lo sueñes.
63
00:03:42,013 --> 00:03:44,515
El desayuno en silencio es raro.
64
00:03:44,599 --> 00:03:46,935
- Somos familia. Hablad.
- Sí.
65
00:03:47,018 --> 00:03:50,021
Tabitha, cuidado con la tostadora.
66
00:03:50,104 --> 00:03:53,483
Si eliges el lado equivocado, te quemas.
67
00:03:53,566 --> 00:03:54,734
¿Está rota?
68
00:03:54,817 --> 00:03:57,403
¿Huevos a lo Benedict Arnold?
69
00:03:57,487 --> 00:04:00,573
El desayuno perfecto para los traidores.
70
00:04:00,657 --> 00:04:03,952
No. Los huevos escalfados son imposibles.
71
00:04:04,035 --> 00:04:05,954
Todo es posible.
72
00:04:06,037 --> 00:04:08,706
Gané el concurso de Zipzang Cola
73
00:04:08,790 --> 00:04:11,751
para el que escribí 90 ensayos,
74
00:04:11,834 --> 00:04:14,504
y ahora seré juez de famosos.
75
00:04:14,587 --> 00:04:18,007
Eres muy liberal con la palabra "famoso".
76
00:04:18,091 --> 00:04:21,094
Beberé una Zipzang cada diez minutos.
77
00:04:21,177 --> 00:04:23,680
Preparaos. Vamos.
78
00:04:24,681 --> 00:04:27,308
Supongo que vamos a un concurso.
79
00:04:27,392 --> 00:04:30,436
Os veré allí. Iré con mis amigos.
80
00:04:30,520 --> 00:04:32,188
Nos vemos en la cena,
81
00:04:32,272 --> 00:04:34,774
donde comerás sopa de perdedora.
82
00:04:36,818 --> 00:04:40,530
No se me da bien criticar.
Échame un cable.
83
00:04:43,283 --> 00:04:46,244
Qué elegante.
84
00:04:46,327 --> 00:04:48,621
Como en la tercera boda de un mafioso.
85
00:04:48,705 --> 00:04:53,251
Aquí os dejo para unirme
a los otros jueces de famosos.
86
00:04:53,334 --> 00:04:55,420
Puedes decir "jueces" solo.
87
00:04:55,503 --> 00:04:58,172
Soy famosa en el mundo
de la ciencia ficción
88
00:04:58,256 --> 00:05:01,342
y porque dije que no creo en la luna.
89
00:05:01,426 --> 00:05:03,803
Heredé un negocio de mi padre.
90
00:05:03,886 --> 00:05:07,515
Me gusta de juzgar a otros. Bonito pelo.
91
00:05:07,598 --> 00:05:12,353
¿Nos sentamos juntos
o es otra situación de "finjo estar bien
92
00:05:12,437 --> 00:05:16,524
con mi bebé corriendo
en una misión peligrosa"?
93
00:05:16,607 --> 00:05:17,692
Te quiero.
94
00:05:19,610 --> 00:05:22,030
Necesito azúcar de consuelo.
95
00:05:23,114 --> 00:05:24,407
¿Sigues en tu puesto?
96
00:05:24,490 --> 00:05:27,368
Dispensando snacks.
Sin rastro de los canguros.
97
00:05:27,452 --> 00:05:28,870
¿Y la puerta?
98
00:05:28,953 --> 00:05:32,248
Nunca me he divertido tanto en mi vida.
99
00:05:32,332 --> 00:05:33,499
No hay Inmimables,
100
00:05:33,583 --> 00:05:37,003
y he encontrado esta pala que alguien tiró
101
00:05:37,086 --> 00:05:41,049
porque suelta un polvo
que me quema los pulmones.
102
00:05:41,132 --> 00:05:43,217
JJ, ¿qué tal el vestíbulo?
103
00:05:43,301 --> 00:05:47,055
Tengo todo para que los del 5 % brillen.
104
00:05:47,138 --> 00:05:50,266
Ruedas para Bebé Repartidora.
Laca para Iggy.
105
00:05:50,349 --> 00:05:53,436
Lavé el correpasillos de Sonrisas Samir.
106
00:05:53,936 --> 00:05:55,063
¿Inmimable?
107
00:05:55,146 --> 00:05:56,105
No, perdón.
108
00:05:56,189 --> 00:05:59,776
Los correpasillos son raros
si no los empujas.
