1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,514
Pune-i pe…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Bebe șef!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Eu sunt șefu'
începe ședința
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Suntem toți aici?
Țin evidența
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Ai dentiție
Iar eu am ambiție
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Primul venit, salut
Super apariție
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Profituri, salarii și suzete
- Sunt de treabă!
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Ai postul îndată!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
Hai, toți suculețul sus îl înalță!
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Noi suntem bebei șefi pe viață
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Bebe șef
- Spune cine sunt
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Bebe șef
- Sunt legenda, mitul
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Bebe șef
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Cine-i cel mai tare?
- Fiți atenți
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
Îs afaceri de familie
Bebe șef
17
00:00:49,257 --> 00:00:50,383
Bună!
18
00:00:50,467 --> 00:00:52,969
Mulțumesc că m-ați angajat.
19
00:00:53,052 --> 00:00:55,096
Vești bune! Mulțumesc că…
20
00:00:55,180 --> 00:00:57,766
Salut! Sunt Austin. Mulțumesc…
21
00:00:57,849 --> 00:00:59,976
Și mulțumesc mult
22
00:01:00,060 --> 00:01:04,064
că ați angajat un membru
al Neîmbrățișaților.
23
00:01:04,147 --> 00:01:06,858
Nu veți fi dezamăgiți!
24
00:01:06,941 --> 00:01:08,526
Distracție plăcută!
25
00:01:08,610 --> 00:01:11,154
Nu pupați copii pe care eu nu i-aș pupa!
26
00:01:11,237 --> 00:01:13,239
În caz de nevoie, sună-ne.
27
00:01:13,323 --> 00:01:15,533
Nu te atinge de tacâmurile scumpe!
28
00:01:15,617 --> 00:01:17,243
Sunt pentru balul lui JJ.
29
00:01:17,327 --> 00:01:18,286
Sigur.
30
00:01:18,369 --> 00:01:19,621
Am tacâmurile mele.
31
00:01:19,704 --> 00:01:23,249
O bonă bună e pregătită pentru orice.
32
00:01:24,000 --> 00:01:26,878
Dez e timid uneori.
33
00:01:26,961 --> 00:01:30,632
Sigur s-a ascuns
într-una din cazematele lui.
34
00:01:33,009 --> 00:01:34,385
Dez?
35
00:01:35,303 --> 00:01:40,225
Nu te teme de bunul tău
babysitter, micuțule!
36
00:01:40,308 --> 00:01:42,143
Teme-te de mine!
37
00:01:44,562 --> 00:01:46,314
„Lasă-l să se uite la TV.
38
00:01:46,397 --> 00:01:49,025
Cu stimă, părinții lui Pip.”
39
00:01:49,108 --> 00:01:52,862
Observând prada, albinele ucigașe
emit un feromon
40
00:01:52,946 --> 00:01:56,282
ce anunță roiul că a sosit clipa atacului.
41
00:01:59,244 --> 00:02:01,329
Lipsim doar câteva ore!
42
00:02:01,955 --> 00:02:03,206
Mami promite!
43
00:02:03,289 --> 00:02:05,959
Tina-Ina, e timpul să cobori la bonă.
44
00:02:06,042 --> 00:02:08,920
Trage, i-am desprins un deget!
45
00:02:09,003 --> 00:02:11,339
N-am mai lăsat-o cu nimeni.
46
00:02:11,422 --> 00:02:13,967
Nu-i nimic. Am experiență.
47
00:02:14,050 --> 00:02:17,053
Ce noroc că tu ai grijă de bebeluși!
48
00:02:17,137 --> 00:02:18,346
- Tati!
- Tim!
49
00:02:18,429 --> 00:02:19,639
Of, scuze!
50
00:02:19,722 --> 00:02:22,475
N-o includem și pe Tabitha,
51
00:02:22,559 --> 00:02:28,148
ea e o tânără foarte responsabilă, care…
52
00:02:28,231 --> 00:02:30,483
Să zicem că lucrează cu mine?
53
00:02:30,567 --> 00:02:33,653
O numesc oficial ucenica mea.
54
00:02:33,736 --> 00:02:35,238
Ar fi minunat!
55
00:02:35,321 --> 00:02:36,906
- Ai vrea?
- Sigur!
56
00:02:36,990 --> 00:02:41,494
Mă pui în temă cu regulile voastre,
pe urmă te pun și eu în temă.
57
00:02:41,578 --> 00:02:43,788
Dar nu vă dau teme.
58
00:02:44,330 --> 00:02:46,124
Nu chinuim copiii!
59
00:02:51,713 --> 00:02:54,632
- Vă iubim!
- Fiți cuminți!
60
00:02:55,258 --> 00:02:57,677
Îmi așez lucrurile și începem.
61
00:02:57,760 --> 00:03:00,179
Așteaptă, vreau să iau notițe!
62
00:03:00,263 --> 00:03:02,140
Ucenică de bonă?
63
00:03:02,223 --> 00:03:05,643
E printre puținele opțiuni
de carieră deschise mie!
64
00:03:05,727 --> 00:03:07,812
Legislația e de vină!
65
00:03:07,896 --> 00:03:09,647
Dar e inamicul nostru!
