1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:13,555 --> 00:00:14,431 Ik ben even… 3 00:00:17,016 --> 00:00:20,562 Boss Baby -hoogste tijd, overleg met het baasje 4 00:00:20,645 --> 00:00:22,731 iedereen present? zoek en plaatsje 5 00:00:22,814 --> 00:00:27,444 jullie duimen, ik doe goeie zaken -als eerste hier, dat hoort bij mijn taken 6 00:00:27,527 --> 00:00:31,823 aandeel, fopspeen en winst afromen -klasse vriend, jij bent aangenomen 7 00:00:31,906 --> 00:00:36,578 dus toost nu maar op de baan van je dromen totdat je pensioen is gekomen 8 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 Boss Baby -kijk eens wie dit is 9 00:00:38,621 --> 00:00:41,750 Boss Baby -een legende, mythisch 10 00:00:41,833 --> 00:00:45,962 deze baby gaat 't maken, schuif dus aan, het zijn familiezaken 11 00:00:49,257 --> 00:00:52,969 Hallo. Dank dat u onze… 12 00:00:53,052 --> 00:00:57,766 Goed nieuws. Dank dat u… -Ik ben Austin. Dank dat… 13 00:00:57,849 --> 00:01:04,064 En hartelijk dank voor het inhuren van een Niet-Knuffelbare. 14 00:01:04,147 --> 00:01:06,858 U zult er geen spijt van hebben. 15 00:01:06,941 --> 00:01:11,154 Veel plezier. Kus geen baby's die ik niet zou kussen. 16 00:01:11,237 --> 00:01:13,239 Goeie. Bel als er iets is. 17 00:01:13,323 --> 00:01:17,243 Kom niet aan het dure bestek. Dat is voor JJ's bal. 18 00:01:17,327 --> 00:01:19,621 Nee, ik heb m'n eigen bestek. 19 00:01:19,704 --> 00:01:23,249 Een goede babysitter is overal op voorbereid. 20 00:01:24,000 --> 00:01:26,878 M'n kleine Dez kan wat verlegen zijn. 21 00:01:26,961 --> 00:01:30,632 Hij zal wel in een van z'n forten zitten. 22 00:01:33,009 --> 00:01:34,385 Dez? 23 00:01:35,303 --> 00:01:40,225 Wees niet bang voor je aardige babysitter, m'n kleine pupil. 24 00:01:40,308 --> 00:01:42,143 Wees bang voor mij. 25 00:01:44,562 --> 00:01:49,025 'Laat Pip gewoon tv kijken. Hoogachtend, Pips ouders.' 26 00:01:49,108 --> 00:01:52,862 De bijen verspreiden een feromoon… 27 00:01:52,946 --> 00:01:56,282 …als signaal dat de zwerm moet toeslaan. 28 00:01:59,244 --> 00:02:01,329 We zijn maar even weg. 29 00:02:01,955 --> 00:02:03,206 Beloofd. 30 00:02:03,289 --> 00:02:05,959 Kom, Tinie-Mini, naar de oppas. 31 00:02:06,042 --> 00:02:08,920 Trekken. Een van haar duimen is los. 32 00:02:09,003 --> 00:02:13,967 Sorry. Dit is haar eerste keer. -Ze is niet mijn eerste starter. 33 00:02:14,050 --> 00:02:17,053 We hebben geluk met jou. 34 00:02:17,137 --> 00:02:18,346 Pap. -Tim. 35 00:02:18,429 --> 00:02:22,475 Jeetje, sorry. Je past niet op Tabitha… 36 00:02:22,559 --> 00:02:28,148 …je bent bij een heel verantwoordelijk jonger persoon die… 37 00:02:28,231 --> 00:02:33,653 Als Tabitha nou met me samenwerkt als m'n officiële babysit-stagiaire? 38 00:02:33,736 --> 00:02:35,238 Geweldig. 39 00:02:35,321 --> 00:02:36,906 Echt? -Natuurlijk. 40 00:02:36,990 --> 00:02:41,494 Ik leer de kneepjes van je huis en jij die van 't babysitten. 41 00:02:41,578 --> 00:02:43,788 Geen echte kneepjes. 42 00:02:44,330 --> 00:02:46,124 We knijpen baby's niet. 43 00:02:51,713 --> 00:02:54,632 Hou van jullie. -Lief zijn. 44 00:02:55,258 --> 00:03:00,179 Ik kijk rond en dan beginnen we. -Wacht. Ik wil 't noteren. 45 00:03:00,263 --> 00:03:02,140 Babysitter-stagiaire? 46 00:03:02,223 --> 00:03:05,643 Een loopbaan geschikt voor jonge ondernemers. 47 00:03:05,727 --> 00:03:09,647 Zegt de kinderarbeidwet. -Ja, maar zij is de vijand. 48 00:03:09,731 --> 00:03:13,109 Niet de mijne. En de jouwe hoeft ze ook niet te zijn. 49 00:03:13,192 --> 00:03:16,487 Preek maar voor het koor. -Serieus. 50 00:03:16,571 --> 00:03:20,199 Als ik iets leerde van Jong Verenigde Naties… 51 00:03:20,283 --> 00:03:25,413 …is het dat naties het eens worden met de juiste neutrale bemiddeling. 52 00:03:25,496 --> 00:03:27,415 En ik? Ik ben Malta. 53 00:03:28,833 --> 00:03:32,837 Malta. Al 40 jaar een constitutionele, neutrale staat. 54 00:03:32,921 --> 00:03:39,302 Had je Zwitserland niet kunnen nemen? -Dat heeft Kiki Smolders al. 55 00:03:40,261 --> 00:03:44,265 Ze lieten ons alleen. -Ja, zo werkt babysitten. 56 00:03:44,349 --> 00:03:49,354 Je denkt dat je voorbereid bent, maar als het gebeurt… 57 00:03:49,437 --> 00:03:51,481 En Tabitha… -Ik weet 't. 58 00:03:51,564 --> 00:03:54,776 Maar de missie gaat gewoon door. 59 00:03:54,859 --> 00:03:56,527 Alles goed? -Nee. 60 00:03:56,611 --> 00:03:58,029 Ik ben slecht. 61 00:03:58,696 --> 00:04:03,451 Controleer op scherpe randen. Kastjes, tafels, gepofte tarwe. 62 00:04:03,534 --> 00:04:07,413 Hoe sneller je leert, hoe eerder je dit verdient. 63 00:04:09,582 --> 00:04:13,711 Heb je die laten drukken? -Hij drukt ook voor m'n vader. 64 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 Mortello LeTop. 65 00:04:15,755 --> 00:04:20,677 De accountant met de naam van een illusionist die alleen aangiftes doet. 66 00:04:20,760 --> 00:04:24,180 Ik zag z'n reclames. -En ik zag genoeg. 67 00:04:24,264 --> 00:04:28,017 Ter zake, Niet-Knuffelbare. -Dit hoeft niet… 68 00:04:28,101 --> 00:04:31,521 Geen punt. De baby wil praten, dan praten we. 69 00:04:31,604 --> 00:04:35,483 Ik wil niet praten. Ik zei, ter zake. 70 00:04:35,566 --> 00:04:38,528 Ik heb de babysitter. -Tina. 71 00:04:38,611 --> 00:04:43,741 Denk je dat jullie oppasbedrijf toevallig is ingehuurd? 72 00:04:43,825 --> 00:04:45,994 Dit is een operatie. 73 00:04:46,077 --> 00:04:49,122 Een zoek- en ontdekspel, niet, Dez? 74 00:04:49,205 --> 00:04:51,791 Nou, ik leef voor drama. 75 00:04:51,874 --> 00:04:53,710 Ik ben een eng spook. 76 00:04:54,460 --> 00:04:56,504 Welkom bij je spokenjacht. 77 00:04:58,172 --> 00:05:03,720 Geen defensief spel meer als jullie malloten onze handel willen ruïneren. 78 00:05:03,803 --> 00:05:07,765 Nu zijn wij. -Happie-happie-tijd. 79 00:05:07,849 --> 00:05:11,894 JJ? Dure mosterdlepels. -Oepsie-woepsie. 80 00:05:11,978 --> 00:05:16,649 Pakte ik het bestek wat van mammie absoluut niet mocht? 81 00:05:16,733 --> 00:05:19,193 Ik zal het maar opbergen. 82 00:05:19,861 --> 00:05:22,071 Ik zit in de penarie. 83 00:05:25,658 --> 00:05:27,660 Goed. -Hé. 84 00:05:27,744 --> 00:05:30,747 Een reis naar de vurige dieptes… 85 00:05:30,830 --> 00:05:33,750 …van je eigen babysitter-hel. 86 00:05:33,833 --> 00:05:36,586 En een van jullie gaat breken. 87 00:05:36,669 --> 00:05:42,967 De bijen blijven zwermen tot ze hun dodelijke steek toebrengen. 88 00:05:43,051 --> 00:05:44,969 Vertel meer over de bijen. 89 00:05:56,522 --> 00:05:58,191 Hé. -Hoe dan ook… 90 00:05:58,274 --> 00:06:01,944 …drijven we jullie uit de oppashandel. 91 00:06:02,445 --> 00:06:07,533 Dus vertel, Niet-Knuffelbare, hoe naar wil je deze avond hebben? 92 00:06:07,617 --> 00:06:10,661 Ik heb met jullie niets te bespreken. 93 00:06:10,745 --> 00:06:12,163 Jongens. 94 00:06:12,246 --> 00:06:15,291 Normaal dragen we baby's niet zo. 95 00:06:15,374 --> 00:06:19,253 Schrijf dat maar op. -Zo hoeft het niet te gaan. 96 00:06:19,337 --> 00:06:22,381 Ik heb baby's thuis en babysitters als vrienden. 97 00:06:22,465 --> 00:06:26,761 Kunnen we jullie geschillen niet oplossen? 98 00:06:26,844 --> 00:06:28,679 Nooit. -Klinkt goed. 99 00:06:28,763 --> 00:06:31,974 Eén binnen, Malta. Je bent in vorm. 100 00:06:32,058 --> 00:06:36,521 Een vredesonderhandeling vereist vredessnoepjes. 101 00:06:37,605 --> 00:06:39,357 Smeek je al om genade? 102 00:06:39,440 --> 00:06:42,068 Nee, alleen de getuige lozen. 103 00:06:42,151 --> 00:06:44,570 Dwangbuis-rompertje. 104 00:06:44,654 --> 00:06:47,406 Wil je vuil spelen? We kunnen… 105 00:06:48,157 --> 00:06:50,326 Wat? -Nee, ga door. 106 00:06:50,409 --> 00:06:52,787 Dat ze het zo makkelijk maakt. 107 00:06:52,870 --> 00:06:55,790 Wat? -Blijf de baby's maar bedreigen. 108 00:06:55,873 --> 00:06:59,669 Voor de camera graag. -Spionagecamera. 109 00:07:03,673 --> 00:07:05,967 Een heleboel eigenlijk. 110 00:07:06,050 --> 00:07:09,220 Meer ogen dan 'n spin met een aardappel. 111 00:07:09,303 --> 00:07:11,430 En in al onze huizen. 112 00:07:11,514 --> 00:07:14,517 Spioneren. 113 00:07:14,600 --> 00:07:18,896 Ik zei toch, hoe dan ook, we maken jullie kapot. 114 00:07:18,980 --> 00:07:21,149 Willen jullie het zelf doen, prima. 115 00:07:21,232 --> 00:07:25,194 We maken 'n compilatie. Enge muziek erbij, zoals… 116 00:07:27,738 --> 00:07:29,782 Slechte babysitters. 117 00:07:30,450 --> 00:07:31,492 Valsspeler. 118 00:07:32,535 --> 00:07:36,080 Baby's willen niks liever dan ingebakerd zijn. 119 00:07:36,164 --> 00:07:39,584 Kan ik me niet aanpassen? Ik ben een sitter. 120 00:07:41,169 --> 00:07:46,424 Tina-pina, jij hoeft niet, want jij helpt zo lief, nietwaar? 121 00:07:46,507 --> 00:07:47,592 Dat weet je. 122 00:07:49,135 --> 00:07:51,637 Dat was raar. Zit stil. 123 00:07:52,513 --> 00:07:56,476 De baby's hebben camera's. -Verdorie. Echt? 124 00:07:57,643 --> 00:08:01,022 Gelukkig laat ik deze baby gewoon boeren. 125 00:08:01,105 --> 00:08:04,275 Laat nu die chique lepels los. 126 00:08:04,358 --> 00:08:06,736 IJzeren Luier-greep. 127 00:08:08,237 --> 00:08:12,408 Ze willen ons sluiten, maar wij zijn de babysitters. 128 00:08:12,492 --> 00:08:14,827 Zorg dat het er goed uitziet. 129 00:08:16,245 --> 00:08:17,622 Geen foto's? 130 00:08:17,705 --> 00:08:23,169 Zat hij jarenlang verstopt, wetend dat Antonio hem nu zou zoeken? 131 00:08:23,252 --> 00:08:25,796 Kent deze baby de toekomst? 132 00:08:26,547 --> 00:08:30,301 Waarschuwen voor dreigende natuurrampen moet. 133 00:08:30,384 --> 00:08:33,471 Hij is gek geworden. Mijn werk zit erop. 134 00:08:33,554 --> 00:08:37,225 Koffer uit. -Zei iemand koffer? 135 00:08:37,308 --> 00:08:38,935 Ik ben ontdekt. 136 00:08:41,354 --> 00:08:43,648 Gegroet, kleine Dez. 137 00:08:44,565 --> 00:08:46,484 Dez bestond nooit. 138 00:08:46,567 --> 00:08:49,153 Alleen enge geesten. 139 00:08:49,237 --> 00:08:54,116 Austin, wat doet het ventje? -Niets en ik word er gek van. 140 00:08:54,200 --> 00:08:57,620 Je weet dat er zo iets ergs gaat gebeuren. 141 00:08:57,703 --> 00:09:01,374 Laat hem de baas niet zijn. Neem de leiding. 142 00:09:01,457 --> 00:09:05,086 Ja. Genoeg schermtijd, gast. 143 00:09:07,255 --> 00:09:12,343 Tv. 144 00:09:12,426 --> 00:09:16,305 Gaan we nu gillen? Want dat kan ik ook. 145 00:09:19,725 --> 00:09:23,145 Ik heb koekjes. -Dit biggetje ging… 146 00:09:23,729 --> 00:09:24,814 Hallo, Tabs. 147 00:09:24,897 --> 00:09:27,441 Hoe kreeg je hem zo rustig? 148 00:09:27,525 --> 00:09:30,570 Ik zal je m'n biggetjes laten zien. 149 00:09:30,653 --> 00:09:33,489 Nee. Je maakt het alleen maar erger. 150 00:09:33,573 --> 00:09:35,658 Maar niet ons Tinaatje. 151 00:09:35,741 --> 00:09:39,662 Zij is zo lief dat ze extra koekjes verdient. 152 00:09:39,745 --> 00:09:44,083 Ja. Ik ben zo lief. Beloon me met je lofzang en suiker. 153 00:09:45,084 --> 00:09:49,839 Sorry. Ik bedoel, we rijden met chaos in onze aderen. 154 00:09:57,013 --> 00:10:00,141 'Eet smakelijk.' Meer Maltees ken ik niet. 155 00:10:00,224 --> 00:10:03,936 Ik verklaar een spoed Jong VN Vredestop. Mijn kamer. 156 00:10:04,020 --> 00:10:05,896 We willen niet praten. 157 00:10:05,980 --> 00:10:09,567 Ik doe mee. En jij dan, m'n allerliefste Tina? 158 00:10:09,650 --> 00:10:13,613 Een theekransje? -Hoorde je me niet? We zijn niet… 159 00:10:13,696 --> 00:10:15,072 Ja, graag. 160 00:10:15,156 --> 00:10:17,241 Ja, zeg dat. 161 00:10:17,325 --> 00:10:20,119 Goed. Twee aan boord. -Tina, nee. 162 00:10:21,370 --> 00:10:23,539 Het zijn monsters. 163 00:10:26,459 --> 00:10:27,627 Dom monster. 164 00:10:27,710 --> 00:10:29,962 Sorry, privé-top. 165 00:10:30,046 --> 00:10:31,797 Je hebt je kans gehad. 166 00:10:33,007 --> 00:10:37,136 Niet-Knuffelbare uit beeld. Zeg dat er bij jullie een breekt. 167 00:10:37,219 --> 00:10:41,390 Kan niet praten. M'n vermomming moet perfect zijn. 168 00:10:41,474 --> 00:10:44,518 Misschien leid ik hem af met 'n bloem. 169 00:10:45,728 --> 00:10:46,646 JJ? 170 00:10:47,688 --> 00:10:50,858 Het spijt me zo. JJ is bezig. 171 00:10:50,941 --> 00:10:55,154 Ze verstopte 't bestek dus nu eet ze met 't mijne. 172 00:10:55,237 --> 00:10:58,741 Wat is dit voor ding? -Een vlepel. 173 00:10:58,824 --> 00:11:01,786 Half vork, half lepel. 174 00:11:01,869 --> 00:11:07,583 Het zijn alleen de handgrepen. En ze maakte soep voor me. 175 00:11:09,752 --> 00:11:13,923 Het duurt jaren om te leren omgaan met een vlepel. 176 00:11:14,006 --> 00:11:16,592 Pip? Iemand moet ons helpen. 177 00:11:16,676 --> 00:11:18,511 Tv. 178 00:11:19,720 --> 00:11:23,849 Ik ben uitgegild. -Ik ook. Mag ik op m'n tablet kijken? 