1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,931
Mettez tous mes...
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Baby Boss
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Je suis l'boss, réunion immédiatement
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Tout le monde est là ?
Installez-vous maintenant
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Vous faites vos dents
Moi, j'ai du mordant
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
J'arrive prem's
Pour servir mes compliments
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Profits, salaires et tétines de compète
- J'ai plein d'amis
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Je t'engage, t'es trop chouette
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
Levons nos jus d'fruits
Au succès, à la fête
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Baby boss jusqu'à la retraite
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Baby Boss
- Faut qu'on leur explique
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Baby Boss
- J'suis une légende, un mythe
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Baby Boss
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Un bébé, ça témoigne aussi ?
- Prenez une chaise haute
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
C'est une affaire de famille
Baby Boss
17
00:00:49,507 --> 00:00:51,342
C'est mon...
18
00:00:54,053 --> 00:00:55,138
Oui.
19
00:01:00,602 --> 00:01:02,729
C'est le grand jour ?
20
00:01:02,812 --> 00:01:04,814
Oui.
21
00:01:04,898 --> 00:01:09,819
Joyeux anniversaire,
je le dis pour ne pas devoir participer.
22
00:01:09,903 --> 00:01:13,323
Youpi
C'est ton anniversaire
23
00:01:13,406 --> 00:01:16,284
Youpi
Voici ta bavette, voici ta carte
24
00:01:16,367 --> 00:01:21,331
Youpi
Joyeux anniversaire à toi
25
00:01:21,414 --> 00:01:23,374
J'ai l'air de pas aimer,
26
00:01:23,458 --> 00:01:27,087
mais vous voyez pas mon cœur sourire.
À demain.
27
00:01:29,798 --> 00:01:31,341
Mange !
28
00:01:31,424 --> 00:01:34,761
Souffle la bougie, si tu peux.
29
00:01:34,844 --> 00:01:36,471
Allez, souffle.
30
00:01:36,554 --> 00:01:39,808
- C'est un piège ?
- Ça se fait ?
31
00:01:40,475 --> 00:01:42,644
Désolé, j'ai pas envie.
32
00:01:42,727 --> 00:01:44,938
De bougies normales ?
33
00:01:47,690 --> 00:01:49,025
C'est incroyable.
34
00:01:51,402 --> 00:01:54,197
Je déteste la sorcellerie d'anni !
35
00:01:54,781 --> 00:01:58,034
Pourquoi es-tu de mauvaise humeur ?
36
00:01:58,118 --> 00:02:01,371
Je suis désolé. C'était une super chanson.
37
00:02:01,454 --> 00:02:04,207
Je suis pas habitué à passer
mon anni comme...
38
00:02:04,541 --> 00:02:05,375
ça.
39
00:02:05,458 --> 00:02:08,419
Dans un complet ? C'est samedi après tout.
40
00:02:08,503 --> 00:02:09,879
Non, en bébé.
41
00:02:09,963 --> 00:02:14,634
Jadis, mes fêtes d'anniversaire
étaient légendaires.
42
00:02:14,717 --> 00:02:18,346
On disait que mon anni
était une fête nationale, en mieux,
43
00:02:18,429 --> 00:02:21,808
- car les banques étaient ouvertes.
- J'en doute.
44
00:02:21,891 --> 00:02:24,144
Un gars a douté, regarde la vidéo.
45
00:02:24,227 --> 00:02:26,855
- Je l'ai trouvée !
- Ne cherche...
46
00:02:26,938 --> 00:02:29,899
L'expérience anniversaire
de Teddy Templeton ?
47
00:02:29,983 --> 00:02:35,196
Mon assistant, Jaron, avait créé
une vidéo d'anniversaire.
48
00:02:35,738 --> 00:02:38,533
Un magnat des affaires légendaire.
49
00:02:38,616 --> 00:02:41,494
La légende. Le magnat.
50
00:02:41,578 --> 00:02:44,581
Un bon gars. Mon meilleur ami.
51
00:02:46,374 --> 00:02:47,625
Élégant.
52
00:02:47,709 --> 00:02:48,918
Chic.
53
00:02:50,336 --> 00:02:55,133
Je détournerais tout pour ce complet.
Je sais de quoi je parle.
54
00:02:56,426 --> 00:02:59,762
Bradley allait me piéger, c'est évident.
55
00:02:59,846 --> 00:03:01,723
Repas délicieux.
56
00:03:01,806 --> 00:03:04,350
Pâte épaisse.
57
00:03:04,434 --> 00:03:06,352
Une improvisation.
58
00:03:06,436 --> 00:03:08,897
Tout a été inventé.
59
00:03:08,980 --> 00:03:12,150
- Livraison spéciale...
- Un répondeur.
60
00:03:12,233 --> 00:03:14,152
Oui. Un répondeur.
61
00:03:15,695 --> 00:03:17,655
Interdit de filmer !
62
00:03:17,739 --> 00:03:20,366
Je peux pas participer à la violence.
63
00:03:20,450 --> 00:03:23,119
C'était mieux que notre chanson.
64
00:03:23,202 --> 00:03:29,292
Je pense seulement à ce que je ferais
si je n'étais pas en fuite.
65
00:03:30,501 --> 00:03:32,295
Tu ne l'es pas.
66
00:03:32,378 --> 00:03:35,632
Le FBI cherche Teddy Templeton, l'adulte.
67
00:03:35,715 --> 00:03:39,802
Baby Boss est libre,
il peut fêter à Chicago.
68
00:03:39,886 --> 00:03:43,181
Tu veux une pizza à pâte épaisse ?
69
00:03:43,264 --> 00:03:47,185
Si on part maintenant,
on peut célébrer en grand.
70
00:03:47,268 --> 00:03:49,354
Si on part ? On parle...
71
00:03:49,437 --> 00:03:51,439
Un voyage de frères !
72
00:03:51,522 --> 00:03:53,900
- Je prends la musique.
- Moi, la bouffe.
73
00:03:57,737 --> 00:03:59,197
Partons !
74
00:03:59,280 --> 00:04:02,116
J'ai réservé Chez Big Bœuf
sans dire mon nom.
75
00:04:02,200 --> 00:04:03,368
Un miracle !
76
00:04:03,451 --> 00:04:07,664
Tim Templeton croit
aux miracles d'anniversaire.
77
00:04:07,747 --> 00:04:08,581
Les clés !
78
00:04:09,749 --> 00:04:11,584
Je peux pas conduire.
79
00:04:11,668 --> 00:04:15,088
Occupe-toi des pédales,
je prends le volant.
80
00:04:15,171 --> 00:04:16,631
Un rêve de bébé !
81
00:04:16,714 --> 00:04:18,675
Non. Bonne idée, mais...
82
00:04:18,758 --> 00:04:21,261
- Et maman ?
- Mauvaise idée.
83
00:04:21,344 --> 00:04:24,806
- Excellente idée.
- Merci, ma propre idée.
84
00:04:24,889 --> 00:04:29,477
J'adore votre oncle,
mais seuls pendant des heures ?
85
00:04:29,560 --> 00:04:32,272
- On va se disputer.
- Exactement.
86
00:04:32,355 --> 00:04:36,067
Vous vous comprenez. Allez-y !
87
00:04:38,152 --> 00:04:41,864
- Tu veux...
- J'ai déjà conduit jusqu'à Chicago.
88
00:04:41,948 --> 00:04:43,658
Chicago.
89
00:04:43,741 --> 00:04:45,285
Chi-ville.
90
00:04:45,368 --> 00:04:49,539
Paris dans la prairie.
Fromage et caramel.
91
00:04:49,622 --> 00:04:52,542
- Sandwich mouillé.
- De la musique ?
92
00:04:52,834 --> 00:04:54,627
Un alligator a mordu...
93
00:05:00,967 --> 00:05:02,302
C'est génial.
94
00:05:02,385 --> 00:05:06,347
Dans une salle d'attente
d'un tatoueur pour mamans.
95
00:05:06,431 --> 00:05:08,516
Ça, c'est excellent.
96
00:05:08,599 --> 00:05:12,687
C'est mon mix d'anni, il est super.
Et c'est mon anni.
97
00:05:14,689 --> 00:05:17,191
Industrie !
98
00:05:19,902 --> 00:05:21,863
Meilleure valeur !
99
00:05:23,072 --> 00:05:26,117
Le groupe s'est pas pointé ? Terrible.
100
00:05:26,200 --> 00:05:30,371
C'est le meilleur groupe a capella
de Wall Street, les T-Notes,
101
00:05:30,455 --> 00:05:35,001
traitant de la richesse des nations.
Remets les T-Notes !
102
00:05:35,084 --> 00:05:39,172
Non. Je vais m'en sortir
sans trop de heurts.
103
00:05:39,255 --> 00:05:41,966
J'ai des enfants. Je m'en fiche.
104
00:05:42,050 --> 00:05:45,553
Je fais des mots croisés
pendant leurs crises.
105
00:05:48,014 --> 00:05:53,728
- Ne lance jamais rien de l'arrière.
- Je suis un excellent tireur d'élite,
106
00:05:53,811 --> 00:05:57,065
- en dessous de tireur d'élite distingué.
- Arrête.
107
00:05:57,148 --> 00:05:59,025
- Joue ma musique.
- Non.
108
00:05:59,108 --> 00:06:02,236
Excellent est mieux que première classe
109
00:06:02,320 --> 00:06:04,906
- et mieux que général...
- Musique ?
110
00:06:04,989 --> 00:06:07,408
- ...et on peut...
- Voilà.
111
00:06:07,492 --> 00:06:09,202
C'est pas les T-Notes.
112
00:06:10,495 --> 00:06:13,748
Ne quittons jamais Aruba, Adam Smith.
113
00:06:15,249 --> 00:06:16,250
Tu oses ?
114
00:06:16,334 --> 00:06:18,336
Et ta sieste ?
115
00:06:18,419 --> 00:06:23,049
Je voulais pas être un bébé aujourd'hui.
116
00:06:23,132 --> 00:06:26,677
Et tu m'as drogué comme
une bête de cirque !
117
00:06:26,761 --> 00:06:28,262
Regarde.
118
00:06:31,224 --> 00:06:36,604
C'est vraiment le Paris de la prairie.
On va où ?
119
00:06:38,523 --> 00:06:40,525
J'ai dit vert émeraude.
120
00:06:40,608 --> 00:06:44,320
Si je voulais qu'un daltonien aille
me chercher des choses,
121
00:06:44,403 --> 00:06:46,364
j'aurais engagé un chien.
122
00:06:47,323 --> 00:06:50,535
Milton Livree est le meilleur tailleur.
123
00:06:50,618 --> 00:06:52,537
C'est mon cadeau chaque année.
124
00:06:52,620 --> 00:06:55,623
Je suis ici pour pousser seulement.
125
00:06:55,706 --> 00:06:58,042
Prépare-toi à voir un génie à l'œuvre.
126
00:06:58,126 --> 00:07:00,962
Il habille ceux qui savent
ce qu'ils veulent.
127
00:07:01,045 --> 00:07:03,840
Et je sais ce que je veux.
128
00:07:04,465 --> 00:07:05,424
Oui ?
129
00:07:09,095 --> 00:07:11,389
Le bébé peut pas parler.
130
00:07:11,472 --> 00:07:15,810
Si vous voulez un ensemble
pour battre les autres mamans,
131
00:07:15,893 --> 00:07:18,729
le rayon bébé est au sous-sol.
132
00:07:18,813 --> 00:07:21,691
Et les chaussures sont par là.
133
00:07:21,774 --> 00:07:24,193
- Enchantée.
- Où vas-tu ?
134
00:07:24,277 --> 00:07:26,988
Je suis là pour pousser.
Si tu peux pas...
135
00:07:27,071 --> 00:07:28,156
Commande pour moi.
136
00:07:28,239 --> 00:07:31,617
Complet de voyage, rayé, revers en pointe.
Arrête-toi.
137
00:07:36,038 --> 00:07:39,500
Vous pouvez pas le contrôler ?
138
00:07:41,836 --> 00:07:46,924
Vous pouvez faire un complet de voyage
rayé avec revers en pointe ?
139
00:07:47,008 --> 00:07:48,217
Pour un bébé ?
140
00:07:49,135 --> 00:07:53,097
Défi accepté.
Couchez-le, je vais commencer.
141
00:07:54,015 --> 00:07:58,060
Il va poser des questions.
Regarde-moi, ça ira.
142
00:08:01,522 --> 00:08:02,815
Combien de boutons ?
143
00:08:06,569 --> 00:08:07,403
Deux ?
144
00:08:09,989 --> 00:08:11,115
Trois !
145
00:08:11,199 --> 00:08:14,410
- En flanelle ?
- Absolument...
146
00:08:16,329 --> 00:08:17,788
pas.
147
00:08:17,872 --> 00:08:18,998
Tweed ?
148
00:08:19,540 --> 00:08:21,584
Oui. Je pense.
149
00:08:21,667 --> 00:08:24,086
Pantalons à revers ou ourlets ?
150
00:08:25,338 --> 00:08:26,172
Un de chaque.
151
00:08:26,255 --> 00:08:27,882
Unique.
152
00:08:27,965 --> 00:08:30,843
Pour les chaussures.
Où est mon chausse-pied ?
153
00:08:30,927 --> 00:08:33,888
C'est un complet pour un vendeur.
154
00:08:33,971 --> 00:08:36,516
- Tu riais !
- Tout chatouille !
155
00:08:36,599 --> 00:08:39,977
Écoute, tweed Harris, pantalons à revers,
156
00:08:40,061 --> 00:08:43,147
des souliers en cuir italien bruns,
derby à boucle.
157
00:08:43,231 --> 00:08:45,775
Je peux pas me rappeler ces détails.
158
00:08:45,858 --> 00:08:47,735
C'est mon anniversaire !
159
00:08:48,361 --> 00:08:49,862
C'était quoi déjà ?
160
00:08:49,946 --> 00:08:54,784
- Du tweed poilu, des souliers de singe ?
- Quel cauchemar.
161
00:08:54,867 --> 00:08:56,202
Je l'ai trouvé.
162
00:08:57,370 --> 00:08:58,496
Assez.
163
00:08:58,579 --> 00:09:02,625
Je suis un artisan de sur mesure !
164
00:09:03,167 --> 00:09:05,336
S'il vous plaît, M. Livree,
165
00:09:05,419 --> 00:09:09,966
je connais sa commande, sa pointure.
C'est son anniversaire.
166
00:09:10,967 --> 00:09:14,720
D'accord. 9 000 $ payé à l'avance.
167
00:09:16,097 --> 00:09:18,724
J'ai quoi pour 5 $ ?
168
00:09:22,436 --> 00:09:25,690
- C'est beau.
- Bien sûr, tu es une plouc.
169
00:09:25,773 --> 00:09:29,026
- Je t'aurais remboursée.
- Tu es un bébé !
170
00:09:29,110 --> 00:09:31,571
Arrête de me le rappeler.
171
00:09:31,654 --> 00:09:34,699
Où veux-tu aller ensuite ?
172
00:09:41,455 --> 00:09:43,249
Chez Big Bœuf.
173
00:09:43,332 --> 00:09:45,209
Madame, par ici.
174
00:09:46,711 --> 00:09:47,545
"Madame."
175
00:09:47,628 --> 00:09:50,965
- Sois cool, la plouc.
- Je viens de Dallas.
176
00:09:52,091 --> 00:09:55,678
Le box de Triomphe !
Je savais pas que c'était dispo.
177
00:09:55,761 --> 00:09:57,555
Votre table, madame.
178
00:09:59,640 --> 00:10:03,436
Merci, avez-vous un siège de bébé ?
179
00:10:05,896 --> 00:10:07,857
C'est bien.
180
00:10:07,940 --> 00:10:09,358
Ça, c'est bien.
181
00:10:11,068 --> 00:10:14,530
Ça, c'est une prison
à l'intersection de la rue Cuisine,
182
00:10:14,614 --> 00:10:17,325
de la rue W.-C.
et de la rue Porte arrière.
183
00:10:19,160 --> 00:10:21,829
La bouffe est la même.
184
00:10:21,912 --> 00:10:23,748
Tu dénigres les bébés ?
185
00:10:23,831 --> 00:10:27,627
C'est ce dont je parle.
De la politique de box.
186
00:10:27,710 --> 00:10:30,504
Parce que je peux pas avoir de moustache,
187
00:10:30,588 --> 00:10:34,383
- j'ai la table poubelle ?
- Je m'en fiche !
188
00:10:34,467 --> 00:10:38,179
Je m'en fiche complètement.
189
00:10:38,262 --> 00:10:39,930
Arrête, j'ai faim !
190
00:10:40,014 --> 00:10:43,893
Voici les menus,
arrêtez de crier après votre bébé.
191
00:10:43,976 --> 00:10:45,061
Je criais ?
192
00:10:45,144 --> 00:10:47,772
Il y a tellement de bruit ici.
193
00:10:47,855 --> 00:10:50,441
On peut avoir du pain ? Merci !
194
00:10:50,524 --> 00:10:53,736
- Plus un mot.
- Je regarde le menu.
195
00:10:53,819 --> 00:10:57,573
Je vais prendre deux de tout,
médium saignant.
196
00:10:57,657 --> 00:11:01,202
Je paie pas 60 $ pour un steak.
Choisis un à partager.
197
00:11:01,285 --> 00:11:03,496
Bon. Un bifteck d'aloyau.
198
00:11:03,579 --> 00:11:07,541
- Le plus cher.
- Le meilleur.
199
00:11:07,625 --> 00:11:11,087
C'est pour toi aussi.
On est en ville.
200
00:11:11,170 --> 00:11:14,632
- Vie un peu, la plouc.
- Je viens de Dallas.
201
00:11:15,466 --> 00:11:18,135
Et on aime le steak.
202
00:11:21,680 --> 00:11:25,059
Regarde ça, on partage un beau moment.
203
00:11:25,142 --> 00:11:27,895
Profite de ta viande trop chère.
204
00:11:27,978 --> 00:11:30,147
- Le bébé a un couteau !
- La DDASS !
205
00:11:30,231 --> 00:11:32,525
Ça va. Calmez-vous.
206
00:11:33,901 --> 00:11:35,194
Le moment est passé.
207
00:11:38,864 --> 00:11:40,741
"Rendez-moi mon péché."
208
00:11:40,825 --> 00:11:44,120
- Pardon ?
- C'est Shakespeare, la plouc.
209
00:11:44,203 --> 00:11:48,332
- Appelle-moi plouc encore...
- "J'en veux plus !"
210
00:11:48,416 --> 00:11:50,126
Coupe-moi un autre...
211
00:11:50,209 --> 00:11:52,253
- Non !
- Quoi ?
212
00:11:52,336 --> 00:11:56,006
- Mon ventre de bébé est plein.
- Sérieux ?
213
00:11:56,090 --> 00:11:58,259
C'est le steak le plus cher.
214
00:11:58,342 --> 00:12:01,595
Comment crois-tu que je me sens ?
215
00:12:07,184 --> 00:12:08,227
Il est à toi.
216
00:12:08,310 --> 00:12:11,313
Serveur ! Remettez-le sur le grill !
217
00:12:12,022 --> 00:12:14,400
- Que fais-tu ?
- J'aime bien cuit.
218
00:12:14,483 --> 00:12:18,320
- Tu ne tueras pas ce steak !
- Il est à moi.
219
00:12:18,404 --> 00:12:20,781
Brûlé sur un feu de plouc ?
220
00:12:20,865 --> 00:12:24,785
Dallas-Fort Worth est la 4e région
métropolitaine la plus grande.
221
00:12:24,869 --> 00:12:25,703
Plouc.
222
00:12:25,786 --> 00:12:28,372
C'est la centrale culturelle
et économique.
223
00:12:28,456 --> 00:12:30,624
Un district d'arts de 19 blocs.
224
00:12:30,708 --> 00:12:33,252
J'ai une maîtrise, bébé stupide !
225
00:12:38,424 --> 00:12:40,384
J'ai des petites jambes !
226
00:12:40,468 --> 00:12:45,681
- Ils nous ont mis dehors !
- Je me souviens pas avoir crié.
227
00:12:45,764 --> 00:12:47,725
Tu es comme ça !
228
00:12:47,808 --> 00:12:52,271
Têtu, égoïste, la voix la plus forte,
tout doit être fait à ta manière.
229
00:12:52,354 --> 00:12:55,274
Ça ne vient pas du lait super-secret
230
00:12:55,357 --> 00:12:57,943
qui t'a fait devenir un bébé.
231
00:12:58,027 --> 00:13:01,071
Teddy Templeton a toujours été un bébé.
232
00:13:01,155 --> 00:13:03,574
Joyeux anniversaire. On rentre.
233
00:13:05,242 --> 00:13:06,744
- Les clés.
- Non.
234
00:13:06,827 --> 00:13:08,954
Il faut aller voir le spectacle.
235
00:13:09,038 --> 00:13:11,832
Pourquoi allez voir des gens
faire semblant ?
236
00:13:11,916 --> 00:13:13,792
- J'ai des enfants.
- Je suis égoïste.
237
00:13:13,876 --> 00:13:16,462
C'est la tradition à laquelle je tiens.
238
00:13:16,545 --> 00:13:17,796
C'est juste là !
239
00:13:18,797 --> 00:13:23,594
C'est pas difficile. C'est pas cher.
C'est amusant, c'est tout.
240
00:13:23,677 --> 00:13:26,722
Si tu détestes, on quitte à l'entracte.
241
00:13:29,475 --> 00:13:31,644
Deux billets pour Duran Durango.
242
00:13:31,727 --> 00:13:33,979
Aucune boisson ou nourriture.
243
00:13:35,397 --> 00:13:37,650
C'est du lait pour mon bébé.
244
00:13:37,733 --> 00:13:39,068
C'est les règles.
245
00:13:39,151 --> 00:13:41,779
Je vais pas les changer pour une mère
246
00:13:41,862 --> 00:13:45,908
qui emmène un bébé à un spectacle.
Le soir.
247
00:13:45,991 --> 00:13:47,576
Un instant.
248
00:13:48,744 --> 00:13:52,081
Laisse tout, ça ira.
249
00:13:52,164 --> 00:13:54,708
Même le jus magique qui te garde bébé ?
250
00:13:54,792 --> 00:13:58,671
J'en boirai à l'entracte.
Allez, j'ai besoin de rire.
251
00:14:01,257 --> 00:14:03,008
De l'improvisation ?
252
00:14:03,092 --> 00:14:06,929
Il y a quelque chose de spécial.
253
00:14:07,012 --> 00:14:09,682
C'est imprévisible.
Ils prennent des risques.
254
00:14:09,765 --> 00:14:12,601
C'est le gars qui m'a piégé
pour détournement.
255
00:14:15,563 --> 00:14:17,773
Tu vis avec nous à cause de lui ?
256
00:14:17,856 --> 00:14:21,277
Et il m'a volé mon entreprise
et envoyé le gouvernement,
257
00:14:21,360 --> 00:14:23,696
mais qui priorise, Carol ?
258
00:14:23,779 --> 00:14:24,697
Partons.
259
00:14:24,780 --> 00:14:29,743
Non. Il m'a volé mon entreprise,
mais je garde mon Duran Durango.
260
00:14:31,537 --> 00:14:33,581
Il me regarde.
261
00:14:33,664 --> 00:14:35,374
Il me reconnaît !
262
00:14:35,457 --> 00:14:37,626
Une photo sur ton bureau ?
263
00:14:37,710 --> 00:14:40,337
Je vous ai découpés des photos.
264
00:14:40,421 --> 00:14:43,340
Il dit quelque chose. Menu ?
265
00:14:43,424 --> 00:14:48,429
- Il me croit serveuse.
- Pour lui, les femmes sont des serveuses.
266
00:14:51,974 --> 00:14:54,226
- Tu veux l'embêter ?
- Quoi ?
267
00:14:54,727 --> 00:14:56,103
Oups.
268
00:14:56,186 --> 00:15:00,024
Personne te connaît en bébé.
Amusons-nous un peu.
269
00:15:00,107 --> 00:15:01,984
Voilà un beau moment.
270
00:15:02,067 --> 00:15:06,071
J'ai besoin de ce menu, ma belle.
271
00:15:07,531 --> 00:15:12,453
Numéro inconnu. Intéressant.
Ici Bradley. Parle-moi.
272
00:15:12,536 --> 00:15:14,288
Bonjour, Bradley.
273
00:15:14,371 --> 00:15:15,789
Teddy. Où es-tu ?
274
00:15:15,873 --> 00:15:19,877
En Bolivie. Ou au Zimbabwe ?
Ou je détruis ta maison du lac ?
275
00:15:19,960 --> 00:15:24,590
Non ! J'allais la brûler
et toucher l'argent de l'assurance !
276
00:15:24,798 --> 00:15:26,884
Quel criminel.
277
00:15:26,967 --> 00:15:28,844
Bonjour à tous !
278
00:15:28,928 --> 00:15:32,097
Nous sommes Duran Durango.
279
00:15:32,181 --> 00:15:36,852
En improvisation, on ne dit jamais non.
On dit "oui et..."
280
00:15:36,936 --> 00:15:42,107
Ton téléphone est bizarre.
Tu es au spectacle !
281
00:15:42,191 --> 00:15:43,567
Quoi ? Non.
282
00:15:43,651 --> 00:15:47,029
Il y a un écho. Tu es absolument ici.
283
00:15:47,112 --> 00:15:49,198
On vous aime !
284
00:15:49,281 --> 00:15:51,492
J'ai entendu. Viens me voir.
285
00:15:51,575 --> 00:15:57,790
J'ai pas pu inviter les autres,
mais j'ai emmené tous les gars du FBI.
286
00:15:57,873 --> 00:16:01,585
Je vous avais dit qu'il ne manquerait
pas ça pour son anni.
287
00:16:01,669 --> 00:16:04,171
Dites Bonjour, agents Brown !
288
00:16:04,254 --> 00:16:06,757
Je suis pas là. C'est une embuscade !
289
00:16:06,840 --> 00:16:08,759
On fait de l'impro pour vous.
290
00:16:08,842 --> 00:16:10,511
Pas de script, pas de plan,
291
00:16:10,594 --> 00:16:13,347
tout sur-le-champ,
que vous ne reverrez pas.
292
00:16:13,430 --> 00:16:17,393
Comme un enlèvement extraterrestre,
mais plus drôle.
293
00:16:19,395 --> 00:16:22,940
Ils sont bons ce soir.
C'est Bradley ! Ne réponds pas.
294
00:16:26,485 --> 00:16:27,778
Allô ?
295
00:16:29,279 --> 00:16:31,699
- Une suggestion...
- Pas lui.
296
00:16:31,782 --> 00:16:33,283
...pour commencer ?
297
00:16:33,367 --> 00:16:36,286
Où es-tu ? Rends-toi !
298
00:16:36,370 --> 00:16:37,621
Merci beaucoup.
299
00:16:37,705 --> 00:16:42,876
Duran Durango présente
"Où es-tu ? Rends-toi !"
300
00:16:43,544 --> 00:16:45,921
Je veux t'emmener à l'opéra.
301
00:16:46,005 --> 00:16:48,424
Je suis en retard !
302
00:16:48,507 --> 00:16:52,302
Désolée de t'interrompre,
mais le FBI te cherche !
303
00:16:52,386 --> 00:16:54,513
Ils cherchent un adulte.
304
00:16:54,596 --> 00:16:58,017
Mais ils vont finir
par vérifier mes papiers,
305
00:16:58,100 --> 00:17:02,021
- et voir mon nom, Templeton !
- Bien. Allons-y.
306
00:17:02,104 --> 00:17:04,648
Ç'aura l'air encore plus louche !
307
00:17:04,732 --> 00:17:08,694
Tu es à Marrakech. Au Maroc. En Afrique.
308
00:17:10,529 --> 00:17:14,366
Marrakech !
Il l'avait au bout des doigts !
309
00:17:20,706 --> 00:17:22,249
Une table à la fois.
310
00:17:22,332 --> 00:17:26,045
On se met derrière eux,
ils croiront avoir vérifié nos papiers.
311
00:17:26,128 --> 00:17:27,588
C'est une idée.
312
00:17:27,671 --> 00:17:31,717
Chéri, tu me passes la salade
avec tes nageoires ?
313
00:17:34,678 --> 00:17:37,765
Mon patron va me tuer.
314
00:17:38,640 --> 00:17:40,100
Je t'aime aussi !
315
00:17:46,398 --> 00:17:47,608
Ça a fonctionné !
316
00:17:47,691 --> 00:17:49,943
Et cette mère irresponsable ?
317
00:17:50,986 --> 00:17:54,490
Les vents de Marrakech balayent la place.
318
00:17:54,573 --> 00:17:56,116
Balayent.
319
00:17:56,200 --> 00:17:58,452
Balayent.
320
00:18:01,413 --> 00:18:02,498
Vas-y !
321
00:18:05,959 --> 00:18:09,838
"Garde la porte". Je déteste être le bleu.
322
00:18:09,922 --> 00:18:13,425
On se cache ici jusqu'à
ce qu'ils abandonnent.
323
00:18:17,971 --> 00:18:20,682
Levez-vous pour le juge Jones.
324
00:18:21,183 --> 00:18:25,729
170 cm, 86 kilos,
de l'Université des juges.
325
00:18:29,149 --> 00:18:31,568
Je vais me faire arrêter en brun.
326
00:18:31,652 --> 00:18:34,696
Tu n'avais pas besoin de lait
avant l'entracte.
327
00:18:34,780 --> 00:18:39,034
- C'est pas une science exacte !
- M. Templeton ? Agent Brown.
328
00:18:39,118 --> 00:18:40,994
- Et adjoints.
- Bonjour.
329
00:18:41,078 --> 00:18:43,747
Je veux pas aller en prison
pour complicité.
330
00:18:43,831 --> 00:18:46,917
Pour un truc cool, oui.
Comme imiter la reine.
331
00:18:47,000 --> 00:18:48,335
Personne n'y ira.
332
00:18:51,672 --> 00:18:56,510
Quand la dame de l'opéra sera à la barre,
assomme-la avec ce...
333
00:18:56,593 --> 00:18:57,594
Burrito !
334
00:18:58,679 --> 00:19:02,975
Assomme-la avec ce burrito,
car sa carrière est à plat !
335
00:19:03,892 --> 00:19:07,396
J'aurais dit "pleine de haricots",
mais je suis pas le pro.
336
00:19:07,479 --> 00:19:09,565
Concentre-toi ! La sortie !
337
00:19:11,692 --> 00:19:15,487
On utilise la corde.
J'y vais et je te la renvoie.
338
00:19:16,321 --> 00:19:17,489
Teddy !
339
00:19:27,374 --> 00:19:31,753
Il arrive. Qui me sauvera ?
340
00:19:31,837 --> 00:19:35,966
C'est moi ! L'Inspecteur à l'envers !
341
00:19:36,967 --> 00:19:40,179
Bon sang ! Pas l'Inspecteur à l'envers !
342
00:19:40,262 --> 00:19:45,058
C'est exact. Vous croyiez pouvoir
vous échapper par la porte.
343
00:19:45,142 --> 00:19:48,604
La sortie de cette pièce, Carol.
344
00:19:48,687 --> 00:19:51,732
Un instant. Je vous connais.
345
00:19:52,232 --> 00:19:55,235
C'est la serveuse qui m'a pas apporté
les menus !
346
00:19:55,319 --> 00:19:58,238
Découvrez pourquoi elle est snob !
347
00:19:59,698 --> 00:20:03,160
La boucle est bouclée, n'est-ce pas ?
348
00:20:03,243 --> 00:20:05,621
Inspecteur à l'endroit !
349
00:20:05,704 --> 00:20:08,123
C'est lui ! À l'endroit-à l'envers !
350
00:20:08,207 --> 00:20:09,208
Carol, pars !
351
00:20:09,291 --> 00:20:11,168
Pardon d'avoir ruiné ça,
352
00:20:11,251 --> 00:20:14,504
comme toujours, excellent spectacle.
353
00:20:14,588 --> 00:20:16,757
Monsieur Teddy Templeton,
354
00:20:16,840 --> 00:20:21,220
vos fêtes légendaires ont gardé ce théâtre
en vie pendant des années.
355
00:20:21,303 --> 00:20:26,767
Vous avez toujours été loyal.
Et l'impro sera loyale envers vous.
356
00:20:26,850 --> 00:20:29,478
Mesdames et messieurs, un plaisir.
357
00:20:29,561 --> 00:20:33,065
Le fondateur légendaire de l'impro,
Saul Mayes !
358
00:20:37,444 --> 00:20:41,448
L'heure de l'entracte !
On se voit au deuxième acte !
359
00:20:43,492 --> 00:20:45,577
Agent Brown, FBI.
360
00:20:45,661 --> 00:20:49,414
Bav, gérant, improvisateur,
j'ai lâché la fac.
361
00:20:49,498 --> 00:20:53,919
Il me faut un mandat
ou de la nourriture en guise de paie.
362
00:20:54,002 --> 00:20:55,754
Et je ne vois rien.
363
00:20:56,546 --> 00:21:00,467
Des cœurs aussi bons que vos parents
à l'annonce de votre carrière.
364
00:21:00,550 --> 00:21:02,636
Mais on est coincés. Des idées ?
365
00:21:03,387 --> 00:21:07,474
- On pourrait improviser une sortie !
- C'est stupide, Don !
366
00:21:07,557 --> 00:21:10,018
Je reviens avec les menus !
367
00:21:12,562 --> 00:21:13,855
Du vrai steak !
368
00:21:15,399 --> 00:21:16,984
Des hyènes.
369
00:21:17,067 --> 00:21:18,819
Non. Des artistes.
370
00:21:19,611 --> 00:21:23,573
Duran Durango ! Allez-y.
On s'occupe de la suite.
371
00:21:24,491 --> 00:21:26,660
Qui est prêt pour l'impro ?
372
00:21:28,495 --> 00:21:29,579
Où est-il ?
373
00:21:29,663 --> 00:21:32,624
Serveuse. Vous avez vu
un homme d'affaires ?
374
00:21:32,708 --> 00:21:34,001
Désolé, chéri !
375
00:21:41,049 --> 00:21:43,969
Bradley, quel imbécile !
376
00:21:44,052 --> 00:21:45,345
Mais cette évasion ?
377
00:21:46,388 --> 00:21:48,682
Je parie que tu es heureux en bébé.
378
00:21:53,437 --> 00:21:55,480
Désolé. Un petit arrêt.
379
00:21:55,564 --> 00:21:57,274
Magalagabagagianos !
380
00:21:57,357 --> 00:22:02,279
- Ma pizza préférée. Comment t'as su ?
- Je l'ai vu dans ta vidéo.
381
00:22:02,362 --> 00:22:06,742
Tu as eu une rude journée. Je suis maman.
J'adore les bébés tristes.
382
00:22:11,413 --> 00:22:13,373
Garde-moi une part.
383
00:22:15,459 --> 00:22:18,462
"Ponton au lac Genève ce week-end.
384
00:22:18,545 --> 00:22:21,506
De retour lundi avec des parts."
385
00:22:21,590 --> 00:22:23,091
Désolée.
386
00:22:25,594 --> 00:22:27,095
Sèche tes larmes.
387
00:22:27,179 --> 00:22:30,682
Je peux pas. Je suis un bébé.
388
00:22:34,978 --> 00:22:36,229
Allez.
389
00:22:37,355 --> 00:22:41,068
Ça ira.
390
00:23:10,764 --> 00:23:13,266
Sous-titres : Viviane Cauden