109
00:05:59,859 --> 00:06:02,737
Es como un payado en pausa.
110
00:06:03,404 --> 00:06:05,948
Tal vez se hayan echado atrás.
111
00:06:06,032 --> 00:06:08,534
Los adolescentes llegan tarde.
112
00:06:08,618 --> 00:06:12,747
Incluso con su yogur en tubitos
y zapatos con ruedas.
113
00:06:15,917 --> 00:06:17,418
Gracias.
114
00:06:17,502 --> 00:06:19,295
Soy Marta Ruga, de la tele.
115
00:06:19,378 --> 00:06:22,340
Es un honor volver a este escenario.
116
00:06:22,423 --> 00:06:25,510
Odio los concursos y lo que representan.
117
00:06:25,593 --> 00:06:29,514
Pero nunca rechazo un directo.
Conozcamos a los concursantes.
118
00:06:34,102 --> 00:06:37,146
¿Y los del 5 %? ¿Quiénes son estos?
119
00:06:37,230 --> 00:06:38,523
Lo conozco.
120
00:06:38,606 --> 00:06:42,235
Tiene problemas para colorear
dentro del pañal.
121
00:06:42,318 --> 00:06:43,945
¿Veis por dónde voy?
122
00:06:44,028 --> 00:06:47,532
Hay muchas ausencias de los favoritos,
123
00:06:47,615 --> 00:06:51,285
pero gracias a la publicidad
de unos canguros,
124
00:06:51,369 --> 00:06:53,329
tenemos a estos de relleno.
125
00:06:53,412 --> 00:06:55,498
Su plan no era atacar el concurso.
126
00:06:55,581 --> 00:06:59,043
Era cambiar a los del 5 %
por los del 5 % de abajo.
127
00:06:59,127 --> 00:07:01,838
- Es genial.
- Tabitha.
128
00:07:01,921 --> 00:07:04,590
No me he preparado para esto.
129
00:07:04,674 --> 00:07:07,510
¿Te ayudarían unos churros?
130
00:07:07,593 --> 00:07:10,346
Necesitamos a los del 5 %.
Están ahí fuera.
131
00:07:10,429 --> 00:07:11,597
Traigámoslos
132
00:07:11,681 --> 00:07:16,227
antes de que estos perdedores tiren
el amor por los bebés por el retrete.
133
00:07:19,021 --> 00:07:21,524
Tengo a Bebé Siempre Disfrazado.
134
00:07:22,483 --> 00:07:23,943
Tengo a Iggy.
135
00:07:25,820 --> 00:07:28,698
Sonrisas Samir localizado y riendo.
136
00:07:28,781 --> 00:07:30,366
¿Te han hecho qué?
137
00:07:30,450 --> 00:07:32,410
Qué locura.
138
00:07:32,493 --> 00:07:34,287
Sus padres lo dejaron en casa.
139
00:07:34,370 --> 00:07:37,373
La yaya viene de visita.
140
00:07:37,457 --> 00:07:40,460
La canguro de Iggy
envió un post a su padre
141
00:07:40,543 --> 00:07:43,546
que decía que las cámaras causan calvicie.
142
00:07:43,629 --> 00:07:47,258
Un inspector de salud visita
la cafetería del padre de Samir.
143
00:07:47,341 --> 00:07:48,885
Muy inteligente.
144
00:07:48,968 --> 00:07:50,720
Poneos los chupis.
145
00:07:52,138 --> 00:07:53,139
- ¿Qué?
- Eh.
146
00:07:53,222 --> 00:07:57,143
¿Qué pasa con…? Anchoas y huevos podridos.
147
00:07:57,226 --> 00:08:01,355
Sabotearon los chupis.
Tabitha pensó en todo.
148
00:08:01,439 --> 00:08:02,940
La misión sigue.
149
00:08:03,065 --> 00:08:05,526
Llevaremos a los del 5 % a pie.
150
00:08:05,610 --> 00:08:07,028
Nos vemos en casa.
151
00:08:11,908 --> 00:08:13,451
Bebé Repartidora.
152
00:08:13,534 --> 00:08:17,413
Hacen falta ruedas para encontrarlas.
Eso no es todo.
153
00:08:17,497 --> 00:08:20,082
Bebé con Gafas,
Bebé que Bosteza 30 Segundos
154
00:08:20,166 --> 00:08:22,919
y Gases Francis. Gracias a Jefazo.