66
00:03:09,731 --> 00:03:11,024
Al meu nu e.
67
00:03:11,107 --> 00:03:13,109
Nu trebuie să fie nici al vostru.
68
00:03:13,192 --> 00:03:15,403
Asta zi-le-o acoliților tăi!
69
00:03:15,486 --> 00:03:16,487
Vorbesc serios.
70
00:03:16,571 --> 00:03:20,199
La Clubul Model
al Națiunilor Unite am învățat
71
00:03:20,283 --> 00:03:22,952
că statele adverse se pot înțelege
72
00:03:23,036 --> 00:03:25,413
cu mijlocirea unei părți neutre.
73
00:03:25,496 --> 00:03:27,415
Eu sunt Malta.
74
00:03:28,833 --> 00:03:29,667
Malta.
75
00:03:29,751 --> 00:03:32,837
Un stat neutru de 40 de ani.
76
00:03:32,921 --> 00:03:35,214
De ce n-ai ales Elveția?
77
00:03:35,298 --> 00:03:39,302
Cici Smuthers a ales Elveția, bine?
78
00:03:40,261 --> 00:03:41,888
Ne-au lăsat aici!
79
00:03:41,971 --> 00:03:44,265
Da, așa funcționează.
80
00:03:44,349 --> 00:03:49,354
Crezi că ești pregătită pentru asta,
dar când se întâmplă…
81
00:03:49,437 --> 00:03:51,481
- Și Tabitha…
- Știu.
82
00:03:51,564 --> 00:03:54,776
Asta nu schimbă nimic. Misiunea continuă.
83
00:03:54,859 --> 00:03:56,527
- Ești bine?
- Nu.
84
00:03:56,611 --> 00:03:58,029
Sunt rea.
85
00:03:58,696 --> 00:04:00,698
Te uiți după margini tăioase.
86
00:04:00,782 --> 00:04:03,451
Dulapuri, mese, fulgi de cereale.
87
00:04:03,534 --> 00:04:07,413
Cu cât mai repede înveți,
cu atât mai repede obții asta.
88
00:04:09,582 --> 00:04:13,711
- Sunt realizate profesional?
- De cel care le face pe ale lui tati,
89
00:04:13,795 --> 00:04:15,672
Mortello LeGrand.
90
00:04:15,755 --> 00:04:19,050
Contabilul cu nume de magician ce se ocupă
91
00:04:19,133 --> 00:04:20,677
doar de impozite.
92
00:04:20,760 --> 00:04:22,512
I-am văzut reclamele!
93
00:04:22,595 --> 00:04:24,180
Iar eu am văzut destul.
94
00:04:24,264 --> 00:04:26,599
Să trecem la fapte!
95
00:04:26,683 --> 00:04:28,017
Nu-i nevoie să…
96
00:04:28,101 --> 00:04:31,521
Lasă-l să vorbească, dacă asta vrea.
97
00:04:31,604 --> 00:04:32,939
Nu vreau să vorbesc.
98
00:04:33,022 --> 00:04:35,483
Am zis, să trecem la fapte!
99
00:04:35,566 --> 00:04:37,443
- Am prins bona!
- Hei!
100
00:04:37,527 --> 00:04:38,528
Tina!
101
00:04:38,611 --> 00:04:41,239
Crezi că-i o întâmplare că toți
102
00:04:41,322 --> 00:04:43,741
ați fost chemați să ne supravegheați?
103
00:04:43,825 --> 00:04:45,994
Asta e o operațiune.
104
00:04:46,077 --> 00:04:49,122
Ne jucăm de-a v-ați ascunselea, Dez?
105
00:04:49,205 --> 00:04:51,791
Ador drama!
106
00:04:51,874 --> 00:04:53,710
Sunt o fantomă!
107
00:04:54,460 --> 00:04:56,504
Vei fi bântuit.
108
00:04:58,172 --> 00:04:59,882
Ne-am săturat să ne apărăm
109
00:04:59,966 --> 00:05:03,720
de câte ori încercați
să ne distrugeți firma,
110
00:05:03,803 --> 00:05:05,346
e rândul nostru.
111
00:05:05,430 --> 00:05:07,765
E vremea mesei!
112
00:05:07,849 --> 00:05:08,933
JJ?
113
00:05:09,017 --> 00:05:10,435
Linguri de lux!
114
00:05:10,518 --> 00:05:11,894
Ups!
115
00:05:11,978 --> 00:05:16,649
Am scos cumva tacâmurile
de care n-ai voie să te atingi?
116
00:05:16,733 --> 00:05:19,193
Ar trebui să le pun la loc.
117
00:05:19,861 --> 00:05:22,071
Sunt la ananghie.
118
00:05:25,658 --> 00:05:27,660
- Bine!
- Hei!
119
00:05:27,744 --> 00:05:30,747
Am pregătit o excursie în adâncurile
120
00:05:30,830 --> 00:05:33,750
coșmarurilor voastre de îngrijit copii.
121
00:05:33,833 --> 00:05:36,586
Unul din voi tot va ceda.
122
00:05:36,669 --> 00:05:40,048
Odată stârnite, albinele ucigașe roiesc
123
00:05:40,131 --> 00:05:42,967
până ce victima lor e înțepată mortal.
