1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,931
Inga samta…
3
00:00:17,016 --> 00:00:20,311
-Baby-bossen!
-Jag är boss, låter klubban falla
4
00:00:20,395 --> 00:00:22,647
Kom och slå er ner
Finns plats för alla
5
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Lika viktig som eran blöjbralla
6
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Försten på plats, låt affärsropen skalla
7
00:00:27,527 --> 00:00:29,487
Fonder, flöden och favvonappen
8
00:00:29,571 --> 00:00:31,823
Skakar hand! Kontrakt in i mappen!
9
00:00:31,906 --> 00:00:34,242
Så höj eran pipmugg för baby-rappen!
10
00:00:34,325 --> 00:00:36,578
Baby-bossar tills vi dumpar haklappen!
11
00:00:36,661 --> 00:00:38,455
Baby-Bossen (Jag är här igen)
12
00:00:38,538 --> 00:00:40,790
Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten)
13
00:00:40,874 --> 00:00:43,460
Baby-Bossen (Jag vet, ni hade det på känn)
14
00:00:43,543 --> 00:00:45,962
Upp i vagnen, det här gäller familjen
15
00:00:46,046 --> 00:00:46,963
Baby-Bossen!
16
00:00:49,507 --> 00:00:51,342
Det är min…
17
00:00:54,053 --> 00:00:55,138
Just ja.
18
00:00:57,807 --> 00:00:59,392
Just ja.
19
00:01:00,602 --> 00:01:04,814
-Idag är den stora dagen, eller hur?
-Ja.
20
00:01:04,898 --> 00:01:09,819
Låt mig säga grattis
så att jag slipper delta i det.
21
00:01:09,903 --> 00:01:13,323
Oppa, det är din födelsedag
22
00:01:13,406 --> 00:01:16,284
Oppa, här är haklappen, här är kortet
23
00:01:16,367 --> 00:01:21,331
Oppa, har den äran i dag
24
00:01:21,414 --> 00:01:23,124
Om jag verkar otacksam
25
00:01:23,208 --> 00:01:27,087
ska ni veta att mitt hjärta ler.
Hörs vi i morgon?
26
00:01:29,798 --> 00:01:31,341
Hugg in.
27
00:01:31,424 --> 00:01:34,511
Blås ut ljuset, om du kan.
28
00:01:34,594 --> 00:01:36,471
Det är galet. Blås bara.
29
00:01:36,554 --> 00:01:39,808
-Är det ett fejkljus?
-Va? Finns såna?
30
00:01:40,391 --> 00:01:42,644
Förlåt, jag är inte på humör.
31
00:01:42,727 --> 00:01:44,938
För helt vanliga ljus?
32
00:01:47,607 --> 00:01:48,858
Fantastiskt, va?
33
00:01:51,402 --> 00:01:54,197
Dö, födelsedags-trolldom!
34
00:01:54,781 --> 00:01:58,034
Surar du idag?
Det är som att vara arg på tiden.
35
00:01:58,118 --> 00:02:01,287
Jag vet, förlåt. Det var en bra sång.
36
00:02:01,371 --> 00:02:05,083
Jag är inte van vid
att fira födelsedagar…såhär.
37
00:02:05,166 --> 00:02:08,419
I kostym? Det är lördag och du fick välja.
38
00:02:08,503 --> 00:02:09,879
Nej, som bebis.
39
00:02:09,963 --> 00:02:14,634
Innan förskingringsanklagelserna
var mina fester legendariska.
40
00:02:14,717 --> 00:02:18,346
Alla sa att min födelsedag
var som en helgdag, men bättre
41
00:02:18,429 --> 00:02:21,808
-eftersom bankerna var öppna.
-Det tvivlar jag på.
42
00:02:21,891 --> 00:02:24,144
En kille sa det i videon.
43
00:02:24,227 --> 00:02:25,854
-Video?
-Leta inte efter…
44
00:02:25,937 --> 00:02:29,899
Jag hittade den! Teddy Templetons
födelsedagsupplevelse?
45
00:02:29,983 --> 00:02:35,196
Jag lät min assistent Jaron
göra en födelsedagsrulle.
46
00:02:35,738 --> 00:02:38,533
Den legendariske affärspampen.
47
00:02:38,616 --> 00:02:41,494
Legend! Pamp.
48
00:02:41,578 --> 00:02:46,291
Bra kompis. Bästa vän. Ja.
49
00:02:46,374 --> 00:02:47,625
Snygg stil.
50
00:02:47,709 --> 00:02:48,918
Snofsig.
51
00:02:50,378 --> 00:02:53,506
Jag skulle förskingra vad
som helst för den kostymen.
52
00:02:53,590 --> 00:02:55,091
Och jag kan förskingring.
53
00:02:56,426 --> 00:02:59,762
Nu är det uppenbart
att Bradley tänkte sätta dit mig.
54
00:02:59,846 --> 00:03:01,723
Jättegod mat.
55
00:03:01,806 --> 00:03:04,350
Tjock pizza.
56
00:03:04,434 --> 00:03:06,352
En improvisationskomedi.
57
00:03:06,436 --> 00:03:08,897
Allt är påhittat.
58
00:03:08,980 --> 00:03:12,150
-Leverans. Det är…
-En telefonsvarare.
59
00:03:12,233 --> 00:03:14,152
Ja! En telefonsvarare.
60
00:03:15,695 --> 00:03:17,655
Förbjudet att filma!
61
00:03:17,739 --> 00:03:20,366
Jag får inte delta i våld!
62
00:03:20,450 --> 00:03:23,119
Den var mycket bättre än vår sång.
63
00:03:23,202 --> 00:03:29,292
Jag kan bara tänka på vad jag skulle göra
om jag inte var på rymmen.
64
00:03:30,501 --> 00:03:35,632
Det är du inte. FBI är ute efter
Teddy Templeton, den vuxne.
65
00:03:35,715 --> 00:03:39,802
Baby-bossen kan roa sig
bäst han vill i Chicago.
66
00:03:39,886 --> 00:03:43,181
Föreslår du det jag tror?
67
00:03:43,264 --> 00:03:47,185
Om vi åker nu hinner du
till det bästa nattlivet.
68
00:03:47,268 --> 00:03:49,354
Om vi åker nu? Pratar vi…?
69
00:03:49,437 --> 00:03:51,231
-Bror-resa!
-Bror-resa!
70
00:03:51,314 --> 00:03:53,691
-Jag fixar musiken.
-Jag fixar mellanmål.
71
00:03:57,737 --> 00:04:02,116
Nu åker vi. Jag har bokat bord
på Chez Big Boeuf.
72
00:04:02,200 --> 00:04:03,368
Ett mirakel!
73
00:04:03,451 --> 00:04:07,664
Om det är nåt jag tror på
är det födelsedagsmirakel.
74
00:04:07,747 --> 00:04:08,581
Nyckeln!
75
00:04:09,749 --> 00:04:11,584
Nej, jag kan inte köra.
76
00:04:11,668 --> 00:04:15,088
Dina fötter funkar.
Du gasar och bromsar, så kör jag.
77
00:04:15,171 --> 00:04:17,507
-Det är varje bebis dröm.
-Glöm det.
78
00:04:17,590 --> 00:04:20,343
-Bra idé, men…
-Varför kör inte mamma?
79
00:04:20,426 --> 00:04:21,261
-Nej!
-Nej!
80
00:04:21,344 --> 00:04:24,806
-Bra idé.
-Tack. Jag kom på det själv.
81
00:04:24,889 --> 00:04:29,477
Jag älskar din farbror,
men ensam med honom i timmar?
82
00:04:29,560 --> 00:04:32,272
-Vi kommer bara att bråka.
-Precis.
83
00:04:32,355 --> 00:04:36,067
Ni är ju på samma sida. Åk nu!
84
00:04:38,152 --> 00:04:41,656
-Du vill nog ta…
-Jag har kört till Chicago.
85
00:04:41,739 --> 00:04:43,658
Chicago.
86
00:04:43,741 --> 00:04:45,285
Chistaden.
87
00:04:45,368 --> 00:04:49,539
Gamla Paris på prärien. Den stora osten.
88
00:04:49,622 --> 00:04:52,542
-De blöta smörgåsarnas stad.
-Musik?
89
00:04:53,042 --> 00:04:54,585
En alligator bet…
90
00:05:00,967 --> 00:05:02,302
Den här är bra.
91
00:05:02,385 --> 00:05:06,347
Väntrumsmusik i
en tatueringssalong för mammor.
92
00:05:06,431 --> 00:05:08,516
Det här är resemusik!
93
00:05:08,599 --> 00:05:12,478
Det är min jättebra mix!
Och min födelsedag.
94
00:05:14,689 --> 00:05:17,191
Industri!
95
00:05:19,902 --> 00:05:23,323
Största värdet!
96
00:05:23,406 --> 00:05:26,117
Glömde bandet att komma? Det här är skräp.
97
00:05:26,200 --> 00:05:30,371
Det är Wall Streets
bästa a cappella-grupp, T-Notes
98
00:05:30,455 --> 00:05:33,124
som framför
Adam Smiths Nationers välstånd.
99
00:05:33,207 --> 00:05:35,001
Sätt på dem igen!
100
00:05:35,084 --> 00:05:39,172
Glöm det. Jag gör detta
så smärtfritt som möjligt.
101
00:05:39,255 --> 00:05:41,966
Tror du att det hjälper att gråta?
102
00:05:42,050 --> 00:05:45,344
Jag löser korsord under utbrotten.
103
00:05:48,181 --> 00:05:51,476
Kasta aldrig nåt så.
Vi hade kunnat krocka!
104
00:05:51,559 --> 00:05:53,394
Jag är en bra skytt
105
00:05:53,478 --> 00:05:57,065
-en nästan perfekt skytt.
-Sluta säga "skytt".
106
00:05:57,148 --> 00:05:58,983
-Spela min musik.
-Nej.
107
00:05:59,067 --> 00:06:02,236
En utmärkt skytt
är bättre än en förstklassig skytt
108
00:06:02,320 --> 00:06:04,697
-och en skytt…
-Vill du ha musik?
109
00:06:04,781 --> 00:06:07,408
-…vem som helst…
-Jag har musik.
110
00:06:07,492 --> 00:06:09,118
Det här är inte T-Notes…
111
00:06:10,495 --> 00:06:13,748
Låt oss aldrig lämna Aruba, Adam Smith.
112
00:06:15,249 --> 00:06:16,250
Hur vågar du?
113
00:06:16,334 --> 00:06:18,336
Var det en skön tupplur?
114
00:06:18,419 --> 00:06:23,049
Jag bad bara om
att inte känna mig som en bebis
115
00:06:23,132 --> 00:06:26,677
och du drogade mig
som en cirkusnoshörning!
116
00:06:26,761 --> 00:06:28,262
Kan du titta upp?
117
00:06:31,224 --> 00:06:36,604
Det är verkligen Paris på prärien.
Vart ska vi först?
118
00:06:38,523 --> 00:06:40,525
Jag sa smaragdgrön.
119
00:06:40,608 --> 00:06:44,320
Det här är klargrön.
Om jag ville ha nån färgblind
120
00:06:44,403 --> 00:06:46,155
hade jag anställt en hund.
121
00:06:47,240 --> 00:06:52,537
Milton är den bästa skräddaren.
Jag köper en kostym varje födelsedag.
122
00:06:52,620 --> 00:06:55,623
Ditt party, din clown. Jag drar vagnen.
123
00:06:55,706 --> 00:06:58,042
Se nu geniet arbeta.
124
00:06:58,126 --> 00:07:03,840
Milton vet hur man klär en man som jag
som vet vad han vill.
125
00:07:04,465 --> 00:07:05,424
Ja?
126
00:07:09,095 --> 00:07:11,389
Bebisen kan inte prata.
127
00:07:11,472 --> 00:07:15,810
Om du vill överträffa de andra mammorna
128
00:07:15,893 --> 00:07:18,729
är barnavdelningen i källaren.
129
00:07:18,813 --> 00:07:21,399
Och skoavdelningen är där.
130
00:07:21,482 --> 00:07:24,193
-Trevligt att träffas.
-Vart ska du?
131
00:07:24,277 --> 00:07:26,988
Jag drar bara vagnen.
Kan du inte beställa…
132
00:07:27,071 --> 00:07:31,492
Beställ den åt mig. Skräddarsydd randig
kostym med slag. Kan du stanna?
133
00:07:32,493 --> 00:07:33,828
Hallå!
134
00:07:36,038 --> 00:07:39,500
Kan du kontrollera ditt husdjur?
135
00:07:41,836 --> 00:07:46,883
Det beror på. Kan du göra
en resekostym med ränder och slag?
136
00:07:46,966 --> 00:07:48,217
Till en bebis?
137
00:07:49,135 --> 00:07:53,097
Jag antar utmaningen.
Lägg ner den, så börjar vi.
138
00:07:54,015 --> 00:07:58,060
Han kommer att ställa frågor.
Titta på mig då.
139
00:08:01,522 --> 00:08:02,815
Hur många knappar?
140
00:08:06,569 --> 00:08:07,403
Två?
141
00:08:09,989 --> 00:08:11,115
Tre!
142
00:08:11,199 --> 00:08:14,410
-Vill du ha den i flanell?
-Visst…
143
00:08:16,329 --> 00:08:17,788
…inte.
144
00:08:17,872 --> 00:08:18,998
Tweed?
145
00:08:19,540 --> 00:08:21,584
Det där. Tror jag.
146
00:08:21,667 --> 00:08:24,003
Byxuppslag eller fållade?
147
00:08:25,213 --> 00:08:26,172
En av varje.
148
00:08:26,255 --> 00:08:27,882
Så unikt.
149
00:08:27,965 --> 00:08:30,718
Vi går vidare till skor.
Var är mitt skohorn?
150
00:08:30,801 --> 00:08:33,888
Du designade en kostym åt en försäljare.
151
00:08:33,971 --> 00:08:36,516
-Du fnittrade bara!
-Allt kittlas!
152
00:08:36,599 --> 00:08:39,977
Harris-tweed, byxor med slag,
153
00:08:40,061 --> 00:08:43,147
bruna munkskor i italienskt läder.
154
00:08:43,231 --> 00:08:47,693
-Jag kan inte minnas detaljerna!
-Det är min födelsedag!
155
00:08:48,444 --> 00:08:49,862
Okej. Vad var det?
156
00:08:49,946 --> 00:08:52,490
Hårig tweed? Mus-skor?
157
00:08:52,573 --> 00:08:56,202
-Jag är i en mardröm.
-Jag hittade mitt skohorn.
158
00:08:57,370 --> 00:08:58,496
Det räcker!
159
00:08:58,579 --> 00:09:02,625
Jag är skräddare och hantverkare,
inte trasmakare!
160
00:09:03,167 --> 00:09:07,964
Snälla du, jag vet
vad han vill ha och hans skostorlek.
161
00:09:08,047 --> 00:09:09,966
Det är hans födelsedag.
162
00:09:10,967 --> 00:09:14,720
Kostymen kostar 9 000 dollar.
Betala i förskott.
163
00:09:16,097 --> 00:09:18,724
Okej. Vad får jag för fem?
164
00:09:22,436 --> 00:09:25,690
-Det ser bra ut.
-Du är en lantis.
165
00:09:25,773 --> 00:09:28,859
-Jag hade betalat tillbaka.
-Hur? Du är en bebis.
166
00:09:28,943 --> 00:09:31,571
Måste du påpeka det hela tiden?
167
00:09:31,654 --> 00:09:34,699
Du har rätt. Vart ska vi nu?
168
00:09:41,455 --> 00:09:43,249
Chez Big Boeuf.
169
00:09:43,332 --> 00:09:45,209
Den här vägen, Madame.
170
00:09:46,669 --> 00:09:47,503
"Madame".
171
00:09:47,587 --> 00:09:50,840
-Ta det lugnt, lantis.
-Jag är från Dallas!
172
00:09:52,049 --> 00:09:55,678
Triumfbåset!
Jag trodde inte att det var ledigt.
173
00:09:55,761 --> 00:09:57,555
Ert bord, Madame.
174
00:09:59,640 --> 00:10:03,436
Har du en barnstol för glädjespridaren?
175
00:10:05,896 --> 00:10:07,857
Det här är fint.
176
00:10:07,940 --> 00:10:09,358
Det där är fint.
177
00:10:11,068 --> 00:10:17,325
Det här är en fängelsecell vid korsningen
av Köksgatan och Toalettgränden.
178
00:10:19,160 --> 00:10:21,829
Maten är densamma, så sluta gråta.
179
00:10:21,912 --> 00:10:23,664
Bebishånar du mig?
180
00:10:23,748 --> 00:10:27,627
Det är det jag menar. Det är båspolitik.
181
00:10:27,710 --> 00:10:30,504
Bara för att jag inte har mustasch
182
00:10:30,588 --> 00:10:34,383
-får jag toalettbordet?
-Jag bryr mig inte!
183
00:10:34,467 --> 00:10:38,179
Om det fanns en brybank
skulle mitt konto vara tomt.
184
00:10:38,262 --> 00:10:40,056
Släpp det, jag är utsvulten!
185
00:10:40,139 --> 00:10:43,684
Här är menyerna. Skrik inte åt bebisen.
186
00:10:43,768 --> 00:10:47,772
Skrek jag? Här är så högljutt
att jag inte insåg det.
187
00:10:47,855 --> 00:10:50,441
Ja, vi vill gärna ha bröd. Tack!
188
00:10:50,524 --> 00:10:53,736
-Tyst nu.
-Jag är i menylandet.
189
00:10:53,819 --> 00:10:57,573
Jag beställer. Två av allt, medium rare.
190
00:10:57,657 --> 00:11:01,202
Skulle jag betala dyrt för biffar?
Vi delar.
191
00:11:01,285 --> 00:11:03,496
Okej, japansk T-benstek!
192
00:11:03,579 --> 00:11:07,541
-Självklart väljer han den dyraste.
-Jag valde den bästa.
193
00:11:07,625 --> 00:11:11,087
Den här är till dig också.
Vi är i storstan.
194
00:11:11,170 --> 00:11:14,632
-Lev lite, lantis.
-Jag är från Dallas!
195
00:11:15,466 --> 00:11:18,135
Och vi gillar biff.
196
00:11:21,680 --> 00:11:27,728
Ser man på. Vi har en fin stund.
Njut av ditt dyra kött, födelsedagsbarn.
197
00:11:27,812 --> 00:11:30,106
-Han har en kniv!
-Ring socialtjänsten!
198
00:11:30,189 --> 00:11:32,525
Jag har den. Lugna er.
199
00:11:33,651 --> 00:11:35,194
Ögonblicket är över.
200
00:11:38,864 --> 00:11:40,741
"Ge mig min synd igen."
201
00:11:40,825 --> 00:11:44,120
-Va?
-Det är Shakespeare, lantis.
202
00:11:44,203 --> 00:11:48,457
-Kalla mig inte lantis.
-Det betyder: "Jag vill ha mer!"
203
00:11:48,541 --> 00:11:52,169
-Ge mig en bit till… Nej!
-Va?
204
00:11:52,253 --> 00:11:58,259
-Min dumma bebismage är redan mätt.
-Skojar du? Jag köpte den dyraste biffen.
205
00:11:58,342 --> 00:12:01,595
Hur tror du att jag mår?
Jag svettas inte ens.
206
00:12:07,184 --> 00:12:08,144
Den är din.
207
00:12:08,227 --> 00:12:11,313
Kyparen! Lägg tillbaka den på grillen.
208
00:12:12,022 --> 00:12:14,400
-Vad gör du?
-Jag gillar välstekt.
209
00:12:14,483 --> 00:12:18,320
-Du får inte mörda den!
-Jag äter på mitt sätt.
210
00:12:18,404 --> 00:12:20,781
Bränd över en lantisbrasa?
211
00:12:20,865 --> 00:12:24,785
Dallas-Fort Worth
är USA:s fjärde största stad.
212
00:12:24,869 --> 00:12:28,289
-Lantis!
-Det är Texas ekonomiska kraftverk!
213
00:12:28,372 --> 00:12:33,252
Konstdistrikt och akvarium!
Jag har magisterexamen, dumma bebis!
214
00:12:38,299 --> 00:12:40,384
Sakta ner! Jag har korta ben!
215
00:12:40,468 --> 00:12:45,681
-Du fick oss utslängda.
-Jag skrek inte åt en bebis.
216
00:12:45,764 --> 00:12:47,725
Det är precis vad du är!
217
00:12:47,808 --> 00:12:52,271
Envis, självisk, högljudd,
allt måste göras på ditt sätt.
218
00:12:52,354 --> 00:12:57,943
Det kom inte från vällingen
som krympte dig till spädbarnsstorlek.
219
00:12:58,027 --> 00:13:01,071
Teddy slutade aldrig att vara en bebis.
220
00:13:01,155 --> 00:13:03,491
Grattis. Nu åker vi hem.
221
00:13:05,242 --> 00:13:08,954
-Ge mig nycklarna.
-Nej. Vi måste gå på min favoritshow.
222
00:13:09,038 --> 00:13:12,708
Varför ska jag se arbetslösa leka?
Jag har barn.
223
00:13:12,791 --> 00:13:17,796
Det här är min viktigaste tradition.
Det är precis där!
224
00:13:18,839 --> 00:13:23,427
Den är inte stroppigt eller dyrt.
Det är bara kul. Snälla.
225
00:13:23,511 --> 00:13:26,222
Om du hatar det kan vi gå i pausen.
226
00:13:29,475 --> 00:13:31,644
Två till Duran Durango.
227
00:13:31,727 --> 00:13:33,896
Ingen mat eller dryck.
228
00:13:35,105 --> 00:13:38,984
-Det är välling. Till min bebis.
-Regler är regler.
229
00:13:39,068 --> 00:13:41,779
De ändras inte för att en dålig mor
230
00:13:41,862 --> 00:13:45,908
tog med en bebis
till en improvisationsshow.
231
00:13:45,991 --> 00:13:47,576
Ett ögonblick.
232
00:13:48,744 --> 00:13:52,081
Bav är tjurig.
Lämna grejerna, det är okej.
233
00:13:52,164 --> 00:13:54,708
Inklusive det som gör dig till en bebis?
234
00:13:54,792 --> 00:13:58,671
Jag tar en klunk i pausen.
Jag behöver skratta!
235
00:14:01,257 --> 00:14:03,008
Improvisationskomedi?
236
00:14:03,092 --> 00:14:06,929
Det är inte jag,
men det är nåt med improvisation.
237
00:14:07,012 --> 00:14:09,682
Atmosfären. Risktagandet.
238
00:14:09,765 --> 00:14:12,601
Killen som satte dit mig… Bradley?
239
00:14:15,479 --> 00:14:17,773
Är han skälet till att du bor hos oss?
240
00:14:17,856 --> 00:14:21,277
Han stal från mig och skickade FBI på mig
241
00:14:21,360 --> 00:14:23,696
men vem värderar sånt?
242
00:14:23,779 --> 00:14:25,322
-Vi borde gå.
-Nej.
243
00:14:25,406 --> 00:14:29,368
Han tog mitt företag
men inte min Duran Durango.
244
00:14:31,370 --> 00:14:35,374
Han tittar rakt på mig.
Jag tror att han känner igen mig!
245
00:14:35,457 --> 00:14:37,626
Kanske från ett foto.
246
00:14:37,710 --> 00:14:40,337
Jag klippte bort er
från fotona på tjejerna.
247
00:14:40,421 --> 00:14:43,340
Han mimar nåt. Menyn?
248
00:14:43,424 --> 00:14:48,220
-Tror han att jag serverar?
-Han tror att alla kvinnor är servitriser.
249
00:14:51,765 --> 00:14:54,184
-Vill du bråka med idioten?
-Va?
250
00:14:54,727 --> 00:14:56,103
Bönor? Jösses.
251
00:14:56,186 --> 00:15:00,024
Ingen känner dig som bebis.
Nu ska vi ha kul.
252
00:15:00,107 --> 00:15:01,984
Nu har vi vår stund.
253
00:15:02,067 --> 00:15:06,071
Jag behöver kartan
för att käka upp hela USA.
254
00:15:07,531 --> 00:15:12,453
Okänt nummer. Fräckt.
Du har Bradley. Prata med mig.
255
00:15:12,536 --> 00:15:14,288
Hej, Bradley.
256
00:15:14,371 --> 00:15:15,789
Teddy! Var är du?
257
00:15:15,873 --> 00:15:19,752
Bolivia. Eller Zimbabwe?
Eller är jag vid ditt hus?
258
00:15:19,835 --> 00:15:24,214
Nej! Jag skulle bränna ner det
och få ut på försäkringen!
259
00:15:24,381 --> 00:15:26,884
Är du nånsin inte en brottsling?
260
00:15:26,967 --> 00:15:28,844
Hej, vackra människor!
261
00:15:28,928 --> 00:15:32,097
Vi är er underhållning, Duran Durango.
262
00:15:32,181 --> 00:15:36,852
Inom improvisation säger
vi aldrig nej, alltid ja och…
263
00:15:36,936 --> 00:15:42,107
Din mobil beter sig konstigt. Du är här!
264
00:15:42,191 --> 00:15:43,567
Va? Nej.
265
00:15:43,651 --> 00:15:46,946
Det ekar. Du måste vara här.
266
00:15:47,029 --> 00:15:49,198
Vi älskar er, Duran Durango!
267
00:15:49,281 --> 00:15:51,492
Kom förbi mitt bord.
268
00:15:51,575 --> 00:15:57,706
Jag bjöd inte in våra polare,
jag var tvungen att ta med FBI.
269
00:15:57,790 --> 00:16:01,585
Jag sa ju att han inte
skulle missa Duran Durango!
270
00:16:01,669 --> 00:16:04,171
-Säg hej, agenterna Brown!
-Hej.
271
00:16:04,254 --> 00:16:06,757
Jag är inte här. Det är ett bakhåll!
272
00:16:06,840 --> 00:16:10,511
Vi ska improvisera.
Inga manus, ingen planering
273
00:16:10,594 --> 00:16:13,347
och ni kan aldrig se det igen.
274
00:16:13,430 --> 00:16:17,267
Som en utomjordingskidnappning
men med mer skratt.
275
00:16:19,395 --> 00:16:22,940
De är på g i kväll.
Det är Bradley! Svara inte!
276
00:16:26,485 --> 00:16:27,778
Hallå?
277
00:16:29,279 --> 00:16:31,699
-Kan vi få ett förslag…
-Inte han.
278
00:16:31,782 --> 00:16:33,283
…att börja med?
279
00:16:33,367 --> 00:16:36,286
Var är du? Ge upp!
280
00:16:36,370 --> 00:16:37,621
Tack så mycket.
281
00:16:37,705 --> 00:16:42,876
Duran Durango presenterar:
Var är du? Ge upp!
282
00:16:43,544 --> 00:16:45,921
Jag ska ta dig till operan.
283
00:16:46,005 --> 00:16:48,424
Jag är sen!
284
00:16:48,507 --> 00:16:52,302
Ursäkta att jag stör,
men FBI letar efter dig!
285
00:16:52,386 --> 00:16:54,555
De letar efter vuxna mig.
286
00:16:54,638 --> 00:16:57,933
Så småningom kollar de mitt ID
287
00:16:58,017 --> 00:17:02,021
-och ser att jag heter Templeton!
-Okej. Vi går.
288
00:17:02,104 --> 00:17:04,648
Vi behöver en plan!
289
00:17:04,732 --> 00:17:08,694
Du är i Marrakech. I Marocko. I Afrika.
290
00:17:10,529 --> 00:17:14,366
Marrakech. Där fick Bav till det.
291
00:17:15,075 --> 00:17:16,201
Okej.
292
00:17:20,581 --> 00:17:22,249
Vi flyttar ett bord i taget.
293
00:17:22,332 --> 00:17:25,878
Tar vi oss bakom dem
tror de att de redan har kollat oss.
294
00:17:25,961 --> 00:17:27,588
Det är allt jag har.
295
00:17:27,671 --> 00:17:31,717
Kan du skicka salladen
med dina delfinfenor?
296
00:17:34,678 --> 00:17:37,765
Min chef dödar mig.
297
00:17:38,474 --> 00:17:40,100
Jag älskar dig också!
298
00:17:46,398 --> 00:17:50,027
-Det funkade!
-Kollade vi den oansvariga mamman?
299
00:17:50,986 --> 00:17:54,490
Marrakechs vindar
sveper över stadens torg.
300
00:17:54,573 --> 00:17:56,116
Svep.
301
00:17:56,200 --> 00:17:58,452
Svep.
302
00:17:59,578 --> 00:18:01,330
Svep.
303
00:18:01,413 --> 00:18:02,498
Stick!
304
00:18:05,959 --> 00:18:09,838
"Vakta dörren, agent Brown."
Jag hatar att vara ny.
305
00:18:09,922 --> 00:18:12,925
Vi kan gömma oss här tills de ger upp.
306
00:18:13,550 --> 00:18:14,426
Åh nej.
307
00:18:17,971 --> 00:18:20,682
Ställ er upp för domare Jones.
308
00:18:21,183 --> 00:18:25,729
168 cm och 86 kg från Domaruniversitetet!
309
00:18:29,149 --> 00:18:31,568
Jag blir arresterad i brunt.
310
00:18:31,652 --> 00:18:34,988
Du sa att du inte behövde
mer välling förrän i pausen!
311
00:18:35,072 --> 00:18:39,034
-Det är ingen exakt vetenskap!
-Herr Templeton? FBI.
312
00:18:39,118 --> 00:18:40,994
-Med kollegor.
-Hej.
313
00:18:41,078 --> 00:18:46,917
Jag vill inte sys in för att ha gömt dig
utan för att ha låtsats vara drottningen.
314
00:18:47,000 --> 00:18:48,335
Ingen ska i fängelse.
315
00:18:51,672 --> 00:18:57,594
När operatanten ska vittna
skjuter du henne med den här…burriton!
316
00:18:58,679 --> 00:19:02,975
Skjut henne med burriton
för att hennes karriär är en röra!
317
00:19:03,892 --> 00:19:07,396
Jag skulle ha sagt "full av bönor",
men jag är inget proffs.
318
00:19:07,479 --> 00:19:09,398
Fokusera! Takutgången!
319
00:19:11,775 --> 00:19:15,487
Vi svingar över. Jag skickar tillbaka den.
320
00:19:16,321 --> 00:19:17,489
Teddy!
321
00:19:27,374 --> 00:19:31,753
Han kommer
Vem ska rädda mig?
322
00:19:31,837 --> 00:19:35,966
Jag! Agent Bakåtman!
323
00:19:36,967 --> 00:19:40,179
Jösses! Inte agent Bakåtman!
324
00:19:40,262 --> 00:19:45,058
Jo. Du trodde
att du kunde gå ut genom dörren nu.
325
00:19:45,142 --> 00:19:48,604
Utgången ur rummet, Carol.
326
00:19:48,687 --> 00:19:51,732
Vänta. Jag vet vem du är.
327
00:19:52,149 --> 00:19:55,235
Servitrisen som aldrig gav mig menyerna!
328
00:19:55,319 --> 00:19:58,238
Undersök varför hon är så mallig!
329
00:19:59,698 --> 00:20:03,160
Fallet har gått varvet runt, eller hur,
330
00:20:03,243 --> 00:20:05,287
agent Framåtman?
331
00:20:05,412 --> 00:20:08,123
Det är Bak-Fram-mannen! Ta honom!
332
00:20:08,207 --> 00:20:09,208
Spring!
333
00:20:09,291 --> 00:20:14,504
Förlåt att jag förstörde en som vanligt
otrolig Duran Durango-show.
334
00:20:14,588 --> 00:20:16,757
Affärsmagnat Templeton,
335
00:20:16,840 --> 00:20:21,220
dina födelsedagsfester
höll ljuset tänt här i åratal.
336
00:20:21,303 --> 00:20:26,767
Du har alltid varit lojal mot oss
och vi är alltid lojala mot dig.
337
00:20:26,850 --> 00:20:29,478
Mina damer och herrar, vilken ära.
338
00:20:29,561 --> 00:20:33,065
Den legendariske
improvisationsgrundaren Saul Mayes!
339
00:20:37,444 --> 00:20:41,448
Det är paus! Vi ses i andra akten!
340
00:20:43,492 --> 00:20:45,577
Agent Brown. Släpp in oss.
341
00:20:45,661 --> 00:20:49,498
Bav, chef, improvisatör,
juristlinje-avhoppare.
342
00:20:49,581 --> 00:20:53,919
Ni kommer bara in med en fullmakt
eller med mat istället för betalning.
343
00:20:54,002 --> 00:20:55,754
Jag ser inget av det.
344
00:20:56,546 --> 00:21:00,384
Era hjärtan är lika goda
som era föräldrars över era livsval.
345
00:21:00,467 --> 00:21:02,636
Men vi är fast. Några idéer?
346
00:21:03,387 --> 00:21:07,224
-Vi kan improvisera!
-Dum idé, Don!
347
00:21:07,307 --> 00:21:10,018
Jag är strax tillbaka med menyerna.
348
00:21:12,562 --> 00:21:13,855
En riktig biff!
349
00:21:15,399 --> 00:21:16,984
Hyenor.
350
00:21:17,067 --> 00:21:18,819
Nej, konstnärer.
351
00:21:19,611 --> 00:21:23,573
Gå och improvisera! Vi fixar det här.
352
00:21:24,408 --> 00:21:26,660
Vem är redo för mer?
353
00:21:28,495 --> 00:21:29,579
Var är han?
354
00:21:29,663 --> 00:21:34,084
-Såg du en affärsman här?
-Tyvärr inte, sötnos.
355
00:21:41,049 --> 00:21:43,969
Och Bradley, vilken grisidiot han är!
356
00:21:44,052 --> 00:21:45,345
Men rymningen?
357
00:21:46,388 --> 00:21:51,310
-Du är väl glad att du är en bebis nu.
-Ja…
358
00:21:53,437 --> 00:21:55,480
Förlåt. Ett snabbt stopp.
359
00:21:55,564 --> 00:21:57,274
Magalagabagagianos!
360
00:21:57,357 --> 00:22:02,195
-Min favoritpizza! Hur visste du?
-Jag såg det i din video.
361
00:22:02,279 --> 00:22:06,742
Du har haft en tuff dag. Jag kan inte
motstå ledsna bebisansikten.
362
00:22:11,330 --> 00:22:13,373
Spara en bit åt mig.
363
00:22:15,459 --> 00:22:18,462
"Jag är vid sjön i helgen.
364
00:22:18,545 --> 00:22:21,214
Tillbaka på måndag. Heja State!"
365
00:22:21,340 --> 00:22:23,091
Jag är så ledsen.
366
00:22:23,759 --> 00:22:27,095
Kom igen, kämpa emot tårarna.
367
00:22:27,179 --> 00:22:30,682
Jag kan inte. Jag är en bebis.
368
00:22:34,978 --> 00:22:36,229
Kom igen.
369
00:22:37,355 --> 00:22:41,068
Det ordnar sig.
370
00:23:11,389 --> 00:23:13,141
Undertexter: Cecilia Torngrip