1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,514 ‎전화 연결하지 마 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 ‎보스 베이비! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 ‎내가 보스 ‎좋아 회의 시작할까? 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 ‎모두 모였지 ‎다 자리에 앉지 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 ‎이갈인 안 해 ‎이 악물고 일해 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 ‎언제나 출근은 일등 ‎퇴근 꼴등 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 ‎수익 월급 또 공갈이도 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 ‎맘에 들어 ‎함께 일 시작해 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 ‎자 어서 잔 들어 ‎주스 한 잔 마셔 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 ‎늘 승리뿐 ‎웃어 걱정 마셔 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 ‎(보스 베이비) ‎내가 누구지? 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 ‎(보스 베이비) ‎전설 혹은 신화 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 ‎(보스 베이비) 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 ‎내가 가는 길이 정답 ‎아기 의자 패스 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 ‎이건 패밀리 비즈니스 ‎보스 베이비 17 00:00:49,257 --> 00:00:50,383 ‎안녕하세요 18 00:00:50,467 --> 00:00:52,969 ‎채용해줘서 고마워요 19 00:00:53,052 --> 00:00:55,096 ‎좋은 소식이죠! 고마워요 20 00:00:55,180 --> 00:00:57,766 ‎안녕, 오스틴이에요 ‎고마워요 21 00:00:57,849 --> 00:00:59,976 ‎정말 고맙습니다 22 00:01:00,060 --> 00:01:04,064 ‎포옹기피대상자 협동조합 ‎믿음 회원을 채용해주셔서요 23 00:01:04,147 --> 00:01:06,858 ‎만족하실 거예요 ‎템플턴 씨와 부인 24 00:01:06,941 --> 00:01:08,526 ‎재밌게 보내요, 시장님 25 00:01:08,610 --> 00:01:11,154 ‎저라면 아기에겐 키스 안 해요 26 00:01:11,237 --> 00:01:13,239 ‎좋아, 일 있으면 전화하고 27 00:01:13,323 --> 00:01:15,533 ‎비싼 은식기는 만지지 마 28 00:01:15,617 --> 00:01:17,243 ‎제이제이 파티에 쓸 거야 29 00:01:17,327 --> 00:01:18,286 ‎걱정 마요 30 00:01:18,369 --> 00:01:19,621 ‎내 거 가져왔어요 31 00:01:19,704 --> 00:01:23,249 ‎좋은 아기 돌보미는 ‎뭐든 준비해야지 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,878 ‎아기 데즈는 약간 낯을 가린다 33 00:01:26,961 --> 00:01:30,632 ‎저 요새에서 숨바꼭질할 거야 34 00:01:33,009 --> 00:01:34,385 ‎데즈? 35 00:01:35,303 --> 00:01:40,225 ‎친절한 아기 돌보미를 겁내지 마 ‎우리 오줌싸개 36 00:01:40,308 --> 00:01:42,143 ‎나를 겁내라 37 00:01:44,562 --> 00:01:46,314 ‎'핍을 TV 보게 놔둬' 38 00:01:46,397 --> 00:01:49,025 ‎'존경하는, 핍의 부모가' 39 00:01:49,108 --> 00:01:52,862 ‎목표물을 찾았죠 ‎살인벌이 페로몬을 발사해서 40 00:01:52,946 --> 00:01:56,282 ‎자기 무리에게 ‎공격할 때라고 알립니다 41 00:01:59,244 --> 00:02:01,329 ‎겨우 몇 시간만 나갈 거야 42 00:02:01,955 --> 00:02:03,206 ‎엄마가 약속할게 43 00:02:03,289 --> 00:02:05,959 ‎우리 꼬맹이, 돌보미에게 가자 44 00:02:06,042 --> 00:02:08,920 ‎계속 당겨, 엄지 하나를 뗐어 45 00:02:09,003 --> 00:02:11,339 ‎미안해요, 미아 ‎딴 사람에게 처음 맡겨요 46 00:02:11,422 --> 00:02:13,967 ‎괜찮아요, 전 처음이 아니에요 47 00:02:14,050 --> 00:02:17,053 ‎경험자가 우리 애들을 봐줘서 ‎다행이네요 48 00:02:17,137 --> 00:02:18,346 ‎- 아빠! ‎- 팀 49 00:02:18,429 --> 00:02:19,639 ‎이런, 미안! 50 00:02:19,722 --> 00:02:22,475 ‎물론 타비사를 돌보는 건 아니죠 51 00:02:22,559 --> 00:02:28,148 ‎아주 책임감 강한 어린 사람과 ‎같이 있는 거죠 52 00:02:28,231 --> 00:02:30,483 ‎타비사는 저와 일하면 어때요? 53 00:02:30,567 --> 00:02:33,653 ‎내 정식 돌보미 훈련생으로 할게요 54 00:02:33,736 --> 00:02:35,238 ‎정말 좋아요! 55 00:02:35,321 --> 00:02:36,906 ‎- 그래요? ‎- 물론이죠 56 00:02:36,990 --> 00:02:41,494 ‎너희 집 밧줄 얘기해주면 ‎난 돌보미 밧줄을 알려줄게 57 00:02:41,578 --> 00:02:43,788 ‎물론 진짜 밧줄이 아니지 58 00:02:44,330 --> 00:02:46,124 ‎우린 아기를 안 묶어요 59 00:02:51,713 --> 00:02:54,632 ‎- 사랑해! ‎- 재밌게 보내라 60 00:02:55,258 --> 00:02:57,677 ‎내가 집을 익힌 후 ‎훈련을 시작하자 61 00:02:57,760 --> 00:03:00,179 ‎아직 말하지 말아요, 적을 거예요 62 00:03:00,263 --> 00:03:02,140 ‎아기 돌봄 훈련생? 63 00:03:02,223 --> 00:03:05,643 ‎내 나이 기업가가 할 수 있는 ‎몇 개 안 되는 일이야 64 00:03:05,727 --> 00:03:07,812 ‎내 탓 말고 아동 노동법에 따져 65 00:03:07,896 --> 00:03:09,647 ‎그렇지만 저 여자는 적이야 66 00:03:09,731 --> 00:03:11,024 ‎내 적은 아니야 67 00:03:11,107 --> 00:03:13,109 ‎네 적도 아니라고 생각해 68 00:03:13,192 --> 00:03:15,403 ‎그런 구호는 네 동아리에서 외쳐 69 00:03:15,486 --> 00:03:16,487 ‎난 심각해 70 00:03:16,571 --> 00:03:20,199 ‎내가 모의 유엔 동아리에서 ‎배운 건 71 00:03:20,283 --> 00:03:22,952 ‎어떤 적대 국가라도 중립 지대에서 72 00:03:23,036 --> 00:03:25,413 ‎합의가 가능하다는 거야 73 00:03:25,496 --> 00:03:27,415 ‎그리고 난? 내가 몰타야 74 00:03:28,833 --> 00:03:29,667 ‎몰타 75 00:03:29,751 --> 00:03:32,837 ‎헌법으로 정한 40년 된 중립국이야 76 00:03:32,921 --> 00:03:35,214 ‎모의 유엔에 스위스는 없니? 77 00:03:35,298 --> 00:03:39,302 ‎시시 스머더스가 스위스를 ‎먼저 가졌어, 실례할게 78 00:03:40,261 --> 00:03:41,888 ‎진짜 우리를 두고 갔어 79 00:03:41,971 --> 00:03:44,265 ‎그래서 아기 돌봄이 필요한 거야 80 00:03:44,349 --> 00:03:49,354 ‎마음의 준비가 된 줄 알았는데 ‎실제 이렇게 되니까… 81 00:03:49,437 --> 00:03:51,481 ‎- 타비사… ‎- 알아 82 00:03:51,564 --> 00:03:54,776 ‎아무것도 안 변해 ‎임무를 그대로 수행한다 83 00:03:54,859 --> 00:03:56,527 ‎- 괜찮니? ‎- 아니 84 00:03:56,611 --> 00:03:58,029 ‎기분 안 좋아 85 00:03:58,696 --> 00:04:00,698 ‎날카로운 끝을 늘 확인한다 86 00:04:00,782 --> 00:04:03,451 ‎찬장, 식탁, 시리얼 87 00:04:03,534 --> 00:04:07,413 ‎좋아, 빨리 배울수록 ‎이걸 빨리 얻게 되지 88 00:04:07,497 --> 00:04:08,331 ‎"미아" 89 00:04:09,582 --> 00:04:13,711 ‎- 주문해서 만들었어요? ‎- 아빠처럼 프린터로 뽑았어 90 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 ‎모텔로 르그레이트 91 00:04:15,755 --> 00:04:19,050 ‎공인회계사인데 ‎이름은 마법사 같지만 92 00:04:19,133 --> 00:04:20,677 ‎세금 계산해, 미안 93 00:04:20,760 --> 00:04:22,512 ‎광고에서 봤어요 94 00:04:22,595 --> 00:04:24,180 ‎충분히 봤다 95 00:04:24,264 --> 00:04:26,599 ‎바로 해결하자 96 00:04:26,683 --> 00:04:28,017 ‎이렇게 안 해도… 97 00:04:28,101 --> 00:04:31,521 ‎괜찮아, 베이비가 말하고 싶다니 ‎대화하자 98 00:04:31,604 --> 00:04:32,939 ‎난 대화는 싫어 99 00:04:33,022 --> 00:04:35,483 ‎바로 해결하자고 했다 100 00:04:35,566 --> 00:04:37,443 ‎- 돌보미 잡았다 ‎- 얘! 101 00:04:37,527 --> 00:04:38,528 ‎티나! 102 00:04:38,611 --> 00:04:41,239 ‎우리 현장 팀원들을 맡은 게 103 00:04:41,322 --> 00:04:43,741 ‎너희 협동조합인 게 우연일까? 104 00:04:43,825 --> 00:04:45,994 ‎이건 작전이다 105 00:04:46,077 --> 00:04:49,122 ‎위장하고 찾기 게임이니, 데즈? 106 00:04:49,205 --> 00:04:51,791 ‎난 드라마 아주 좋아해 107 00:04:51,874 --> 00:04:53,710 ‎난 무서운 유령이다! 108 00:04:54,460 --> 00:04:56,504 ‎네 출현을 환영한다 109 00:04:58,172 --> 00:04:59,882 ‎우린 방어하기 질렸다 110 00:04:59,966 --> 00:05:03,720 ‎너희 성장기 멍청이들이 ‎우리 일을 망쳤지 111 00:05:03,803 --> 00:05:05,346 ‎이젠 우리 차례다 112 00:05:05,430 --> 00:05:07,765 ‎냠냠 간식시간이다! 113 00:05:07,849 --> 00:05:08,933 ‎제이제이? 114 00:05:09,017 --> 00:05:10,435 ‎비싼 겨자 숟가락! 115 00:05:10,518 --> 00:05:11,894 ‎어머, 어쩌나! 116 00:05:11,978 --> 00:05:16,649 ‎우리 엄마가 절대 안 된다던 ‎좋은 은식기를 꺼냈나? 117 00:05:16,733 --> 00:05:19,193 ‎제대로 정리해야지? 118 00:05:19,861 --> 00:05:22,071 ‎내가 곤란해졌네 119 00:05:25,658 --> 00:05:27,660 ‎- 좋아! ‎- 얘! 120 00:05:27,744 --> 00:05:30,747 ‎네 개인 돌보미 악몽으로 ‎지옥 맛을 보게 121 00:05:30,830 --> 00:05:33,750 ‎우리가 여행을 준비했지 122 00:05:33,833 --> 00:05:36,586 ‎얼마 안 가서 ‎너희 중 한 명은 입을 열 거다 123 00:05:36,669 --> 00:05:40,048 ‎일단 화가 나면 ‎살인벌은 떼로 달려들어 124 00:05:40,131 --> 00:05:42,967 ‎피해자에게 치명적인 독침을 쏘죠 125 00:05:43,051 --> 00:05:44,969 ‎벌에 관해 더 말해줘 126 00:05:56,522 --> 00:05:58,191 ‎- 뭐야! ‎- 확실하지 127 00:05:58,274 --> 00:06:01,944 ‎너희 협동조합의 ‎돌보미 사업은 망할 거야 128 00:06:02,445 --> 00:06:07,533 ‎말해라, 포옹기피대상자 ‎오늘 밤 얼마나 추하게… 129 00:06:07,617 --> 00:06:10,661 ‎너희하곤 아무 할 말 없어 130 00:06:10,745 --> 00:06:12,163 ‎얘들아! 131 00:06:12,246 --> 00:06:15,291 ‎아기들 아랫도리를 잡아서 ‎옮기는 건 잘 안 해 132 00:06:15,374 --> 00:06:17,001 ‎그걸 적어넣어 133 00:06:17,085 --> 00:06:19,253 ‎이렇게 안 해도 된댔잖아 134 00:06:19,337 --> 00:06:22,381 ‎아기는 내 가족이고 ‎돌보미는 내 친구야 135 00:06:22,465 --> 00:06:24,008 ‎난 아무 문제 없어 136 00:06:24,092 --> 00:06:26,761 ‎차이점을 잘 해결할 수 있잖아 137 00:06:26,844 --> 00:06:28,679 ‎- 안 돼! ‎- 좋다! 138 00:06:28,763 --> 00:06:30,389 ‎좋아! 하나 해결, 몰타 139 00:06:30,473 --> 00:06:31,974 ‎네 외교력은 끝내줘 140 00:06:32,058 --> 00:06:36,521 ‎간식 가져올게 ‎평화 조약엔 화해 선물이 있어야지 141 00:06:37,605 --> 00:06:39,357 ‎벌써 자비를 부탁하려고? 142 00:06:39,440 --> 00:06:42,068 ‎아니, 증인을 없애는 거야 143 00:06:42,151 --> 00:06:44,570 ‎묶는 속싸개다 144 00:06:44,654 --> 00:06:46,364 ‎못되게 놀아보자고? 145 00:06:46,447 --> 00:06:47,406 ‎우린… 146 00:06:48,157 --> 00:06:50,326 ‎- 뭐? ‎- 아니, 계속해 147 00:06:50,409 --> 00:06:52,787 ‎이렇게 쉽게 걸려들 줄 몰랐어 148 00:06:52,870 --> 00:06:55,790 ‎- 뭐? ‎- 아기를 계속 협박해라 149 00:06:55,873 --> 00:06:59,669 ‎- 카메라에 해주면 더 좋고 ‎- 스파이 캠! 150 00:07:03,673 --> 00:07:05,967 ‎스파이 캠은 아주 많아 151 00:07:06,050 --> 00:07:09,220 ‎거미 눈보다 더 많지 152 00:07:09,303 --> 00:07:11,430 ‎우리 현장팀 집엔 다 있어 153 00:07:11,514 --> 00:07:14,517 ‎스파이 154 00:07:14,600 --> 00:07:15,601 ‎말했잖아 155 00:07:15,685 --> 00:07:18,896 ‎너희 사업은 무조건 망할 거라고 156 00:07:18,980 --> 00:07:21,149 ‎네가 직접 날리려면 해봐 157 00:07:21,232 --> 00:07:25,194 ‎영상을 모아서 ‎무서운 음악을 넣을 거야 158 00:07:27,738 --> 00:07:29,782 ‎나쁜 아기 돌보미들 159 00:07:30,450 --> 00:07:31,284 ‎사기꾼 160 00:07:32,535 --> 00:07:36,080 ‎아기들은 꼭 싸매는 걸 ‎제일 좋아하지 161 00:07:36,164 --> 00:07:37,790 ‎내가 대응 못 할까? 162 00:07:37,874 --> 00:07:39,584 ‎난 돌보미다, 아가 163 00:07:41,169 --> 00:07:46,424 ‎티나 땅콩, 넌 안 해도 되지? ‎착하고 말 잘 들을 거니까? 164 00:07:46,507 --> 00:07:47,592 ‎그런 거 알잖아 165 00:07:49,135 --> 00:07:50,344 ‎이상하다 166 00:07:50,428 --> 00:07:51,637 ‎가만히 있어 167 00:07:52,513 --> 00:07:54,849 ‎경고한다, 베이비들에게 ‎카메라가 있다 168 00:07:54,932 --> 00:07:56,476 ‎젠장, 정말로? 169 00:07:57,643 --> 00:08:01,022 ‎잘됐다, 지금 이 아기를 ‎거꾸로 트림시키거든 170 00:08:01,105 --> 00:08:04,275 ‎비싼 숟가락을 내놔! 171 00:08:04,358 --> 00:08:06,736 ‎강철 기저귀 조이기! 172 00:08:08,237 --> 00:08:10,406 ‎우리 사업을 망치려고 하지만 173 00:08:10,490 --> 00:08:12,408 ‎우린 돌보미들이다 174 00:08:12,492 --> 00:08:14,827 ‎확실하게 잘 보이면 돼 175 00:08:16,245 --> 00:08:17,622 ‎사진이 없어? 176 00:08:17,705 --> 00:08:21,167 ‎이 순간을 알고 ‎몇 년을 숨어지냈어? 177 00:08:21,250 --> 00:08:23,169 ‎앤토니오가 찾는 건가? 178 00:08:23,252 --> 00:08:25,796 ‎이 아기가 미래를 알아? 179 00:08:26,547 --> 00:08:30,301 ‎곧 닥칠 자연 재앙을 경고하는 게 ‎네 임무군 180 00:08:30,384 --> 00:08:31,802 ‎쟤가 돌았다 181 00:08:31,886 --> 00:08:33,471 ‎내 일은 끝났다 182 00:08:33,554 --> 00:08:34,639 ‎가방은 빠진다 183 00:08:34,722 --> 00:08:37,225 ‎누가 가방이라고 했니? 184 00:08:37,308 --> 00:08:38,935 ‎난 노출됐다 185 00:08:41,354 --> 00:08:43,648 ‎안녕, 꼬맹이 데즈 186 00:08:44,565 --> 00:08:46,484 ‎데즈는 없다, 앤토니오 187 00:08:46,567 --> 00:08:49,153 ‎무서운 유령만 있지 188 00:08:49,237 --> 00:08:51,656 ‎오스틴, 괜찮니? ‎그 꼬마는 뭐 해? 189 00:08:51,739 --> 00:08:54,116 ‎아무것도 안 해, 무서워! 190 00:08:54,200 --> 00:08:57,620 ‎쟤가 뭘 하면 아주 무서울 거야 191 00:08:57,703 --> 00:08:59,205 ‎아무것도 못 하게 해! 192 00:08:59,288 --> 00:09:01,374 ‎네가 보모야, 지휘해! 193 00:09:01,457 --> 00:09:02,500 ‎그래 194 00:09:02,583 --> 00:09:05,086 ‎이젠 그만 본다, 친구 195 00:09:07,255 --> 00:09:08,339 ‎TV! 196 00:09:08,422 --> 00:09:11,259 ‎TV! 197 00:09:11,342 --> 00:09:12,343 ‎TV! 198 00:09:12,426 --> 00:09:14,053 ‎그냥 소리만 질러? 199 00:09:14,136 --> 00:09:16,305 ‎나도 할 줄 알거든 200 00:09:19,725 --> 00:09:23,145 ‎- 쿠키 가져왔어 ‎- 아기 돼지가 어디… 201 00:09:23,729 --> 00:09:24,814 ‎안녕, 타비사 202 00:09:24,897 --> 00:09:27,441 ‎나도 가르쳐줘! 얘가 얌전해졌어 203 00:09:27,525 --> 00:09:30,570 ‎발을 풀어주면 꼬마 돼지가 ‎어디 갔는지 보여주마 204 00:09:30,653 --> 00:09:33,489 ‎안 돼! 널 나쁘게 ‎생각하게 될 거야 205 00:09:33,573 --> 00:09:35,658 ‎우리 티나 꼬맹이는 안 그래 206 00:09:35,741 --> 00:09:39,662 ‎얘는 너무 착해서 ‎쿠키를 더 줘야 해 207 00:09:39,745 --> 00:09:41,622 ‎맞아, 난 너무 착해 208 00:09:41,706 --> 00:09:44,083 ‎칭찬과 설탕으로 상을 줘 209 00:09:45,084 --> 00:09:49,839 ‎미안, 성질이 정신없이 ‎마구 뛴다는 거야 210 00:09:57,013 --> 00:09:58,514 ‎음식 맛있게 먹으란 거야 211 00:09:58,598 --> 00:10:00,141 ‎몰타어는 그것밖에 몰라 212 00:10:00,224 --> 00:10:03,019 ‎모의 유엔 긴급 평화회담을 ‎선포한다 213 00:10:03,102 --> 00:10:03,936 ‎내 방으로 와 214 00:10:04,020 --> 00:10:05,896 ‎대화할 기분 아니야 215 00:10:05,980 --> 00:10:09,567 ‎난 좋아, 넌 어때? ‎우리 예쁜 티나야? 216 00:10:09,650 --> 00:10:11,193 ‎차 파티 좋지? 217 00:10:11,277 --> 00:10:13,613 ‎못 들었어? 우린 아니… 218 00:10:13,696 --> 00:10:15,072 ‎응, 난 좋아! 219 00:10:15,156 --> 00:10:17,241 ‎그래, 그렇지! 220 00:10:17,325 --> 00:10:18,951 ‎좋아, 둘이 동의했다 221 00:10:19,035 --> 00:10:20,119 ‎티나, 안 돼! 222 00:10:21,370 --> 00:10:23,539 ‎포옹기피대상자들은 괴물이다! 223 00:10:26,459 --> 00:10:27,627 ‎멍청한 괴물! 224 00:10:27,710 --> 00:10:29,962 ‎미안, 비공개 정상회담이야 225 00:10:30,046 --> 00:10:31,797 ‎넌 포기했어 226 00:10:33,007 --> 00:10:34,884 ‎내 포옹기피대상자를 못 본다 227 00:10:34,967 --> 00:10:37,136 ‎거의 성공한 사람 있으면 말해 228 00:10:37,219 --> 00:10:41,390 ‎말 못 해요, 접근 중이에요 ‎내 위장은 완벽해요 229 00:10:41,474 --> 00:10:44,518 ‎내가 꽃을 키우면 ‎그 아름다움에 관심 갖겠죠 230 00:10:45,728 --> 00:10:46,646 ‎제이제이? 231 00:10:47,688 --> 00:10:49,065 ‎정말 미안해 232 00:10:49,148 --> 00:10:50,858 ‎제이제이는 바쁘다 233 00:10:50,941 --> 00:10:55,154 ‎좋은 은식기를 숨겨서 ‎내 거로 먹고 있어 234 00:10:55,237 --> 00:10:57,198 ‎이건 뭐지? 235 00:10:57,281 --> 00:10:58,741 ‎포크가락이다 236 00:10:58,824 --> 00:11:01,786 ‎반은 포크고 반은 숟가락, 멋져 237 00:11:01,869 --> 00:11:04,080 ‎그냥 핸들만 있어요, 보스! 238 00:11:04,163 --> 00:11:07,583 ‎나한테 수프를 만들어줬어요 239 00:11:09,752 --> 00:11:13,923 ‎포크가락을 익히는 건 오래 걸려 240 00:11:14,006 --> 00:11:16,592 ‎핍? 누군가는 성공해야 해 241 00:11:16,676 --> 00:11:18,511 ‎TV! 242 00:11:19,720 --> 00:11:21,430 ‎지쳐서 소리 못 질러 243 00:11:21,514 --> 00:11:23,849 ‎나도, 내 태블릿 봐도 돼? 244 00:11:24,850 --> 00:11:27,478 ‎겁나거나 무서우면 245 00:11:27,561 --> 00:11:31,107 ‎내 부드럽고 ‎현명한 목소리를 들어요 246 00:11:31,190 --> 00:11:33,109 ‎공원 경비원 빙커톤을 보니? 247 00:11:33,192 --> 00:11:34,860 ‎날 실제로 키운 사람이야 248 00:11:34,944 --> 00:11:36,987 ‎레인저는 명상한다 249 00:11:37,071 --> 00:11:39,073 ‎레인저는 명상한다 250 00:11:39,156 --> 00:11:42,076 ‎옴, 나마스테 251 00:11:42,159 --> 00:11:44,370 ‎레인저는 명상한다 252 00:11:44,453 --> 00:11:46,038 ‎핍? 253 00:11:47,540 --> 00:11:50,668 ‎우리가 새 영역을 개척한 거야 254 00:11:50,751 --> 00:11:53,045 ‎저녁 준비를 도와줄래 ‎미래 아기 돌보미? 255 00:11:53,129 --> 00:11:56,674 ‎우리의 생산적인 합의문 작성을 ‎끝내면요 256 00:11:57,591 --> 00:12:01,762 ‎우리 적이 회담장을 나오면서 ‎왜 저렇게 좋아하지? 257 00:12:01,846 --> 00:12:03,722 ‎쿠키가 정말 맛있어 258 00:12:03,806 --> 00:12:05,474 ‎차는 초콜릿 맛이야 259 00:12:05,558 --> 00:12:08,144 ‎엄마처럼 내 등을 긁어줬어 260 00:12:08,227 --> 00:12:11,647 ‎떼쓰려고 했는데 ‎정말 목소리가 좋아 261 00:12:11,730 --> 00:12:14,233 ‎너무 편안해서 쿼럴 생각이 났어 262 00:12:14,316 --> 00:12:15,651 ‎캐럴? 263 00:12:15,734 --> 00:12:17,194 ‎엄마 이름을 잊었어 264 00:12:17,278 --> 00:12:20,197 ‎이걸 예상했어야지, 이 증세군 265 00:12:20,281 --> 00:12:23,576 ‎엄마가 없으니까 엄마를 찾는 거지 266 00:12:23,659 --> 00:12:25,327 ‎넌 엄안잘증이다 267 00:12:26,704 --> 00:12:28,247 ‎엄마안녕잘가 증후군 268 00:12:28,330 --> 00:12:31,876 ‎10대 독재자 미아가 ‎그걸 이용한 거야 269 00:12:31,959 --> 00:12:34,712 ‎정말 미안해, 임무를 망쳤어 270 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 ‎- 그게… ‎- 그게 뭐? 271 00:12:36,547 --> 00:12:40,968 ‎이 작전이 성공할 가능성이 ‎조금 있기는 해 272 00:12:41,051 --> 00:12:44,096 ‎진짜 임무는 ‎비밀리에 진행됐으니까 273 00:12:44,180 --> 00:12:47,183 ‎비밀 현장 B팀을 소개하죠 274 00:12:47,266 --> 00:12:50,144 ‎개발연구부 시먼스, 똑똑해요 275 00:12:50,227 --> 00:12:54,148 ‎좋아하는 색? 자기가 만든 ‎'로제인지'라는 색이죠 276 00:12:54,231 --> 00:12:56,984 ‎인사부 버디, 서류 업무 까탈쟁이 277 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 ‎네 아니요 질문에 ‎좋아하는 대답은? '네'죠 278 00:13:00,613 --> 00:13:01,739 ‎샘블 279 00:13:01,822 --> 00:13:04,658 ‎사탕 주고 채용한 힘쓰는 용병이죠 280 00:13:04,742 --> 00:13:08,162 ‎아르메니아에서 왔고 ‎아기보다 크고 설탕을 좋아해요 281 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 ‎그리고 나죠! 282 00:13:09,163 --> 00:13:13,292 ‎내니캠 라이브 회장 베이비 ‎궁뎅이포그니 기저귀 후원입니다 283 00:13:13,375 --> 00:13:16,712 ‎나도 똑똑해요 ‎하지만 자랑하진 않죠 284 00:13:16,795 --> 00:13:17,922 ‎내가 지휘하죠 285 00:13:18,005 --> 00:13:20,716 ‎오늘 미드 센추리 차고에 ‎침입합니다 286 00:13:20,799 --> 00:13:23,844 ‎포옹기피대상자 은신처죠 287 00:13:23,928 --> 00:13:27,556 ‎위장 고맙다, 현장팀! ‎이젠 B팀이 맡는다 288 00:13:28,766 --> 00:13:30,142 ‎알맞게 제작했어! 289 00:13:30,226 --> 00:13:33,145 ‎그래? 피해는 없지 ‎우리가 관심 끌 동안 290 00:13:33,229 --> 00:13:35,689 ‎B팀이 정보를 수집했다 291 00:13:35,773 --> 00:13:38,025 ‎숨기고 진행해서 미안하다 292 00:13:38,108 --> 00:13:41,529 ‎내니캠과 내가 ‎말 안 하기로 합의했지 293 00:13:41,612 --> 00:13:44,031 ‎- 더 안전해 ‎- 왜 그랬어? 294 00:13:44,114 --> 00:13:47,034 ‎미아가 엄마 목소리로 ‎날 속일 때 말하지 295 00:13:47,117 --> 00:13:50,538 ‎- 이 생각을 못 했어 ‎- 우리 꼬맹이! 296 00:13:50,621 --> 00:13:53,082 ‎저녁 먹을 시간이다 297 00:13:53,165 --> 00:13:55,376 ‎스파게티 만들었지! 298 00:13:55,459 --> 00:13:58,128 ‎말 잘 듣고 스파게티 더 먹을래 299 00:13:58,212 --> 00:14:01,340 ‎우리 계획을 자백할까? ‎난 나가야 해 300 00:14:01,423 --> 00:14:02,841 ‎가, 따라갈게! 301 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 ‎지난번 현장 B팀은 302 00:14:05,886 --> 00:14:08,305 ‎영웅들이 겁나서 ‎덤불에 숨어서 기다렸… 303 00:14:09,765 --> 00:14:10,724 ‎샘블 304 00:14:15,896 --> 00:14:19,358 ‎잠깐, 문이 그냥 열렸어? 305 00:14:19,441 --> 00:14:21,402 ‎정말 행운이죠 306 00:14:21,485 --> 00:14:24,029 ‎하지만 재미가 없잖아 307 00:14:24,113 --> 00:14:27,908 ‎복잡해야 해, 팀원들 ‎실패하고 힘들게 연다 308 00:14:27,992 --> 00:14:29,201 ‎인류애다! 309 00:14:29,285 --> 00:14:33,038 ‎샘블, 다시 내리고 ‎시먼스, 레이저로 열어 310 00:14:33,122 --> 00:14:35,958 ‎버디, 카메라에 비밀 하나를 말해 311 00:14:36,041 --> 00:14:38,669 ‎카메라에 열린 게 이미 찍혔어요 312 00:14:38,752 --> 00:14:41,630 ‎리얼리티는 따분해, 편집할 거야 313 00:14:41,714 --> 00:14:43,132 ‎테이크 2! 314 00:14:43,674 --> 00:14:46,176 ‎친애하는 카메라 ‎난 뉴욕에 갔을 때 315 00:14:46,260 --> 00:14:49,638 ‎내가 만난 비둘기에게 ‎전부 이름을 지어줬죠 316 00:14:49,722 --> 00:14:52,308 ‎아직도 전부 기억해요 317 00:14:54,685 --> 00:14:56,145 ‎왜 멈췄니? 318 00:14:56,228 --> 00:14:58,814 ‎떠나기 전에 새 엄마를 봐야 해 319 00:14:58,898 --> 00:15:00,274 ‎'새 엄마'? 320 00:15:00,357 --> 00:15:02,443 ‎내가 붙인 별명이야 321 00:15:02,526 --> 00:15:06,488 ‎말해야 해, 좋아할 거야 ‎엄마 웃음 봐야 해 322 00:15:08,198 --> 00:15:10,200 ‎- 진짜 엄마? ‎- 향수다 323 00:15:10,284 --> 00:15:12,202 ‎'현실 귀환'하는 냄새지 324 00:15:12,286 --> 00:15:14,413 ‎가자, 네가 떠들지 않게… 325 00:15:14,496 --> 00:15:15,706 ‎꼬맹이? 326 00:15:15,789 --> 00:15:17,625 ‎어떻게 여기로 나왔지? 327 00:15:17,708 --> 00:15:20,878 ‎- 저녁 맘마 다 됐어 ‎- 정신 차려 328 00:15:20,961 --> 00:15:23,464 ‎마늘 스파게티 소스 냄새나 329 00:15:23,547 --> 00:15:25,341 ‎엄마가 요리할 때처럼 330 00:15:26,717 --> 00:15:28,260 ‎아냐, 난 엄마 있어 331 00:15:28,344 --> 00:15:29,970 ‎- 이름은 카드보드 ‎- 캐럴 332 00:15:30,054 --> 00:15:32,890 ‎- 누구? ‎- 큰 아기가 도와줄래? 333 00:15:32,973 --> 00:15:36,685 ‎저녁상 예쁘게 차려서 ‎맛나게 먹어야지 334 00:15:36,769 --> 00:15:38,604 ‎미아 엄마 335 00:15:38,687 --> 00:15:40,064 ‎타나, 안 돼! 336 00:15:47,488 --> 00:15:49,657 ‎10대 게임은 T등급? 337 00:15:49,740 --> 00:15:51,867 ‎이건 전설인 줄 알았어요 338 00:15:51,951 --> 00:15:55,913 ‎맞아요, 여러분, 가장 비밀 같은 ‎비밀을 찾고 있죠 339 00:15:55,996 --> 00:15:57,164 ‎반응 영상! 340 00:15:58,165 --> 00:16:02,044 ‎이건 좋네요 ‎다들 정말 놀랄 거예요 341 00:16:02,127 --> 00:16:05,965 ‎카메라에 당신 얼굴을 보이면 ‎사람들이 못 봐요 342 00:16:06,048 --> 00:16:07,174 ‎자백 시간이군 343 00:16:07,257 --> 00:16:09,843 ‎시먼스 말에 화 안 났어요 344 00:16:09,927 --> 00:16:11,720 ‎하지만 좋진 않네요 345 00:16:14,098 --> 00:16:16,225 ‎비밀 일기장 같다 346 00:16:19,061 --> 00:16:20,980 ‎여기 회원 한 명을 잊었어 347 00:16:21,063 --> 00:16:23,107 ‎'커티스'라는 럼피죠 348 00:16:23,190 --> 00:16:26,652 ‎멋진 이름 두 개 있는 사악한 오리 349 00:16:26,735 --> 00:16:29,905 ‎내 얼굴 언어로 말하죠 ‎'대박 터졌다' 350 00:16:29,989 --> 00:16:32,199 ‎'우린 조용히 해야 해' 351 00:16:32,282 --> 00:16:34,868 ‎'오리가 깨서 우릴 공격하니까' 352 00:16:38,747 --> 00:16:41,458 ‎- 뭐야? ‎- 넌 평화 원하는 거 알아 353 00:16:41,542 --> 00:16:43,585 ‎몰타, 하지만 편을 정해라 354 00:16:43,669 --> 00:16:46,005 ‎미아가 티나를 맘대로 부린다 355 00:16:46,088 --> 00:16:47,923 ‎그래, 정말 대단해 356 00:16:48,007 --> 00:16:50,050 ‎제안서를 읽어보면… 357 00:16:50,134 --> 00:16:52,511 ‎제안 말고 계획을 짜야 해 358 00:16:52,594 --> 00:16:55,889 ‎말하지 마! 난 중립을 지켜야 해 359 00:16:55,973 --> 00:16:58,017 ‎아니, 넌 이길 팀에 들어와서 360 00:16:58,100 --> 00:17:00,102 ‎티나가 말하기 전에 도와 361 00:17:00,185 --> 00:17:02,479 ‎B팀이 정보 수집하러 침입… 362 00:17:02,563 --> 00:17:04,356 ‎내 차고에 침입한다고? 363 00:17:04,440 --> 00:17:06,942 ‎나쁜 짓이다, 말하는 아기 364 00:17:07,026 --> 00:17:09,111 ‎내 절친이야, 얘기 중이었어 365 00:17:09,194 --> 00:17:11,572 ‎미리 생각 못 했군 366 00:17:13,115 --> 00:17:15,826 ‎뭐? 차고에 침입해? 367 00:17:15,909 --> 00:17:18,620 ‎얘들 잡아서, 지금 간다 368 00:17:18,704 --> 00:17:23,000 ‎수백 마리 오리가 뛰어다닌다 369 00:17:23,083 --> 00:17:27,254 ‎꽥꽥거리며 새 모이를 먹으면서 370 00:17:27,337 --> 00:17:28,338 ‎됐어? 371 00:17:28,422 --> 00:17:31,467 ‎작전 노출! ‎포옹기피대상자가 다 안다 372 00:17:31,550 --> 00:17:34,720 ‎너희 팀은 재빨리 피한다, 괜찮지? 373 00:17:34,803 --> 00:17:39,016 ‎아냐, 얼굴로 한 말이다 ‎'방금 화난 오리를 깨웠어' 374 00:17:43,896 --> 00:17:47,733 ‎우리 꼬맹이가 아주 착했으니까 375 00:17:47,816 --> 00:17:52,446 ‎우리 비밀 은신처로 ‎산책 가기 해줄게 376 00:17:52,529 --> 00:17:55,199 ‎장난감 하나 가져가자 377 00:17:55,282 --> 00:17:58,202 ‎미리 생각을 못 했군 378 00:17:59,495 --> 00:18:03,457 ‎새 엄마가 넌 못됐대 379 00:18:04,541 --> 00:18:06,418 ‎이제 넌 중립 아니니? 380 00:18:06,502 --> 00:18:09,379 ‎모두 한자리에 모이면 ‎아주 좋을 거야 381 00:18:09,463 --> 00:18:11,632 ‎모두가 비슷하다는 걸 알면… 382 00:18:16,929 --> 00:18:19,139 ‎놔, 거의 다 됐는데 383 00:18:19,223 --> 00:18:22,142 ‎내가 아기라면 어디 있을까? 384 00:18:22,226 --> 00:18:25,312 ‎난 아기야, 세상을 잘 몰라 385 00:18:25,395 --> 00:18:28,899 ‎너무 작고 뭐든 알고 싶지 386 00:18:28,982 --> 00:18:30,651 ‎물건 속에 숨는다 387 00:18:30,734 --> 00:18:32,694 ‎흔적을 남기지 않아 388 00:18:33,612 --> 00:18:35,572 ‎남겨? 나뭇잎! 389 00:18:35,656 --> 00:18:37,157 ‎난 화분이다! 390 00:18:37,241 --> 00:18:39,535 ‎확실히 말하면 난 화분 흙이다 391 00:18:40,244 --> 00:18:42,746 ‎모든 생각을 안녕하며 보내자 392 00:18:42,830 --> 00:18:47,042 ‎'케첩은 단가? 짠가? ‎자기 맛인가?' 393 00:18:47,126 --> 00:18:49,503 ‎그걸 놓는다 394 00:18:51,421 --> 00:18:53,382 ‎오스틴! 은신처가 발각됐다 395 00:18:53,465 --> 00:18:55,050 ‎핍을 데리고 거기로 가 396 00:18:55,801 --> 00:18:57,886 ‎우린 절대 안 잊을 거야 397 00:18:57,970 --> 00:19:00,931 ‎바로 잊거나, 운에 달렸어 398 00:19:01,014 --> 00:19:04,560 ‎다음에 살인벌에 쏘이면 ‎네 생각을 할 거야 399 00:19:09,940 --> 00:19:11,150 ‎하트 모양이다 400 00:19:11,233 --> 00:19:14,069 ‎일기의 최고 보안 수준이야! 401 00:19:17,990 --> 00:19:20,492 ‎내 눈이 충격받았어, 그래 402 00:19:20,576 --> 00:19:22,035 ‎현장 B팀은 403 00:19:22,119 --> 00:19:24,204 ‎돌보미 비밀을 갖고 탈출할까요? 404 00:19:24,288 --> 00:19:27,499 ‎늦은 밤에도 ‎내 머리는 아직 멋지군요 405 00:19:27,583 --> 00:19:30,586 ‎시먼스는 진짜 로봇일까요? ‎다음에 알아보죠 406 00:19:30,669 --> 00:19:34,047 ‎다음은 없어 ‎긴장 높이지 말고, 뭔가 해요! 407 00:19:34,131 --> 00:19:38,302 ‎알아둬, 긴장감 높이는 건 ‎내가 하는 방식이야 408 00:19:39,011 --> 00:19:41,889 ‎돌보미가 오리를 부르게 해 ‎날 믿어 409 00:19:41,972 --> 00:19:45,934 ‎내 동료들이 ‎아주 즐겁게 지낸 거 같군 410 00:19:46,018 --> 00:19:47,644 ‎늙은 공원 오리 럼피하고 411 00:19:47,728 --> 00:19:49,646 ‎- 커티스 ‎- 커티스라고 해! 412 00:19:49,730 --> 00:19:51,607 ‎됐어, 도움이 됐어요? 413 00:19:51,690 --> 00:19:54,693 ‎우리에겐… 편집이 있지 414 00:19:54,776 --> 00:19:56,445 ‎현장 C팀에게 넘긴다! 415 00:19:56,528 --> 00:19:58,280 ‎현장 C팀 416 00:19:58,363 --> 00:20:00,157 ‎따분한 건 다 편집하지 417 00:20:00,240 --> 00:20:01,909 ‎커티스는 어린애야! 418 00:20:01,992 --> 00:20:04,620 ‎합성이지만 오리는 속을 거야 419 00:20:04,703 --> 00:20:08,373 ‎그럼, 내보내 볼까? 420 00:20:19,676 --> 00:20:21,220 ‎잡을 수 있니? 421 00:20:22,554 --> 00:20:24,723 ‎미안, 사탕이 다 떨어졌어 422 00:20:25,599 --> 00:20:27,976 ‎거래는 거래야 423 00:20:32,981 --> 00:20:35,609 ‎자기 원칙을 지킨 거야 ‎그건 존중해야지 424 00:20:39,488 --> 00:20:41,615 ‎세 아기 생명을 끝내기 전에 425 00:20:41,698 --> 00:20:44,868 ‎네 친구들이 한 말을 들어 426 00:20:46,578 --> 00:20:48,497 ‎커티스는 어린애야! 427 00:20:48,580 --> 00:20:51,750 ‎뭘 모르는 아기지 428 00:20:51,833 --> 00:20:53,710 ‎커티스는 나쁜 애야 429 00:20:53,794 --> 00:20:57,714 ‎젠장, 커티스 트림하는 거 ‎정말 보기 싫어 430 00:20:59,549 --> 00:21:00,717 ‎아기들을 조심해! 431 00:21:01,468 --> 00:21:03,345 ‎얘! 커티스! 432 00:21:03,428 --> 00:21:05,222 ‎우린 네 친구야! 433 00:21:06,056 --> 00:21:07,307 ‎우리 꼬맹이! 434 00:21:07,391 --> 00:21:10,894 ‎우리를 도와서 ‎귀여운 커티스를 잡을래? 435 00:21:10,978 --> 00:21:13,063 ‎- 안 돼 ‎- 엄마는 안 그래 436 00:21:13,146 --> 00:21:14,648 ‎오리와 싸우라고? 437 00:21:14,731 --> 00:21:17,943 ‎- 가짜 엄마니까 그러지 ‎- 안 돼! 438 00:21:18,610 --> 00:21:20,195 ‎쪼지 마! 439 00:21:20,279 --> 00:21:22,447 ‎본사로 가져가서 해독한다 440 00:21:22,990 --> 00:21:24,491 ‎왜 하냐고요? 441 00:21:25,367 --> 00:21:27,452 ‎팬을 위해서 하는 거죠 442 00:21:27,536 --> 00:21:29,997 ‎사랑한다, 앵그리 오리! 443 00:21:31,206 --> 00:21:34,167 ‎- 어땠어요? ‎- 진짜 천사예요 444 00:21:34,251 --> 00:21:38,714 ‎고맙습니다, 애들이 착해서 ‎제 일이 아주 쉬웠어요 445 00:21:44,177 --> 00:21:45,429 ‎시계방향으로요 446 00:21:46,722 --> 00:21:48,265 ‎- 뭐지? ‎- 화해 선물 447 00:21:48,348 --> 00:21:51,852 ‎미아와 티나 편들고 ‎너희를 안 봐줬잖아 448 00:21:52,477 --> 00:21:54,730 ‎맘이 완전히 변했군, 잘했다 449 00:21:54,813 --> 00:21:57,024 ‎너희 회사는 오리를 속여서 450 00:21:57,107 --> 00:21:59,568 ‎친구를 공격하게 했지, 오리를? 451 00:21:59,651 --> 00:22:02,904 ‎- 너희를 사랑하지만 못됐어 ‎- 당할 짓 했어 452 00:22:02,988 --> 00:22:08,410 ‎야비하게 부모 돈을 뜯는 ‎돌보미와 협상할 줄 알았니? 453 00:22:09,119 --> 00:22:12,581 ‎내 처지를 알아서 좋네 ‎나 훈련 통과했어 454 00:22:13,415 --> 00:22:14,458 ‎"타비사" 455 00:22:17,210 --> 00:22:19,129 ‎일기를 해독했다 456 00:22:19,212 --> 00:22:23,342 ‎학교에서 인기짱 남자애 ‎에다드 얘길 많이 썼다 457 00:22:23,425 --> 00:22:25,594 ‎같은 학교 학생이 아니야 458 00:22:25,677 --> 00:22:26,720 ‎계획은요? 459 00:22:26,803 --> 00:22:31,850 ‎아주 빠르네, 에다드가 ‎뷰브룩 고등학교 다니는 거 알아? 460 00:22:31,933 --> 00:22:34,686 ‎릴 덤플링 대회를 공격할 거야 461 00:22:35,312 --> 00:22:36,688 ‎적의 목표를 찾았다 462 00:22:36,772 --> 00:22:40,150 ‎10대 몇 명을 압박할 시간이군 463 00:22:40,233 --> 00:22:42,277 ‎스파게티 먹은 후에 464 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 ‎자막: 김지수