1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:15,265
Tahan semua panggilan…
3
00:00:17,016 --> 00:00:20,562
- Boss Baby!
- Saya bos, sertai mesyuarat
4
00:00:20,645 --> 00:00:24,983
- Semua hadir? Duduk
- Awak tumbuh gigi, saya menggigit
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Pertama tiba menyambut semua
6
00:00:27,527 --> 00:00:30,530
- Untung, gaji, puting
- Saya buat rakan
7
00:00:30,613 --> 00:00:34,576
- Suka awak, kerjalah!
- Ayuh, minum kotak jus
8
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Jadi bos hingga bersara
9
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Boss Baby
- Beritahulah
10
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Boss Baby
- Legenda, mitos
11
00:00:40,874 --> 00:00:42,042
Boss Baby!
12
00:00:42,125 --> 00:00:44,544
- Ada saksi?
- Ambil kerusi tinggi
13
00:00:44,627 --> 00:00:46,963
Perniagaan keluarga
Boss Baby
14
00:00:49,090 --> 00:00:52,594
Helo! Terima kasih sebab mengupah…
15
00:00:52,677 --> 00:00:55,096
Selamat bertemu! Terima kasih…
16
00:00:55,180 --> 00:00:57,766
Helo. Saya Austin. Terima kasih…
17
00:00:57,849 --> 00:01:01,352
Terima kasih sebab mengupah ahli kooperasi
18
00:01:01,436 --> 00:01:04,064
Pengasuh Palsu yang dipercayai.
19
00:01:04,147 --> 00:01:06,858
Kamu takkan kecewa.
20
00:01:06,941 --> 00:01:10,862
Berseronoklah!
Jangan cium bayi sembarangan!
21
00:01:10,945 --> 00:01:13,406
Hubungi kami jika ada apa-apa.
22
00:01:13,490 --> 00:01:17,368
Jangan sentuh barangan perak.
Ia untuk majlis tarian cotillion JJ.
23
00:01:17,452 --> 00:01:19,621
Saya bawa barangan perak sendiri.
24
00:01:19,704 --> 00:01:23,917
Pengasuh yang baik perlu
bersedia untuk apa-apa saja.
25
00:01:24,000 --> 00:01:26,961
Dez agak pemalu.
26
00:01:27,045 --> 00:01:30,632
Dia mungkin sedang menyorok
di dalam kubunya.
27
00:01:33,009 --> 00:01:34,385
Dez?
28
00:01:35,303 --> 00:01:40,225
Jangan takutkan pengasuh awak
yang baik, si bayi comel.
29
00:01:40,308 --> 00:01:42,644
Awak yang perlu takutkan saya.
30
00:01:44,562 --> 00:01:49,025
"Biarkan saja Pip menonton TV.
Yang benar, ibu bapa Pip."
31
00:01:49,108 --> 00:01:53,154
Setelah sasaran dikenal pasti,
lebah Afrika merembeskan feromon
32
00:01:53,238 --> 00:01:56,825
untuk beritahu kawanannya
yang tiba masanya untuk menyerang.
33
00:01:59,244 --> 00:02:03,206
Kami cuma akan pergi
selama beberapa jam. Mak janji.
34
00:02:03,289 --> 00:02:08,878
- Pengasuh akan jaga kamu.
- Tarik, saya dah longgarkan cengkamannya.
35
00:02:08,962 --> 00:02:11,339
Dia tak pernah dijaga pengasuh.
36
00:02:11,422 --> 00:02:13,967
Tiada masalah. Saya dah terbiasa.
37
00:02:14,050 --> 00:02:17,011
Mujurlah awak jaga anak-anak kami.
38
00:02:17,095 --> 00:02:18,346
- Ayah!
- Tim.
39
00:02:18,429 --> 00:02:19,764
Alamak, maaf!
40
00:02:19,848 --> 00:02:22,475
Awak takkan menjaga Tabitha.
41
00:02:22,559 --> 00:02:28,148
Awak akan ditemani orang muda
yang sangat bertanggungjawab…
42
00:02:28,231 --> 00:02:33,653
Boleh Tabitha bekerja bersama saya?
Dia boleh jadi pengasuh pelatih.
43
00:02:33,736 --> 00:02:35,238
Hebat!
44
00:02:35,321 --> 00:02:36,906
- Betulkah?
- Ya!
45
00:02:36,990 --> 00:02:41,786
Tunjukkan selok-belok rumah awak.
Saya akan ajar cara mengasuh.
46
00:02:41,870 --> 00:02:46,124
Jangan risau. Saya pengasuh bertauliah.
47
00:02:51,713 --> 00:02:54,632
- Sayang kamu!
- Berseronoklah!
48
00:02:55,258 --> 00:03:00,138
- Ayuh mulakan latihan.
- Nanti dulu. Saya nak catat nota!
49
00:03:00,221 --> 00:03:02,140
Pengasuh pelatih?