155
00:08:23,002 --> 00:08:25,087
Sí. Un trabajo increíble.
156
00:08:25,171 --> 00:08:28,925
Soy una máquina
echando el lazo a los del 5 %.
157
00:08:29,008 --> 00:08:33,513
¿Intentas sonar guay de vaquero?
Porque funciona muy bien.
158
00:08:34,096 --> 00:08:39,143
Es hora de montar y echar el lazo
al resto de Bollitos.
159
00:08:39,227 --> 00:08:41,979
No funciona para mí. Al concurso.
160
00:08:43,481 --> 00:08:48,361
Os protegeré con los pretzel
y perritos calientes de mi carrito.
161
00:08:50,279 --> 00:08:51,280
Pedalead.
162
00:08:54,158 --> 00:08:57,286
Nuestras piernas no tienen energía.
163
00:08:59,622 --> 00:09:01,666
¡Arre!
164
00:09:03,292 --> 00:09:05,836
Necesitamos más poder poni.
165
00:09:05,920 --> 00:09:10,758
Que me aspen con zarzaparrilla,
forastero. No me funciona.
166
00:09:12,301 --> 00:09:17,139
Eres la máquina de correr perfecta,
veloz y noble.
167
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
¿Lista para salvar el amor?
168
00:09:29,485 --> 00:09:31,821
Hay un montón de Inmimables.
169
00:09:33,573 --> 00:09:36,450
Alejadlos de nuestros 5 %.
170
00:09:40,121 --> 00:09:41,622
Soy un carrito de snacks,
171
00:09:41,706 --> 00:09:44,917
no el jacuzzi lleno de bichos de tu yaya.
172
00:09:45,126 --> 00:09:46,794
¿Te rindes?
173
00:09:47,378 --> 00:09:48,337
¿Un churro?
174
00:09:48,421 --> 00:09:50,047
Dirección asistida.
175
00:09:54,427 --> 00:09:55,720
El remolque.
176
00:09:55,803 --> 00:09:57,263
No está vigilado.
177
00:09:57,346 --> 00:10:00,349
Si paramos, los atrapará más rápido.
178
00:10:00,433 --> 00:10:04,312
Iré yo. Mis pies no llegan.
Fingía que pedaleaba.
179
00:10:19,827 --> 00:10:20,703
Pip.
180
00:10:25,625 --> 00:10:27,668
¿Vas a detenerme?
181
00:10:28,878 --> 00:10:31,047
Pala…
182
00:10:32,673 --> 00:10:34,717
Eres las alas de Mercurio.
183
00:10:34,800 --> 00:10:38,054
Este viaje es el propósito de tu creación.
184
00:10:47,313 --> 00:10:51,067
No me importa si tiene razón.
Recuerda que…
185
00:10:55,196 --> 00:10:58,491
Lo sé. Mi acento
no es convincente. ¡Corre!
186
00:11:01,243 --> 00:11:03,371
- No.
- Bebé con Gafas.
187
00:11:05,623 --> 00:11:08,459
No es culpa tuya, mi rayo.
188
00:11:08,542 --> 00:11:13,005
Debemos entregar a los del 5 %
y el camino está despejado.
189
00:11:13,089 --> 00:11:15,174
Sí, qué raro.
190
00:11:15,257 --> 00:11:16,842
¿Dónde están todos?
191
00:11:17,510 --> 00:11:19,053
¿Señora?
192
00:11:21,138 --> 00:11:24,058
Cuidado, ha encontrado una grapadora.
193
00:11:24,141 --> 00:11:25,393
No pinta bien.
194
00:11:25,476 --> 00:11:29,105
Es terrorífico,
pero no puedo dejar de mirar.
195
00:11:29,688 --> 00:11:31,357
Tenemos que ir…
196
00:11:32,358 --> 00:11:33,359
Amigo.
197
00:11:33,442 --> 00:11:35,903
Hola, amigo. Soy yo, tu amigo.
198
00:11:35,986 --> 00:11:39,031
No es personal. No me recuerdes así.
199
00:11:39,115 --> 00:11:42,493
Austin no. Es como un tanque.
200
00:11:42,576 --> 00:11:44,620
Consigamos nuestro tanque.
201
00:11:44,703 --> 00:11:45,538
Ahí.
202
00:11:47,164 --> 00:11:48,332
"Soy fuerte.
203
00:11:48,416 --> 00:11:50,918
Exijo lo que merezco de la vida.
204
00:11:51,001 --> 00:11:54,880
Haz clic para apoyar
a los Echaos P'alante…".
205
00:11:54,964 --> 00:11:56,173
No repitas eso.
206
00:11:57,299 --> 00:11:58,926
Nos sigue.
207
00:12:01,470 --> 00:12:05,307
- Se acerca.
- Tienes el corazón de una campeona.
208
00:12:05,391 --> 00:12:08,978
Tendrás una zanahoria glaseada esta noche.
209
00:12:13,274 --> 00:12:16,026
"Conozco mi entorno".
210
00:12:18,487 --> 00:12:21,031
¿Pip y el helado son mi enemigo?
211
00:12:21,115 --> 00:12:24,118
¿Por qué este trabajo
se lleva lo que me importa?
212
00:12:30,207 --> 00:12:31,292
¿Señora?
213
00:12:31,375 --> 00:12:35,546
¿Qué es el desastre gigante
que veo en mi tele gigante?
214
00:12:35,880 --> 00:12:38,132
Por favor. Están armonizando.
215
00:12:38,215 --> 00:12:41,093
Nada en mi vida me preparó para esto.
216
00:12:44,472 --> 00:12:47,308
El tío del anuncio de cola no pierde hilo.
217
00:12:47,391 --> 00:12:50,436
Zipzang es una filial de Cubrepompis.
218
00:12:50,519 --> 00:12:51,896
Se lo diré luego.
219
00:12:51,979 --> 00:12:54,648
Estamos de camino con los del 5 %.
220
00:12:54,732 --> 00:12:55,608
La mayoría.
221
00:12:55,691 --> 00:12:57,401
¿Os falta mucho?
222
00:12:57,485 --> 00:13:00,404
No está claro. JJ traza la ruta.
223
00:13:00,488 --> 00:13:01,530
Vamos.
224
00:13:01,614 --> 00:13:05,326
Marco Polo lo hizo en una piscina sin ver.
225
00:13:05,409 --> 00:13:08,829
Vale. No. Es demasiado arriesgado.
226
00:13:08,913 --> 00:13:11,332
Enviaremos a UltraBebé Omega.
227
00:13:11,415 --> 00:13:12,416
¿UBO?
228
00:13:16,212 --> 00:13:18,714
Bienvenido al señor Cucharadas.
¿Un helado?
229
00:13:19,632 --> 00:13:22,927
¿Estás considerando la opción nuclear
de la ternura?
230
00:13:23,010 --> 00:13:25,596
El amor baja.
Estás en un camión de helados.
231
00:13:25,679 --> 00:13:29,350
Y he visto a un niño coger mozzarella
del ombligo y comérsela.
232
00:13:29,433 --> 00:13:31,936
Usar a la UBO es muy arriesgado.
233
00:13:32,019 --> 00:13:36,065
¿Llevar a la bebé más peligrosamente mona
a un evento lleno de gente?
234
00:13:36,148 --> 00:13:37,983
Déjanos hacer esto.
235
00:13:38,067 --> 00:13:41,862
Estoy llena de azúcar,
pero vacía de paciencia.
236
00:13:41,946 --> 00:13:43,197
¿Puedes hacerlo?
237
00:13:43,280 --> 00:13:44,865
¿No hay polos de lima?
238
00:13:44,949 --> 00:13:47,826
¿Podrías buscar en la parte de atrás?
239
00:13:47,910 --> 00:13:50,079
Buscar a conciencia.
240
00:13:50,162 --> 00:13:51,956
Cada rincón pequeño.
241
00:13:52,039 --> 00:13:53,666
No te defraudaremos.
242
00:13:56,418 --> 00:13:59,088
Mensaje para el señor Cucharadas.
243
00:13:59,171 --> 00:14:01,507
Ve al concurso Rey y Reina Bollito.
244
00:14:01,590 --> 00:14:04,134
Ahora, vendedor echao p'atrás.
245
00:14:04,218 --> 00:14:05,553
De inmediato.
246
00:14:05,636 --> 00:14:07,346
Lo siento.
247
00:14:07,429 --> 00:14:08,305
Soy fuerte.
248
00:14:08,389 --> 00:14:11,600
Exigiré lo que merezco la próxima vez.
