1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,931 Inga samta… 3 00:00:17,016 --> 00:00:20,311 -Baby-bossen! -Jag är boss, låter klubban falla 4 00:00:20,395 --> 00:00:22,647 Kom och slå er ner Finns plats för alla 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Lika viktig som eran blöjbralla 6 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Försten på plats, låt affärsropen skalla 7 00:00:27,527 --> 00:00:29,487 Fonder, flöden och favvonappen 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,823 Skakar hand! Kontrakt in i mappen! 9 00:00:31,906 --> 00:00:34,242 Så höj eran pipmugg för baby-rappen! 10 00:00:34,325 --> 00:00:36,578 Baby-bossar tills vi dumpar haklappen! 11 00:00:36,661 --> 00:00:38,455 Baby-Bossen (Jag är här igen) 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,790 Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten) 13 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 Baby-Bossen (Jag vet, ni hade det på känn) 14 00:00:43,543 --> 00:00:45,962 Upp i vagnen, det här gäller familjen 15 00:00:46,046 --> 00:00:46,963 Baby-Bossen! 16 00:00:49,507 --> 00:00:51,342 Det är min… 17 00:00:54,053 --> 00:00:55,138 Just ja. 18 00:00:57,807 --> 00:00:59,392 Just ja. 19 00:01:00,602 --> 00:01:04,814 -Idag är den stora dagen, eller hur? -Ja. 20 00:01:04,898 --> 00:01:09,819 Låt mig säga grattis så att jag slipper delta i det. 21 00:01:09,903 --> 00:01:13,323 Oppa, det är din födelsedag 22 00:01:13,406 --> 00:01:16,284 Oppa, här är haklappen, här är kortet 23 00:01:16,367 --> 00:01:21,331 Oppa, har den äran i dag 24 00:01:21,414 --> 00:01:23,124 Om jag verkar otacksam 25 00:01:23,208 --> 00:01:27,087 ska ni veta att mitt hjärta ler. Hörs vi i morgon? 26 00:01:29,798 --> 00:01:31,341 Hugg in. 27 00:01:31,424 --> 00:01:34,511 Blås ut ljuset, om du kan. 28 00:01:34,594 --> 00:01:36,471 Det är galet. Blås bara. 29 00:01:36,554 --> 00:01:39,808 -Är det ett fejkljus? -Va? Finns såna? 30 00:01:40,391 --> 00:01:42,644 Förlåt, jag är inte på humör. 31 00:01:42,727 --> 00:01:44,938 För helt vanliga ljus? 32 00:01:47,607 --> 00:01:48,858 Fantastiskt, va? 33 00:01:51,402 --> 00:01:54,197 Dö, födelsedags-trolldom! 34 00:01:54,781 --> 00:01:58,034 Surar du idag? Det är som att vara arg på tiden. 35 00:01:58,118 --> 00:02:01,287 Jag vet, förlåt. Det var en bra sång. 36 00:02:01,371 --> 00:02:05,083 Jag är inte van vid att fira födelsedagar…såhär. 37 00:02:05,166 --> 00:02:08,419 I kostym? Det är lördag och du fick välja. 38 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 Nej, som bebis. 39 00:02:09,963 --> 00:02:14,634 Innan förskingringsanklagelserna var mina fester legendariska. 40 00:02:14,717 --> 00:02:18,346 Alla sa att min födelsedag var som en helgdag, men bättre 41 00:02:18,429 --> 00:02:21,808 -eftersom bankerna var öppna. -Det tvivlar jag på. 42 00:02:21,891 --> 00:02:24,144 En kille sa det i videon. 43 00:02:24,227 --> 00:02:25,854 -Video? -Leta inte efter… 44 00:02:25,937 --> 00:02:29,899 Jag hittade den! Teddy Templetons födelsedagsupplevelse? 45 00:02:29,983 --> 00:02:35,196 Jag lät min assistent Jaron göra en födelsedagsrulle. 46 00:02:35,738 --> 00:02:38,533 Den legendariske affärspampen. 