124
00:05:43,051 --> 00:05:44,969
Mai zi-mi despre albine!
125
00:05:56,522 --> 00:05:58,191
- Hei!
- Cumva,
126
00:05:58,274 --> 00:06:01,944
cariera voastră de bone va lua sfârșit.
127
00:06:02,445 --> 00:06:07,533
Zi-mi, Neîmbrățișato,
cât de urâtă să fie noaptea…?
128
00:06:07,617 --> 00:06:10,661
N-am ce discuta cu voi!
129
00:06:10,745 --> 00:06:12,163
Hei!
130
00:06:12,246 --> 00:06:15,291
De obicei nu ținem copiii de chiloței.
131
00:06:15,374 --> 00:06:17,001
Notează-ți asta!
132
00:06:17,085 --> 00:06:19,253
Nu trebuie să fie așa!
133
00:06:19,337 --> 00:06:22,381
Am bebeluși în familie
și bone printre prieteni.
134
00:06:22,465 --> 00:06:24,008
Dacă eu accept asta,
135
00:06:24,092 --> 00:06:26,761
nu putem ajunge la un acord?
136
00:06:26,844 --> 00:06:28,679
- Niciodată!
- Sună bine!
137
00:06:28,763 --> 00:06:30,389
Primul succes, Malta.
138
00:06:30,473 --> 00:06:31,974
Faci treabă bună.
139
00:06:32,058 --> 00:06:36,521
Aduc gustări. Nu există
negocieri de pace fără gustări.
140
00:06:37,605 --> 00:06:39,357
Deja ceri îndurare?
141
00:06:39,440 --> 00:06:42,068
Doar am scăpat de martor.
142
00:06:42,151 --> 00:06:44,570
Corsetul Țâncului!
143
00:06:44,654 --> 00:06:46,364
Vreți să jucăm murdar?
144
00:06:46,447 --> 00:06:47,406
Putem…
145
00:06:48,157 --> 00:06:50,326
- Ce?
- Continuă!
146
00:06:50,409 --> 00:06:52,787
Ne ușurează sarcina.
147
00:06:52,870 --> 00:06:55,790
- Cum?
- Amenință numai copiii.
148
00:06:55,873 --> 00:06:59,669
- Cu fața la cameră, se poate?
- Cameră video!
149
00:07:03,673 --> 00:07:05,967
Multe camere, de fapt.
150
00:07:06,050 --> 00:07:09,220
Avem ochi peste tot.
151
00:07:09,303 --> 00:07:11,430
În casele tuturor.
152
00:07:11,514 --> 00:07:14,517
Spion!
153
00:07:14,600 --> 00:07:15,601
Cum ziceam,
154
00:07:15,685 --> 00:07:18,896
vă punem capăt carierei.
155
00:07:18,980 --> 00:07:21,149
Poate vreți s-o faceți singuri.
156
00:07:21,232 --> 00:07:25,194
Facem o compilație.
Cu muzică înfricoșătoare, așa:
157
00:07:27,738 --> 00:07:29,782
Bone malefice!
158
00:07:30,450 --> 00:07:31,284
Ai trișat!
159
00:07:32,535 --> 00:07:36,080
Bebelușii adoră să fie înfășați strâns.
160
00:07:36,164 --> 00:07:37,790
Crezi că nu mă adaptez?
161
00:07:37,874 --> 00:07:39,584
Doar sunt o bonă!
162
00:07:41,169 --> 00:07:46,424
Tina, tu n-ai nevoie de așa ceva,
pentru că ești ascultătoare, nu?
163
00:07:46,507 --> 00:07:47,592
Știi că da!
164
00:07:49,135 --> 00:07:50,344
Ce ciudat.
165
00:07:50,428 --> 00:07:51,637
Nu mișca!
166
00:07:52,513 --> 00:07:54,849
Atenție! Bebelușii au camere!
167
00:07:54,932 --> 00:07:56,476
Fir-aș, pe bune?
168
00:07:57,643 --> 00:08:01,022
Bine că tocmai o fac pe fetiță să râgâie!
169
00:08:01,105 --> 00:08:04,275
Acum lasă lingurile alea!
170
00:08:04,358 --> 00:08:06,736
Prinsoarea Scutecului!
171
00:08:08,237 --> 00:08:10,406
Vor să ne termine afacerea,
172
00:08:10,490 --> 00:08:12,408
dar noi suntem bone!
173
00:08:12,492 --> 00:08:14,827
Dar aveți grijă să dea bine.
174
00:08:16,245 --> 00:08:17,622
Nicio poză?
175
00:08:17,705 --> 00:08:21,167
Se ascunde de ani de zile,
așteptând momentul
176
00:08:21,250 --> 00:08:23,169
când Antonio îl va căuta?
177
00:08:23,252 --> 00:08:25,796
Oare cunoaște viitorul?
178
00:08:26,547 --> 00:08:30,301
E datoria ta să prezici
dezastrele naturale!
179
00:08:30,384 --> 00:08:31,802
A înnebunit.
180
00:08:31,886 --> 00:08:33,471
Mi-am făcut treaba.
181
00:08:33,554 --> 00:08:34,639
Valiza a încheiat.
182
00:08:34,722 --> 00:08:37,225
A zis cineva valiză?
183
00:08:37,308 --> 00:08:38,935
M-am dat de gol!
184
00:08:41,354 --> 00:08:43,648
Salut, Dez!
185
00:08:44,565 --> 00:08:46,484
Dez nu există.
186
00:08:46,567 --> 00:08:49,153
Doar fantomele înspăimântătoare!
187
00:08:49,237 --> 00:08:51,656
Austin, ce face puștiul?
188
00:08:51,739 --> 00:08:54,116
Nimic. Mi se face frică!
189
00:08:54,200 --> 00:08:57,620
Când va face ceva, va fi nasol, simt asta.
190
00:08:57,703 --> 00:08:59,205
Nu-i lăsa inițiativa!
191
00:08:59,288 --> 00:09:01,374
Tu ești babysitterul!
192
00:09:01,457 --> 00:09:02,500
Da.
193
00:09:02,583 --> 00:09:05,086
Ajunge cât ai stat la televizor.
194
00:09:07,255 --> 00:09:08,339
TV!
195
00:09:08,422 --> 00:09:11,259
TV!
196
00:09:11,342 --> 00:09:12,343
TV!
197
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
Deci acum urlăm?
198
00:09:14,136 --> 00:09:16,305
O cunosc și pe asta!
199
00:09:19,725 --> 00:09:23,145
- Am adus fursecuri.
- Purcelușul ăsta a mers…
200
00:09:23,729 --> 00:09:24,814
Salut, Tabs!
201
00:09:24,897 --> 00:09:27,441
Cum l-ai calmat? Învață-mă!
202
00:09:27,525 --> 00:09:30,570
Dezleagă-mi piciorul, și-ți arăt eu!
203
00:09:30,653 --> 00:09:33,489
Nu! Îi faci să creadă ce e mai rău!
204
00:09:33,573 --> 00:09:35,658
Dar nu și Tina-Ina!
205
00:09:35,741 --> 00:09:39,662
E atât de cuminte, încât
merită fursecuri în plus.
206
00:09:39,745 --> 00:09:41,622
Da! Sunt o dulce!
207
00:09:41,706 --> 00:09:44,083
Răsplătește-mă cu laude și zahăr!
208
00:09:45,084 --> 00:09:49,839
Scuze! Vreau să zic,
ne curge haos prin vene!
209
00:09:57,013 --> 00:09:58,514
Înseamnă „poftă bună”.
210
00:09:58,598 --> 00:10:00,141
Doar atât știu în malteză.
211
00:10:00,224 --> 00:10:03,019
Convoc negocieri urgente de pace.
212
00:10:03,102 --> 00:10:03,936
În camera mea.
213
00:10:04,020 --> 00:10:05,896
N-avem chef de discuții.
214
00:10:05,980 --> 00:10:09,567
Eu am. Tu, scumpa mea Tina?
215
00:10:09,650 --> 00:10:11,193
Vrei să luăm ceaiul?
216
00:10:11,277 --> 00:10:13,613
N-ai auzit! N-avem chef…
217
00:10:13,696 --> 00:10:15,072
Da, vreau!
218
00:10:15,156 --> 00:10:17,241
Da, vrei!
219
00:10:17,325 --> 00:10:18,951
Doi sunt de acord!
220
00:10:19,035 --> 00:10:20,119
Tina, nu!
221
00:10:21,370 --> 00:10:23,539
Neîmbrățișații sunt niște monștri!
222
00:10:26,459 --> 00:10:27,627
Monstru prostuț!
223
00:10:27,710 --> 00:10:29,962
Negocierile sunt private.
224
00:10:30,046 --> 00:10:31,797
Ai avut o șansă.
225
00:10:33,007 --> 00:10:34,884
Nu mai văd Neîmbrățișata!
226
00:10:34,967 --> 00:10:37,136
Sper că ai voștri vor ceda!
227
00:10:37,219 --> 00:10:41,390
Nu pot vorbi. Se apropie.
Trebuie să rămân ascuns.
228
00:10:41,474 --> 00:10:44,518
Poate îl pot distrage crescând o floare.
229
00:10:45,728 --> 00:10:46,646
JJ?
230
00:10:47,688 --> 00:10:49,065
Îmi pare rău.
231
00:10:49,148 --> 00:10:50,858
JJ e ocupată.
232
00:10:50,941 --> 00:10:55,154
A ascuns tacâmurile bune
și acum mănâncă cu ale mele.
233
00:10:55,237 --> 00:10:57,198
Ce-i chestia asta?
234
00:10:57,281 --> 00:10:58,741
O furingură.
235
00:10:58,824 --> 00:11:01,786
Jumătate furculiță, jumătate lingură.
236
00:11:01,869 --> 00:11:04,080
Sunt doar mânerele!
237
00:11:04,163 --> 00:11:07,583
Și mi-a făcut supă!
238
00:11:09,752 --> 00:11:13,923
Durează ani până ajungi
să stăpânești furingura.
239
00:11:14,006 --> 00:11:16,592
Pip? Avem nevoie de o reușită!
240
00:11:16,676 --> 00:11:18,511
TV!
241
00:11:19,720 --> 00:11:21,430
Nu mai pot să urlu.
242
00:11:21,514 --> 00:11:23,849
Nici eu. Mă pot uita la tabletă?
243
00:11:24,850 --> 00:11:27,478
Dacă simți că ți-e teamă,
244
00:11:27,561 --> 00:11:31,107
ascultă vocea mea plăcută, rațională.
245
00:11:31,190 --> 00:11:33,109
E Polițistul siguranței?
246
00:11:33,192 --> 00:11:34,860
Practic el m-a crescut!
247
00:11:34,944 --> 00:11:36,987
Polițistul meditează.
248
00:11:37,071 --> 00:11:39,073
Polițistul meditează.
249
00:11:39,156 --> 00:11:42,076
Om, a-namaste.
250
00:11:42,159 --> 00:11:44,370
Polițistul meditează.
251
00:11:44,453 --> 00:11:46,038
Pip?
252
00:11:47,540 --> 00:11:50,668
Eu una simt că am făcut progrese!
253
00:11:50,751 --> 00:11:53,045
Mă ajuți să pregătesc cina?
254
00:11:53,129 --> 00:11:56,674
Numai să aștern pe hârtie
acordurile noastre.
255
00:11:57,591 --> 00:12:01,762
De ce inamicul e atât
de fericit după negocieri?
256
00:12:01,846 --> 00:12:03,722
Fursecurile au fost bune!
257
00:12:03,806 --> 00:12:05,474
Ceaiul a fost cacao!
258
00:12:05,558 --> 00:12:08,144
Mi-a scărpinat spatele ca mami.
259
00:12:08,227 --> 00:12:11,647
Am vrut să fac o criză de nervi,
dar are așa o voce!
260
00:12:11,730 --> 00:12:14,233
Liniștitoare. Ca a lui Quaral.
261
00:12:14,316 --> 00:12:15,651
Vrei să spui Carol?
262
00:12:15,734 --> 00:12:17,194
Am uitat numele mamei!
263
00:12:17,278 --> 00:12:20,197
Ar fi trebuit să prevăd asta.
264
00:12:20,281 --> 00:12:23,576
Mami a plecat, deci cauți o mamă.
265
00:12:23,659 --> 00:12:25,327
Ai SMAD.
266
00:12:26,704 --> 00:12:28,247
Sindromul Mama A Dispărut.
267
00:12:28,330 --> 00:12:31,876
Și tiranica Mia profită de asta.
268
00:12:31,959 --> 00:12:34,712
Îmi pare rău! Compromit misiunea!
269
00:12:34,795 --> 00:12:36,464
- Păi…
- Păi ce?
270
00:12:36,547 --> 00:12:40,968
Operațiunea asta nu avea
mari șanse de succes.
271
00:12:41,051 --> 00:12:44,096
De asta se derulează, în secret,
misiunea adevărată.
272
00:12:44,180 --> 00:12:47,183
Vă prezint Echipa Secretă de Teren B!
273
00:12:47,266 --> 00:12:50,144
Bebe Simmons de la cercetare. Isteața.
274
00:12:50,227 --> 00:12:54,148
Culoarea preferată? O nuanță
inventată de ea, „rortocaliu”.
275
00:12:54,231 --> 00:12:56,984
Buddy de la resurse umane. Omul actelor.
276
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Răspunsul preferat
la o întrebare de tip da/nu? Da.
277
00:13:00,613 --> 00:13:01,739
Samvel.
278
00:13:01,822 --> 00:13:04,658
Un mercenar de la grădi,
plătit în dulciuri.
279
00:13:04,742 --> 00:13:08,162
E din Armenia, înalt, plin de zahăr.
280
00:13:08,245 --> 00:13:09,079
Și eu!
281
00:13:09,163 --> 00:13:13,292
Bebe Directoarea Fără Filtre.
Sponsorizată de Scutecele Mulțumitoare.
282
00:13:13,375 --> 00:13:16,712
Și eu sunt isteață, dar nu mă laud.
283
00:13:16,795 --> 00:13:17,922
Eu sunt șefa!
284
00:13:18,005 --> 00:13:20,716
Azi vom pătrunde
prin efracție într-un garaj
285
00:13:20,799 --> 00:13:23,844
care e și ascunzișul Neîmbrățișaților.
286
00:13:23,928 --> 00:13:27,556
Mersi că ne-ați acoperit!
De aici preluăm noi.
287
00:13:28,766 --> 00:13:30,142
Bine lucrat!
288
00:13:30,226 --> 00:13:33,145
Deci noi doar le distragem atenția
289
00:13:33,229 --> 00:13:35,689
de la misiunea echipei B.
290
00:13:35,773 --> 00:13:38,025
Scuze că n-am jucat deschis,
291
00:13:38,108 --> 00:13:41,529
dar cu cât mai puțini bebeluși știu,
292
00:13:41,612 --> 00:13:44,031
- …cu atât mai bine.
- De ce mi-ai zis,
293
00:13:44,114 --> 00:13:47,034
când Mia mă face să fac
sau să-i spun orice?
294
00:13:47,117 --> 00:13:50,538
- Nu m-am gândit suficient.
- Tina-Ina!
295
00:13:50,621 --> 00:13:53,082
E vremea să mănânci!
296
00:13:53,165 --> 00:13:55,376
Am făcut spaghete!
297
00:13:55,459 --> 00:13:58,128
Crezi că primesc porție dublă
298
00:13:58,212 --> 00:14:01,340
dacă îi spun tot? Trebuie să evadez!
299
00:14:01,423 --> 00:14:02,841
Fugi, te ajung eu!
300
00:14:03,801 --> 00:14:05,803
Mai devreme la Echipa de Teren B,
301
00:14:05,886 --> 00:14:08,305
eroii noștri așteptau ascunși…
302
00:14:09,765 --> 00:14:10,724
Samvel!
303
00:14:15,896 --> 00:14:19,358
Stați, ușa nu e încuiată?
304
00:14:19,441 --> 00:14:21,402
Ce noroc!
305
00:14:21,485 --> 00:14:24,029
Dar nu e interesant.
306
00:14:24,113 --> 00:14:27,908
E nevoie de complicații, de greutăți.
307
00:14:27,992 --> 00:14:29,201
De umanitate!
308
00:14:29,285 --> 00:14:33,038
Samvel, închide-o la loc.
Simmons, deschide-o cu ceva cu laser!
309
00:14:33,122 --> 00:14:35,958
Buddy, spune-i camerei un secret.
310
00:14:36,041 --> 00:14:38,669
Dar s-a văzut cum am deschis-o!
311
00:14:38,752 --> 00:14:41,630
Realitatea e plicticoasă. Există editare.
312
00:14:41,714 --> 00:14:43,132
Dubla doi!
313
00:14:43,674 --> 00:14:46,176
Când am fost la New York,
314
00:14:46,260 --> 00:14:49,638
i-am dat fiecărui porumbel văzut un nume.
315
00:14:49,722 --> 00:14:52,308
Încă mi le amintesc pe toate.
316
00:14:54,685 --> 00:14:56,145
De ce te-ai oprit?
317
00:14:56,228 --> 00:14:58,814
Trebuie să cer voie de la Mămica Nouă.
318
00:14:58,898 --> 00:15:00,274
„Mămica Nouă?”
319
00:15:00,357 --> 00:15:02,443
Așa am poreclit-o.
320
00:15:02,526 --> 00:15:06,488
Ar trebui să-i spun, s-ar bucura.
Vreau să râdă.
321
00:15:08,198 --> 00:15:10,200
- Mami?
- Doar parfumul ei.
322
00:15:10,284 --> 00:15:12,202
O doză de „înapoi la realitate”.
323
00:15:12,286 --> 00:15:14,413
Să mergem undeva unde nu…
324
00:15:14,496 --> 00:15:15,706
Tina-Ina?
325
00:15:15,789 --> 00:15:17,625
Cum ai ieșit?
326
00:15:17,708 --> 00:15:20,878
- Cina e gata!
- Stăpânește-te!
327
00:15:20,961 --> 00:15:23,464
Miroase a sos de spaghete.
328
00:15:23,547 --> 00:15:25,341
Ca mami când gătește.
329
00:15:26,717 --> 00:15:28,260
Nu! Am o mămică.
330
00:15:28,344 --> 00:15:29,970
- O cheamă Carton.
- Carol.
331
00:15:30,054 --> 00:15:32,890
- Cine?
- Vrea fata asta mare
332
00:15:32,973 --> 00:15:36,685
să mă ajute să pun măsuca?
333
00:15:36,769 --> 00:15:38,604
Mama Mia!
334
00:15:38,687 --> 00:15:40,064
Tina, nu!
335
00:15:47,488 --> 00:15:49,657
Jocuri pentru adolescenți?
336
00:15:49,740 --> 00:15:51,867
Credeam că-s doar un mit.
337
00:15:51,951 --> 00:15:55,913
Așa e, descoperim secrete
ce ar face secretele să roșească.
338
00:15:55,996 --> 00:15:57,164
Reacție!
339
00:15:58,165 --> 00:16:02,044
Ăsta e drăguț. Ăsta e incredibil!
340
00:16:02,127 --> 00:16:05,965
Nu se vede nimic dacă îți filmăm fața.
341
00:16:06,048 --> 00:16:07,174
Mărturisire.
342
00:16:07,257 --> 00:16:09,843
Nu sunt supărată că Simmons a zis asta,
343
00:16:09,927 --> 00:16:11,720
dar nici încântată.
344
00:16:14,098 --> 00:16:16,225
Pare un jurnal secret.
345
00:16:19,061 --> 00:16:20,980
Am uitat de un Neîmbrățișat!
346
00:16:21,063 --> 00:16:23,107
Lumpy, zis și „Curtis”.
347
00:16:23,190 --> 00:16:26,652
Două nume, un singur rățoi malefic.
348
00:16:26,735 --> 00:16:29,905
Iată expresia feței ce zice
„Am tras lozul cel mare,
349
00:16:29,989 --> 00:16:32,199
dar trebuie să lucrăm în tăcere,
350
00:16:32,282 --> 00:16:34,868
sau ne va ataca rățoiul.”
351
00:16:38,747 --> 00:16:41,458
- Ce-i?
- Știu că vrei pace,
352
00:16:41,542 --> 00:16:43,585
dar alege o tabără.
353
00:16:43,669 --> 00:16:46,005
Tina face orice îi cere Mia.
354
00:16:46,088 --> 00:16:47,923
Da, Mia e grozavă.
355
00:16:48,007 --> 00:16:50,050
Dacă citești propunerea…
356
00:16:50,134 --> 00:16:52,511
Nu vreau propuneri. Am un plan.
357
00:16:52,594 --> 00:16:55,889
Nu mi-l spune! Trebuie să rămân neutră!
358
00:16:55,973 --> 00:16:58,017
Trebuie să mi te alături
359
00:16:58,100 --> 00:17:00,102
înainte ca Tina să spună
360
00:17:00,185 --> 00:17:02,479
că Echipa B pătrunde în ascunzișul…
361
00:17:02,563 --> 00:17:04,356
Îmi spargeți garajul?
362
00:17:04,440 --> 00:17:06,942
Nu-i frumos, bebe vorbitor!
363
00:17:07,026 --> 00:17:09,111
E prietena mea! Vorbim!
364
00:17:09,194 --> 00:17:11,572
Nu m-am gândit suficient.
365
00:17:13,115 --> 00:17:15,826
Ce? Sparg garajul?
366
00:17:15,909 --> 00:17:18,620
Da, îi iau și mergem acolo.
367
00:17:18,704 --> 00:17:23,000
Sute de rățuște vesele
368
00:17:23,083 --> 00:17:27,254
Măcăne și papă grăunțele
369
00:17:27,337 --> 00:17:28,338
Bine?
370
00:17:28,422 --> 00:17:31,467
Misiune în pericol!
Neîmbrățișații știu tot!
371
00:17:31,550 --> 00:17:34,720
Trebuie să vă grăbiți! În regulă?
372
00:17:34,803 --> 00:17:39,016
Nu. Expresia mea zice
„Ai trezit un rățoi mânios.”
373
00:17:43,896 --> 00:17:47,733
Tina-Ina a fost atât de cuminte,
374
00:17:47,816 --> 00:17:52,446
încât vine la o plimbare
până la ascunzișul nostru secret.
375
00:17:52,529 --> 00:17:55,199
Să luăm cu noi niște jucării!
376
00:17:55,282 --> 00:17:58,202
Chiar că nu m-am gândit suficient.
377
00:17:59,495 --> 00:18:03,457
Mămica nouă zice că ești rău!
378
00:18:04,541 --> 00:18:06,418
Deci nu mai ești neutră?
379
00:18:06,502 --> 00:18:09,379
E bine că toate părțile se strâng
în același loc.
380
00:18:09,463 --> 00:18:11,632
Când veți vedea câte aveți în comun…
381
00:18:16,929 --> 00:18:19,139
Nu, aproape terminasem!
382
00:18:19,223 --> 00:18:22,142
Unde aș fi dacă aș fi un bebe?
383
00:18:22,226 --> 00:18:25,312
Sunt un bebe. Lumea e de neînțeles.
384
00:18:25,395 --> 00:18:28,899
Sunt micuț, dar însetat de cunoaștere.
385
00:18:28,982 --> 00:18:30,651
Mă ascund în chestii.
386
00:18:30,734 --> 00:18:32,694
Nu las urme.
387
00:18:33,612 --> 00:18:35,572
Las? Lăstar!
388
00:18:35,656 --> 00:18:37,157
Sunt o plantă!
389
00:18:37,241 --> 00:18:39,535
De fapt, sunt pământul din ghiveci.
390
00:18:40,244 --> 00:18:42,746
Spune pa-pa gândurilor.
391
00:18:42,830 --> 00:18:47,042
Cum ar fi „Ketchupul e dulce,
sărat, sau o categorie aparte?”
392
00:18:47,126 --> 00:18:49,503
Scapă de el.
393
00:18:51,421 --> 00:18:53,382
Austin! Au descoperit ascunzișul.
394
00:18:53,465 --> 00:18:55,050
Ia-l pe Pip și vino!
395
00:18:55,801 --> 00:18:57,886
Nu ne voi uita niciodată.
396
00:18:57,970 --> 00:19:00,931
Sau ne voi uita imediat.
397
00:19:01,014 --> 00:19:04,560
Când mă înțeapă o albină ucigașă,
mă voi gândi la tine.
398
00:19:09,940 --> 00:19:11,150
Are formă de inimă!
399
00:19:11,233 --> 00:19:14,069
Confidențialitate maximă!
400
00:19:17,990 --> 00:19:20,492
Ochii mei frumoși!
401
00:19:20,576 --> 00:19:22,035
Va scăpa Echipa B
402
00:19:22,119 --> 00:19:24,204
cu secretele Neîmbrățișaților?
403
00:19:24,288 --> 00:19:27,499
Cum de părul meu încă mai arată bine?
404
00:19:27,583 --> 00:19:30,586
Simmons e un robot? Aflați data viitoare…
405
00:19:30,669 --> 00:19:34,047
Data viitoare nu există!
Lasă drama! Fă ceva!
406
00:19:34,131 --> 00:19:38,302
În primul rând,
drama e modul meu de a opera.
407
00:19:39,011 --> 00:19:41,889
Fă bonele să zică numele lui Curtis!
408
00:19:41,972 --> 00:19:45,934
Din ce aud, colegii mei cam au de furcă
409
00:19:46,018 --> 00:19:47,644
cu rățoiul Lumpy!
410
00:19:47,728 --> 00:19:49,646
- Curtis!
- E Curtis!
411
00:19:49,730 --> 00:19:51,607
Gata. Cum ne ajută?
412
00:19:51,690 --> 00:19:54,693
Pentru că avem… editare.
413
00:19:54,776 --> 00:19:56,445
Înapoi la Echipa C!
414
00:19:56,528 --> 00:19:58,280
Echipa de Teren C!
415
00:19:58,363 --> 00:20:00,157
Șterg ce e plicticos.
416
00:20:00,240 --> 00:20:01,909
Curtis e un papă-lapte!
417
00:20:01,992 --> 00:20:04,620
Nu-i perfect, dar pentru o rață…
418
00:20:04,703 --> 00:20:08,373
Și așteptăm să se proceseze.
419
00:20:19,676 --> 00:20:21,220
Îl poți prinde?
420
00:20:22,554 --> 00:20:24,723
Nu mai avem dulciuri.
421
00:20:25,599 --> 00:20:27,976
E doar o afacere.
422
00:20:32,981 --> 00:20:35,609
E fidel principiilor sale.
423
00:20:39,488 --> 00:20:41,615
Înainte de a ne ucide,
424
00:20:41,698 --> 00:20:44,868
ascultă ce zic despre tine prietenii tăi!
425
00:20:46,578 --> 00:20:48,497
Curtis e un papă-lapte!
426
00:20:48,580 --> 00:20:51,750
Curtis tulburat bebelușul!
427
00:20:51,833 --> 00:20:53,710
Curtis rău.
428
00:20:53,794 --> 00:20:57,714
Fir-aș, Curtis nu e cool râgâit murături!
429
00:20:59,549 --> 00:21:00,717
Ochii pe copii!
430
00:21:01,468 --> 00:21:03,345
Hei! Curtis!
431
00:21:03,428 --> 00:21:05,222
Suntem prietenii tăi!
432
00:21:06,056 --> 00:21:07,307
Tina-Ina!
433
00:21:07,391 --> 00:21:10,894
Ne ajuți să-l prindem pe micuțul Curtis?
434
00:21:10,978 --> 00:21:13,063
- N-o…
- Ce mamă își pune
435
00:21:13,146 --> 00:21:14,648
copilul să lupte?
436
00:21:14,731 --> 00:21:17,943
- O mamă falsă!
- Nu!
437
00:21:18,610 --> 00:21:20,195
Nu mușca!
438
00:21:20,279 --> 00:21:22,447
Du-l la cartierul general.
439
00:21:22,990 --> 00:21:24,491
Pentru cine lucrăm?
440
00:21:25,367 --> 00:21:27,452
Pentru fanii noștri.
441
00:21:27,536 --> 00:21:29,997
Și noi te iubim, rățoi mânios!
442
00:21:31,206 --> 00:21:34,167
- Cum s-au purtat?
- Ca niște îngerași.
443
00:21:34,251 --> 00:21:38,714
Mulțumesc că i-ați crescut
atât de bine, ușurându-mi munca!
444
00:21:44,177 --> 00:21:45,429
Invers, te rog!
445
00:21:46,722 --> 00:21:48,265
- Ce-i asta?
- Tratatul
446
00:21:48,348 --> 00:21:51,852
de pace negociat cu Mia
și Tina, fără tine.
447
00:21:52,477 --> 00:21:54,730
Câștiguri importante. Bravo.
448
00:21:54,813 --> 00:21:57,024
Și apoi ați mințit un rățoi
449
00:21:57,107 --> 00:21:59,568
și l-ați întors împotriva amicilor săi!
450
00:21:59,651 --> 00:22:02,904
- Te iubesc, dar sunteți oribili.
- Și-au cerut-o.
451
00:22:02,988 --> 00:22:08,410
Chiar ai crezut că aș negocia
cu niște bone josnice?
452
00:22:09,119 --> 00:22:12,581
Poziția mea e clară acum.
Am promovat cursul.
453
00:22:17,210 --> 00:22:19,129
Am decriptat jurnalul!
454
00:22:19,212 --> 00:22:23,342
Cică Eddard e cel mai drăguț
băiat din școală,
455
00:22:23,425 --> 00:22:25,594
dar nici măcar nu merge acolo.
456
00:22:25,677 --> 00:22:26,720
Ce planuri au?
457
00:22:26,803 --> 00:22:31,850
Foarte pe scurt. Ați văzut că Eddard
merge la Liceul Viewbrook?
458
00:22:31,933 --> 00:22:34,686
Și vor ataca Prezentarea Mica Gogoșică.
459
00:22:35,312 --> 00:22:36,688
Le știm ținta.
460
00:22:36,772 --> 00:22:40,150
E timpul să-i strângem cu ușa!
461
00:22:40,233 --> 00:22:42,277
După niște spaghete!
462
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Subtitrarea: Vera Mayer