249
00:14:12,935 --> 00:14:17,273
No hay tiempo y Tabitha es astuta.
Somos un blanco fácil.
250
00:14:17,356 --> 00:14:18,899
¿Nos dividimos?
251
00:14:18,983 --> 00:14:22,194
¿Montamos un pollo para cuatro
canguros y una hermana?
252
00:14:22,278 --> 00:14:23,571
Parece un plan.
253
00:14:23,654 --> 00:14:27,366
Coged a uno o dos del 5 %. Listos.
254
00:14:29,952 --> 00:14:31,245
¡Sí!
255
00:14:31,328 --> 00:14:32,746
Todo bien.
256
00:14:34,707 --> 00:14:36,417
Los Inmimables vienen.
257
00:14:38,878 --> 00:14:42,131
No me obligues a hacerlo.
Ranger Seguridad Binkerton…
258
00:14:42,214 --> 00:14:45,342
No pronuncies su nombre en vano.
259
00:14:50,055 --> 00:14:52,558
Libera a tus amigos, pala del contenedor.
260
00:14:52,641 --> 00:14:54,101
Libéralos a todos.
261
00:14:58,731 --> 00:15:02,151
Por eso tienes mala reputación, basura.
262
00:15:06,280 --> 00:15:07,781
No veo a Pip.
263
00:15:12,453 --> 00:15:15,164
Cómo se pega.
264
00:15:16,999 --> 00:15:18,000
JJ.
265
00:15:18,709 --> 00:15:21,629
Necesitamos un empuje
de velocidad para JJ.
266
00:15:21,712 --> 00:15:25,633
¿Ese camión tiene hidrógeno
de uso militar?
267
00:15:26,967 --> 00:15:29,011
Ni fingiré que busco.
268
00:15:29,094 --> 00:15:31,138
Solo hay helados.
269
00:15:31,221 --> 00:15:32,765
Eso me vale.
270
00:15:40,648 --> 00:15:42,524
¿Dónde lo ponemos?
271
00:15:43,317 --> 00:15:44,401
En su boca.
272
00:15:44,485 --> 00:15:46,487
- ¿Qué?
- Enciende motores.
273
00:15:53,619 --> 00:15:58,999
¡Azúcar!
274
00:15:59,083 --> 00:16:00,000
Bajón.
275
00:16:03,087 --> 00:16:04,213
Simmons.
276
00:16:04,296 --> 00:16:07,716
Has dicho empuje de velocidad.
Implica que es temporal.
277
00:16:15,099 --> 00:16:16,642
Bebé Repartidor, no.
278
00:16:16,725 --> 00:16:18,978
Cree que entrego snacks.
279
00:16:19,061 --> 00:16:22,022
Son constantes. Eso los hace grandes.
280
00:16:24,108 --> 00:16:25,818
Muchas…
281
00:16:29,780 --> 00:16:30,781
No.
282
00:16:30,864 --> 00:16:32,825
Tienen a Gases Francis.
283
00:16:32,908 --> 00:16:35,703
Ahora son una fuerza imparable.
284
00:16:35,786 --> 00:16:39,665
Casi hemos llegado.
Tenemos a Iggy y a Samir.
285
00:16:41,125 --> 00:16:44,920
Perdone, señor Cucharadas. Asunto oficial.
286
00:16:45,004 --> 00:16:46,171
Soy voluntaria.
287
00:16:46,255 --> 00:16:47,673
Es medio sándwich.
288
00:16:47,756 --> 00:16:50,050
Señor, debe darse la vuelta.
289
00:16:51,010 --> 00:16:53,637
¿Sabes qué? No, no quiero.
290
00:16:53,721 --> 00:16:54,722
Soy fuerte.
291
00:16:54,805 --> 00:16:59,059
Y eres más baja que mi jefe
y más fácil de hacer frente.
292
00:16:59,143 --> 00:17:02,563
¿Ha visto a los fans
de los bebés tras un concurso?
293
00:17:02,646 --> 00:17:06,275
¿Borrachos de mejillas regordetas
y cabezas dulzonas?
294
00:17:06,358 --> 00:17:10,029
Se arremolinarán como rayas
en un cubo de gelatina.
295
00:17:10,112 --> 00:17:12,823
Vaya, lo siento. Me doy la vuelta.
296
00:17:20,873 --> 00:17:22,958
¿No estáis en el concurso?
297
00:17:23,042 --> 00:17:26,754
Estos bebés de baja calidad
han hecho mucho daño.
298
00:17:26,837 --> 00:17:29,381
Atacaré con la UBO.
299
00:17:29,465 --> 00:17:31,508
Espera, ¿has dicho UBO?
300
00:17:31,592 --> 00:17:33,469
¿Vas a enviar la bomba nuclear?
301
00:17:33,552 --> 00:17:34,678
¿Crees lo queremos?
302
00:17:34,762 --> 00:17:38,390
Cámara no tendrá opción
si no nos dejas pasar.
303
00:17:40,225 --> 00:17:41,060
No puedo.
304
00:17:44,938 --> 00:17:46,315
- No.
- No.
305
00:17:47,524 --> 00:17:49,401
Pala.
306
00:17:49,485 --> 00:17:51,111
Pala.
307
00:17:52,071 --> 00:17:54,406
Sí, tenemos uno dentro.
308
00:17:55,657 --> 00:17:57,534
Intruso detectado.
309
00:17:57,618 --> 00:17:59,495
Oye, tú. Intruso.
310
00:17:59,578 --> 00:18:03,874
- Largo, amigo.
- Claro, amigo de seguridad uniformado.
311
00:18:06,335 --> 00:18:08,545
Ese fue el último del 5 %.
312
00:18:09,088 --> 00:18:10,756
Envía a la UBO.
313
00:18:10,839 --> 00:18:12,382
Ten cuidado.
314
00:18:12,466 --> 00:18:15,636
Si la miran durante más de ocho segundos…
315
00:18:15,719 --> 00:18:17,054
Sé cómo funciona.
316
00:18:17,137 --> 00:18:20,349
Por eso construimos la caja Cucu-UBO.
317
00:18:20,432 --> 00:18:23,143
Saca a la UBO seis segundos.
318
00:18:23,227 --> 00:18:26,396
Después, un arnés la mete
319
00:18:26,480 --> 00:18:29,817
antes de que el público se vuelva loco.
320
00:18:29,900 --> 00:18:31,944
Es segura, más o menos.
321
00:18:32,027 --> 00:18:34,738
Por favor. Vais muy lejos.
322
00:18:34,822 --> 00:18:36,198
Tú has ido muy lejos.
323
00:18:36,281 --> 00:18:38,075
Eso sí es fanfarronear.
324
00:18:39,993 --> 00:18:44,248
Acabemos con esta abominación de concurso.
325
00:18:44,331 --> 00:18:48,001
La tercera finalista es Jessica…
326
00:18:52,214 --> 00:18:54,466
Bebé.
327
00:18:56,468 --> 00:18:58,512
Bebé.
328
00:19:00,055 --> 00:19:02,057
¿Criarás un bebé conmigo?
329
00:19:02,766 --> 00:19:05,060
El amor está que se sale.
330
00:19:05,144 --> 00:19:07,521
Necesitamos gráficos más grandes.
331
00:19:11,066 --> 00:19:11,900
¿Qué?
332
00:19:11,984 --> 00:19:16,780
La cajita bonita
no la vuelve a meter dentrito.
333
00:19:16,864 --> 00:19:18,240
Cierra los ojos.
334
00:19:24,496 --> 00:19:26,915
Demasiado mona.
335
00:19:26,999 --> 00:19:27,916
Mis ojos.
336
00:19:28,000 --> 00:19:28,959
Demasiado mona.
337
00:19:29,042 --> 00:19:31,336
Mucha responsabilidad.
338
00:19:33,213 --> 00:19:37,217
¿Esto pasa cuando la UBO
sale más de ocho segundos?
339
00:19:37,301 --> 00:19:40,762
Creímos que sería desagradable,
no terror gótico.
340
00:19:40,846 --> 00:19:44,183
- ¿"Nosotros"?
- Vi la caja Cucu-UBO en Tecnopeques.
341
00:19:44,266 --> 00:19:47,603
Ayudé a mi equipo
a hackear el temporizador.
342
00:19:47,686 --> 00:19:49,229
Pero no quería esto.
343
00:19:49,813 --> 00:19:51,857
- ¿Por qué?
- Papá, ven a por mí.
344
00:19:51,940 --> 00:19:55,235
Queríamos enviar un mensaje a Baby Corp…
345
00:19:55,319 --> 00:19:58,906
Envía el mensaje al buzón de voz.
Salvemos la situación.
346
00:19:58,989 --> 00:20:00,157
¿Nos ayudas?
347
00:20:03,118 --> 00:20:06,288
Da igual lo que veas en el huracán
de locura adorable,
348
00:20:06,371 --> 00:20:09,249
hay que meterla en la caja.
349
00:20:09,333 --> 00:20:11,877
Uno, dos, tres…
350
00:20:17,633 --> 00:20:20,219
Es como un libro de pegatinas con gripe.
351
00:20:20,302 --> 00:20:21,136
Ahí.
352
00:20:24,723 --> 00:20:27,684
Quema, pero no puedo dejar de mirar.
353
00:20:27,768 --> 00:20:29,269
Daos la vuelta.
354
00:20:32,940 --> 00:20:33,857
Tina.
355
00:20:37,444 --> 00:20:39,947
La tengo. Abre la caja. Deprisa.
356
00:20:57,130 --> 00:21:01,760
Digamos que él es el ganador.
Buen trabajo. ¿Qué vas a hacer?
357
00:21:06,431 --> 00:21:08,308
Ahí están.
358
00:21:08,392 --> 00:21:11,311
Los héroes que vencieron a los Inmimables,
359
00:21:11,395 --> 00:21:13,563
evitaron el desastre de la UBO,
360
00:21:13,647 --> 00:21:16,775
e incluso encontraron un nuevo 5 %.
361
00:21:16,858 --> 00:21:18,986
El Bebé Aliviatensiones.
362
00:21:19,069 --> 00:21:21,405
Hola, amigos de Zipzang.
363
00:21:22,155 --> 00:21:24,658
La hace una compañía de pañales.
364
00:21:26,243 --> 00:21:28,161
Zipzang y Cubrepompis.
365
00:21:28,245 --> 00:21:31,623
Refresca hoy, y refresca el pompis mañana.
366
00:21:34,251 --> 00:21:37,129
¿Seguimos peleados?
367
00:21:37,212 --> 00:21:38,755
Ya lo entiendo.
368
00:21:38,839 --> 00:21:41,925
El mensaje que intentabais
enviar a Baby Corp.
369
00:21:42,009 --> 00:21:44,428
- Y tienes razón.
- ¿Sí?
370
00:21:44,511 --> 00:21:45,887
Nos cegamos.
371
00:21:45,971 --> 00:21:48,181
Nos centramos tanto en los del 5 %,
372
00:21:48,265 --> 00:21:50,684
que no vimos que con trabajo,
373
00:21:50,767 --> 00:21:53,562
cualquier bebé puede ser del 5 %.
374
00:21:53,645 --> 00:21:56,898
Solo debes encontrar qué le hace especial…
375
00:21:56,982 --> 00:21:58,108
No.
376
00:21:58,191 --> 00:21:59,651
No os enteráis.
377
00:21:59,735 --> 00:22:02,571
No se trata de quién
es mono para ser del 5 %.
378
00:22:02,654 --> 00:22:04,406
Es todo el sistema.
379
00:22:04,489 --> 00:22:07,159
Decís que cuanto más mono eres,
380
00:22:07,242 --> 00:22:08,702
más amor mereces.
381
00:22:08,785 --> 00:22:10,787
¿Dónde les deja a ellos?
382
00:22:11,371 --> 00:22:12,914
¿Dónde me deja a mí?
383
00:22:12,998 --> 00:22:16,543
Voy a entrar en la fase
menos mona del desarrollo.
384
00:22:16,626 --> 00:22:18,962
¿Ya no merezco ser amada?
385
00:22:19,046 --> 00:22:20,172
¿O soy…
386
00:22:21,340 --> 00:22:22,591
Inmimable?
387
00:22:23,717 --> 00:22:25,594
Nunca te dejaré de amar.
388
00:22:25,677 --> 00:22:29,348
Aunque lleves un cerdo
de sombrero y te bañes en chili.
389
00:22:29,431 --> 00:22:30,474
Gracias.
390
00:22:31,183 --> 00:22:34,644
Los Inmimables tenían razón.
391
00:22:34,728 --> 00:22:36,938
Significa que Baby Corp…
392
00:22:37,397 --> 00:22:38,982
son los malos.
393
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Subtítulos: Diego Barbudo