47 00:02:38,616 --> 00:02:41,494 Legend! Pamp. 48 00:02:41,578 --> 00:02:46,291 Bra kompis. Bästa vän. Ja. 49 00:02:46,374 --> 00:02:47,625 Snygg stil. 50 00:02:47,709 --> 00:02:48,918 Snofsig. 51 00:02:50,378 --> 00:02:53,506 Jag skulle förskingra vad som helst för den kostymen. 52 00:02:53,590 --> 00:02:55,091 Och jag kan förskingring. 53 00:02:56,426 --> 00:02:59,762 Nu är det uppenbart att Bradley tänkte sätta dit mig. 54 00:02:59,846 --> 00:03:01,723 Jättegod mat. 55 00:03:01,806 --> 00:03:04,350 Tjock pizza. 56 00:03:04,434 --> 00:03:06,352 En improvisationskomedi. 57 00:03:06,436 --> 00:03:08,897 Allt är påhittat. 58 00:03:08,980 --> 00:03:12,150 -Leverans. Det är… -En telefonsvarare. 59 00:03:12,233 --> 00:03:14,152 Ja! En telefonsvarare. 60 00:03:15,695 --> 00:03:17,655 Förbjudet att filma! 61 00:03:17,739 --> 00:03:20,366 Jag får inte delta i våld! 62 00:03:20,450 --> 00:03:23,119 Den var mycket bättre än vår sång. 63 00:03:23,202 --> 00:03:29,292 Jag kan bara tänka på vad jag skulle göra om jag inte var på rymmen. 64 00:03:30,501 --> 00:03:35,632 Det är du inte. FBI är ute efter Teddy Templeton, den vuxne. 65 00:03:35,715 --> 00:03:39,802 Baby-bossen kan roa sig bäst han vill i Chicago. 66 00:03:39,886 --> 00:03:43,181 Föreslår du det jag tror? 67 00:03:43,264 --> 00:03:47,185 Om vi åker nu hinner du till det bästa nattlivet. 68 00:03:47,268 --> 00:03:49,354 Om vi åker nu? Pratar vi…? 69 00:03:49,437 --> 00:03:51,231 -Bror-resa! -Bror-resa! 70 00:03:51,314 --> 00:03:53,691 -Jag fixar musiken. -Jag fixar mellanmål. 71 00:03:57,737 --> 00:04:02,116 Nu åker vi. Jag har bokat bord på Chez Big Boeuf. 72 00:04:02,200 --> 00:04:03,368 Ett mirakel! 73 00:04:03,451 --> 00:04:07,664 Om det är nåt jag tror på är det födelsedagsmirakel. 74 00:04:07,747 --> 00:04:08,581 Nyckeln! 75 00:04:09,749 --> 00:04:11,584 Nej, jag kan inte köra. 76 00:04:11,668 --> 00:04:15,088 Dina fötter funkar. Du gasar och bromsar, så kör jag. 77 00:04:15,171 --> 00:04:17,507 -Det är varje bebis dröm. -Glöm det. 78 00:04:17,590 --> 00:04:20,343 -Bra idé, men… -Varför kör inte mamma? 79 00:04:20,426 --> 00:04:21,261 -Nej! -Nej! 80 00:04:21,344 --> 00:04:24,806 -Bra idé. -Tack. Jag kom på det själv. 81 00:04:24,889 --> 00:04:29,477 Jag älskar din farbror, men ensam med honom i timmar? 82 00:04:29,560 --> 00:04:32,272 -Vi kommer bara att bråka. -Precis. 83 00:04:32,355 --> 00:04:36,067 Ni är ju på samma sida. Åk nu! 84 00:04:38,152 --> 00:04:41,656 -Du vill nog ta… -Jag har kört till Chicago. 85 00:04:41,739 --> 00:04:43,658 Chicago. 86 00:04:43,741 --> 00:04:45,285 Chistaden. 87 00:04:45,368 --> 00:04:49,539 Gamla Paris på prärien. Den stora osten. 88 00:04:49,622 --> 00:04:52,542 -De blöta smörgåsarnas stad. -Musik? 89 00:04:53,042 --> 00:04:54,585 En alligator bet… 90 00:05:00,967 --> 00:05:02,302 Den här är bra. 91 00:05:02,385 --> 00:05:06,347 Väntrumsmusik i en tatueringssalong för mammor. 92 00:05:06,431 --> 00:05:08,516 Det här är resemusik! 93 00:05:08,599 --> 00:05:12,478 Det är min jättebra mix! Och min födelsedag. 94 00:05:14,689 --> 00:05:17,191 Industri! 95 00:05:19,902 --> 00:05:23,323 Största värdet! 96 00:05:23,406 --> 00:05:26,117 Glömde bandet att komma? Det här är skräp. 97 00:05:26,200 --> 00:05:30,371 Det är Wall Streets bästa a cappella-grupp, T-Notes 98 00:05:30,455 --> 00:05:33,124 som framför Adam Smiths Nationers välstånd. 99 00:05:33,207 --> 00:05:35,001 Sätt på dem igen! 100 00:05:35,084 --> 00:05:39,172 Glöm det. Jag gör detta så smärtfritt som möjligt. 101 00:05:39,255 --> 00:05:41,966 Tror du att det hjälper att gråta? 102 00:05:42,050 --> 00:05:45,344 Jag löser korsord under utbrotten. 103 00:05:48,181 --> 00:05:51,476 Kasta aldrig nåt så. Vi hade kunnat krocka! 104 00:05:51,559 --> 00:05:53,394 Jag är en bra skytt 105 00:05:53,478 --> 00:05:57,065 -en nästan perfekt skytt. -Sluta säga "skytt". 106 00:05:57,148 --> 00:05:58,983 -Spela min musik. -Nej. 107 00:05:59,067 --> 00:06:02,236 En utmärkt skytt är bättre än en förstklassig skytt 108 00:06:02,320 --> 00:06:04,697 -och en skytt… -Vill du ha musik? 109 00:06:04,781 --> 00:06:07,408 -…vem som helst… -Jag har musik. 110 00:06:07,492 --> 00:06:09,118 Det här är inte T-Notes… 111 00:06:10,495 --> 00:06:13,748 Låt oss aldrig lämna Aruba, Adam Smith. 112 00:06:15,249 --> 00:06:16,250 Hur vågar du? 113 00:06:16,334 --> 00:06:18,336 Var det en skön tupplur? 114 00:06:18,419 --> 00:06:23,049 Jag bad bara om att inte känna mig som en bebis 115 00:06:23,132 --> 00:06:26,677 och du drogade mig som en cirkusnoshörning! 116 00:06:26,761 --> 00:06:28,262 Kan du titta upp? 117 00:06:31,224 --> 00:06:36,604 Det är verkligen Paris på prärien. Vart ska vi först? 118 00:06:38,523 --> 00:06:40,525 Jag sa smaragdgrön. 119 00:06:40,608 --> 00:06:44,320 Det här är klargrön. Om jag ville ha nån färgblind 120 00:06:44,403 --> 00:06:46,155 hade jag anställt en hund. 121 00:06:47,240 --> 00:06:52,537 Milton är den bästa skräddaren. Jag köper en kostym varje födelsedag. 122 00:06:52,620 --> 00:06:55,623 Ditt party, din clown. Jag drar vagnen. 123 00:06:55,706 --> 00:06:58,042 Se nu geniet arbeta. 124 00:06:58,126 --> 00:07:03,840 Milton vet hur man klär en man som jag som vet vad han vill. 125 00:07:04,465 --> 00:07:05,424 Ja? 126 00:07:09,095 --> 00:07:11,389 Bebisen kan inte prata. 127 00:07:11,472 --> 00:07:15,810 Om du vill överträffa de andra mammorna 128 00:07:15,893 --> 00:07:18,729 är barnavdelningen i källaren. 129 00:07:18,813 --> 00:07:21,399 Och skoavdelningen är där. 130 00:07:21,482 --> 00:07:24,193 -Trevligt att träffas. -Vart ska du? 131 00:07:24,277 --> 00:07:26,988 Jag drar bara vagnen. Kan du inte beställa… 132 00:07:27,071 --> 00:07:31,492 Beställ den åt mig. Skräddarsydd randig kostym med slag. Kan du stanna? 133 00:07:32,493 --> 00:07:33,828 Hallå! 134 00:07:36,038 --> 00:07:39,500 Kan du kontrollera ditt husdjur? 135 00:07:41,836 --> 00:07:46,883 Det beror på. Kan du göra en resekostym med ränder och slag? 136 00:07:46,966 --> 00:07:48,217 Till en bebis? 137 00:07:49,135 --> 00:07:53,097 Jag antar utmaningen. Lägg ner den, så börjar vi. 138 00:07:54,015 --> 00:07:58,060 Han kommer att ställa frågor. Titta på mig då. 139 00:08:01,522 --> 00:08:02,815 Hur många knappar? 