1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:13,555 --> 00:00:14,431
Ik ben even…
3
00:00:17,016 --> 00:00:20,562
Boss Baby
-hoogste tijd, overleg met het baasje
4
00:00:20,645 --> 00:00:22,731
iedereen present? zoek en plaatsje
5
00:00:22,814 --> 00:00:27,444
jullie duimen, ik doe goeie zaken
-als eerste hier, dat hoort bij mijn taken
6
00:00:27,527 --> 00:00:31,823
aandeel, fopspeen en winst afromen
-klasse vriend, jij bent aangenomen
7
00:00:31,906 --> 00:00:36,578
dus toost nu maar op de baan van je dromen
totdat je pensioen is gekomen
8
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
Boss Baby
-kijk eens wie dit is
9
00:00:38,621 --> 00:00:41,750
Boss Baby
-een legende, mythisch
10
00:00:41,833 --> 00:00:45,962
deze baby gaat 't maken,
schuif dus aan, het zijn familiezaken
11
00:00:49,257 --> 00:00:52,969
Hallo. Dank dat u onze…
12
00:00:53,052 --> 00:00:57,766
Goed nieuws. Dank dat u…
-Ik ben Austin. Dank dat…
13
00:00:57,849 --> 00:01:04,064
En hartelijk dank voor het inhuren
van een Niet-Knuffelbare.
14
00:01:04,147 --> 00:01:06,858
U zult er geen spijt van hebben.
15
00:01:06,941 --> 00:01:11,154
Veel plezier.
Kus geen baby's die ik niet zou kussen.
16
00:01:11,237 --> 00:01:13,239
Goeie. Bel als er iets is.
17
00:01:13,323 --> 00:01:17,243
Kom niet aan het dure bestek.
Dat is voor JJ's bal.
18
00:01:17,327 --> 00:01:19,621
Nee, ik heb m'n eigen bestek.
19
00:01:19,704 --> 00:01:23,249
Een goede babysitter
is overal op voorbereid.
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,878
M'n kleine Dez kan wat verlegen zijn.
21
00:01:26,961 --> 00:01:30,632
Hij zal wel in een van z'n forten zitten.
22
00:01:33,009 --> 00:01:34,385
Dez?
23
00:01:35,303 --> 00:01:40,225
Wees niet bang voor je aardige babysitter,
m'n kleine pupil.
24
00:01:40,308 --> 00:01:42,143
Wees bang voor mij.
25
00:01:44,562 --> 00:01:49,025
'Laat Pip gewoon tv kijken.
Hoogachtend, Pips ouders.'
26
00:01:49,108 --> 00:01:52,862
De bijen verspreiden een feromoon…
27
00:01:52,946 --> 00:01:56,282
…als signaal dat de zwerm moet toeslaan.
28
00:01:59,244 --> 00:02:01,329
We zijn maar even weg.
29
00:02:01,955 --> 00:02:03,206
Beloofd.
30
00:02:03,289 --> 00:02:05,959
Kom, Tinie-Mini, naar de oppas.
31
00:02:06,042 --> 00:02:08,920
Trekken. Een van haar duimen is los.
32
00:02:09,003 --> 00:02:13,967
Sorry. Dit is haar eerste keer.
-Ze is niet mijn eerste starter.
33
00:02:14,050 --> 00:02:17,053
We hebben geluk met jou.
34
00:02:17,137 --> 00:02:18,346
Pap.
-Tim.
35
00:02:18,429 --> 00:02:22,475
Jeetje, sorry. Je past niet op Tabitha…
36
00:02:22,559 --> 00:02:28,148
…je bent bij een heel verantwoordelijk
jonger persoon die…
37
00:02:28,231 --> 00:02:33,653
Als Tabitha nou met me samenwerkt
als m'n officiële babysit-stagiaire?
38
00:02:33,736 --> 00:02:35,238
Geweldig.
39
00:02:35,321 --> 00:02:36,906
Echt?
-Natuurlijk.
40
00:02:36,990 --> 00:02:41,494
Ik leer de kneepjes van je huis
en jij die van 't babysitten.
41
00:02:41,578 --> 00:02:43,788
Geen echte kneepjes.
42
00:02:44,330 --> 00:02:46,124
We knijpen baby's niet.
43
00:02:51,713 --> 00:02:54,632
Hou van jullie.
-Lief zijn.
44
00:02:55,258 --> 00:03:00,179
Ik kijk rond en dan beginnen we.
-Wacht. Ik wil 't noteren.
45
00:03:00,263 --> 00:03:02,140
Babysitter-stagiaire?
46
00:03:02,223 --> 00:03:05,643
Een loopbaan geschikt
voor jonge ondernemers.
47
00:03:05,727 --> 00:03:09,647
Zegt de kinderarbeidwet.
-Ja, maar zij is de vijand.
48
00:03:09,731 --> 00:03:13,109
Niet de mijne.
En de jouwe hoeft ze ook niet te zijn.
49
00:03:13,192 --> 00:03:16,487
Preek maar voor het koor.
-Serieus.
50
00:03:16,571 --> 00:03:20,199
Als ik iets leerde
van Jong Verenigde Naties…
51
00:03:20,283 --> 00:03:25,413
…is het dat naties het eens worden
met de juiste neutrale bemiddeling.
52
00:03:25,496 --> 00:03:27,415
En ik? Ik ben Malta.
53
00:03:28,833 --> 00:03:32,837
Malta. Al 40 jaar
een constitutionele, neutrale staat.
54
00:03:32,921 --> 00:03:39,302
Had je Zwitserland niet kunnen nemen?
-Dat heeft Kiki Smolders al.
55
00:03:40,261 --> 00:03:44,265
Ze lieten ons alleen.
-Ja, zo werkt babysitten.
56
00:03:44,349 --> 00:03:49,354
Je denkt dat je voorbereid bent,
maar als het gebeurt…
57
00:03:49,437 --> 00:03:51,481
En Tabitha…
-Ik weet 't.
58
00:03:51,564 --> 00:03:54,776
Maar de missie gaat gewoon door.
59
00:03:54,859 --> 00:03:56,527
Alles goed?
-Nee.
60
00:03:56,611 --> 00:03:58,029
Ik ben slecht.
61
00:03:58,696 --> 00:04:03,451
Controleer op scherpe randen.
Kastjes, tafels, gepofte tarwe.
62
00:04:03,534 --> 00:04:07,413
Hoe sneller je leert,
hoe eerder je dit verdient.
63
00:04:09,582 --> 00:04:13,711
Heb je die laten drukken?
-Hij drukt ook voor m'n vader.
64
00:04:13,795 --> 00:04:15,672
Mortello LeTop.
65
00:04:15,755 --> 00:04:20,677
De accountant met de naam van
een illusionist die alleen aangiftes doet.
66
00:04:20,760 --> 00:04:24,180
Ik zag z'n reclames.
-En ik zag genoeg.
67
00:04:24,264 --> 00:04:28,017
Ter zake, Niet-Knuffelbare.
-Dit hoeft niet…
68
00:04:28,101 --> 00:04:31,521
Geen punt.
De baby wil praten, dan praten we.
69
00:04:31,604 --> 00:04:35,483
Ik wil niet praten. Ik zei, ter zake.
70
00:04:35,566 --> 00:04:38,528
Ik heb de babysitter.
-Tina.
71
00:04:38,611 --> 00:04:43,741
Denk je dat jullie oppasbedrijf
toevallig is ingehuurd?
72
00:04:43,825 --> 00:04:45,994
Dit is een operatie.
73
00:04:46,077 --> 00:04:49,122
Een zoek- en ontdekspel, niet, Dez?
74
00:04:49,205 --> 00:04:51,791
Nou, ik leef voor drama.
75
00:04:51,874 --> 00:04:53,710
Ik ben een eng spook.
76
00:04:54,460 --> 00:04:56,504
Welkom bij je spokenjacht.
77
00:04:58,172 --> 00:05:03,720
Geen defensief spel meer als jullie
malloten onze handel willen ruïneren.
78
00:05:03,803 --> 00:05:07,765
Nu zijn wij.
-Happie-happie-tijd.
79
00:05:07,849 --> 00:05:11,894
JJ? Dure mosterdlepels.
-Oepsie-woepsie.
80
00:05:11,978 --> 00:05:16,649
Pakte ik het bestek
wat van mammie absoluut niet mocht?
81
00:05:16,733 --> 00:05:19,193
Ik zal het maar opbergen.
82
00:05:19,861 --> 00:05:22,071
Ik zit in de penarie.
83
00:05:25,658 --> 00:05:27,660
Goed.
-Hé.
84
00:05:27,744 --> 00:05:30,747
Een reis naar de vurige dieptes…
85
00:05:30,830 --> 00:05:33,750
…van je eigen babysitter-hel.
86
00:05:33,833 --> 00:05:36,586
En een van jullie gaat breken.
87
00:05:36,669 --> 00:05:42,967
De bijen blijven zwermen
tot ze hun dodelijke steek toebrengen.
88
00:05:43,051 --> 00:05:44,969
Vertel meer over de bijen.
89
00:05:56,522 --> 00:05:58,191
Hé.
-Hoe dan ook…
90
00:05:58,274 --> 00:06:01,944
…drijven we jullie uit de oppashandel.
91
00:06:02,445 --> 00:06:07,533
Dus vertel, Niet-Knuffelbare,
hoe naar wil je deze avond hebben?
92
00:06:07,617 --> 00:06:10,661
Ik heb met jullie niets te bespreken.
93
00:06:10,745 --> 00:06:12,163
Jongens.
94
00:06:12,246 --> 00:06:15,291
Normaal dragen we baby's niet zo.
95
00:06:15,374 --> 00:06:19,253
Schrijf dat maar op.
-Zo hoeft het niet te gaan.
96
00:06:19,337 --> 00:06:22,381
Ik heb baby's thuis
en babysitters als vrienden.
97
00:06:22,465 --> 00:06:26,761
Kunnen we jullie geschillen niet oplossen?
98
00:06:26,844 --> 00:06:28,679
Nooit.
-Klinkt goed.
99
00:06:28,763 --> 00:06:31,974
Eén binnen, Malta. Je bent in vorm.
100
00:06:32,058 --> 00:06:36,521
Een vredesonderhandeling
vereist vredessnoepjes.
101
00:06:37,605 --> 00:06:39,357
Smeek je al om genade?
102
00:06:39,440 --> 00:06:42,068
Nee, alleen de getuige lozen.
103
00:06:42,151 --> 00:06:44,570
Dwangbuis-rompertje.
104
00:06:44,654 --> 00:06:47,406
Wil je vuil spelen? We kunnen…
105
00:06:48,157 --> 00:06:50,326
Wat?
-Nee, ga door.
106
00:06:50,409 --> 00:06:52,787
Dat ze het zo makkelijk maakt.
107
00:06:52,870 --> 00:06:55,790
Wat?
-Blijf de baby's maar bedreigen.
108
00:06:55,873 --> 00:06:59,669
Voor de camera graag.
-Spionagecamera.
109
00:07:03,673 --> 00:07:05,967
Een heleboel eigenlijk.
110
00:07:06,050 --> 00:07:09,220
Meer ogen dan 'n spin met een aardappel.
111
00:07:09,303 --> 00:07:11,430
En in al onze huizen.
112
00:07:11,514 --> 00:07:14,517
Spioneren.
113
00:07:14,600 --> 00:07:18,896
Ik zei toch,
hoe dan ook, we maken jullie kapot.
114
00:07:18,980 --> 00:07:21,149
Willen jullie het zelf doen, prima.
115
00:07:21,232 --> 00:07:25,194
We maken 'n compilatie.
Enge muziek erbij, zoals…
116
00:07:27,738 --> 00:07:29,782
Slechte babysitters.
117
00:07:30,450 --> 00:07:31,492
Valsspeler.
118
00:07:32,535 --> 00:07:36,080
Baby's willen niks liever
dan ingebakerd zijn.
119
00:07:36,164 --> 00:07:39,584
Kan ik me niet aanpassen?
Ik ben een sitter.
120
00:07:41,169 --> 00:07:46,424
Tina-pina, jij hoeft niet,
want jij helpt zo lief, nietwaar?
121
00:07:46,507 --> 00:07:47,592
Dat weet je.
122
00:07:49,135 --> 00:07:51,637
Dat was raar. Zit stil.
123
00:07:52,513 --> 00:07:56,476
De baby's hebben camera's.
-Verdorie. Echt?
124
00:07:57,643 --> 00:08:01,022
Gelukkig laat ik deze baby gewoon boeren.
125
00:08:01,105 --> 00:08:04,275
Laat nu die chique lepels los.
126
00:08:04,358 --> 00:08:06,736
IJzeren Luier-greep.
127
00:08:08,237 --> 00:08:12,408
Ze willen ons sluiten,
maar wij zijn de babysitters.
128
00:08:12,492 --> 00:08:14,827
Zorg dat het er goed uitziet.
129
00:08:16,245 --> 00:08:17,622
Geen foto's?
130
00:08:17,705 --> 00:08:23,169
Zat hij jarenlang verstopt,
wetend dat Antonio hem nu zou zoeken?
131
00:08:23,252 --> 00:08:25,796
Kent deze baby de toekomst?
132
00:08:26,547 --> 00:08:30,301
Waarschuwen
voor dreigende natuurrampen moet.
133
00:08:30,384 --> 00:08:33,471
Hij is gek geworden. Mijn werk zit erop.
134
00:08:33,554 --> 00:08:37,225
Koffer uit.
-Zei iemand koffer?
135
00:08:37,308 --> 00:08:38,935
Ik ben ontdekt.
136
00:08:41,354 --> 00:08:43,648
Gegroet, kleine Dez.
137
00:08:44,565 --> 00:08:46,484
Dez bestond nooit.
138
00:08:46,567 --> 00:08:49,153
Alleen enge geesten.
139
00:08:49,237 --> 00:08:54,116
Austin, wat doet het ventje?
-Niets en ik word er gek van.
140
00:08:54,200 --> 00:08:57,620
Je weet dat er zo iets ergs gaat gebeuren.
141
00:08:57,703 --> 00:09:01,374
Laat hem de baas niet zijn.
Neem de leiding.
142
00:09:01,457 --> 00:09:05,086
Ja. Genoeg schermtijd, gast.
143
00:09:07,255 --> 00:09:12,343
Tv.
144
00:09:12,426 --> 00:09:16,305
Gaan we nu gillen? Want dat kan ik ook.
145
00:09:19,725 --> 00:09:23,145
Ik heb koekjes.
-Dit biggetje ging…
146
00:09:23,729 --> 00:09:24,814
Hallo, Tabs.
147
00:09:24,897 --> 00:09:27,441
Hoe kreeg je hem zo rustig?
148
00:09:27,525 --> 00:09:30,570
Ik zal je m'n biggetjes laten zien.
149
00:09:30,653 --> 00:09:33,489
Nee. Je maakt het alleen maar erger.
150
00:09:33,573 --> 00:09:35,658
Maar niet ons Tinaatje.
151
00:09:35,741 --> 00:09:39,662
Zij is zo lief
dat ze extra koekjes verdient.
152
00:09:39,745 --> 00:09:44,083
Ja. Ik ben zo lief.
Beloon me met je lofzang en suiker.
153
00:09:45,084 --> 00:09:49,839
Sorry. Ik bedoel, we rijden
met chaos in onze aderen.
154
00:09:57,013 --> 00:10:00,141
'Eet smakelijk.'
Meer Maltees ken ik niet.
155
00:10:00,224 --> 00:10:03,936
Ik verklaar een spoed Jong VN Vredestop.
Mijn kamer.
156
00:10:04,020 --> 00:10:05,896
We willen niet praten.
157
00:10:05,980 --> 00:10:09,567
Ik doe mee.
En jij dan, m'n allerliefste Tina?
158
00:10:09,650 --> 00:10:13,613
Een theekransje?
-Hoorde je me niet? We zijn niet…
159
00:10:13,696 --> 00:10:15,072
Ja, graag.
160
00:10:15,156 --> 00:10:17,241
Ja, zeg dat.
161
00:10:17,325 --> 00:10:20,119
Goed. Twee aan boord.
-Tina, nee.
162
00:10:21,370 --> 00:10:23,539
Het zijn monsters.
163
00:10:26,459 --> 00:10:27,627
Dom monster.
164
00:10:27,710 --> 00:10:29,962
Sorry, privé-top.
165
00:10:30,046 --> 00:10:31,797
Je hebt je kans gehad.
166
00:10:33,007 --> 00:10:37,136
Niet-Knuffelbare uit beeld.
Zeg dat er bij jullie een breekt.
167
00:10:37,219 --> 00:10:41,390
Kan niet praten.
M'n vermomming moet perfect zijn.
168
00:10:41,474 --> 00:10:44,518
Misschien leid ik hem af met 'n bloem.
169
00:10:45,728 --> 00:10:46,646
JJ?
170
00:10:47,688 --> 00:10:50,858
Het spijt me zo. JJ is bezig.
171
00:10:50,941 --> 00:10:55,154
Ze verstopte 't bestek
dus nu eet ze met 't mijne.
172
00:10:55,237 --> 00:10:58,741
Wat is dit voor ding?
-Een vlepel.
173
00:10:58,824 --> 00:11:01,786
Half vork, half lepel.
174
00:11:01,869 --> 00:11:07,583
Het zijn alleen de handgrepen.
En ze maakte soep voor me.
175
00:11:09,752 --> 00:11:13,923
Het duurt jaren om te leren omgaan
met een vlepel.
176
00:11:14,006 --> 00:11:16,592
Pip? Iemand moet ons helpen.
177
00:11:16,676 --> 00:11:18,511
Tv.
178
00:11:19,720 --> 00:11:23,849
Ik ben uitgegild.
-Ik ook. Mag ik op m'n tablet kijken?
179
00:11:24,850 --> 00:11:27,478
Als je bang bent…
180
00:11:27,561 --> 00:11:31,107
…luister dan naar m'n rustige stem.
181
00:11:31,190 --> 00:11:34,860
Kijk je naar Veiligheidsranger Binkerton?
Hij voedde me op.
182
00:11:34,944 --> 00:11:39,073
De ranger mediteert.
183
00:11:39,156 --> 00:11:42,076
Om, om, a-namasté.
184
00:11:42,159 --> 00:11:44,370
De ranger mediteert.
185
00:11:44,453 --> 00:11:46,038
Pip?
186
00:11:47,540 --> 00:11:50,668
Ik denk dat we iets bereikt hebben.
187
00:11:50,751 --> 00:11:53,045
Wil je me helpen koken?
188
00:11:53,129 --> 00:11:56,674
Ik schrijf even
onze productieve afspraken op.
189
00:11:57,591 --> 00:12:01,762
Waarom kijkt onze tegenstander zo blij
na een onderhandeling?
190
00:12:01,846 --> 00:12:05,474
Zulke lekkere koekjes.
De thee was zo chocola.
191
00:12:05,558 --> 00:12:11,647
Ze krabbelde m'n rug net als mammie.
Ik wilde driftig worden, maar haar stem.
192
00:12:11,730 --> 00:12:14,233
Zo rustgevend, net als Quaral.
193
00:12:14,316 --> 00:12:17,194
Je bedoelt Carol?
-Ik vergat mammies naam.
194
00:12:17,278 --> 00:12:20,197
Ik had de symptomen moeten zien.
195
00:12:20,281 --> 00:12:23,576
Mammie is weg, dus je zoekt een moeder.
196
00:12:23,659 --> 00:12:25,327
Je hebt MDS.
197
00:12:26,704 --> 00:12:28,247
Mama Doei-syndroom.
198
00:12:28,330 --> 00:12:31,876
En die tienertiran Mia profiteert ervan.
199
00:12:31,959 --> 00:12:34,712
Het spijt me. Ik verpest de missie.
200
00:12:34,795 --> 00:12:36,464
Nou…
-Nou, wat?
201
00:12:36,547 --> 00:12:40,968
Deze operatie had altijd al
een dubieuze kans op succes.
202
00:12:41,051 --> 00:12:44,096
Daarom gebeurt de echte missie
in het geheim…
203
00:12:44,180 --> 00:12:47,183
Hier is het geheime B-veldteam.
204
00:12:47,266 --> 00:12:50,144
R&D Baby Simmons. De slimme.
205
00:12:50,227 --> 00:12:54,148
Lievelingskleur?
Een eigen tint genaamd 'roeranje'.
206
00:12:54,231 --> 00:12:56,984
Buddy van HR. Punctueel papierwerk.
207
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Antwoord op een ja- of nee-vraag? Ja.
208
00:13:00,613 --> 00:13:04,658
Samvel.
Een huurling die we met snoep inhuurden.
209
00:13:04,742 --> 00:13:08,162
Uit Armenië,
groter dan een baby, vol suiker.
210
00:13:08,245 --> 00:13:13,292
En ik. Nannycam Directeur-baby,
gesponsord door Billenknuffel-luiers.
211
00:13:13,375 --> 00:13:17,922
Ik ben ook de slimme, maar schep er
niet over op. Ik heb de leiding.
212
00:13:18,005 --> 00:13:23,844
Vandaag breken we in 'n garage in
de schuilplaats van de Niet-Knuffelbaren.
213
00:13:23,928 --> 00:13:27,556
Bedankt, Veldteam. B neemt het nu over.
214
00:13:28,766 --> 00:13:33,145
Behoorlijk geproduceerd.
-Dus wij zijn 'n afleiding…
215
00:13:33,229 --> 00:13:35,689
…voor het B-team.
216
00:13:35,773 --> 00:13:41,529
Sorry dat ik dit voor me hield,
maar hoe minder baby's het weten…
217
00:13:41,612 --> 00:13:44,031
…hoe veiliger.
-Waarom vertel je dat…
218
00:13:44,114 --> 00:13:47,034
…als Mia's mammiestem
me alles laat zeggen?
219
00:13:47,117 --> 00:13:50,538
Daar dacht ik niet goed over na.
-Tinaatje.
220
00:13:50,621 --> 00:13:53,082
Etenstijd voor je buikje.
221
00:13:53,165 --> 00:13:55,376
Ik heb spaghetti gemaakt.
222
00:13:55,459 --> 00:13:58,128
Krijg ik extra 'ghetti als ik…
223
00:13:58,212 --> 00:14:01,340
…alles opbiecht? Ik moet wegwezen.
224
00:14:01,423 --> 00:14:02,841
Ga, ik kom eraan.
225
00:14:03,801 --> 00:14:08,305
Eerder in 't B-veldteam
zaten onze helden in bosjes om…
226
00:14:09,765 --> 00:14:10,724
Samvel.
227
00:14:15,896 --> 00:14:19,358
Is de deur gewoon niet op slot?
228
00:14:19,441 --> 00:14:21,402
Wat een geluk.
229
00:14:21,485 --> 00:14:24,029
Ja, maar niet onderhoudend.
230
00:14:24,113 --> 00:14:27,908
Ik heb problemen nodig, mensen.
Beproevingen.
231
00:14:27,992 --> 00:14:29,201
Mensheid.
232
00:14:29,285 --> 00:14:33,038
Doe weer dicht.
Simmons, gebruik een laserding.
233
00:14:33,122 --> 00:14:38,669
Buddy, vertel de camera een geheim.
-Maar de camera zag ons de deur openen.
234
00:14:38,752 --> 00:14:41,630
Realiteit is saai. We hebben montage.
235
00:14:41,714 --> 00:14:43,132
Take twee.
236
00:14:43,674 --> 00:14:46,176
Toen ik New York bezocht…
237
00:14:46,260 --> 00:14:49,638
…gaf ik alle duiven een naam.
238
00:14:49,722 --> 00:14:52,308
En ik weet ze allemaal nog.
239
00:14:54,685 --> 00:14:56,145
Waarom stop je?
240
00:14:56,228 --> 00:14:58,814
Ik moet het Nieuwe Mammie vragen.
241
00:14:58,898 --> 00:15:02,443
'Nieuwe Mammie'?
-Mijn bijnaam voor haar.
242
00:15:02,526 --> 00:15:06,488
Ze zal zo trots zijn.
Ik heb die mammielach nodig.
243
00:15:08,198 --> 00:15:10,200
Echte mammie?
-Haar parfum.
244
00:15:10,284 --> 00:15:12,202
Een klein snufje realiteit.
245
00:15:12,286 --> 00:15:15,706
We stoppen je waar je niet…
-Tinaatje?
246
00:15:15,789 --> 00:15:17,625
Hoe kom jij hier?
247
00:15:17,708 --> 00:15:20,878
Eetie-beetie is klariebarie.
-Blijf sterk.
248
00:15:20,961 --> 00:15:25,341
Ze ruikt naar knoflooksaus.
Net zoals mammies eten.
249
00:15:26,717 --> 00:15:28,260
Ik heb een mammie.
250
00:15:28,344 --> 00:15:29,970
Ze heet Karton.
-Carol.
251
00:15:30,054 --> 00:15:32,890
Wie?
-Wil een grote meid helpen…
252
00:15:32,973 --> 00:15:36,685
…de tafelie-wafelie-snavelie-dekkelie?
253
00:15:36,769 --> 00:15:40,064
Mama Mia.
-Tina, nee.
254
00:15:47,488 --> 00:15:49,657
Spelletjes voor tieners?
255
00:15:49,740 --> 00:15:51,867
Dit waren toch legendes?
256
00:15:51,951 --> 00:15:55,913
Klopt, we vinden geheimen
die geheimen laten blozen.
257
00:15:55,996 --> 00:15:57,164
Reactie-vid.
258
00:15:58,165 --> 00:16:02,044
Deze is leuk. Deze geloof je niet.
259
00:16:02,127 --> 00:16:07,174
Ze zien niks met jouw gezicht in beeld.
-Opbiechttijd.
260
00:16:07,257 --> 00:16:11,720
Ik ben niet boos dat Simmons dat zei,
maar ook niet blij.
261
00:16:14,098 --> 00:16:16,225
Lijkt een geheim dagboek.
262
00:16:19,061 --> 00:16:23,107
We vergaten 'n Niet-Knuffelbare.
Bultje ofwel 'Curtis'.
263
00:16:23,190 --> 00:16:26,652
Twee grote namen, een kwade eend.
264
00:16:26,735 --> 00:16:32,199
Mijn 'We-hebben-de-jackpot-
maar-dit-moet-heel-stil…
265
00:16:32,282 --> 00:16:34,868
…anders-ontwaakt-een-eend-gezicht.'
266
00:16:38,747 --> 00:16:41,458
Wat?
-Je wilt alleen vrede…
267
00:16:41,542 --> 00:16:46,005
…en Malta, maar kies een kant.
Tina doet alles wat Mia vraagt.
268
00:16:46,088 --> 00:16:50,050
Ja, ze is geweldig.
En als je het voorstel leest…
269
00:16:50,134 --> 00:16:55,889
Ik hoef geen voorstel. Ik heb een plan.
-Niets zeggen. Ik moet neutraal blijven.
270
00:16:55,973 --> 00:17:00,102
Je moet bij het winnende team komen
voordat Tina verklapt…
271
00:17:00,185 --> 00:17:04,356
…dat ons B-team bij ze inbreekt…
-In m'n garage?
272
00:17:04,440 --> 00:17:06,942
Niet cool, pratende baby.
273
00:17:07,026 --> 00:17:11,572
Ze is m'n BFF. We chatten.
-Dit had ik niet bedacht.
274
00:17:13,115 --> 00:17:15,826
Wat? Breken ze in, in de garage?
275
00:17:15,909 --> 00:17:18,620
Ja, ik pak ze en kom eraan.
276
00:17:18,704 --> 00:17:23,000
honderden eendjes lopen allemaal los
277
00:17:23,083 --> 00:17:27,254
ze kwaken en eten een gros
278
00:17:27,337 --> 00:17:31,467
Oké?
-De Niet-Knuffelbaren weten alles.
279
00:17:31,550 --> 00:17:34,720
Je team werkt nu over. Goed?
280
00:17:34,803 --> 00:17:39,016
Nee, gezichtstaal voor
je maakte net een boze eend wakker.
281
00:17:43,896 --> 00:17:47,733
Tinaatje is zo'n lieve baby geweest…
282
00:17:47,816 --> 00:17:52,446
…dat ze een lopie
naar onze geheime schuilplaats krijgt.
283
00:17:52,529 --> 00:17:55,199
Wat speeltjes voor onderweg.
284
00:17:55,282 --> 00:17:58,202
Ik heb hier echt niet over nagedacht.
285
00:17:59,495 --> 00:18:03,457
Nieuwe mammie zei dat je stout was.
286
00:18:04,541 --> 00:18:06,418
Dus nu ben je niet neutraal?
287
00:18:06,502 --> 00:18:09,379
Geweldig dat we alle partijen
bij elkaar krijgen.
288
00:18:09,463 --> 00:18:11,799
Als je de raakvlakken ziet…
289
00:18:16,929 --> 00:18:19,139
Kom op nou. Ik was er.
290
00:18:19,223 --> 00:18:22,142
Waar zou ik zitten als ik baby was?
291
00:18:22,226 --> 00:18:25,312
Ik ben 'n baby. De wereld is verwarrend.
292
00:18:25,395 --> 00:18:28,899
Ik ben zo klein, maar verlang naar kennis.
293
00:18:28,982 --> 00:18:32,694
Ik verstop me in dingen.
Laat geen sporen achter.
294
00:18:33,612 --> 00:18:37,157
Sporen? Ik ben een kamerplant.
295
00:18:37,241 --> 00:18:39,535
Eigenlijk ben ik de potgrond.
296
00:18:40,244 --> 00:18:42,746
Laat alle gedachten varen.
297
00:18:42,830 --> 00:18:47,042
Zoals 'Is ketchup zoet of zout,
of z'n eigen ding?'
298
00:18:47,126 --> 00:18:49,503
Laat dat varen.
299
00:18:51,421 --> 00:18:53,382
Schuilplaats ontdekt.
300
00:18:53,465 --> 00:18:55,050
Pak Pip en kom.
301
00:18:55,801 --> 00:18:57,886
Ik vergeet ons nooit.
302
00:18:57,970 --> 00:19:00,931
Of ik vergeet het meteen. Kop of munt.
303
00:19:01,014 --> 00:19:04,560
Als een bij me steekt, denk ik aan jou.
304
00:19:09,940 --> 00:19:14,069
Het is hartvormig.
Het hoogste niveau dagboekbeveiliging.
305
00:19:17,990 --> 00:19:20,492
Mijn ongelooflijke ogen, oké.
306
00:19:20,576 --> 00:19:24,204
Zal het B-veldteam
ontsnappen met de geheimen?
307
00:19:24,288 --> 00:19:27,499
Hoe kan m'n haar nog zo goed zitten?
308
00:19:27,583 --> 00:19:30,586
Is Simmons een robot? Volgende keer…
309
00:19:30,669 --> 00:19:34,047
Die is er niet. Geen drama. Doe iets.
310
00:19:34,131 --> 00:19:38,302
Als eerste, drama verhogen
is hoe ik iets doe.
311
00:19:39,011 --> 00:19:41,889
Laat ze Bultje Curtis' naam zeggen.
312
00:19:41,972 --> 00:19:47,644
Mijn collega's moeten er flink tegenaan
met Bultje de parkeend.
313
00:19:47,728 --> 00:19:49,646
Curtis.
-Noem hem Curtis.
314
00:19:49,730 --> 00:19:51,607
Gebeurd. Hoe helpt dit?
315
00:19:51,690 --> 00:19:54,693
Omdat we montage hebben.
316
00:19:54,776 --> 00:19:56,445
Over naar C-veldteam.
317
00:19:56,528 --> 00:20:00,157
C-veldteam.
Zij halen de saaie stukken eruit.
318
00:20:00,240 --> 00:20:01,909
Curtis is zure adem.
319
00:20:01,992 --> 00:20:08,373
Niet naadloos, maar voor een eend…
-We gaan even renderen.
320
00:20:19,676 --> 00:20:21,220
Kun je hem aan?
321
00:20:22,554 --> 00:20:24,723
Sorry, geen snoep meer.
322
00:20:25,599 --> 00:20:27,976
Het zijn maar zaken.
323
00:20:32,981 --> 00:20:35,609
Hij blijft bij z'n principes.
324
00:20:39,488 --> 00:20:44,868
Luister eerst even naar wat je vrienden
over je zeggen.
325
00:20:46,578 --> 00:20:48,497
Curtis is zure adem.
326
00:20:48,580 --> 00:20:51,750
Curtis verwarrende baby.
327
00:20:51,833 --> 00:20:53,710
Curtis wees stout.
328
00:20:53,794 --> 00:20:57,714
Curtis is niet cool augurk-boeren.
329
00:20:59,549 --> 00:21:00,717
Let op de baby's.
330
00:21:01,468 --> 00:21:05,222
Hé. Curtis. We zijn je vrienden.
331
00:21:06,056 --> 00:21:10,894
Tinaatje.
Kun je ons helpen Curtis te vangie-bangie.
332
00:21:10,978 --> 00:21:14,648
Niet…
-Welke mammie vraagt dat nou?
333
00:21:14,731 --> 00:21:17,943
Een nepmammie.
-Nee.
334
00:21:18,610 --> 00:21:22,447
Hou op met trappen.
-Laat dit decoderen.
335
00:21:22,990 --> 00:21:24,491
Waarom doen we het?
336
00:21:25,367 --> 00:21:27,452
Voor de fans.
337
00:21:27,536 --> 00:21:29,997
We houden ook van jou, eend.
338
00:21:31,206 --> 00:21:34,167
Hoe ging het?
-Absolute engeltjes.
339
00:21:34,251 --> 00:21:38,714
Bedankt voor deze geweldige kinderen
die m'n werk makkelijk maken.
340
00:21:44,177 --> 00:21:45,429
Met de klok mee.
341
00:21:46,722 --> 00:21:48,265
Wat?
-Het vredesverdrag…
342
00:21:48,348 --> 00:21:51,852
…dat ik opstelde met Mia en Tina,
zonder jou.
343
00:21:52,477 --> 00:21:54,730
Grote sprongen. Goed gedaan.
344
00:21:54,813 --> 00:21:59,568
Jouw bedrijf loog tegen een eend
die z'n vrienden verraadde.
345
00:21:59,651 --> 00:22:02,904
Jullie zijn eikels.
-Ze vroegen erom.
346
00:22:02,988 --> 00:22:08,410
Dacht je dat ik onderhandelde
met achterbakse babysitters?
347
00:22:09,119 --> 00:22:12,581
Goed te weten waar ik sta.
Ik ben geslaagd.
348
00:22:17,210 --> 00:22:19,129
Het dagboek is ontcijferd.
349
00:22:19,212 --> 00:22:23,342
Er staat vaak dat Eddard
de knapste jongen op school is…
350
00:22:23,425 --> 00:22:25,594
…maar hij zit niet op die school.
351
00:22:25,677 --> 00:22:26,720
Hun plannen?
352
00:22:26,803 --> 00:22:31,850
Even snel. Zagen jullie dat Eddard
op 't Hogelands Lyceum zit?
353
00:22:31,933 --> 00:22:34,686
Ze gaan de Hummelverkiezing aanvallen.
354
00:22:35,312 --> 00:22:40,150
We hebben hun doelwit.
Tijd om wat tieners onder druk te zetten.
355
00:22:40,233 --> 00:22:42,277
Na de spaghetti.
356
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Ondertiteld door: Mary Ann Smit