179 00:11:24,850 --> 00:11:27,478 Als je bang bent… 180 00:11:27,561 --> 00:11:31,107 …luister dan naar m'n rustige stem. 181 00:11:31,190 --> 00:11:34,860 Kijk je naar Veiligheidsranger Binkerton? Hij voedde me op. 182 00:11:34,944 --> 00:11:39,073 De ranger mediteert. 183 00:11:39,156 --> 00:11:42,076 Om, om, a-namasté. 184 00:11:42,159 --> 00:11:44,370 De ranger mediteert. 185 00:11:44,453 --> 00:11:46,038 Pip? 186 00:11:47,540 --> 00:11:50,668 Ik denk dat we iets bereikt hebben. 187 00:11:50,751 --> 00:11:53,045 Wil je me helpen koken? 188 00:11:53,129 --> 00:11:56,674 Ik schrijf even onze productieve afspraken op. 189 00:11:57,591 --> 00:12:01,762 Waarom kijkt onze tegenstander zo blij na een onderhandeling? 190 00:12:01,846 --> 00:12:05,474 Zulke lekkere koekjes. De thee was zo chocola. 191 00:12:05,558 --> 00:12:11,647 Ze krabbelde m'n rug net als mammie. Ik wilde driftig worden, maar haar stem. 192 00:12:11,730 --> 00:12:14,233 Zo rustgevend, net als Quaral. 193 00:12:14,316 --> 00:12:17,194 Je bedoelt Carol? -Ik vergat mammies naam. 194 00:12:17,278 --> 00:12:20,197 Ik had de symptomen moeten zien. 195 00:12:20,281 --> 00:12:23,576 Mammie is weg, dus je zoekt een moeder. 196 00:12:23,659 --> 00:12:25,327 Je hebt MDS. 197 00:12:26,704 --> 00:12:28,247 Mama Doei-syndroom. 198 00:12:28,330 --> 00:12:31,876 En die tienertiran Mia profiteert ervan. 199 00:12:31,959 --> 00:12:34,712 Het spijt me. Ik verpest de missie. 200 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 Nou… -Nou, wat? 201 00:12:36,547 --> 00:12:40,968 Deze operatie had altijd al een dubieuze kans op succes. 202 00:12:41,051 --> 00:12:44,096 Daarom gebeurt de echte missie in het geheim… 203 00:12:44,180 --> 00:12:47,183 Hier is het geheime B-veldteam. 204 00:12:47,266 --> 00:12:50,144 R&D Baby Simmons. De slimme. 205 00:12:50,227 --> 00:12:54,148 Lievelingskleur? Een eigen tint genaamd 'roeranje'. 206 00:12:54,231 --> 00:12:56,984 Buddy van HR. Punctueel papierwerk. 207 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 Antwoord op een ja- of nee-vraag? Ja. 208 00:13:00,613 --> 00:13:04,658 Samvel. Een huurling die we met snoep inhuurden. 209 00:13:04,742 --> 00:13:08,162 Uit Armenië, groter dan een baby, vol suiker. 210 00:13:08,245 --> 00:13:13,292 En ik. Nannycam Directeur-baby, gesponsord door Billenknuffel-luiers. 211 00:13:13,375 --> 00:13:17,922 Ik ben ook de slimme, maar schep er niet over op. Ik heb de leiding. 212 00:13:18,005 --> 00:13:23,844 Vandaag breken we in 'n garage in de schuilplaats van de Niet-Knuffelbaren. 213 00:13:23,928 --> 00:13:27,556 Bedankt, Veldteam. B neemt het nu over. 214 00:13:28,766 --> 00:13:33,145 Behoorlijk geproduceerd. -Dus wij zijn 'n afleiding… 215 00:13:33,229 --> 00:13:35,689 …voor het B-team. 216 00:13:35,773 --> 00:13:41,529 Sorry dat ik dit voor me hield, maar hoe minder baby's het weten… 217 00:13:41,612 --> 00:13:44,031 …hoe veiliger. -Waarom vertel je dat… 218 00:13:44,114 --> 00:13:47,034 …als Mia's mammiestem me alles laat zeggen? 219 00:13:47,117 --> 00:13:50,538 Daar dacht ik niet goed over na. -Tinaatje. 220 00:13:50,621 --> 00:13:53,082 Etenstijd voor je buikje. 221 00:13:53,165 --> 00:13:55,376 Ik heb spaghetti gemaakt. 222 00:13:55,459 --> 00:13:58,128 Krijg ik extra 'ghetti als ik… 223 00:13:58,212 --> 00:14:01,340 …alles opbiecht? Ik moet wegwezen. 224 00:14:01,423 --> 00:14:02,841 Ga, ik kom eraan. 225 00:14:03,801 --> 00:14:08,305 Eerder in 't B-veldteam zaten onze helden in bosjes om… 226 00:14:09,765 --> 00:14:10,724 Samvel. 227 00:14:15,896 --> 00:14:19,358 Is de deur gewoon niet op slot? 228 00:14:19,441 --> 00:14:21,402 Wat een geluk. 229 00:14:21,485 --> 00:14:24,029 Ja, maar niet onderhoudend. 230 00:14:24,113 --> 00:14:27,908 Ik heb problemen nodig, mensen. Beproevingen. 231 00:14:27,992 --> 00:14:29,201 Mensheid. 232 00:14:29,285 --> 00:14:33,038 Doe weer dicht. Simmons, gebruik een laserding. 233 00:14:33,122 --> 00:14:38,669 Buddy, vertel de camera een geheim. -Maar de camera zag ons de deur openen. 234 00:14:38,752 --> 00:14:41,630 Realiteit is saai. We hebben montage. 235 00:14:41,714 --> 00:14:43,132 Take twee. 236 00:14:43,674 --> 00:14:46,176 Toen ik New York bezocht… 237 00:14:46,260 --> 00:14:49,638 …gaf ik alle duiven een naam. 238 00:14:49,722 --> 00:14:52,308 En ik weet ze allemaal nog. 239 00:14:54,685 --> 00:14:56,145 Waarom stop je? 240 00:14:56,228 --> 00:14:58,814 Ik moet het Nieuwe Mammie vragen. 241 00:14:58,898 --> 00:15:02,443 'Nieuwe Mammie'? -Mijn bijnaam voor haar. 242 00:15:02,526 --> 00:15:06,488 Ze zal zo trots zijn. Ik heb die mammielach nodig. 243 00:15:08,198 --> 00:15:10,200 Echte mammie? -Haar parfum. 244 00:15:10,284 --> 00:15:12,202 Een klein snufje realiteit. 245 00:15:12,286 --> 00:15:15,706 We stoppen je waar je niet… -Tinaatje? 246 00:15:15,789 --> 00:15:17,625 Hoe kom jij hier? 247 00:15:17,708 --> 00:15:20,878 Eetie-beetie is klariebarie. -Blijf sterk. 248 00:15:20,961 --> 00:15:25,341 Ze ruikt naar knoflooksaus. Net zoals mammies eten. 249 00:15:26,717 --> 00:15:28,260 Ik heb een mammie. 250 00:15:28,344 --> 00:15:29,970 Ze heet Karton. -Carol. 251 00:15:30,054 --> 00:15:32,890 Wie? -Wil een grote meid helpen… 252 00:15:32,973 --> 00:15:36,685 …de tafelie-wafelie-snavelie-dekkelie? 253 00:15:36,769 --> 00:15:40,064 Mama Mia. -Tina, nee. 254 00:15:47,488 --> 00:15:49,657 Spelletjes voor tieners? 255 00:15:49,740 --> 00:15:51,867 Dit waren toch legendes? 256 00:15:51,951 --> 00:15:55,913 Klopt, we vinden geheimen die geheimen laten blozen. 257 00:15:55,996 --> 00:15:57,164 Reactie-vid. 258 00:15:58,165 --> 00:16:02,044 Deze is leuk. Deze geloof je niet. 259 00:16:02,127 --> 00:16:07,174 Ze zien niks met jouw gezicht in beeld. -Opbiechttijd. 260 00:16:07,257 --> 00:16:11,720 Ik ben niet boos dat Simmons dat zei, maar ook niet blij. 261 00:16:14,098 --> 00:16:16,225 Lijkt een geheim dagboek. 262 00:16:19,061 --> 00:16:23,107 We vergaten 'n Niet-Knuffelbare. Bultje ofwel 'Curtis'. 263 00:16:23,190 --> 00:16:26,652 Twee grote namen, een kwade eend. 264 00:16:26,735 --> 00:16:32,199 Mijn 'We-hebben-de-jackpot- maar-dit-moet-heel-stil… 265 00:16:32,282 --> 00:16:34,868 …anders-ontwaakt-een-eend-gezicht.' 266 00:16:38,747 --> 00:16:41,458 Wat? -Je wilt alleen vrede… 267 00:16:41,542 --> 00:16:46,005 …en Malta, maar kies een kant. Tina doet alles wat Mia vraagt. 268 00:16:46,088 --> 00:16:50,050 Ja, ze is geweldig. En als je het voorstel leest… 269 00:16:50,134 --> 00:16:55,889 Ik hoef geen voorstel. Ik heb een plan. -Niets zeggen. Ik moet neutraal blijven. 270 00:16:55,973 --> 00:17:00,102 Je moet bij het winnende team komen voordat Tina verklapt… 271 00:17:00,185 --> 00:17:04,356 …dat ons B-team bij ze inbreekt… -In m'n garage? 272 00:17:04,440 --> 00:17:06,942 Niet cool, pratende baby. 273 00:17:07,026 --> 00:17:11,572 Ze is m'n BFF. We chatten. -Dit had ik niet bedacht. 274 00:17:13,115 --> 00:17:15,826 Wat? Breken ze in, in de garage? 275 00:17:15,909 --> 00:17:18,620 Ja, ik pak ze en kom eraan. 276 00:17:18,704 --> 00:17:23,000 honderden eendjes lopen allemaal los 277 00:17:23,083 --> 00:17:27,254 ze kwaken en eten een gros 278 00:17:27,337 --> 00:17:31,467 Oké? -De Niet-Knuffelbaren weten alles. 279 00:17:31,550 --> 00:17:34,720 Je team werkt nu over. Goed? 280 00:17:34,803 --> 00:17:39,016 Nee, gezichtstaal voor je maakte net een boze eend wakker. 281 00:17:43,896 --> 00:17:47,733 Tinaatje is zo'n lieve baby geweest… 282 00:17:47,816 --> 00:17:52,446 …dat ze een lopie naar onze geheime schuilplaats krijgt. 283 00:17:52,529 --> 00:17:55,199 Wat speeltjes voor onderweg. 284 00:17:55,282 --> 00:17:58,202 Ik heb hier echt niet over nagedacht. 285 00:17:59,495 --> 00:18:03,457 Nieuwe mammie zei dat je stout was. 286 00:18:04,541 --> 00:18:06,418 Dus nu ben je niet neutraal? 287 00:18:06,502 --> 00:18:09,379 Geweldig dat we alle partijen bij elkaar krijgen. 288 00:18:09,463 --> 00:18:11,799 Als je de raakvlakken ziet… 289 00:18:16,929 --> 00:18:19,139 Kom op nou. Ik was er. 290 00:18:19,223 --> 00:18:22,142 Waar zou ik zitten als ik baby was? 291 00:18:22,226 --> 00:18:25,312 Ik ben 'n baby. De wereld is verwarrend. 292 00:18:25,395 --> 00:18:28,899 Ik ben zo klein, maar verlang naar kennis. 293 00:18:28,982 --> 00:18:32,694 Ik verstop me in dingen. Laat geen sporen achter. 294 00:18:33,612 --> 00:18:37,157 Sporen? Ik ben een kamerplant. 295 00:18:37,241 --> 00:18:39,535 Eigenlijk ben ik de potgrond. 296 00:18:40,244 --> 00:18:42,746 Laat alle gedachten varen. 297 00:18:42,830 --> 00:18:47,042 Zoals 'Is ketchup zoet of zout, of z'n eigen ding?' 298 00:18:47,126 --> 00:18:49,503 Laat dat varen. 299 00:18:51,421 --> 00:18:53,382 Schuilplaats ontdekt. 300 00:18:53,465 --> 00:18:55,050 Pak Pip en kom. 301 00:18:55,801 --> 00:18:57,886 Ik vergeet ons nooit. 302 00:18:57,970 --> 00:19:00,931 Of ik vergeet het meteen. Kop of munt. 303 00:19:01,014 --> 00:19:04,560 Als een bij me steekt, denk ik aan jou. 304 00:19:09,940 --> 00:19:14,069 Het is hartvormig. Het hoogste niveau dagboekbeveiliging. 305 00:19:17,990 --> 00:19:20,492 Mijn ongelooflijke ogen, oké. 306 00:19:20,576 --> 00:19:24,204 Zal het B-veldteam ontsnappen met de geheimen? 307 00:19:24,288 --> 00:19:27,499 Hoe kan m'n haar nog zo goed zitten? 308 00:19:27,583 --> 00:19:30,586 Is Simmons een robot? Volgende keer… 309 00:19:30,669 --> 00:19:34,047 Die is er niet. Geen drama. Doe iets. 310 00:19:34,131 --> 00:19:38,302 Als eerste, drama verhogen is hoe ik iets doe. 311 00:19:39,011 --> 00:19:41,889 Laat ze Bultje Curtis' naam zeggen. 312 00:19:41,972 --> 00:19:47,644 Mijn collega's moeten er flink tegenaan met Bultje de parkeend. 313 00:19:47,728 --> 00:19:49,646 Curtis. -Noem hem Curtis. 314 00:19:49,730 --> 00:19:51,607 Gebeurd. Hoe helpt dit? 315 00:19:51,690 --> 00:19:54,693 Omdat we montage hebben. 316 00:19:54,776 --> 00:19:56,445 Over naar C-veldteam. 317 00:19:56,528 --> 00:20:00,157 C-veldteam. Zij halen de saaie stukken eruit. 318 00:20:00,240 --> 00:20:01,909 Curtis is zure adem. 319 00:20:01,992 --> 00:20:08,373 Niet naadloos, maar voor een eend… -We gaan even renderen. 320 00:20:19,676 --> 00:20:21,220 Kun je hem aan? 321 00:20:22,554 --> 00:20:24,723 Sorry, geen snoep meer. 322 00:20:25,599 --> 00:20:27,976 Het zijn maar zaken. 323 00:20:32,981 --> 00:20:35,609 Hij blijft bij z'n principes. 324 00:20:39,488 --> 00:20:44,868 Luister eerst even naar wat je vrienden over je zeggen. 325 00:20:46,578 --> 00:20:48,497 Curtis is zure adem. 326 00:20:48,580 --> 00:20:51,750 Curtis verwarrende baby. 327 00:20:51,833 --> 00:20:53,710 Curtis wees stout. 328 00:20:53,794 --> 00:20:57,714 Curtis is niet cool augurk-boeren. 329 00:20:59,549 --> 00:21:00,717 Let op de baby's. 330 00:21:01,468 --> 00:21:05,222 Hé. Curtis. We zijn je vrienden. 331 00:21:06,056 --> 00:21:10,894 Tinaatje. Kun je ons helpen Curtis te vangie-bangie. 332 00:21:10,978 --> 00:21:14,648 Niet… -Welke mammie vraagt dat nou? 333 00:21:14,731 --> 00:21:17,943 Een nepmammie. -Nee. 334 00:21:18,610 --> 00:21:22,447 Hou op met trappen. -Laat dit decoderen. 335 00:21:22,990 --> 00:21:24,491 Waarom doen we het? 336 00:21:25,367 --> 00:21:27,452 Voor de fans. 337 00:21:27,536 --> 00:21:29,997 We houden ook van jou, eend. 338 00:21:31,206 --> 00:21:34,167 Hoe ging het? -Absolute engeltjes. 339 00:21:34,251 --> 00:21:38,714 Bedankt voor deze geweldige kinderen die m'n werk makkelijk maken. 340 00:21:44,177 --> 00:21:45,429 Met de klok mee. 341 00:21:46,722 --> 00:21:48,265 Wat? -Het vredesverdrag… 342 00:21:48,348 --> 00:21:51,852 …dat ik opstelde met Mia en Tina, zonder jou. 343 00:21:52,477 --> 00:21:54,730 Grote sprongen. Goed gedaan. 344 00:21:54,813 --> 00:21:59,568 Jouw bedrijf loog tegen een eend die z'n vrienden verraadde. 345 00:21:59,651 --> 00:22:02,904 Jullie zijn eikels. -Ze vroegen erom. 346 00:22:02,988 --> 00:22:08,410 Dacht je dat ik onderhandelde met achterbakse babysitters? 347 00:22:09,119 --> 00:22:12,581 Goed te weten waar ik sta. Ik ben geslaagd. 348 00:22:17,210 --> 00:22:19,129 Het dagboek is ontcijferd. 349 00:22:19,212 --> 00:22:23,342 Er staat vaak dat Eddard de knapste jongen op school is… 350 00:22:23,425 --> 00:22:25,594 …maar hij zit niet op die school. 351 00:22:25,677 --> 00:22:26,720 Hun plannen? 352 00:22:26,803 --> 00:22:31,850 Even snel. Zagen jullie dat Eddard op 't Hogelands Lyceum zit? 353 00:22:31,933 --> 00:22:34,686 Ze gaan de Hummelverkiezing aanvallen. 354 00:22:35,312 --> 00:22:40,150 We hebben hun doelwit. Tijd om wat tieners onder druk te zetten. 355 00:22:40,233 --> 00:22:42,277 Na de spaghetti. 356 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Ondertiteld door: Mary Ann Smit