140 00:08:06,569 --> 00:08:07,403 Två? 141 00:08:09,989 --> 00:08:11,115 Tre! 142 00:08:11,199 --> 00:08:14,410 -Vill du ha den i flanell? -Visst… 143 00:08:16,329 --> 00:08:17,788 …inte. 144 00:08:17,872 --> 00:08:18,998 Tweed? 145 00:08:19,540 --> 00:08:21,584 Det där. Tror jag. 146 00:08:21,667 --> 00:08:24,003 Byxuppslag eller fållade? 147 00:08:25,213 --> 00:08:26,172 En av varje. 148 00:08:26,255 --> 00:08:27,882 Så unikt. 149 00:08:27,965 --> 00:08:30,718 Vi går vidare till skor. Var är mitt skohorn? 150 00:08:30,801 --> 00:08:33,888 Du designade en kostym åt en försäljare. 151 00:08:33,971 --> 00:08:36,516 -Du fnittrade bara! -Allt kittlas! 152 00:08:36,599 --> 00:08:39,977 Harris-tweed, byxor med slag, 153 00:08:40,061 --> 00:08:43,147 bruna munkskor i italienskt läder. 154 00:08:43,231 --> 00:08:47,693 -Jag kan inte minnas detaljerna! -Det är min födelsedag! 155 00:08:48,444 --> 00:08:49,862 Okej. Vad var det? 156 00:08:49,946 --> 00:08:52,490 Hårig tweed? Mus-skor? 157 00:08:52,573 --> 00:08:56,202 -Jag är i en mardröm. -Jag hittade mitt skohorn. 158 00:08:57,370 --> 00:08:58,496 Det räcker! 159 00:08:58,579 --> 00:09:02,625 Jag är skräddare och hantverkare, inte trasmakare! 160 00:09:03,167 --> 00:09:07,964 Snälla du, jag vet vad han vill ha och hans skostorlek. 161 00:09:08,047 --> 00:09:09,966 Det är hans födelsedag. 162 00:09:10,967 --> 00:09:14,720 Kostymen kostar 9 000 dollar. Betala i förskott. 163 00:09:16,097 --> 00:09:18,724 Okej. Vad får jag för fem? 164 00:09:22,436 --> 00:09:25,690 -Det ser bra ut. -Du är en lantis. 165 00:09:25,773 --> 00:09:28,859 -Jag hade betalat tillbaka. -Hur? Du är en bebis. 166 00:09:28,943 --> 00:09:31,571 Måste du påpeka det hela tiden? 167 00:09:31,654 --> 00:09:34,699 Du har rätt. Vart ska vi nu? 168 00:09:41,455 --> 00:09:43,249 Chez Big Boeuf. 169 00:09:43,332 --> 00:09:45,209 Den här vägen, Madame. 170 00:09:46,669 --> 00:09:47,503 "Madame". 171 00:09:47,587 --> 00:09:50,840 -Ta det lugnt, lantis. -Jag är från Dallas! 172 00:09:52,049 --> 00:09:55,678 Triumfbåset! Jag trodde inte att det var ledigt. 173 00:09:55,761 --> 00:09:57,555 Ert bord, Madame. 174 00:09:59,640 --> 00:10:03,436 Har du en barnstol för glädjespridaren? 175 00:10:05,896 --> 00:10:07,857 Det här är fint. 176 00:10:07,940 --> 00:10:09,358 Det där är fint. 177 00:10:11,068 --> 00:10:17,325 Det här är en fängelsecell vid korsningen av Köksgatan och Toalettgränden. 178 00:10:19,160 --> 00:10:21,829 Maten är densamma, så sluta gråta. 179 00:10:21,912 --> 00:10:23,664 Bebishånar du mig? 180 00:10:23,748 --> 00:10:27,627 Det är det jag menar. Det är båspolitik. 181 00:10:27,710 --> 00:10:30,504 Bara för att jag inte har mustasch 182 00:10:30,588 --> 00:10:34,383 -får jag toalettbordet? -Jag bryr mig inte! 183 00:10:34,467 --> 00:10:38,179 Om det fanns en brybank skulle mitt konto vara tomt. 184 00:10:38,262 --> 00:10:40,056 Släpp det, jag är utsvulten! 185 00:10:40,139 --> 00:10:43,684 Här är menyerna. Skrik inte åt bebisen. 186 00:10:43,768 --> 00:10:47,772 Skrek jag? Här är så högljutt att jag inte insåg det. 187 00:10:47,855 --> 00:10:50,441 Ja, vi vill gärna ha bröd. Tack! 188 00:10:50,524 --> 00:10:53,736 -Tyst nu. -Jag är i menylandet. 189 00:10:53,819 --> 00:10:57,573 Jag beställer. Två av allt, medium rare. 190 00:10:57,657 --> 00:11:01,202 Skulle jag betala dyrt för biffar? Vi delar. 191 00:11:01,285 --> 00:11:03,496 Okej, japansk T-benstek! 192 00:11:03,579 --> 00:11:07,541 -Självklart väljer han den dyraste. -Jag valde den bästa. 193 00:11:07,625 --> 00:11:11,087 Den här är till dig också. Vi är i storstan. 194 00:11:11,170 --> 00:11:14,632 -Lev lite, lantis. -Jag är från Dallas! 195 00:11:15,466 --> 00:11:18,135 Och vi gillar biff. 196 00:11:21,680 --> 00:11:27,728 Ser man på. Vi har en fin stund. Njut av ditt dyra kött, födelsedagsbarn. 197 00:11:27,812 --> 00:11:30,106 -Han har en kniv! -Ring socialtjänsten! 198 00:11:30,189 --> 00:11:32,525 Jag har den. Lugna er. 199 00:11:33,651 --> 00:11:35,194 Ögonblicket är över. 200 00:11:38,864 --> 00:11:40,741 "Ge mig min synd igen." 201 00:11:40,825 --> 00:11:44,120 -Va? -Det är Shakespeare, lantis. 202 00:11:44,203 --> 00:11:48,457 -Kalla mig inte lantis. -Det betyder: "Jag vill ha mer!" 203 00:11:48,541 --> 00:11:52,169 -Ge mig en bit till… Nej! -Va? 204 00:11:52,253 --> 00:11:58,259 -Min dumma bebismage är redan mätt. -Skojar du? Jag köpte den dyraste biffen. 205 00:11:58,342 --> 00:12:01,595 Hur tror du att jag mår? Jag svettas inte ens. 206 00:12:07,184 --> 00:12:08,144 Den är din. 207 00:12:08,227 --> 00:12:11,313 Kyparen! Lägg tillbaka den på grillen. 208 00:12:12,022 --> 00:12:14,400 -Vad gör du? -Jag gillar välstekt. 209 00:12:14,483 --> 00:12:18,320 -Du får inte mörda den! -Jag äter på mitt sätt. 210 00:12:18,404 --> 00:12:20,781 Bränd över en lantisbrasa? 211 00:12:20,865 --> 00:12:24,785 Dallas-Fort Worth är USA:s fjärde största stad. 212 00:12:24,869 --> 00:12:28,289 -Lantis! -Det är Texas ekonomiska kraftverk! 213 00:12:28,372 --> 00:12:33,252 Konstdistrikt och akvarium! Jag har magisterexamen, dumma bebis! 214 00:12:38,299 --> 00:12:40,384 Sakta ner! Jag har korta ben! 215 00:12:40,468 --> 00:12:45,681 -Du fick oss utslängda. -Jag skrek inte åt en bebis. 216 00:12:45,764 --> 00:12:47,725 Det är precis vad du är! 217 00:12:47,808 --> 00:12:52,271 Envis, självisk, högljudd, allt måste göras på ditt sätt. 218 00:12:52,354 --> 00:12:57,943 Det kom inte från vällingen som krympte dig till spädbarnsstorlek. 219 00:12:58,027 --> 00:13:01,071 Teddy slutade aldrig att vara en bebis. 220 00:13:01,155 --> 00:13:03,491 Grattis. Nu åker vi hem. 221 00:13:05,242 --> 00:13:08,954 -Ge mig nycklarna. -Nej. Vi måste gå på min favoritshow. 222 00:13:09,038 --> 00:13:12,708 Varför ska jag se arbetslösa leka? Jag har barn. 223 00:13:12,791 --> 00:13:17,796 Det här är min viktigaste tradition. Det är precis där! 224 00:13:18,839 --> 00:13:23,427 Den är inte stroppigt eller dyrt. Det är bara kul. Snälla. 225 00:13:23,511 --> 00:13:26,222 Om du hatar det kan vi gå i pausen. 226 00:13:29,475 --> 00:13:31,644 Två till Duran Durango. 227 00:13:31,727 --> 00:13:33,896 Ingen mat eller dryck. 228 00:13:35,105 --> 00:13:38,984 -Det är välling. Till min bebis. -Regler är regler. 229 00:13:39,068 --> 00:13:41,779 De ändras inte för att en dålig mor 230 00:13:41,862 --> 00:13:45,908 tog med en bebis till en improvisationsshow. 231 00:13:45,991 --> 00:13:47,576 Ett ögonblick. 232 00:13:48,744 --> 00:13:52,081 Bav är tjurig. Lämna grejerna, det är okej. 233 00:13:52,164 --> 00:13:54,708 Inklusive det som gör dig till en bebis? 234 00:13:54,792 --> 00:13:58,671 Jag tar en klunk i pausen. Jag behöver skratta! 235 00:14:01,257 --> 00:14:03,008 Improvisationskomedi? 236 00:14:03,092 --> 00:14:06,929 Det är inte jag, men det är nåt med improvisation. 237 00:14:07,012 --> 00:14:09,682 Atmosfären. Risktagandet. 238 00:14:09,765 --> 00:14:12,601 Killen som satte dit mig… Bradley? 239 00:14:15,479 --> 00:14:17,773 Är han skälet till att du bor hos oss? 240 00:14:17,856 --> 00:14:21,277 Han stal från mig och skickade FBI på mig 241 00:14:21,360 --> 00:14:23,696 men vem värderar sånt? 242 00:14:23,779 --> 00:14:25,322 -Vi borde gå. -Nej. 243 00:14:25,406 --> 00:14:29,368 Han tog mitt företag men inte min Duran Durango. 244 00:14:31,370 --> 00:14:35,374 Han tittar rakt på mig. Jag tror att han känner igen mig! 245 00:14:35,457 --> 00:14:37,626 Kanske från ett foto. 246 00:14:37,710 --> 00:14:40,337 Jag klippte bort er från fotona på tjejerna. 247 00:14:40,421 --> 00:14:43,340 Han mimar nåt. Menyn? 248 00:14:43,424 --> 00:14:48,220 -Tror han att jag serverar? -Han tror att alla kvinnor är servitriser. 249 00:14:51,765 --> 00:14:54,184 -Vill du bråka med idioten? -Va? 250 00:14:54,727 --> 00:14:56,103 Bönor? Jösses. 251 00:14:56,186 --> 00:15:00,024 Ingen känner dig som bebis. Nu ska vi ha kul. 252 00:15:00,107 --> 00:15:01,984 Nu har vi vår stund. 253 00:15:02,067 --> 00:15:06,071 Jag behöver kartan för att käka upp hela USA. 254 00:15:07,531 --> 00:15:12,453 Okänt nummer. Fräckt. Du har Bradley. Prata med mig. 255 00:15:12,536 --> 00:15:14,288 Hej, Bradley. 256 00:15:14,371 --> 00:15:15,789 Teddy! Var är du? 257 00:15:15,873 --> 00:15:19,752 Bolivia. Eller Zimbabwe? Eller är jag vid ditt hus? 258 00:15:19,835 --> 00:15:24,214 Nej! Jag skulle bränna ner det och få ut på försäkringen! 259 00:15:24,381 --> 00:15:26,884 Är du nånsin inte en brottsling? 260 00:15:26,967 --> 00:15:28,844 Hej, vackra människor! 261 00:15:28,928 --> 00:15:32,097 Vi är er underhållning, Duran Durango. 262 00:15:32,181 --> 00:15:36,852 Inom improvisation säger vi aldrig nej, alltid ja och… 263 00:15:36,936 --> 00:15:42,107 Din mobil beter sig konstigt. Du är här! 264 00:15:42,191 --> 00:15:43,567 Va? Nej. 265 00:15:43,651 --> 00:15:46,946 Det ekar. Du måste vara här. 266 00:15:47,029 --> 00:15:49,198 Vi älskar er, Duran Durango! 267 00:15:49,281 --> 00:15:51,492 Kom förbi mitt bord. 268 00:15:51,575 --> 00:15:57,706 Jag bjöd inte in våra polare, jag var tvungen att ta med FBI. 269 00:15:57,790 --> 00:16:01,585 Jag sa ju att han inte skulle missa Duran Durango! 270 00:16:01,669 --> 00:16:04,171 -Säg hej, agenterna Brown! -Hej. 271 00:16:04,254 --> 00:16:06,757 Jag är inte här. Det är ett bakhåll! 272 00:16:06,840 --> 00:16:10,511 Vi ska improvisera. Inga manus, ingen planering 273 00:16:10,594 --> 00:16:13,347 och ni kan aldrig se det igen. 274 00:16:13,430 --> 00:16:17,267 Som en utomjordingskidnappning men med mer skratt. 275 00:16:19,395 --> 00:16:22,940 De är på g i kväll. Det är Bradley! Svara inte! 276 00:16:26,485 --> 00:16:27,778 Hallå? 277 00:16:29,279 --> 00:16:31,699 -Kan vi få ett förslag… -Inte han. 278 00:16:31,782 --> 00:16:33,283 …att börja med? 279 00:16:33,367 --> 00:16:36,286 Var är du? Ge upp! 280 00:16:36,370 --> 00:16:37,621 Tack så mycket. 281 00:16:37,705 --> 00:16:42,876 Duran Durango presenterar: Var är du? Ge upp! 282 00:16:43,544 --> 00:16:45,921 Jag ska ta dig till operan. 283 00:16:46,005 --> 00:16:48,424 Jag är sen! 284 00:16:48,507 --> 00:16:52,302 Ursäkta att jag stör, men FBI letar efter dig! 285 00:16:52,386 --> 00:16:54,555 De letar efter vuxna mig. 286 00:16:54,638 --> 00:16:57,933 Så småningom kollar de mitt ID 287 00:16:58,017 --> 00:17:02,021 -och ser att jag heter Templeton! -Okej. Vi går. 288 00:17:02,104 --> 00:17:04,648 Vi behöver en plan! 289 00:17:04,732 --> 00:17:08,694 Du är i Marrakech. I Marocko. I Afrika. 290 00:17:10,529 --> 00:17:14,366 Marrakech. Där fick Bav till det. 291 00:17:15,075 --> 00:17:16,201 Okej. 292 00:17:20,581 --> 00:17:22,249 Vi flyttar ett bord i taget. 293 00:17:22,332 --> 00:17:25,878 Tar vi oss bakom dem tror de att de redan har kollat oss. 294 00:17:25,961 --> 00:17:27,588 Det är allt jag har. 295 00:17:27,671 --> 00:17:31,717 Kan du skicka salladen med dina delfinfenor? 296 00:17:34,678 --> 00:17:37,765 Min chef dödar mig. 297 00:17:38,474 --> 00:17:40,100 Jag älskar dig också! 298 00:17:46,398 --> 00:17:50,027 -Det funkade! -Kollade vi den oansvariga mamman? 299 00:17:50,986 --> 00:17:54,490 Marrakechs vindar sveper över stadens torg. 300 00:17:54,573 --> 00:17:56,116 Svep. 301 00:17:56,200 --> 00:17:58,452 Svep. 302 00:17:59,578 --> 00:18:01,330 Svep. 303 00:18:01,413 --> 00:18:02,498 Stick! 304 00:18:05,959 --> 00:18:09,838 "Vakta dörren, agent Brown." Jag hatar att vara ny. 305 00:18:09,922 --> 00:18:12,925 Vi kan gömma oss här tills de ger upp. 306 00:18:13,550 --> 00:18:14,426 Åh nej. 307 00:18:17,971 --> 00:18:20,682 Ställ er upp för domare Jones. 308 00:18:21,183 --> 00:18:25,729 168 cm och 86 kg från Domaruniversitetet! 309 00:18:29,149 --> 00:18:31,568 Jag blir arresterad i brunt. 310 00:18:31,652 --> 00:18:34,988 Du sa att du inte behövde mer välling förrän i pausen! 311 00:18:35,072 --> 00:18:39,034 -Det är ingen exakt vetenskap! -Herr Templeton? FBI. 312 00:18:39,118 --> 00:18:40,994 -Med kollegor. -Hej. 313 00:18:41,078 --> 00:18:46,917 Jag vill inte sys in för att ha gömt dig utan för att ha låtsats vara drottningen. 314 00:18:47,000 --> 00:18:48,335 Ingen ska i fängelse. 315 00:18:51,672 --> 00:18:57,594 När operatanten ska vittna skjuter du henne med den här…burriton! 316 00:18:58,679 --> 00:19:02,975 Skjut henne med burriton för att hennes karriär är en röra! 317 00:19:03,892 --> 00:19:07,396 Jag skulle ha sagt "full av bönor", men jag är inget proffs. 318 00:19:07,479 --> 00:19:09,398 Fokusera! Takutgången! 319 00:19:11,775 --> 00:19:15,487 Vi svingar över. Jag skickar tillbaka den. 320 00:19:16,321 --> 00:19:17,489 Teddy! 321 00:19:27,374 --> 00:19:31,753 Han kommer Vem ska rädda mig? 322 00:19:31,837 --> 00:19:35,966 Jag! Agent Bakåtman! 323 00:19:36,967 --> 00:19:40,179 Jösses! Inte agent Bakåtman! 324 00:19:40,262 --> 00:19:45,058 Jo. Du trodde att du kunde gå ut genom dörren nu. 325 00:19:45,142 --> 00:19:48,604 Utgången ur rummet, Carol. 326 00:19:48,687 --> 00:19:51,732 Vänta. Jag vet vem du är. 327 00:19:52,149 --> 00:19:55,235 Servitrisen som aldrig gav mig menyerna! 328 00:19:55,319 --> 00:19:58,238 Undersök varför hon är så mallig! 329 00:19:59,698 --> 00:20:03,160 Fallet har gått varvet runt, eller hur, 330 00:20:03,243 --> 00:20:05,287 agent Framåtman? 331 00:20:05,412 --> 00:20:08,123 Det är Bak-Fram-mannen! Ta honom! 332 00:20:08,207 --> 00:20:09,208 Spring! 333 00:20:09,291 --> 00:20:14,504 Förlåt att jag förstörde en som vanligt otrolig Duran Durango-show. 334 00:20:14,588 --> 00:20:16,757 Affärsmagnat Templeton, 335 00:20:16,840 --> 00:20:21,220 dina födelsedagsfester höll ljuset tänt här i åratal. 336 00:20:21,303 --> 00:20:26,767 Du har alltid varit lojal mot oss och vi är alltid lojala mot dig. 337 00:20:26,850 --> 00:20:29,478 Mina damer och herrar, vilken ära. 338 00:20:29,561 --> 00:20:33,065 Den legendariske improvisationsgrundaren Saul Mayes! 339 00:20:37,444 --> 00:20:41,448 Det är paus! Vi ses i andra akten! 340 00:20:43,492 --> 00:20:45,577 Agent Brown. Släpp in oss. 341 00:20:45,661 --> 00:20:49,498 Bav, chef, improvisatör, juristlinje-avhoppare. 342 00:20:49,581 --> 00:20:53,919 Ni kommer bara in med en fullmakt eller med mat istället för betalning. 343 00:20:54,002 --> 00:20:55,754 Jag ser inget av det. 344 00:20:56,546 --> 00:21:00,384 Era hjärtan är lika goda som era föräldrars över era livsval. 345 00:21:00,467 --> 00:21:02,636 Men vi är fast. Några idéer? 346 00:21:03,387 --> 00:21:07,224 -Vi kan improvisera! -Dum idé, Don! 347 00:21:07,307 --> 00:21:10,018 Jag är strax tillbaka med menyerna. 348 00:21:12,562 --> 00:21:13,855 En riktig biff! 349 00:21:15,399 --> 00:21:16,984 Hyenor. 350 00:21:17,067 --> 00:21:18,819 Nej, konstnärer. 351 00:21:19,611 --> 00:21:23,573 Gå och improvisera! Vi fixar det här. 352 00:21:24,408 --> 00:21:26,660 Vem är redo för mer? 353 00:21:28,495 --> 00:21:29,579 Var är han? 354 00:21:29,663 --> 00:21:34,084 -Såg du en affärsman här? -Tyvärr inte, sötnos. 355 00:21:41,049 --> 00:21:43,969 Och Bradley, vilken grisidiot han är! 356 00:21:44,052 --> 00:21:45,345 Men rymningen? 357 00:21:46,388 --> 00:21:51,310 -Du är väl glad att du är en bebis nu. -Ja… 358 00:21:53,437 --> 00:21:55,480 Förlåt. Ett snabbt stopp. 359 00:21:55,564 --> 00:21:57,274 Magalagabagagianos! 360 00:21:57,357 --> 00:22:02,195 -Min favoritpizza! Hur visste du? -Jag såg det i din video. 361 00:22:02,279 --> 00:22:06,742 Du har haft en tuff dag. Jag kan inte motstå ledsna bebisansikten. 362 00:22:11,330 --> 00:22:13,373 Spara en bit åt mig. 363 00:22:15,459 --> 00:22:18,462 "Jag är vid sjön i helgen. 364 00:22:18,545 --> 00:22:21,214 Tillbaka på måndag. Heja State!" 365 00:22:21,340 --> 00:22:23,091 Jag är så ledsen. 366 00:22:23,759 --> 00:22:27,095 Kom igen, kämpa emot tårarna. 367 00:22:27,179 --> 00:22:30,682 Jag kan inte. Jag är en bebis. 368 00:22:34,978 --> 00:22:36,229 Kom igen. 369 00:22:37,355 --> 00:22:41,068 Det ordnar sig. 370 00:23:11,389 --> 00:23:13,141 Undertexter: Cecilia Torngrip