50
00:03:02,223 --> 00:03:07,812
Saya nak belajar keusahawanan.
Ini salah undang-undang buruh kanak-kanak!
51
00:03:07,896 --> 00:03:09,647
Namun, dia musuh kita!
52
00:03:09,731 --> 00:03:13,109
Dia bukan musuh kita.
53
00:03:13,192 --> 00:03:15,403
Jangan menipu diri sendiri.
54
00:03:15,486 --> 00:03:16,613
Saya serius!
55
00:03:16,696 --> 00:03:20,199
Dalam Kelab Model PBB, saya belajar
56
00:03:20,283 --> 00:03:25,413
yang negara bermusuhan boleh berdamai
dengan bantuan pihak neutral!
57
00:03:25,496 --> 00:03:27,415
Saya? Saya Malta.
58
00:03:28,833 --> 00:03:32,837
Malta. Negara yang sudah neutral
selama 40 tahun!
59
00:03:32,921 --> 00:03:35,214
Kenapa tak jadi Switzerland?
60
00:03:35,298 --> 00:03:39,302
Cici Smuthers dah ambil Switzerland.
Maafkan saya.
61
00:03:40,261 --> 00:03:42,096
Mereka tinggalkan kita.
62
00:03:42,180 --> 00:03:44,307
Sebab itu ada pengasuh.
63
00:03:44,390 --> 00:03:49,354
Saya sangka saya dah sedia,
tapi apabila ia benar-benar berlaku…
64
00:03:49,437 --> 00:03:51,481
- Tabitha.
- Saya tahu.
65
00:03:51,564 --> 00:03:55,318
Ini tak mengubah apa-apa.
Misi masih diteruskan. Faham?
66
00:03:55,401 --> 00:03:58,613
Ya. Saya akan dedahkan rancangan mereka.
67
00:03:58,696 --> 00:04:00,698
Periksa bucu yang tajam.
68
00:04:00,782 --> 00:04:03,451
Kabinet, meja, gandum parut.
69
00:04:03,534 --> 00:04:07,413
Bagus. Lebih cepat awak belajar,
lebih cepat awak dapat kad ini.
70
00:04:07,497 --> 00:04:08,331
MIA
71
00:04:09,582 --> 00:04:13,711
- Siapa yang cetak kad ini?
- Dia juga cetak kad nama ayah saya,
72
00:04:13,795 --> 00:04:19,050
Mortello LeGreat. Akauntan awam bertauliah
yang kedengaran seperti ahli silap mata,
73
00:04:19,133 --> 00:04:20,802
tapi dia akauntan cukai.
74
00:04:20,885 --> 00:04:24,180
- Saya pernah tengok iklan dia!
- Jangan berlakon lagi.
75
00:04:24,264 --> 00:04:28,142
- Awak tak boleh perdayakan saya.
- Awak tak perlu…
76
00:04:28,226 --> 00:04:31,521
Tiada masalah. Mari bercakap.
77
00:04:31,604 --> 00:04:35,483
Saya tak nak bercakap.
Jangan berlakon lagi.
78
00:04:35,566 --> 00:04:38,528
- Saya dah tangkap pengasuh!
- Tina!
79
00:04:38,611 --> 00:04:43,741
Awak rasa koperasi awak mengasuh
di rumah kami secara kebetulan?
80
00:04:43,825 --> 00:04:46,244
Ini satu operasi.
81
00:04:46,327 --> 00:04:49,122
Nak main sembunyi-sembunyi, Dez?
82
00:04:49,205 --> 00:04:53,710
Saya sukakan drama.
Saya hantu yang menyeramkan!
83
00:04:54,419 --> 00:04:56,504
Bersedialah untuk dihantui.
84
00:04:58,089 --> 00:05:03,720
Kami dah bosan pertahankan diri
setiap kali kamu rosakkan perniagaan kami.
85
00:05:03,803 --> 00:05:07,765
- Sekarang, giliran kami.
- Masa untuk makan snek!
86
00:05:07,849 --> 00:05:10,435
JJ? Sudu mustard mahal!
87
00:05:10,518 --> 00:05:16,649
Alamak! Adakah saya keluarkan sudu
dan garpu perak yang ibu saya larang?
88
00:05:16,733 --> 00:05:19,235
Mungkin saya patut simpan balik.
89
00:05:19,861 --> 00:05:22,071
Saya berada dalam masalah.
90
00:05:25,616 --> 00:05:27,660
- Baiklah!
- Hei!
91
00:05:27,744 --> 00:05:33,750
Kami akan buatkan pengalaman mengasuh
awak seperti dalam mimpi ngeri.
92
00:05:33,833 --> 00:05:36,586
Lambat-laun, kamu akan mengalah.
93
00:05:36,669 --> 00:05:42,967
Apabila diganggu, lebah Afrika akan
mengerumuni mangsa dan menyengat mereka.
94
00:05:43,051 --> 00:05:46,054
Saya nak tahu lebih banyak tentang lebah.
95
00:05:56,647 --> 00:05:58,357
- Hei!
- Lama-kelamaan,
96
00:05:58,441 --> 00:06:02,361
koperasi awak takkan dapat
perniagaan mengasuh lagi.
97
00:06:02,445 --> 00:06:07,533
Jadi, beritahu saya, Pengasuh Palsu,
sejauh mana awak sanggup…
98
00:06:07,617 --> 00:06:10,661
Saya tak nak cakap apa-apa dengan awak!
99
00:06:10,745 --> 00:06:12,163
Kamu semua!
100
00:06:12,246 --> 00:06:17,001
Jangan angkat bayi begini.
Tulis dalam nota awak.
101
00:06:17,085 --> 00:06:19,253
Awak tak perlu buat begini!
102
00:06:19,337 --> 00:06:22,381
Saya ada adik kecil dan kawan pengasuh.
103
00:06:22,465 --> 00:06:26,761
Jika saya tiada masalah,
tak bolehkah kamu berbaik?
104
00:06:26,844 --> 00:06:28,679
- Tidak!
- Boleh!
105
00:06:28,763 --> 00:06:31,974
Satu konflik berjaya diselesaikan!
106
00:06:32,058 --> 00:06:36,521
Saya nak ambil snek.
Perlu ada snek di rundingan damai.
107
00:06:37,563 --> 00:06:42,068
- Awak nak merayu belas kasihan?
- Saya nak hapuskan saksi.
108
00:06:42,151 --> 00:06:44,570
Bedung Pasung.
109
00:06:44,654 --> 00:06:46,364
Kamu nak main kotor?
110
00:06:46,447 --> 00:06:47,406
Kita boleh…
111
00:06:48,157 --> 00:06:50,326
- Apa?
- Teruskan.
112
00:06:50,409 --> 00:06:52,787
Dia mudahkan kerja kita.
113
00:06:52,870 --> 00:06:55,790
- Apa?
- Teruskan mengugut bayi.
114
00:06:55,873 --> 00:06:59,669
- Awak sedang dirakam.
- Kamera pengintip!
115
00:07:03,673 --> 00:07:05,967
Ada banyak kamera pengintip.
116
00:07:06,050 --> 00:07:11,430
- Kami pasang banyak kamera pengintip.
- Di semua rumah pasukan kami.
117
00:07:11,514 --> 00:07:14,517
Ada kamera pengintip di mana-mana!
118
00:07:14,600 --> 00:07:21,065
Saya dah cakap, kamu akan gulung tikar.
Teruskan kalau nak gulung tikar sekarang.
119
00:07:21,149 --> 00:07:25,236
Kita boleh buat video!
Saya akan masukkan muzik seram.
120
00:07:27,738 --> 00:07:29,532
Pengasuh yang teruk.
121
00:07:30,450 --> 00:07:31,659
Penipu!
122
00:07:32,535 --> 00:07:36,080
Bayi suka dibedung dengan ketat!
123
00:07:36,164 --> 00:07:39,584
Saya boleh sesuaikan diri. Saya pengasuh.
124
00:07:41,085 --> 00:07:46,424
Tina, awak tak perlu dibedung sebab
awak baik dan membantu, bukan?
125
00:07:46,507 --> 00:07:47,592
Ya!
126
00:07:49,135 --> 00:07:51,804
Peliknya. Jangan bergerak.
127
00:07:52,513 --> 00:07:56,476
- Jaga-jaga. Ada kamera pengintip!
- Biar betul?
128
00:07:57,643 --> 00:08:01,022
Nasib baik saya sedang
sendawakan bayi ini!
129
00:08:01,105 --> 00:08:04,275
Sekarang, lepaskan sudu mewah itu!
130
00:08:04,358 --> 00:08:06,944
Genggaman Lampin Besi!
131
00:08:08,237 --> 00:08:14,827
Mereka nak lingkupkan perniagaan kita
tapi kita lebih kuat! Jangan tertangkap.
132
00:08:16,245 --> 00:08:17,622
Tiada gambar?
133
00:08:17,705 --> 00:08:21,167
Adakah dia bersembunyi sebab dia tahu
134
00:08:21,250 --> 00:08:26,464
Antonio akan mencarinya?
Adakah dia tahu tentang masa depan?
135
00:08:26,547 --> 00:08:30,301
Awak perlu beri amaran
tentang bencana alam!
136
00:08:30,384 --> 00:08:33,471
Dia dah gila. Tugas saya dah selesai.
137
00:08:33,554 --> 00:08:37,225
- Samaran beg pakaian selesai.
- Beg pakaian?
138
00:08:37,308 --> 00:08:39,018
Penyamaran terbongkar.
139
00:08:41,354 --> 00:08:43,648
Hai, Dez.
140
00:08:44,565 --> 00:08:46,484
Dez tak wujud, Antonio.
141
00:08:46,567 --> 00:08:49,153
Hanya ada hantu yang menyeramkan!
142
00:08:49,237 --> 00:08:51,656
Awak okey? Apa yang dia buat?
143
00:08:51,739 --> 00:08:57,620
Tiada apa-apa. Ia menakutkan saya!
Apabila dia buat apa-apa, pasti teruk.
144
00:08:57,703 --> 00:09:01,374
Bukan dia yang berkuasa!
Awak yang berkuasa!
145
00:09:01,457 --> 00:09:02,500
Ya!
146
00:09:02,583 --> 00:09:05,086
Berhenti menonton TV.
147
00:09:07,255 --> 00:09:08,339
TV!
148
00:09:08,422 --> 00:09:11,259
TV!
149
00:09:11,342 --> 00:09:12,343
TV!
150
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
Awak nak menjerit?
151
00:09:14,136 --> 00:09:16,305
Saya juga boleh menjerit!
152
00:09:19,725 --> 00:09:23,145
- Saya bawa biskut.
- Budak kecil ini…
153
00:09:23,729 --> 00:09:24,814
Hai, Tabs!
154
00:09:24,897 --> 00:09:27,441
Macam mana awak tenangkan dia?
155
00:09:27,525 --> 00:09:30,570
Lepaskan. Kalau tidak, nahaslah awak!
156
00:09:30,653 --> 00:09:33,489
Buktikan yang mereka salah!
157
00:09:33,573 --> 00:09:35,658
Namun, bukan Tina-Weena.
158
00:09:35,741 --> 00:09:39,662
Dia sangat baik,
jadi dia layak dapat biskut lebih!
159
00:09:39,745 --> 00:09:41,622
Ya. Saya sangat baik.
160
00:09:41,706 --> 00:09:44,083
Beri saya pujian dan biskut!
161
00:09:45,084 --> 00:09:49,714
Maaf! Maksud saya,
kami akan huru-harakan hidup awak!
162
00:09:57,013 --> 00:10:00,349
Selamat menjamu selera.
Itu saja yang saya tahu.
163
00:10:00,433 --> 00:10:03,936
Ayuh buat Sidang Damai
model PBB di bilik saya.
164
00:10:04,020 --> 00:10:05,938
Kami tak nak bercakap.
165
00:10:06,022 --> 00:10:09,567
Saya setuju. Bagaimana dengan awak, Tina?
166
00:10:09,650 --> 00:10:11,193
Mari buat parti teh.
167
00:10:11,277 --> 00:10:13,613
Awak tak dengar? Kami tak…
168
00:10:13,696 --> 00:10:15,072
Ya, saya suka!
169
00:10:15,156 --> 00:10:17,241
Ya, awak suka!
170
00:10:17,325 --> 00:10:18,951
Dua orang bersetuju!
171
00:10:19,035 --> 00:10:20,119
Tina, jangan!
172
00:10:21,579 --> 00:10:24,123
Pengasuh Palsu tak boleh dipercayai!
173
00:10:26,459 --> 00:10:27,627
Nakalnya!
174
00:10:27,710 --> 00:10:31,797
Maaf, ini sidang peribadi.
Awak dah diberi peluang.
175
00:10:32,423 --> 00:10:37,136
Saya tak nampak Pengasuh Palsu!
Bagaimana Pengasuh Palsu kamu?
176
00:10:37,219 --> 00:10:41,390
Tak boleh bercakap. Dia semakin dekat.
Penyamaran saya perlu sempurna.
177
00:10:41,474 --> 00:10:45,144
Kalau ada bunga,
mungkin dia akan terganggu.
178
00:10:45,728 --> 00:10:46,729
JJ?
179
00:10:47,605 --> 00:10:49,148
Saya minta maaf.
180
00:10:49,231 --> 00:10:50,941
JJ sibuk sekarang.
181
00:10:51,025 --> 00:10:55,446
Dia sembunyikan sudu perak,
jadi dia perlu guna sudu saya.
182
00:10:55,529 --> 00:10:57,198
Apa benda ini?
183
00:10:57,281 --> 00:10:58,741
Itu foroon.
184
00:10:58,824 --> 00:11:01,786
Separuh garpu dan separuh sudu.
185
00:11:01,869 --> 00:11:04,080
Ia cuma pemegangnya, Boss!
186
00:11:04,163 --> 00:11:07,583
Dia suruh saya makan sup dengan benda ini!
187
00:11:09,585 --> 00:11:13,923
Bertahun-tahun diperlukan
untuk mahir menggunakan foroon.
188
00:11:14,006 --> 00:11:16,592
Pip? Awak perlu berjaya!
189
00:11:16,676 --> 00:11:18,511
TV!
190
00:11:19,720 --> 00:11:24,767
- Saya tak larat menjerit.
- Saya pun. Boleh saya guna tablet?
191
00:11:24,850 --> 00:11:27,478
Kalau anda berasa takut,
192
00:11:27,561 --> 00:11:31,107
dengar saja bunyi suara saya
yang lembut ini.
193
00:11:31,190 --> 00:11:33,067
Renjer Keselamatan Binkerton?
194
00:11:33,150 --> 00:11:34,902
Saya tonton sejak kecil lagi!
195
00:11:34,985 --> 00:11:36,987
Renjer sedang bermeditasi.
196
00:11:37,071 --> 00:11:39,281
Renjer sedang bermeditasi.
197
00:11:39,365 --> 00:11:42,076
Selamat sejahtera.
198
00:11:42,159 --> 00:11:44,370
Renjer sedang bermeditasi.
199
00:11:44,453 --> 00:11:46,038
Pip?
200
00:11:47,623 --> 00:11:53,045
Saya rasa kita dah capai persetujuan!
Bantu saya sediakan makan malam.
201
00:11:53,129 --> 00:11:56,674
Saya nak tulis
perjanjian produktif kita dulu.
202
00:11:57,591 --> 00:12:01,762
Kenapa musuh kita kelihatan gembira
selepas berunding?
203
00:12:01,846 --> 00:12:03,681
Biskutnya sangat sedap.
204
00:12:03,764 --> 00:12:08,144
Ada coklat dalam teh.
Dia garu belakang saya seperti mak.
205
00:12:08,227 --> 00:12:11,647
Saya nak meragam,
tapi suaranya menenangkan.
206
00:12:11,730 --> 00:12:15,526
- Dia mengingatkan saya kepada Quaral.
- Carol?
207
00:12:15,609 --> 00:12:17,319
Saya lupa nama mak!
208
00:12:17,403 --> 00:12:20,197
Kenapalah saya tak nampak?
Awak ada simptom itu.
209
00:12:20,281 --> 00:12:23,576
Mak tiada di sini, jadi awak cari ibu.
210
00:12:23,659 --> 00:12:25,327
Awak ada MGBBS.
211
00:12:26,704 --> 00:12:28,247
Sindrom Ibu Pergi.
212
00:12:28,330 --> 00:12:31,876
Mia pula mengambil kesempatan.
213
00:12:31,959 --> 00:12:34,712
Maaf. Saya rosakkan misi ini!
214
00:12:34,795 --> 00:12:36,464
- Sebenarnya…
- Apa?
215
00:12:36,547 --> 00:12:40,968
Operasi ini tiada peluang
yang tinggi untuk berjaya.
216
00:12:41,051 --> 00:12:44,096
Misi sebenar dijalankan secara rahsia.
217
00:12:44,180 --> 00:12:47,183
Mari temui Pasukan Lapangan B rahsia!
218
00:12:47,266 --> 00:12:51,103
Bayi Simmons dari R&D.
Dia paling pintar. Warna kegemaran?
219
00:12:51,187 --> 00:12:54,148
Warna ciptaannya, "Roejange".
220
00:12:54,231 --> 00:12:56,984
Buddy dari HR.
Cerewet tentang kertas kerja.
221
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Jawapan kegemaran
kepada soalan ya atau tidak? Ya.
222
00:13:00,613 --> 00:13:01,739
Samvel.
223
00:13:01,822 --> 00:13:04,658
Budak pratadika yang kami upah
dengan gula-gula.
224
00:13:04,742 --> 00:13:08,162
Dia dari Armenia.
Dia sangat tinggi dan suka gula-gula.
225
00:13:08,245 --> 00:13:09,288
Serta saya!
226
00:13:09,371 --> 00:13:13,501
Bayi CEO Kamera Pengasuh Tiada Penapis
Ditaja Lampin Punggung Selesa.
227
00:13:13,584 --> 00:13:16,670
Saya juga pintar tapi saya tak berlagak.
228
00:13:16,754 --> 00:13:17,922
Saya ketua pasukan!
229
00:13:18,005 --> 00:13:23,844
Hari ini, kami akan pecah masuk garaj
tempat persembunyian Pengasuh Palsu.
230
00:13:23,928 --> 00:13:27,556
Terima kasih sebab bantu kami!
Pasukan B akan ambil alih.
231
00:13:28,766 --> 00:13:30,142
Video yang hebat!
232
00:13:30,226 --> 00:13:35,689
Kita cuma satu gangguan agar
Pasukan B dapat kumpulkan maklumat.
233
00:13:35,773 --> 00:13:38,025
Maaf sebab rahsiakannya,
234
00:13:38,108 --> 00:13:41,529
tapi lebih sedikit bayi yang tahu,
235
00:13:41,612 --> 00:13:44,031
- lebih selamat.
- Kenapa beritahu saya?
236
00:13:44,114 --> 00:13:47,034
Suara ibu Mia boleh memukau saya.
237
00:13:47,117 --> 00:13:50,538
- Saya tak berfikir panjang.
- Teenie-Weenie!
238
00:13:50,621 --> 00:13:53,082
Masa untuk makan malam!
239
00:13:53,165 --> 00:13:55,376
Saya masak spageti!
240
00:13:55,459 --> 00:13:58,128
Saya akan dapat spageti
lebih kalau saya baik
241
00:13:58,212 --> 00:14:01,382
dan dedahkan rancangan kita, bukan?
Saya perlu keluar.
242
00:14:01,465 --> 00:14:03,008
Pergi, saya akan menyusul!
243
00:14:03,801 --> 00:14:05,803
Dalam rakaman sebelum ini,
244
00:14:05,886 --> 00:14:08,305
wira kita bersembunyi dalam semak…
245
00:14:09,765 --> 00:14:10,724
Samvel.
246
00:14:15,896 --> 00:14:19,358
Nanti dulu, pintu ini tak berkunci?
247
00:14:19,441 --> 00:14:21,402
Bertuahnya kita!
248
00:14:21,485 --> 00:14:24,029
Ya, tapi ia tak menghiburkan.
249
00:14:24,113 --> 00:14:27,908
Saya perlukan konflik dan kesukaran.
250
00:14:27,992 --> 00:14:29,201
Kemanusiaan!
251
00:14:29,285 --> 00:14:33,038
Samvel, letakkan pintu itu.
Simmons, buka pintu dengan laser.
252
00:14:33,122 --> 00:14:35,958
Buddy, beritahu saya rahsia awak.
253
00:14:36,041 --> 00:14:38,669
Kamera dah merakam kita buka pintu itu.
254
00:14:38,752 --> 00:14:41,630
Realiti membosankan.
Ia akan disunting nanti.
255
00:14:41,714 --> 00:14:43,591
Rakaman kedua!
256
00:14:43,674 --> 00:14:49,638
Semasa saya di New York, saya namakan
setiap merpati yang saya nampak.
257
00:14:49,722 --> 00:14:52,308
Saya masih ingat semua namanya.
258
00:14:54,685 --> 00:14:56,145
Kenapa berhenti?
259
00:14:56,228 --> 00:14:58,814
Saya patut minta izin Ibu Baru.
260
00:14:58,898 --> 00:15:02,443
- "Ibu Baru"?
- Saya beri dia nama timangan.
261
00:15:02,526 --> 00:15:06,488
Pasti dia akan berasa bangga.
Saya nak dengar ketawa ibu.
262
00:15:08,198 --> 00:15:12,202
- Ibu Sebenar?
- Minyak wanginya. Agar awak sedar.
263
00:15:12,286 --> 00:15:15,789
- Mari ke tempat awak tak boleh…
- Teeny-Teen?
264
00:15:15,873 --> 00:15:17,625
Macam mana awak boleh keluar?
265
00:15:17,708 --> 00:15:20,878
- Makan malam dah siap.
- Kawal diri awak.
266
00:15:20,961 --> 00:15:23,464
Baunya seperti bawang putih sos spageti.
267
00:15:23,547 --> 00:15:25,341
Sama macam masakan mak.
268
00:15:26,717 --> 00:15:28,260
Tak. Saya ada ibu.
269
00:15:28,344 --> 00:15:29,970
- Namanya Kadbod.
- Carol.
270
00:15:30,054 --> 00:15:36,685
- Siapa?
- Awak nak bantu siapkan meja?
271
00:15:36,769 --> 00:15:38,604
Mama Mia.
272
00:15:38,687 --> 00:15:40,064
Tina, jangan!
273
00:15:47,488 --> 00:15:51,867
Permainan dengan penarafan T untuk Remaja?
Saya sangka ia cuma legenda.
274
00:15:51,951 --> 00:15:55,913
Betul, kita perlu cari
rahsia yang memalukan.
275
00:15:55,996 --> 00:15:57,164
Video Reaksi!
276
00:15:58,165 --> 00:16:02,044
Benda ini cantik. Anda takkan percaya.
277
00:16:02,127 --> 00:16:05,965
Mereka tak nampak
jika kamera dihalakan ke muka awak.
278
00:16:06,048 --> 00:16:07,174
Masa pengakuan.
279
00:16:07,257 --> 00:16:09,843
Saya tak marah Simmons cakap begitu,
280
00:16:09,927 --> 00:16:11,553
tapi saya juga tak gembira.
281
00:16:14,098 --> 00:16:17,017
Nampak macam diari rahsia.
282
00:16:19,061 --> 00:16:20,980
Ada seorang lagi Pengasuh Palsu!
283
00:16:21,063 --> 00:16:23,107
Lumpy atau Curtis.
284
00:16:23,190 --> 00:16:26,735
Dua nama yang hebat, satu itik jahat.
285
00:16:26,819 --> 00:16:29,905
Ini riak muka saya untuk "kami berjaya,
286
00:16:29,989 --> 00:16:34,868
tapi kami perlu senyap
atau seekor itik akan makan kami."
287
00:16:38,747 --> 00:16:39,623
Apa?
288
00:16:39,707 --> 00:16:43,585
Saya tahu awak neutral tapi
awak perlu menyebelahi seseorang.
289
00:16:43,669 --> 00:16:47,923
- Mia berjaya mengawal Tina.
- Dia pengasuh yang hebat.
290
00:16:48,007 --> 00:16:50,050
Kalau awak baca usul itu…
291
00:16:50,134 --> 00:16:52,511
Tidak. Saya ada rancangan.
292
00:16:52,594 --> 00:16:55,889
Jangan cakap! Saya perlu menjadi neutral!
293
00:16:55,973 --> 00:16:58,017
Awak perlu sertai kami
294
00:16:58,100 --> 00:17:02,479
dan tolong saya sebelum Tina cakap
yang Pasukan B sedang memecah masuk…
295
00:17:02,563 --> 00:17:04,356
Awak pecah masuk garaj saya?
296
00:17:04,440 --> 00:17:06,734
Awak tak boleh buat begitu.
297
00:17:06,817 --> 00:17:09,111
Dia kawan baik saya.
298
00:17:09,194 --> 00:17:11,572
Saya tak berfikir panjang.
299
00:17:13,115 --> 00:17:15,826
Apa? Mereka nak pecah masuk
ke dalam garaj?
300
00:17:15,909 --> 00:17:18,620
Saya akan ke sana sekarang.
301
00:17:18,704 --> 00:17:23,000
Ratusan itik yang berlari dengan bebas
302
00:17:23,083 --> 00:17:27,254
Berkuek dan memakan dedak
303
00:17:27,337 --> 00:17:28,338
Okey?
304
00:17:28,422 --> 00:17:31,467
Misi gagal. Pengasuh Palsu tahu semuanya!
305
00:17:31,550 --> 00:17:34,720
Pasukan awak perlu cepat! Okey?
306
00:17:34,803 --> 00:17:39,016
Tidak, awak baru kejutkan
seekor itik yang marah.
307
00:17:43,896 --> 00:17:47,733
Teenie-Weenie bayi yang baik.
308
00:17:47,816 --> 00:17:52,446
Dia boleh ikut saya ke
tempat persembunyian rahsia kami.
309
00:17:52,529 --> 00:17:58,202
- Saya akan ambilkan mainan untuk awak.
- Saya tak berfikir panjang.
310
00:17:59,495 --> 00:18:03,457
Ibu Baru kata awak jahat.
311
00:18:04,541 --> 00:18:06,710
Awak tak jadi neutral lagi?
312
00:18:06,794 --> 00:18:09,546
Baguslah semua pihak di tempat yang sama.
313
00:18:09,630 --> 00:18:11,757
Apabila awak nampak persamaan kita…
314
00:18:16,929 --> 00:18:19,139
Tolonglah, sedikit lagi!
315
00:18:19,223 --> 00:18:22,142
Jika saya seorang bayi,
di mana saya akan berada?
316
00:18:22,226 --> 00:18:28,899
Saya seorang bayi. Dunia ini mengelirukan.
Saya kecil, tapi saya dahagakan ilmu.
317
00:18:28,982 --> 00:18:33,529
Saya selalu menyorok.
Saya tak tinggalkan sebarang kesan.
318
00:18:33,612 --> 00:18:37,157
Tinggalkan? Daun! Saya pokok hiasan rumah!
319
00:18:37,241 --> 00:18:39,535
Saya menyorok dalam tanah.
320
00:18:40,244 --> 00:18:42,746
Jangan fikirkan apa-apa.
321
00:18:42,830 --> 00:18:47,042
Jangan fikirkan, "Adakah sos tomato
manis, masin atau masam?"
322
00:18:47,126 --> 00:18:49,503
Jangan fikirkannya.
323
00:18:51,421 --> 00:18:55,050
Austin! Rahsia kita terbongkar.
Ambil Pip dan datang ke sini.
324
00:18:55,801 --> 00:18:57,886
Saya takkan lupakan kita.
325
00:18:57,970 --> 00:19:00,931
Atau saya akan terus lupa.
326
00:19:01,014 --> 00:19:04,560
Saya akan fikirkan awak
apabila disengat lebah.
327
00:19:09,940 --> 00:19:11,150
Bentuk hati!
328
00:19:11,233 --> 00:19:14,069
Tahap keselamatan diari tertinggi!
329
00:19:17,990 --> 00:19:20,492
Mata saya dimasuki habuk.
330
00:19:20,576 --> 00:19:24,204
Dapatkah Pasukan Lapangan B
membongkar rahsia Pengasuh Palsu?
331
00:19:24,288 --> 00:19:27,499
Macam mana rambut saya masih cantik?
332
00:19:27,583 --> 00:19:30,586
Adakah Simmons sebuah robot? Ketahuinya…
333
00:19:30,669 --> 00:19:34,047
Jangan tegangkan suasana. Buatlah sesuatu!
334
00:19:34,131 --> 00:19:38,302
Menegangkan suasana
adalah cara saya buat sesuatu.
335
00:19:38,886 --> 00:19:41,889
Buatkan mereka sebut nama Lumpy Curtis.
336
00:19:41,972 --> 00:19:45,934
Kawan-kawan saya teruk dikerjakan oleh
337
00:19:46,018 --> 00:19:47,644
Lumpy, si Itik Taman.
338
00:19:47,728 --> 00:19:49,646
- Curtis.
- Namanya Curtis!
339
00:19:49,730 --> 00:19:51,607
Macam mana ia boleh membantu?
340
00:19:51,690 --> 00:19:56,445
Saya akan buat penyuntingan.
Pergi kepada Pasukan Lapangan C!
341
00:19:56,528 --> 00:20:00,157
Pasukan Lapangan C!
Mereka potong rakaman yang membosankan.
342
00:20:00,240 --> 00:20:01,909
Nafas Curtis busuk!
343
00:20:01,992 --> 00:20:08,373
- Ia tak lancar, tapi itik akan tertipu.
- Mari tunggu video siap diproses.
344
00:20:19,676 --> 00:20:24,723
- Boleh awak kalahkan itik itu?
- Maaf, kami kehabisan gula-gula.
345
00:20:25,599 --> 00:20:27,976
Jangan terasa hati.
346
00:20:33,065 --> 00:20:35,609
Saya hormati pendiriannya.
347
00:20:39,488 --> 00:20:41,907
Sebelum awak bunuh tiga orang bayi,
348
00:20:41,990 --> 00:20:44,868
dengar apa kawan-kawan awak
cakap tentang awak.
349
00:20:46,578 --> 00:20:48,497
Nafas Curtis busuk!
350
00:20:48,580 --> 00:20:51,750
Curtis mengelirukan bayi.
351
00:20:51,833 --> 00:20:53,710
Curtis teruk.
352
00:20:53,794 --> 00:20:57,714
Teruknya, sendawa Curtis
berbau seperti jeruk.
353
00:20:59,549 --> 00:21:00,717
Awasi mereka!
354
00:21:01,468 --> 00:21:03,345
Hei! Curtis!
355
00:21:03,428 --> 00:21:05,222
Kami kawan awak!
356
00:21:06,056 --> 00:21:07,307
Teenie-Weenie!
357
00:21:07,391 --> 00:21:11,353
- Boleh tolong kami tangkap Curtis?
- Jangan…
358
00:21:11,436 --> 00:21:14,648
Ibu jenis apa
yang suruh anaknya melawan itik?
359
00:21:14,731 --> 00:21:17,943
- Ibu palsu.
- Tidak!
360
00:21:18,610 --> 00:21:20,195
Jangan gigit kami!
361
00:21:20,279 --> 00:21:22,447
Buat penyahsulitan di ibu pejabat.
362
00:21:22,990 --> 00:21:27,452
Kenapa kami buat begini?
Kami lakukannya demi peminat.
363
00:21:27,536 --> 00:21:29,997
Kami sayangkan awak juga, itik!
364
00:21:31,206 --> 00:21:34,167
- Bagaimana?
- Mereka sangat baik.
365
00:21:34,251 --> 00:21:38,755
Terima kasih sebab mendidik mereka
dan mudahkan kerja saya.
366
00:21:44,177 --> 00:21:45,429
Ikut arah jam.
367
00:21:46,722 --> 00:21:48,348
- Apa ini?
- Rundingan damai
368
00:21:48,432 --> 00:21:51,852
yang saya usahakan dengan
Mia dan Tina, tapi bukan awak.
369
00:21:52,477 --> 00:21:54,730
Tinggi risikonya. Baguslah.
370
00:21:54,813 --> 00:21:59,568
Namun, syarikat awak tipu seekor itik
agar ia mengkhianati kawan-kawannya.
371
00:21:59,651 --> 00:22:02,904
- Saya suka kamu tapi kamu jahat.
- Padan muka mereka.
372
00:22:02,988 --> 00:22:08,410
Awak sangka saya akan berunding
dengan Pengasuh Palsu?
373
00:22:09,119 --> 00:22:12,581
Saya Pengasuh Palsu.
Saya dah lulus latihan.
374
00:22:17,169 --> 00:22:19,129
Diari dah dinyahsulitkan!
375
00:22:19,212 --> 00:22:25,594
Eddard budak paling kacak di sekolah
walaupun dia bukan pelajar sekolah itu.
376
00:22:25,677 --> 00:22:26,720
Rancangan mereka?
377
00:22:26,803 --> 00:22:31,933
Tahukah awak yang Eddard
pelajar Sekolah Tinggi Viewbrook?
378
00:22:32,017 --> 00:22:34,686
Mereka nak serang pertandingan bayi comel.
379
00:22:35,312 --> 00:22:40,150
Kita dah tahu sasaran mereka.
Masa untuk halang mereka.
380
00:22:40,233 --> 00:22:42,277
Selepas makan spageti.
381
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri