1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:15,265 Tahan semua panggilan… 3 00:00:17,016 --> 00:00:20,562 - Boss Baby! - Saya bos, sertai mesyuarat 4 00:00:20,645 --> 00:00:24,983 - Semua hadir? Duduk - Awak tumbuh gigi, saya menggigit 5 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Pertama tiba menyambut semua 6 00:00:27,527 --> 00:00:30,530 - Untung, gaji, puting - Saya buat rakan 7 00:00:30,613 --> 00:00:34,576 - Suka awak, kerjalah! - Ayuh, minum kotak jus 8 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Jadi bos hingga bersara 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Boss Baby - Beritahulah 10 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Boss Baby - Legenda, mitos 11 00:00:40,874 --> 00:00:42,042 Boss Baby! 12 00:00:42,125 --> 00:00:44,544 - Ada saksi? - Ambil kerusi tinggi 13 00:00:44,627 --> 00:00:46,963 Perniagaan keluarga Boss Baby 14 00:00:49,090 --> 00:00:52,594 Helo! Terima kasih sebab mengupah… 15 00:00:52,677 --> 00:00:55,096 Selamat bertemu! Terima kasih… 16 00:00:55,180 --> 00:00:57,766 Helo. Saya Austin. Terima kasih… 17 00:00:57,849 --> 00:01:01,352 Terima kasih sebab mengupah ahli kooperasi 18 00:01:01,436 --> 00:01:04,064 Pengasuh Palsu yang dipercayai. 19 00:01:04,147 --> 00:01:06,858 Kamu takkan kecewa. 20 00:01:06,941 --> 00:01:10,862 Berseronoklah! Jangan cium bayi sembarangan! 21 00:01:10,945 --> 00:01:13,406 Hubungi kami jika ada apa-apa. 22 00:01:13,490 --> 00:01:17,368 Jangan sentuh barangan perak. Ia untuk majlis tarian cotillion JJ. 23 00:01:17,452 --> 00:01:19,621 Saya bawa barangan perak sendiri. 24 00:01:19,704 --> 00:01:23,917 Pengasuh yang baik perlu bersedia untuk apa-apa saja. 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,961 Dez agak pemalu. 26 00:01:27,045 --> 00:01:30,632 Dia mungkin sedang menyorok di dalam kubunya. 27 00:01:33,009 --> 00:01:34,385 Dez? 28 00:01:35,303 --> 00:01:40,225 Jangan takutkan pengasuh awak yang baik, si bayi comel. 29 00:01:40,308 --> 00:01:42,644 Awak yang perlu takutkan saya. 30 00:01:44,562 --> 00:01:49,025 "Biarkan saja Pip menonton TV. Yang benar, ibu bapa Pip." 31 00:01:49,108 --> 00:01:53,154 Setelah sasaran dikenal pasti, lebah Afrika merembeskan feromon 32 00:01:53,238 --> 00:01:56,825 untuk beritahu kawanannya yang tiba masanya untuk menyerang. 33 00:01:59,244 --> 00:02:03,206 Kami cuma akan pergi selama beberapa jam. Mak janji. 34 00:02:03,289 --> 00:02:08,878 - Pengasuh akan jaga kamu. - Tarik, saya dah longgarkan cengkamannya. 35 00:02:08,962 --> 00:02:11,339 Dia tak pernah dijaga pengasuh. 36 00:02:11,422 --> 00:02:13,967 Tiada masalah. Saya dah terbiasa. 37 00:02:14,050 --> 00:02:17,011 Mujurlah awak jaga anak-anak kami. 38 00:02:17,095 --> 00:02:18,346 - Ayah! - Tim. 39 00:02:18,429 --> 00:02:19,764 Alamak, maaf! 40 00:02:19,848 --> 00:02:22,475 Awak takkan menjaga Tabitha. 41 00:02:22,559 --> 00:02:28,148 Awak akan ditemani orang muda yang sangat bertanggungjawab… 42 00:02:28,231 --> 00:02:33,653 Boleh Tabitha bekerja bersama saya? Dia boleh jadi pengasuh pelatih. 43 00:02:33,736 --> 00:02:35,238 Hebat! 44 00:02:35,321 --> 00:02:36,906 - Betulkah? - Ya! 45 00:02:36,990 --> 00:02:41,786 Tunjukkan selok-belok rumah awak. Saya akan ajar cara mengasuh. 46 00:02:41,870 --> 00:02:46,124 Jangan risau. Saya pengasuh bertauliah. 47 00:02:51,713 --> 00:02:54,632 - Sayang kamu! - Berseronoklah! 48 00:02:55,258 --> 00:03:00,138 - Ayuh mulakan latihan. - Nanti dulu. Saya nak catat nota! 49 00:03:00,221 --> 00:03:02,140 Pengasuh pelatih? 50 00:03:02,223 --> 00:03:07,812 Saya nak belajar keusahawanan. Ini salah undang-undang buruh kanak-kanak! 51 00:03:07,896 --> 00:03:09,647 Namun, dia musuh kita! 52 00:03:09,731 --> 00:03:13,109 Dia bukan musuh kita. 53 00:03:13,192 --> 00:03:15,403 Jangan menipu diri sendiri. 54 00:03:15,486 --> 00:03:16,613 Saya serius! 55 00:03:16,696 --> 00:03:20,199 Dalam Kelab Model PBB, saya belajar 56 00:03:20,283 --> 00:03:25,413 yang negara bermusuhan boleh berdamai dengan bantuan pihak neutral! 57 00:03:25,496 --> 00:03:27,415 Saya? Saya Malta. 58 00:03:28,833 --> 00:03:32,837 Malta. Negara yang sudah neutral selama 40 tahun! 59 00:03:32,921 --> 00:03:35,214 Kenapa tak jadi Switzerland? 60 00:03:35,298 --> 00:03:39,302 Cici Smuthers dah ambil Switzerland. Maafkan saya. 61 00:03:40,261 --> 00:03:42,096 Mereka tinggalkan kita. 62 00:03:42,180 --> 00:03:44,307 Sebab itu ada pengasuh. 63 00:03:44,390 --> 00:03:49,354 Saya sangka saya dah sedia, tapi apabila ia benar-benar berlaku… 64 00:03:49,437 --> 00:03:51,481 - Tabitha. - Saya tahu. 65 00:03:51,564 --> 00:03:55,318 Ini tak mengubah apa-apa. Misi masih diteruskan. Faham? 66 00:03:55,401 --> 00:03:58,613 Ya. Saya akan dedahkan rancangan mereka. 67 00:03:58,696 --> 00:04:00,698 Periksa bucu yang tajam. 68 00:04:00,782 --> 00:04:03,451 Kabinet, meja, gandum parut. 69 00:04:03,534 --> 00:04:07,413 Bagus. Lebih cepat awak belajar, lebih cepat awak dapat kad ini. 70 00:04:07,497 --> 00:04:08,331 MIA 71 00:04:09,582 --> 00:04:13,711 - Siapa yang cetak kad ini? - Dia juga cetak kad nama ayah saya, 72 00:04:13,795 --> 00:04:19,050 Mortello LeGreat. Akauntan awam bertauliah yang kedengaran seperti ahli silap mata, 73 00:04:19,133 --> 00:04:20,802 tapi dia akauntan cukai. 74 00:04:20,885 --> 00:04:24,180 - Saya pernah tengok iklan dia! - Jangan berlakon lagi. 75 00:04:24,264 --> 00:04:28,142 - Awak tak boleh perdayakan saya. - Awak tak perlu… 76 00:04:28,226 --> 00:04:31,521 Tiada masalah. Mari bercakap. 77 00:04:31,604 --> 00:04:35,483 Saya tak nak bercakap. Jangan berlakon lagi. 78 00:04:35,566 --> 00:04:38,528 - Saya dah tangkap pengasuh! - Tina! 79 00:04:38,611 --> 00:04:43,741 Awak rasa koperasi awak mengasuh di rumah kami secara kebetulan? 80 00:04:43,825 --> 00:04:46,244 Ini satu operasi. 81 00:04:46,327 --> 00:04:49,122 Nak main sembunyi-sembunyi, Dez? 82 00:04:49,205 --> 00:04:53,710 Saya sukakan drama. Saya hantu yang menyeramkan! 83 00:04:54,419 --> 00:04:56,504 Bersedialah untuk dihantui. 84 00:04:58,089 --> 00:05:03,720 Kami dah bosan pertahankan diri setiap kali kamu rosakkan perniagaan kami. 85 00:05:03,803 --> 00:05:07,765 - Sekarang, giliran kami. - Masa untuk makan snek! 86 00:05:07,849 --> 00:05:10,435 JJ? Sudu mustard mahal! 87 00:05:10,518 --> 00:05:16,649 Alamak! Adakah saya keluarkan sudu dan garpu perak yang ibu saya larang? 88 00:05:16,733 --> 00:05:19,235 Mungkin saya patut simpan balik. 89 00:05:19,861 --> 00:05:22,071 Saya berada dalam masalah. 90 00:05:25,616 --> 00:05:27,660 - Baiklah! - Hei! 91 00:05:27,744 --> 00:05:33,750 Kami akan buatkan pengalaman mengasuh awak seperti dalam mimpi ngeri. 92 00:05:33,833 --> 00:05:36,586 Lambat-laun, kamu akan mengalah. 93 00:05:36,669 --> 00:05:42,967 Apabila diganggu, lebah Afrika akan mengerumuni mangsa dan menyengat mereka. 94 00:05:43,051 --> 00:05:46,054 Saya nak tahu lebih banyak tentang lebah. 95 00:05:56,647 --> 00:05:58,357 - Hei! - Lama-kelamaan, 96 00:05:58,441 --> 00:06:02,361 koperasi awak takkan dapat perniagaan mengasuh lagi. 97 00:06:02,445 --> 00:06:07,533 Jadi, beritahu saya, Pengasuh Palsu, sejauh mana awak sanggup… 98 00:06:07,617 --> 00:06:10,661 Saya tak nak cakap apa-apa dengan awak! 99 00:06:10,745 --> 00:06:12,163 Kamu semua! 100 00:06:12,246 --> 00:06:17,001 Jangan angkat bayi begini. Tulis dalam nota awak. 101 00:06:17,085 --> 00:06:19,253 Awak tak perlu buat begini! 102 00:06:19,337 --> 00:06:22,381 Saya ada adik kecil dan kawan pengasuh. 103 00:06:22,465 --> 00:06:26,761 Jika saya tiada masalah, tak bolehkah kamu berbaik? 104 00:06:26,844 --> 00:06:28,679 - Tidak! - Boleh! 105 00:06:28,763 --> 00:06:31,974 Satu konflik berjaya diselesaikan! 106 00:06:32,058 --> 00:06:36,521 Saya nak ambil snek. Perlu ada snek di rundingan damai. 107 00:06:37,563 --> 00:06:42,068 - Awak nak merayu belas kasihan? - Saya nak hapuskan saksi. 108 00:06:42,151 --> 00:06:44,570 Bedung Pasung. 109 00:06:44,654 --> 00:06:46,364 Kamu nak main kotor? 110 00:06:46,447 --> 00:06:47,406 Kita boleh… 111 00:06:48,157 --> 00:06:50,326 - Apa? - Teruskan. 112 00:06:50,409 --> 00:06:52,787 Dia mudahkan kerja kita. 113 00:06:52,870 --> 00:06:55,790 - Apa? - Teruskan mengugut bayi. 114 00:06:55,873 --> 00:06:59,669 - Awak sedang dirakam. - Kamera pengintip! 115 00:07:03,673 --> 00:07:05,967 Ada banyak kamera pengintip. 116 00:07:06,050 --> 00:07:11,430 - Kami pasang banyak kamera pengintip. - Di semua rumah pasukan kami. 117 00:07:11,514 --> 00:07:14,517 Ada kamera pengintip di mana-mana! 118 00:07:14,600 --> 00:07:21,065 Saya dah cakap, kamu akan gulung tikar. Teruskan kalau nak gulung tikar sekarang. 119 00:07:21,149 --> 00:07:25,236 Kita boleh buat video! Saya akan masukkan muzik seram. 120 00:07:27,738 --> 00:07:29,532 Pengasuh yang teruk. 121 00:07:30,450 --> 00:07:31,659 Penipu! 122 00:07:32,535 --> 00:07:36,080 Bayi suka dibedung dengan ketat! 123 00:07:36,164 --> 00:07:39,584 Saya boleh sesuaikan diri. Saya pengasuh. 124 00:07:41,085 --> 00:07:46,424 Tina, awak tak perlu dibedung sebab awak baik dan membantu, bukan? 125 00:07:46,507 --> 00:07:47,592 Ya! 126 00:07:49,135 --> 00:07:51,804 Peliknya. Jangan bergerak. 127 00:07:52,513 --> 00:07:56,476 - Jaga-jaga. Ada kamera pengintip! - Biar betul? 128 00:07:57,643 --> 00:08:01,022 Nasib baik saya sedang sendawakan bayi ini! 129 00:08:01,105 --> 00:08:04,275 Sekarang, lepaskan sudu mewah itu! 130 00:08:04,358 --> 00:08:06,944 Genggaman Lampin Besi! 131 00:08:08,237 --> 00:08:14,827 Mereka nak lingkupkan perniagaan kita tapi kita lebih kuat! Jangan tertangkap. 132 00:08:16,245 --> 00:08:17,622 Tiada gambar? 133 00:08:17,705 --> 00:08:21,167 Adakah dia bersembunyi sebab dia tahu 134 00:08:21,250 --> 00:08:26,464 Antonio akan mencarinya? Adakah dia tahu tentang masa depan? 135 00:08:26,547 --> 00:08:30,301 Awak perlu beri amaran tentang bencana alam! 136 00:08:30,384 --> 00:08:33,471 Dia dah gila. Tugas saya dah selesai. 137 00:08:33,554 --> 00:08:37,225 - Samaran beg pakaian selesai. - Beg pakaian? 138 00:08:37,308 --> 00:08:39,018 Penyamaran terbongkar. 139 00:08:41,354 --> 00:08:43,648 Hai, Dez. 140 00:08:44,565 --> 00:08:46,484 Dez tak wujud, Antonio. 141 00:08:46,567 --> 00:08:49,153 Hanya ada hantu yang menyeramkan! 142 00:08:49,237 --> 00:08:51,656 Awak okey? Apa yang dia buat? 143 00:08:51,739 --> 00:08:57,620 Tiada apa-apa. Ia menakutkan saya! Apabila dia buat apa-apa, pasti teruk. 144 00:08:57,703 --> 00:09:01,374 Bukan dia yang berkuasa! Awak yang berkuasa! 145 00:09:01,457 --> 00:09:02,500 Ya! 146 00:09:02,583 --> 00:09:05,086 Berhenti menonton TV. 147 00:09:07,255 --> 00:09:08,339 TV! 148 00:09:08,422 --> 00:09:11,259 TV! 149 00:09:11,342 --> 00:09:12,343 TV! 150 00:09:12,426 --> 00:09:14,053 Awak nak menjerit? 151 00:09:14,136 --> 00:09:16,305 Saya juga boleh menjerit! 152 00:09:19,725 --> 00:09:23,145 - Saya bawa biskut. - Budak kecil ini… 153 00:09:23,729 --> 00:09:24,814 Hai, Tabs! 154 00:09:24,897 --> 00:09:27,441 Macam mana awak tenangkan dia? 155 00:09:27,525 --> 00:09:30,570 Lepaskan. Kalau tidak, nahaslah awak! 156 00:09:30,653 --> 00:09:33,489 Buktikan yang mereka salah! 157 00:09:33,573 --> 00:09:35,658 Namun, bukan Tina-Weena. 158 00:09:35,741 --> 00:09:39,662 Dia sangat baik, jadi dia layak dapat biskut lebih! 159 00:09:39,745 --> 00:09:41,622 Ya. Saya sangat baik. 160 00:09:41,706 --> 00:09:44,083 Beri saya pujian dan biskut! 161 00:09:45,084 --> 00:09:49,714 Maaf! Maksud saya, kami akan huru-harakan hidup awak! 162 00:09:57,013 --> 00:10:00,349 Selamat menjamu selera. Itu saja yang saya tahu. 163 00:10:00,433 --> 00:10:03,936 Ayuh buat Sidang Damai model PBB di bilik saya. 164 00:10:04,020 --> 00:10:05,938 Kami tak nak bercakap. 165 00:10:06,022 --> 00:10:09,567 Saya setuju. Bagaimana dengan awak, Tina? 166 00:10:09,650 --> 00:10:11,193 Mari buat parti teh. 167 00:10:11,277 --> 00:10:13,613 Awak tak dengar? Kami tak… 168 00:10:13,696 --> 00:10:15,072 Ya, saya suka! 169 00:10:15,156 --> 00:10:17,241 Ya, awak suka! 170 00:10:17,325 --> 00:10:18,951 Dua orang bersetuju! 171 00:10:19,035 --> 00:10:20,119 Tina, jangan! 172 00:10:21,579 --> 00:10:24,123 Pengasuh Palsu tak boleh dipercayai! 173 00:10:26,459 --> 00:10:27,627 Nakalnya! 174 00:10:27,710 --> 00:10:31,797 Maaf, ini sidang peribadi. Awak dah diberi peluang. 175 00:10:32,423 --> 00:10:37,136 Saya tak nampak Pengasuh Palsu! Bagaimana Pengasuh Palsu kamu? 176 00:10:37,219 --> 00:10:41,390 Tak boleh bercakap. Dia semakin dekat. Penyamaran saya perlu sempurna. 177 00:10:41,474 --> 00:10:45,144 Kalau ada bunga, mungkin dia akan terganggu. 178 00:10:45,728 --> 00:10:46,729 JJ? 179 00:10:47,605 --> 00:10:49,148 Saya minta maaf. 180 00:10:49,231 --> 00:10:50,941 JJ sibuk sekarang. 181 00:10:51,025 --> 00:10:55,446 Dia sembunyikan sudu perak, jadi dia perlu guna sudu saya. 182 00:10:55,529 --> 00:10:57,198 Apa benda ini? 183 00:10:57,281 --> 00:10:58,741 Itu foroon. 184 00:10:58,824 --> 00:11:01,786 Separuh garpu dan separuh sudu. 185 00:11:01,869 --> 00:11:04,080 Ia cuma pemegangnya, Boss! 186 00:11:04,163 --> 00:11:07,583 Dia suruh saya makan sup dengan benda ini! 187 00:11:09,585 --> 00:11:13,923 Bertahun-tahun diperlukan untuk mahir menggunakan foroon. 188 00:11:14,006 --> 00:11:16,592 Pip? Awak perlu berjaya! 189 00:11:16,676 --> 00:11:18,511 TV! 190 00:11:19,720 --> 00:11:24,767 - Saya tak larat menjerit. - Saya pun. Boleh saya guna tablet? 191 00:11:24,850 --> 00:11:27,478 Kalau anda berasa takut, 192 00:11:27,561 --> 00:11:31,107 dengar saja bunyi suara saya yang lembut ini. 193 00:11:31,190 --> 00:11:33,067 Renjer Keselamatan Binkerton? 194 00:11:33,150 --> 00:11:34,902 Saya tonton sejak kecil lagi! 195 00:11:34,985 --> 00:11:36,987 Renjer sedang bermeditasi. 196 00:11:37,071 --> 00:11:39,281 Renjer sedang bermeditasi. 197 00:11:39,365 --> 00:11:42,076 Selamat sejahtera. 198 00:11:42,159 --> 00:11:44,370 Renjer sedang bermeditasi. 199 00:11:44,453 --> 00:11:46,038 Pip? 200 00:11:47,623 --> 00:11:53,045 Saya rasa kita dah capai persetujuan! Bantu saya sediakan makan malam. 201 00:11:53,129 --> 00:11:56,674 Saya nak tulis perjanjian produktif kita dulu. 202 00:11:57,591 --> 00:12:01,762 Kenapa musuh kita kelihatan gembira selepas berunding? 203 00:12:01,846 --> 00:12:03,681 Biskutnya sangat sedap. 204 00:12:03,764 --> 00:12:08,144 Ada coklat dalam teh. Dia garu belakang saya seperti mak. 205 00:12:08,227 --> 00:12:11,647 Saya nak meragam, tapi suaranya menenangkan. 206 00:12:11,730 --> 00:12:15,526 - Dia mengingatkan saya kepada Quaral. - Carol? 207 00:12:15,609 --> 00:12:17,319 Saya lupa nama mak! 208 00:12:17,403 --> 00:12:20,197 Kenapalah saya tak nampak? Awak ada simptom itu. 209 00:12:20,281 --> 00:12:23,576 Mak tiada di sini, jadi awak cari ibu. 210 00:12:23,659 --> 00:12:25,327 Awak ada MGBBS. 211 00:12:26,704 --> 00:12:28,247 Sindrom Ibu Pergi. 212 00:12:28,330 --> 00:12:31,876 Mia pula mengambil kesempatan. 213 00:12:31,959 --> 00:12:34,712 Maaf. Saya rosakkan misi ini! 214 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 - Sebenarnya… - Apa? 215 00:12:36,547 --> 00:12:40,968 Operasi ini tiada peluang yang tinggi untuk berjaya. 216 00:12:41,051 --> 00:12:44,096 Misi sebenar dijalankan secara rahsia. 217 00:12:44,180 --> 00:12:47,183 Mari temui Pasukan Lapangan B rahsia! 218 00:12:47,266 --> 00:12:51,103 Bayi Simmons dari R&D. Dia paling pintar. Warna kegemaran? 219 00:12:51,187 --> 00:12:54,148 Warna ciptaannya, "Roejange". 220 00:12:54,231 --> 00:12:56,984 Buddy dari HR. Cerewet tentang kertas kerja. 221 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 Jawapan kegemaran kepada soalan ya atau tidak? Ya. 222 00:13:00,613 --> 00:13:01,739 Samvel. 223 00:13:01,822 --> 00:13:04,658 Budak pratadika yang kami upah dengan gula-gula. 224 00:13:04,742 --> 00:13:08,162 Dia dari Armenia. Dia sangat tinggi dan suka gula-gula. 225 00:13:08,245 --> 00:13:09,288 Serta saya! 226 00:13:09,371 --> 00:13:13,501 Bayi CEO Kamera Pengasuh Tiada Penapis Ditaja Lampin Punggung Selesa. 227 00:13:13,584 --> 00:13:16,670 Saya juga pintar tapi saya tak berlagak. 228 00:13:16,754 --> 00:13:17,922 Saya ketua pasukan! 229 00:13:18,005 --> 00:13:23,844 Hari ini, kami akan pecah masuk garaj tempat persembunyian Pengasuh Palsu. 230 00:13:23,928 --> 00:13:27,556 Terima kasih sebab bantu kami! Pasukan B akan ambil alih. 231 00:13:28,766 --> 00:13:30,142 Video yang hebat! 232 00:13:30,226 --> 00:13:35,689 Kita cuma satu gangguan agar Pasukan B dapat kumpulkan maklumat. 233 00:13:35,773 --> 00:13:38,025 Maaf sebab rahsiakannya, 234 00:13:38,108 --> 00:13:41,529 tapi lebih sedikit bayi yang tahu, 235 00:13:41,612 --> 00:13:44,031 - lebih selamat. - Kenapa beritahu saya? 236 00:13:44,114 --> 00:13:47,034 Suara ibu Mia boleh memukau saya. 237 00:13:47,117 --> 00:13:50,538 - Saya tak berfikir panjang. - Teenie-Weenie! 238 00:13:50,621 --> 00:13:53,082 Masa untuk makan malam! 239 00:13:53,165 --> 00:13:55,376 Saya masak spageti! 240 00:13:55,459 --> 00:13:58,128 Saya akan dapat spageti lebih kalau saya baik 241 00:13:58,212 --> 00:14:01,382 dan dedahkan rancangan kita, bukan? Saya perlu keluar. 242 00:14:01,465 --> 00:14:03,008 Pergi, saya akan menyusul! 243 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 Dalam rakaman sebelum ini, 244 00:14:05,886 --> 00:14:08,305 wira kita bersembunyi dalam semak… 245 00:14:09,765 --> 00:14:10,724 Samvel. 246 00:14:15,896 --> 00:14:19,358 Nanti dulu, pintu ini tak berkunci? 247 00:14:19,441 --> 00:14:21,402 Bertuahnya kita! 248 00:14:21,485 --> 00:14:24,029 Ya, tapi ia tak menghiburkan. 249 00:14:24,113 --> 00:14:27,908 Saya perlukan konflik dan kesukaran. 250 00:14:27,992 --> 00:14:29,201 Kemanusiaan! 251 00:14:29,285 --> 00:14:33,038 Samvel, letakkan pintu itu. Simmons, buka pintu dengan laser. 252 00:14:33,122 --> 00:14:35,958 Buddy, beritahu saya rahsia awak. 253 00:14:36,041 --> 00:14:38,669 Kamera dah merakam kita buka pintu itu. 254 00:14:38,752 --> 00:14:41,630 Realiti membosankan. Ia akan disunting nanti. 255 00:14:41,714 --> 00:14:43,591 Rakaman kedua! 256 00:14:43,674 --> 00:14:49,638 Semasa saya di New York, saya namakan setiap merpati yang saya nampak. 257 00:14:49,722 --> 00:14:52,308 Saya masih ingat semua namanya. 258 00:14:54,685 --> 00:14:56,145 Kenapa berhenti? 259 00:14:56,228 --> 00:14:58,814 Saya patut minta izin Ibu Baru. 260 00:14:58,898 --> 00:15:02,443 - "Ibu Baru"? - Saya beri dia nama timangan. 261 00:15:02,526 --> 00:15:06,488 Pasti dia akan berasa bangga. Saya nak dengar ketawa ibu. 262 00:15:08,198 --> 00:15:12,202 - Ibu Sebenar? - Minyak wanginya. Agar awak sedar. 263 00:15:12,286 --> 00:15:15,789 - Mari ke tempat awak tak boleh… - Teeny-Teen? 264 00:15:15,873 --> 00:15:17,625 Macam mana awak boleh keluar? 265 00:15:17,708 --> 00:15:20,878 - Makan malam dah siap. - Kawal diri awak. 266 00:15:20,961 --> 00:15:23,464 Baunya seperti bawang putih sos spageti. 267 00:15:23,547 --> 00:15:25,341 Sama macam masakan mak. 268 00:15:26,717 --> 00:15:28,260 Tak. Saya ada ibu. 269 00:15:28,344 --> 00:15:29,970 - Namanya Kadbod. - Carol. 270 00:15:30,054 --> 00:15:36,685 - Siapa? - Awak nak bantu siapkan meja? 271 00:15:36,769 --> 00:15:38,604 Mama Mia. 272 00:15:38,687 --> 00:15:40,064 Tina, jangan! 273 00:15:47,488 --> 00:15:51,867 Permainan dengan penarafan T untuk Remaja? Saya sangka ia cuma legenda. 274 00:15:51,951 --> 00:15:55,913 Betul, kita perlu cari rahsia yang memalukan. 275 00:15:55,996 --> 00:15:57,164 Video Reaksi! 276 00:15:58,165 --> 00:16:02,044 Benda ini cantik. Anda takkan percaya. 277 00:16:02,127 --> 00:16:05,965 Mereka tak nampak jika kamera dihalakan ke muka awak. 278 00:16:06,048 --> 00:16:07,174 Masa pengakuan. 279 00:16:07,257 --> 00:16:09,843 Saya tak marah Simmons cakap begitu, 280 00:16:09,927 --> 00:16:11,553 tapi saya juga tak gembira. 281 00:16:14,098 --> 00:16:17,017 Nampak macam diari rahsia. 282 00:16:19,061 --> 00:16:20,980 Ada seorang lagi Pengasuh Palsu! 283 00:16:21,063 --> 00:16:23,107 Lumpy atau Curtis. 284 00:16:23,190 --> 00:16:26,735 Dua nama yang hebat, satu itik jahat. 285 00:16:26,819 --> 00:16:29,905 Ini riak muka saya untuk "kami berjaya, 286 00:16:29,989 --> 00:16:34,868 tapi kami perlu senyap atau seekor itik akan makan kami." 287 00:16:38,747 --> 00:16:39,623 Apa? 288 00:16:39,707 --> 00:16:43,585 Saya tahu awak neutral tapi awak perlu menyebelahi seseorang. 289 00:16:43,669 --> 00:16:47,923 - Mia berjaya mengawal Tina. - Dia pengasuh yang hebat. 290 00:16:48,007 --> 00:16:50,050 Kalau awak baca usul itu… 291 00:16:50,134 --> 00:16:52,511 Tidak. Saya ada rancangan. 292 00:16:52,594 --> 00:16:55,889 Jangan cakap! Saya perlu menjadi neutral! 293 00:16:55,973 --> 00:16:58,017 Awak perlu sertai kami 294 00:16:58,100 --> 00:17:02,479 dan tolong saya sebelum Tina cakap yang Pasukan B sedang memecah masuk… 295 00:17:02,563 --> 00:17:04,356 Awak pecah masuk garaj saya? 296 00:17:04,440 --> 00:17:06,734 Awak tak boleh buat begitu. 297 00:17:06,817 --> 00:17:09,111 Dia kawan baik saya. 298 00:17:09,194 --> 00:17:11,572 Saya tak berfikir panjang. 299 00:17:13,115 --> 00:17:15,826 Apa? Mereka nak pecah masuk ke dalam garaj? 300 00:17:15,909 --> 00:17:18,620 Saya akan ke sana sekarang. 301 00:17:18,704 --> 00:17:23,000 Ratusan itik yang berlari dengan bebas 302 00:17:23,083 --> 00:17:27,254 Berkuek dan memakan dedak 303 00:17:27,337 --> 00:17:28,338 Okey? 304 00:17:28,422 --> 00:17:31,467 Misi gagal. Pengasuh Palsu tahu semuanya! 305 00:17:31,550 --> 00:17:34,720 Pasukan awak perlu cepat! Okey? 306 00:17:34,803 --> 00:17:39,016 Tidak, awak baru kejutkan seekor itik yang marah. 307 00:17:43,896 --> 00:17:47,733 Teenie-Weenie bayi yang baik. 308 00:17:47,816 --> 00:17:52,446 Dia boleh ikut saya ke tempat persembunyian rahsia kami. 309 00:17:52,529 --> 00:17:58,202 - Saya akan ambilkan mainan untuk awak. - Saya tak berfikir panjang. 310 00:17:59,495 --> 00:18:03,457 Ibu Baru kata awak jahat. 311 00:18:04,541 --> 00:18:06,710 Awak tak jadi neutral lagi? 312 00:18:06,794 --> 00:18:09,546 Baguslah semua pihak di tempat yang sama. 313 00:18:09,630 --> 00:18:11,757 Apabila awak nampak persamaan kita… 314 00:18:16,929 --> 00:18:19,139 Tolonglah, sedikit lagi! 315 00:18:19,223 --> 00:18:22,142 Jika saya seorang bayi, di mana saya akan berada? 316 00:18:22,226 --> 00:18:28,899 Saya seorang bayi. Dunia ini mengelirukan. Saya kecil, tapi saya dahagakan ilmu. 317 00:18:28,982 --> 00:18:33,529 Saya selalu menyorok. Saya tak tinggalkan sebarang kesan. 318 00:18:33,612 --> 00:18:37,157 Tinggalkan? Daun! Saya pokok hiasan rumah! 319 00:18:37,241 --> 00:18:39,535 Saya menyorok dalam tanah. 320 00:18:40,244 --> 00:18:42,746 Jangan fikirkan apa-apa. 321 00:18:42,830 --> 00:18:47,042 Jangan fikirkan, "Adakah sos tomato manis, masin atau masam?" 322 00:18:47,126 --> 00:18:49,503 Jangan fikirkannya. 323 00:18:51,421 --> 00:18:55,050 Austin! Rahsia kita terbongkar. Ambil Pip dan datang ke sini. 324 00:18:55,801 --> 00:18:57,886 Saya takkan lupakan kita. 325 00:18:57,970 --> 00:19:00,931 Atau saya akan terus lupa. 326 00:19:01,014 --> 00:19:04,560 Saya akan fikirkan awak apabila disengat lebah. 327 00:19:09,940 --> 00:19:11,150 Bentuk hati! 328 00:19:11,233 --> 00:19:14,069 Tahap keselamatan diari tertinggi! 329 00:19:17,990 --> 00:19:20,492 Mata saya dimasuki habuk. 330 00:19:20,576 --> 00:19:24,204 Dapatkah Pasukan Lapangan B membongkar rahsia Pengasuh Palsu? 331 00:19:24,288 --> 00:19:27,499 Macam mana rambut saya masih cantik? 332 00:19:27,583 --> 00:19:30,586 Adakah Simmons sebuah robot? Ketahuinya… 333 00:19:30,669 --> 00:19:34,047 Jangan tegangkan suasana. Buatlah sesuatu! 334 00:19:34,131 --> 00:19:38,302 Menegangkan suasana adalah cara saya buat sesuatu. 335 00:19:38,886 --> 00:19:41,889 Buatkan mereka sebut nama Lumpy Curtis. 336 00:19:41,972 --> 00:19:45,934 Kawan-kawan saya teruk dikerjakan oleh 337 00:19:46,018 --> 00:19:47,644 Lumpy, si Itik Taman. 338 00:19:47,728 --> 00:19:49,646 - Curtis. - Namanya Curtis! 339 00:19:49,730 --> 00:19:51,607 Macam mana ia boleh membantu? 340 00:19:51,690 --> 00:19:56,445 Saya akan buat penyuntingan. Pergi kepada Pasukan Lapangan C! 341 00:19:56,528 --> 00:20:00,157 Pasukan Lapangan C! Mereka potong rakaman yang membosankan. 342 00:20:00,240 --> 00:20:01,909 Nafas Curtis busuk! 343 00:20:01,992 --> 00:20:08,373 - Ia tak lancar, tapi itik akan tertipu. - Mari tunggu video siap diproses. 344 00:20:19,676 --> 00:20:24,723 - Boleh awak kalahkan itik itu? - Maaf, kami kehabisan gula-gula. 345 00:20:25,599 --> 00:20:27,976 Jangan terasa hati. 346 00:20:33,065 --> 00:20:35,609 Saya hormati pendiriannya. 347 00:20:39,488 --> 00:20:41,907 Sebelum awak bunuh tiga orang bayi, 348 00:20:41,990 --> 00:20:44,868 dengar apa kawan-kawan awak cakap tentang awak. 349 00:20:46,578 --> 00:20:48,497 Nafas Curtis busuk! 350 00:20:48,580 --> 00:20:51,750 Curtis mengelirukan bayi. 351 00:20:51,833 --> 00:20:53,710 Curtis teruk. 352 00:20:53,794 --> 00:20:57,714 Teruknya, sendawa Curtis berbau seperti jeruk. 353 00:20:59,549 --> 00:21:00,717 Awasi mereka! 354 00:21:01,468 --> 00:21:03,345 Hei! Curtis! 355 00:21:03,428 --> 00:21:05,222 Kami kawan awak! 356 00:21:06,056 --> 00:21:07,307 Teenie-Weenie! 357 00:21:07,391 --> 00:21:11,353 - Boleh tolong kami tangkap Curtis? - Jangan… 358 00:21:11,436 --> 00:21:14,648 Ibu jenis apa yang suruh anaknya melawan itik? 359 00:21:14,731 --> 00:21:17,943 - Ibu palsu. - Tidak! 360 00:21:18,610 --> 00:21:20,195 Jangan gigit kami! 361 00:21:20,279 --> 00:21:22,447 Buat penyahsulitan di ibu pejabat. 362 00:21:22,990 --> 00:21:27,452 Kenapa kami buat begini? Kami lakukannya demi peminat. 363 00:21:27,536 --> 00:21:29,997 Kami sayangkan awak juga, itik! 364 00:21:31,206 --> 00:21:34,167 - Bagaimana? - Mereka sangat baik. 365 00:21:34,251 --> 00:21:38,755 Terima kasih sebab mendidik mereka dan mudahkan kerja saya. 366 00:21:44,177 --> 00:21:45,429 Ikut arah jam. 367 00:21:46,722 --> 00:21:48,348 - Apa ini? - Rundingan damai 368 00:21:48,432 --> 00:21:51,852 yang saya usahakan dengan Mia dan Tina, tapi bukan awak. 369 00:21:52,477 --> 00:21:54,730 Tinggi risikonya. Baguslah. 370 00:21:54,813 --> 00:21:59,568 Namun, syarikat awak tipu seekor itik agar ia mengkhianati kawan-kawannya. 371 00:21:59,651 --> 00:22:02,904 - Saya suka kamu tapi kamu jahat. - Padan muka mereka. 372 00:22:02,988 --> 00:22:08,410 Awak sangka saya akan berunding dengan Pengasuh Palsu? 373 00:22:09,119 --> 00:22:12,581 Saya Pengasuh Palsu. Saya dah lulus latihan. 374 00:22:17,169 --> 00:22:19,129 Diari dah dinyahsulitkan! 375 00:22:19,212 --> 00:22:25,594 Eddard budak paling kacak di sekolah walaupun dia bukan pelajar sekolah itu. 376 00:22:25,677 --> 00:22:26,720 Rancangan mereka? 377 00:22:26,803 --> 00:22:31,933 Tahukah awak yang Eddard pelajar Sekolah Tinggi Viewbrook? 378 00:22:32,017 --> 00:22:34,686 Mereka nak serang pertandingan bayi comel. 379 00:22:35,312 --> 00:22:40,150 Kita dah tahu sasaran mereka. Masa untuk halang mereka. 380 00:22:40,233 --> 00:22:42,277 Selepas makan spageti. 381 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri