1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,931 Mettez tous mes... 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Baby Boss 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Je suis l'boss, réunion immédiatement 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 Tout le monde est là ? Installez-vous maintenant 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Vous faites vos dents Moi, j'ai du mordant 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 J'arrive prem's Pour servir mes compliments 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Profits, salaires et tétines de compète - J'ai plein d'amis 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Je t'engage, t'es trop chouette 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 Levons nos jus d'fruits Au succès, à la fête 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Baby boss jusqu'à la retraite 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Baby Boss - Faut qu'on leur explique 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Baby Boss - J'suis une légende, un mythe 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Baby Boss 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 - Un bébé, ça témoigne aussi ? - Prenez une chaise haute 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 C'est une affaire de famille Baby Boss 17 00:00:49,507 --> 00:00:51,342 C'est mon... 18 00:00:54,053 --> 00:00:55,138 Oui. 19 00:01:00,602 --> 00:01:02,729 C'est le grand jour ? 20 00:01:02,812 --> 00:01:04,814 Oui. 21 00:01:04,898 --> 00:01:09,819 Joyeux anniversaire, je le dis pour ne pas devoir participer. 22 00:01:09,903 --> 00:01:13,323 Youpi C'est ton anniversaire 23 00:01:13,406 --> 00:01:16,284 Youpi Voici ta bavette, voici ta carte 24 00:01:16,367 --> 00:01:21,331 Youpi Joyeux anniversaire à toi 25 00:01:21,414 --> 00:01:23,374 J'ai l'air de pas aimer, 26 00:01:23,458 --> 00:01:27,087 mais vous voyez pas mon cœur sourire. À demain. 27 00:01:29,798 --> 00:01:31,341 Mange ! 28 00:01:31,424 --> 00:01:34,761 Souffle la bougie, si tu peux. 29 00:01:34,844 --> 00:01:36,471 Allez, souffle. 30 00:01:36,554 --> 00:01:39,808 - C'est un piège ? - Ça se fait ? 31 00:01:40,475 --> 00:01:42,644 Désolé, j'ai pas envie. 32 00:01:42,727 --> 00:01:44,938 De bougies normales ? 33 00:01:47,690 --> 00:01:49,025 C'est incroyable. 34 00:01:51,402 --> 00:01:54,197 Je déteste la sorcellerie d'anni ! 35 00:01:54,781 --> 00:01:58,034 Pourquoi es-tu de mauvaise humeur ? 36 00:01:58,118 --> 00:02:01,371 Je suis désolé. C'était une super chanson. 37 00:02:01,454 --> 00:02:04,207 Je suis pas habitué à passer mon anni comme... 38 00:02:04,541 --> 00:02:05,375 ça. 39 00:02:05,458 --> 00:02:08,419 Dans un complet ? C'est samedi après tout. 40 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 Non, en bébé. 41 00:02:09,963 --> 00:02:14,634 Jadis, mes fêtes d'anniversaire étaient légendaires. 42 00:02:14,717 --> 00:02:18,346 On disait que mon anni était une fête nationale, en mieux, 43 00:02:18,429 --> 00:02:21,808 - car les banques étaient ouvertes. - J'en doute. 44 00:02:21,891 --> 00:02:24,144 Un gars a douté, regarde la vidéo. 45 00:02:24,227 --> 00:02:26,855 - Je l'ai trouvée ! - Ne cherche... 46 00:02:26,938 --> 00:02:29,899 L'expérience anniversaire de Teddy Templeton ? 47 00:02:29,983 --> 00:02:35,196 Mon assistant, Jaron, avait créé une vidéo d'anniversaire. 48 00:02:35,738 --> 00:02:38,533 Un magnat des affaires légendaire. 49 00:02:38,616 --> 00:02:41,494 La légende. Le magnat. 50 00:02:41,578 --> 00:02:44,581 Un bon gars. Mon meilleur ami. 51 00:02:46,374 --> 00:02:47,625 Élégant. 52 00:02:47,709 --> 00:02:48,918 Chic. 53 00:02:50,336 --> 00:02:55,133 Je détournerais tout pour ce complet. Je sais de quoi je parle. 54 00:02:56,426 --> 00:02:59,762 Bradley allait me piéger, c'est évident. 55 00:02:59,846 --> 00:03:01,723 Repas délicieux. 56 00:03:01,806 --> 00:03:04,350 Pâte épaisse. 57 00:03:04,434 --> 00:03:06,352 Une improvisation. 58 00:03:06,436 --> 00:03:08,897 Tout a été inventé. 59 00:03:08,980 --> 00:03:12,150 - Livraison spéciale... - Un répondeur. 60 00:03:12,233 --> 00:03:14,152 Oui. Un répondeur. 61 00:03:15,695 --> 00:03:17,655 Interdit de filmer ! 62 00:03:17,739 --> 00:03:20,366 Je peux pas participer à la violence. 63 00:03:20,450 --> 00:03:23,119 C'était mieux que notre chanson. 64 00:03:23,202 --> 00:03:29,292 Je pense seulement à ce que je ferais si je n'étais pas en fuite. 65 00:03:30,501 --> 00:03:32,295 Tu ne l'es pas. 66 00:03:32,378 --> 00:03:35,632 Le FBI cherche Teddy Templeton, l'adulte. 67 00:03:35,715 --> 00:03:39,802 Baby Boss est libre, il peut fêter à Chicago. 68 00:03:39,886 --> 00:03:43,181 Tu veux une pizza à pâte épaisse ? 69 00:03:43,264 --> 00:03:47,185 Si on part maintenant, on peut célébrer en grand. 70 00:03:47,268 --> 00:03:49,354 Si on part ? On parle... 71 00:03:49,437 --> 00:03:51,439 Un voyage de frères ! 72 00:03:51,522 --> 00:03:53,900 - Je prends la musique. - Moi, la bouffe. 73 00:03:57,737 --> 00:03:59,197 Partons ! 74 00:03:59,280 --> 00:04:02,116 J'ai réservé Chez Big Bœuf sans dire mon nom. 75 00:04:02,200 --> 00:04:03,368 Un miracle ! 76 00:04:03,451 --> 00:04:07,664 Tim Templeton croit aux miracles d'anniversaire. 77 00:04:07,747 --> 00:04:08,581 Les clés ! 78 00:04:09,749 --> 00:04:11,584 Je peux pas conduire. 79 00:04:11,668 --> 00:04:15,088 Occupe-toi des pédales, je prends le volant. 80 00:04:15,171 --> 00:04:16,631 Un rêve de bébé ! 81 00:04:16,714 --> 00:04:18,675 Non. Bonne idée, mais... 82 00:04:18,758 --> 00:04:21,261 - Et maman ? - Mauvaise idée. 83 00:04:21,344 --> 00:04:24,806 - Excellente idée. - Merci, ma propre idée. 84 00:04:24,889 --> 00:04:29,477 J'adore votre oncle, mais seuls pendant des heures ? 85 00:04:29,560 --> 00:04:32,272 - On va se disputer. - Exactement. 86 00:04:32,355 --> 00:04:36,067 Vous vous comprenez. Allez-y ! 87 00:04:38,152 --> 00:04:41,864 - Tu veux... - J'ai déjà conduit jusqu'à Chicago. 88 00:04:41,948 --> 00:04:43,658 Chicago. 89 00:04:43,741 --> 00:04:45,285 Chi-ville. 90 00:04:45,368 --> 00:04:49,539 Paris dans la prairie. Fromage et caramel. 91 00:04:49,622 --> 00:04:52,542 - Sandwich mouillé. - De la musique ? 92 00:04:52,834 --> 00:04:54,627 Un alligator a mordu... 93 00:05:00,967 --> 00:05:02,302 C'est génial. 94 00:05:02,385 --> 00:05:06,347 Dans une salle d'attente d'un tatoueur pour mamans. 95 00:05:06,431 --> 00:05:08,516 Ça, c'est excellent. 96 00:05:08,599 --> 00:05:12,687 C'est mon mix d'anni, il est super. Et c'est mon anni. 97 00:05:14,689 --> 00:05:17,191 Industrie ! 98 00:05:19,902 --> 00:05:21,863 Meilleure valeur ! 99 00:05:23,072 --> 00:05:26,117 Le groupe s'est pas pointé ? Terrible. 100 00:05:26,200 --> 00:05:30,371 C'est le meilleur groupe a capella de Wall Street, les T-Notes, 101 00:05:30,455 --> 00:05:35,001 traitant de la richesse des nations. Remets les T-Notes ! 102 00:05:35,084 --> 00:05:39,172 Non. Je vais m'en sortir sans trop de heurts. 103 00:05:39,255 --> 00:05:41,966 J'ai des enfants. Je m'en fiche. 104 00:05:42,050 --> 00:05:45,553 Je fais des mots croisés pendant leurs crises. 105 00:05:48,014 --> 00:05:53,728 - Ne lance jamais rien de l'arrière. - Je suis un excellent tireur d'élite, 106 00:05:53,811 --> 00:05:57,065 - en dessous de tireur d'élite distingué. - Arrête. 107 00:05:57,148 --> 00:05:59,025 - Joue ma musique. - Non. 108 00:05:59,108 --> 00:06:02,236 Excellent est mieux que première classe 109 00:06:02,320 --> 00:06:04,906 - et mieux que général... - Musique ? 110 00:06:04,989 --> 00:06:07,408 - ...et on peut... - Voilà. 111 00:06:07,492 --> 00:06:09,202 C'est pas les T-Notes. 112 00:06:10,495 --> 00:06:13,748 Ne quittons jamais Aruba, Adam Smith. 113 00:06:15,249 --> 00:06:16,250 Tu oses ? 114 00:06:16,334 --> 00:06:18,336 Et ta sieste ? 115 00:06:18,419 --> 00:06:23,049 Je voulais pas être un bébé aujourd'hui. 116 00:06:23,132 --> 00:06:26,677 Et tu m'as drogué comme une bête de cirque ! 117 00:06:26,761 --> 00:06:28,262 Regarde. 118 00:06:31,224 --> 00:06:36,604 C'est vraiment le Paris de la prairie. On va où ? 119 00:06:38,523 --> 00:06:40,525 J'ai dit vert émeraude. 120 00:06:40,608 --> 00:06:44,320 Si je voulais qu'un daltonien aille me chercher des choses, 121 00:06:44,403 --> 00:06:46,364 j'aurais engagé un chien. 122 00:06:47,323 --> 00:06:50,535 Milton Livree est le meilleur tailleur. 123 00:06:50,618 --> 00:06:52,537 C'est mon cadeau chaque année. 124 00:06:52,620 --> 00:06:55,623 Je suis ici pour pousser seulement. 125 00:06:55,706 --> 00:06:58,042 Prépare-toi à voir un génie à l'œuvre. 126 00:06:58,126 --> 00:07:00,962 Il habille ceux qui savent ce qu'ils veulent. 127 00:07:01,045 --> 00:07:03,840 Et je sais ce que je veux. 128 00:07:04,465 --> 00:07:05,424 Oui ? 129 00:07:09,095 --> 00:07:11,389 Le bébé peut pas parler. 130 00:07:11,472 --> 00:07:15,810 Si vous voulez un ensemble pour battre les autres mamans, 131 00:07:15,893 --> 00:07:18,729 le rayon bébé est au sous-sol. 132 00:07:18,813 --> 00:07:21,691 Et les chaussures sont par là. 133 00:07:21,774 --> 00:07:24,193 - Enchantée. - Où vas-tu ? 134 00:07:24,277 --> 00:07:26,988 Je suis là pour pousser. Si tu peux pas... 135 00:07:27,071 --> 00:07:28,156 Commande pour moi. 136 00:07:28,239 --> 00:07:31,617 Complet de voyage, rayé, revers en pointe. Arrête-toi. 137 00:07:36,038 --> 00:07:39,500 Vous pouvez pas le contrôler ? 138 00:07:41,836 --> 00:07:46,924 Vous pouvez faire un complet de voyage rayé avec revers en pointe ? 139 00:07:47,008 --> 00:07:48,217 Pour un bébé ? 140 00:07:49,135 --> 00:07:53,097 Défi accepté. Couchez-le, je vais commencer. 141 00:07:54,015 --> 00:07:58,060 Il va poser des questions. Regarde-moi, ça ira. 142 00:08:01,522 --> 00:08:02,815 Combien de boutons ? 143 00:08:06,569 --> 00:08:07,403 Deux ? 144 00:08:09,989 --> 00:08:11,115 Trois ! 145 00:08:11,199 --> 00:08:14,410 - En flanelle ? - Absolument... 146 00:08:16,329 --> 00:08:17,788 pas. 147 00:08:17,872 --> 00:08:18,998 Tweed ? 148 00:08:19,540 --> 00:08:21,584 Oui. Je pense. 149 00:08:21,667 --> 00:08:24,086 Pantalons à revers ou ourlets ? 150 00:08:25,338 --> 00:08:26,172 Un de chaque. 151 00:08:26,255 --> 00:08:27,882 Unique. 152 00:08:27,965 --> 00:08:30,843 Pour les chaussures. Où est mon chausse-pied ? 153 00:08:30,927 --> 00:08:33,888 C'est un complet pour un vendeur. 154 00:08:33,971 --> 00:08:36,516 - Tu riais ! - Tout chatouille ! 155 00:08:36,599 --> 00:08:39,977 Écoute, tweed Harris, pantalons à revers, 156 00:08:40,061 --> 00:08:43,147 des souliers en cuir italien bruns, derby à boucle. 157 00:08:43,231 --> 00:08:45,775 Je peux pas me rappeler ces détails. 158 00:08:45,858 --> 00:08:47,735 C'est mon anniversaire ! 159 00:08:48,361 --> 00:08:49,862 C'était quoi déjà ? 160 00:08:49,946 --> 00:08:54,784 - Du tweed poilu, des souliers de singe ? - Quel cauchemar. 161 00:08:54,867 --> 00:08:56,202 Je l'ai trouvé. 162 00:08:57,370 --> 00:08:58,496 Assez. 163 00:08:58,579 --> 00:09:02,625 Je suis un artisan de sur mesure ! 164 00:09:03,167 --> 00:09:05,336 S'il vous plaît, M. Livree, 165 00:09:05,419 --> 00:09:09,966 je connais sa commande, sa pointure. C'est son anniversaire. 166 00:09:10,967 --> 00:09:14,720 D'accord. 9 000 $ payé à l'avance. 167 00:09:16,097 --> 00:09:18,724 J'ai quoi pour 5 $ ? 168 00:09:22,436 --> 00:09:25,690 - C'est beau. - Bien sûr, tu es une plouc. 169 00:09:25,773 --> 00:09:29,026 - Je t'aurais remboursée. - Tu es un bébé ! 170 00:09:29,110 --> 00:09:31,571 Arrête de me le rappeler. 171 00:09:31,654 --> 00:09:34,699 Où veux-tu aller ensuite ? 172 00:09:41,455 --> 00:09:43,249 Chez Big Bœuf. 173 00:09:43,332 --> 00:09:45,209 Madame, par ici. 174 00:09:46,711 --> 00:09:47,545 "Madame." 175 00:09:47,628 --> 00:09:50,965 - Sois cool, la plouc. - Je viens de Dallas. 176 00:09:52,091 --> 00:09:55,678 Le box de Triomphe ! Je savais pas que c'était dispo. 177 00:09:55,761 --> 00:09:57,555 Votre table, madame. 178 00:09:59,640 --> 00:10:03,436 Merci, avez-vous un siège de bébé ? 179 00:10:05,896 --> 00:10:07,857 C'est bien. 180 00:10:07,940 --> 00:10:09,358 Ça, c'est bien. 181 00:10:11,068 --> 00:10:14,530 Ça, c'est une prison à l'intersection de la rue Cuisine, 182 00:10:14,614 --> 00:10:17,325 de la rue W.-C. et de la rue Porte arrière. 183 00:10:19,160 --> 00:10:21,829 La bouffe est la même. 184 00:10:21,912 --> 00:10:23,748 Tu dénigres les bébés ? 185 00:10:23,831 --> 00:10:27,627 C'est ce dont je parle. De la politique de box. 186 00:10:27,710 --> 00:10:30,504 Parce que je peux pas avoir de moustache, 187 00:10:30,588 --> 00:10:34,383 - j'ai la table poubelle ? - Je m'en fiche ! 188 00:10:34,467 --> 00:10:38,179 Je m'en fiche complètement. 189 00:10:38,262 --> 00:10:39,930 Arrête, j'ai faim ! 190 00:10:40,014 --> 00:10:43,893 Voici les menus, arrêtez de crier après votre bébé. 191 00:10:43,976 --> 00:10:45,061 Je criais ? 192 00:10:45,144 --> 00:10:47,772 Il y a tellement de bruit ici. 193 00:10:47,855 --> 00:10:50,441 On peut avoir du pain ? Merci ! 194 00:10:50,524 --> 00:10:53,736 - Plus un mot. - Je regarde le menu. 195 00:10:53,819 --> 00:10:57,573 Je vais prendre deux de tout, médium saignant. 196 00:10:57,657 --> 00:11:01,202 Je paie pas 60 $ pour un steak. Choisis un à partager. 197 00:11:01,285 --> 00:11:03,496 Bon. Un bifteck d'aloyau. 198 00:11:03,579 --> 00:11:07,541 - Le plus cher. - Le meilleur. 199 00:11:07,625 --> 00:11:11,087 C'est pour toi aussi. On est en ville. 200 00:11:11,170 --> 00:11:14,632 - Vie un peu, la plouc. - Je viens de Dallas. 201 00:11:15,466 --> 00:11:18,135 Et on aime le steak. 202 00:11:21,680 --> 00:11:25,059 Regarde ça, on partage un beau moment. 203 00:11:25,142 --> 00:11:27,895 Profite de ta viande trop chère. 204 00:11:27,978 --> 00:11:30,147 - Le bébé a un couteau ! - La DDASS ! 205 00:11:30,231 --> 00:11:32,525 Ça va. Calmez-vous. 206 00:11:33,901 --> 00:11:35,194 Le moment est passé. 207 00:11:38,864 --> 00:11:40,741 "Rendez-moi mon péché." 208 00:11:40,825 --> 00:11:44,120 - Pardon ? - C'est Shakespeare, la plouc. 209 00:11:44,203 --> 00:11:48,332 - Appelle-moi plouc encore... - "J'en veux plus !" 210 00:11:48,416 --> 00:11:50,126 Coupe-moi un autre... 211 00:11:50,209 --> 00:11:52,253 - Non ! - Quoi ? 212 00:11:52,336 --> 00:11:56,006 - Mon ventre de bébé est plein. - Sérieux ? 213 00:11:56,090 --> 00:11:58,259 C'est le steak le plus cher. 214 00:11:58,342 --> 00:12:01,595 Comment crois-tu que je me sens ? 215 00:12:07,184 --> 00:12:08,227 Il est à toi. 216 00:12:08,310 --> 00:12:11,313 Serveur ! Remettez-le sur le grill ! 217 00:12:12,022 --> 00:12:14,400 - Que fais-tu ? - J'aime bien cuit. 218 00:12:14,483 --> 00:12:18,320 - Tu ne tueras pas ce steak ! - Il est à moi. 219 00:12:18,404 --> 00:12:20,781 Brûlé sur un feu de plouc ? 220 00:12:20,865 --> 00:12:24,785 Dallas-Fort Worth est la 4e région métropolitaine la plus grande. 221 00:12:24,869 --> 00:12:25,703 Plouc. 222 00:12:25,786 --> 00:12:28,372 C'est la centrale culturelle et économique. 223 00:12:28,456 --> 00:12:30,624 Un district d'arts de 19 blocs. 224 00:12:30,708 --> 00:12:33,252 J'ai une maîtrise, bébé stupide ! 225 00:12:38,424 --> 00:12:40,384 J'ai des petites jambes ! 226 00:12:40,468 --> 00:12:45,681 - Ils nous ont mis dehors ! - Je me souviens pas avoir crié. 227 00:12:45,764 --> 00:12:47,725 Tu es comme ça ! 228 00:12:47,808 --> 00:12:52,271 Têtu, égoïste, la voix la plus forte, tout doit être fait à ta manière. 229 00:12:52,354 --> 00:12:55,274 Ça ne vient pas du lait super-secret 230 00:12:55,357 --> 00:12:57,943 qui t'a fait devenir un bébé. 231 00:12:58,027 --> 00:13:01,071 Teddy Templeton a toujours été un bébé. 232 00:13:01,155 --> 00:13:03,574 Joyeux anniversaire. On rentre. 233 00:13:05,242 --> 00:13:06,744 - Les clés. - Non. 234 00:13:06,827 --> 00:13:08,954 Il faut aller voir le spectacle. 235 00:13:09,038 --> 00:13:11,832 Pourquoi allez voir des gens faire semblant ? 236 00:13:11,916 --> 00:13:13,792 - J'ai des enfants. - Je suis égoïste. 237 00:13:13,876 --> 00:13:16,462 C'est la tradition à laquelle je tiens. 238 00:13:16,545 --> 00:13:17,796 C'est juste là ! 239 00:13:18,797 --> 00:13:23,594 C'est pas difficile. C'est pas cher. C'est amusant, c'est tout. 240 00:13:23,677 --> 00:13:26,722 Si tu détestes, on quitte à l'entracte. 241 00:13:29,475 --> 00:13:31,644 Deux billets pour Duran Durango. 242 00:13:31,727 --> 00:13:33,979 Aucune boisson ou nourriture. 243 00:13:35,397 --> 00:13:37,650 C'est du lait pour mon bébé. 244 00:13:37,733 --> 00:13:39,068 C'est les règles. 245 00:13:39,151 --> 00:13:41,779 Je vais pas les changer pour une mère 246 00:13:41,862 --> 00:13:45,908 qui emmène un bébé à un spectacle. Le soir. 247 00:13:45,991 --> 00:13:47,576 Un instant. 248 00:13:48,744 --> 00:13:52,081 Laisse tout, ça ira. 249 00:13:52,164 --> 00:13:54,708 Même le jus magique qui te garde bébé ? 250 00:13:54,792 --> 00:13:58,671 J'en boirai à l'entracte. Allez, j'ai besoin de rire. 251 00:14:01,257 --> 00:14:03,008 De l'improvisation ? 252 00:14:03,092 --> 00:14:06,929 Il y a quelque chose de spécial. 253 00:14:07,012 --> 00:14:09,682 C'est imprévisible. Ils prennent des risques. 254 00:14:09,765 --> 00:14:12,601 C'est le gars qui m'a piégé pour détournement. 255 00:14:15,563 --> 00:14:17,773 Tu vis avec nous à cause de lui ? 256 00:14:17,856 --> 00:14:21,277 Et il m'a volé mon entreprise et envoyé le gouvernement, 257 00:14:21,360 --> 00:14:23,696 mais qui priorise, Carol ? 258 00:14:23,779 --> 00:14:24,697 Partons. 259 00:14:24,780 --> 00:14:29,743 Non. Il m'a volé mon entreprise, mais je garde mon Duran Durango. 260 00:14:31,537 --> 00:14:33,581 Il me regarde. 261 00:14:33,664 --> 00:14:35,374 Il me reconnaît ! 262 00:14:35,457 --> 00:14:37,626 Une photo sur ton bureau ? 263 00:14:37,710 --> 00:14:40,337 Je vous ai découpés des photos. 264 00:14:40,421 --> 00:14:43,340 Il dit quelque chose. Menu ? 265 00:14:43,424 --> 00:14:48,429 - Il me croit serveuse. - Pour lui, les femmes sont des serveuses. 266 00:14:51,974 --> 00:14:54,226 - Tu veux l'embêter ? - Quoi ? 267 00:14:54,727 --> 00:14:56,103 Oups. 268 00:14:56,186 --> 00:15:00,024 Personne te connaît en bébé. Amusons-nous un peu. 269 00:15:00,107 --> 00:15:01,984 Voilà un beau moment. 270 00:15:02,067 --> 00:15:06,071 J'ai besoin de ce menu, ma belle. 271 00:15:07,531 --> 00:15:12,453 Numéro inconnu. Intéressant. Ici Bradley. Parle-moi. 272 00:15:12,536 --> 00:15:14,288 Bonjour, Bradley. 273 00:15:14,371 --> 00:15:15,789 Teddy. Où es-tu ? 274 00:15:15,873 --> 00:15:19,877 En Bolivie. Ou au Zimbabwe ? Ou je détruis ta maison du lac ? 275 00:15:19,960 --> 00:15:24,590 Non ! J'allais la brûler et toucher l'argent de l'assurance ! 276 00:15:24,798 --> 00:15:26,884 Quel criminel. 277 00:15:26,967 --> 00:15:28,844 Bonjour à tous ! 278 00:15:28,928 --> 00:15:32,097 Nous sommes Duran Durango. 279 00:15:32,181 --> 00:15:36,852 En improvisation, on ne dit jamais non. On dit "oui et..." 280 00:15:36,936 --> 00:15:42,107 Ton téléphone est bizarre. Tu es au spectacle ! 281 00:15:42,191 --> 00:15:43,567 Quoi ? Non. 282 00:15:43,651 --> 00:15:47,029 Il y a un écho. Tu es absolument ici. 283 00:15:47,112 --> 00:15:49,198 On vous aime ! 284 00:15:49,281 --> 00:15:51,492 J'ai entendu. Viens me voir. 285 00:15:51,575 --> 00:15:57,790 J'ai pas pu inviter les autres, mais j'ai emmené tous les gars du FBI. 286 00:15:57,873 --> 00:16:01,585 Je vous avais dit qu'il ne manquerait pas ça pour son anni. 287 00:16:01,669 --> 00:16:04,171 Dites Bonjour, agents Brown ! 288 00:16:04,254 --> 00:16:06,757 Je suis pas là. C'est une embuscade ! 289 00:16:06,840 --> 00:16:08,759 On fait de l'impro pour vous. 290 00:16:08,842 --> 00:16:10,511 Pas de script, pas de plan, 291 00:16:10,594 --> 00:16:13,347 tout sur-le-champ, que vous ne reverrez pas. 292 00:16:13,430 --> 00:16:17,393 Comme un enlèvement extraterrestre, mais plus drôle. 293 00:16:19,395 --> 00:16:22,940 Ils sont bons ce soir. C'est Bradley ! Ne réponds pas. 294 00:16:26,485 --> 00:16:27,778 Allô ? 295 00:16:29,279 --> 00:16:31,699 - Une suggestion... - Pas lui. 296 00:16:31,782 --> 00:16:33,283 ...pour commencer ? 297 00:16:33,367 --> 00:16:36,286 Où es-tu ? Rends-toi ! 298 00:16:36,370 --> 00:16:37,621 Merci beaucoup. 299 00:16:37,705 --> 00:16:42,876 Duran Durango présente "Où es-tu ? Rends-toi !" 300 00:16:43,544 --> 00:16:45,921 Je veux t'emmener à l'opéra. 301 00:16:46,005 --> 00:16:48,424 Je suis en retard ! 302 00:16:48,507 --> 00:16:52,302 Désolée de t'interrompre, mais le FBI te cherche ! 303 00:16:52,386 --> 00:16:54,513 Ils cherchent un adulte. 304 00:16:54,596 --> 00:16:58,017 Mais ils vont finir par vérifier mes papiers, 305 00:16:58,100 --> 00:17:02,021 - et voir mon nom, Templeton ! - Bien. Allons-y. 306 00:17:02,104 --> 00:17:04,648 Ç'aura l'air encore plus louche ! 307 00:17:04,732 --> 00:17:08,694 Tu es à Marrakech. Au Maroc. En Afrique. 308 00:17:10,529 --> 00:17:14,366 Marrakech ! Il l'avait au bout des doigts ! 309 00:17:20,706 --> 00:17:22,249 Une table à la fois. 310 00:17:22,332 --> 00:17:26,045 On se met derrière eux, ils croiront avoir vérifié nos papiers. 311 00:17:26,128 --> 00:17:27,588 C'est une idée. 312 00:17:27,671 --> 00:17:31,717 Chéri, tu me passes la salade avec tes nageoires ? 313 00:17:34,678 --> 00:17:37,765 Mon patron va me tuer. 314 00:17:38,640 --> 00:17:40,100 Je t'aime aussi ! 315 00:17:46,398 --> 00:17:47,608 Ça a fonctionné ! 316 00:17:47,691 --> 00:17:49,943 Et cette mère irresponsable ? 317 00:17:50,986 --> 00:17:54,490 Les vents de Marrakech balayent la place. 318 00:17:54,573 --> 00:17:56,116 Balayent. 319 00:17:56,200 --> 00:17:58,452 Balayent. 320 00:18:01,413 --> 00:18:02,498 Vas-y ! 321 00:18:05,959 --> 00:18:09,838 "Garde la porte". Je déteste être le bleu. 322 00:18:09,922 --> 00:18:13,425 On se cache ici jusqu'à ce qu'ils abandonnent. 323 00:18:17,971 --> 00:18:20,682 Levez-vous pour le juge Jones. 324 00:18:21,183 --> 00:18:25,729 170 cm, 86 kilos, de l'Université des juges. 325 00:18:29,149 --> 00:18:31,568 Je vais me faire arrêter en brun. 326 00:18:31,652 --> 00:18:34,696 Tu n'avais pas besoin de lait avant l'entracte. 327 00:18:34,780 --> 00:18:39,034 - C'est pas une science exacte ! - M. Templeton ? Agent Brown. 328 00:18:39,118 --> 00:18:40,994 - Et adjoints. - Bonjour. 329 00:18:41,078 --> 00:18:43,747 Je veux pas aller en prison pour complicité. 330 00:18:43,831 --> 00:18:46,917 Pour un truc cool, oui. Comme imiter la reine. 331 00:18:47,000 --> 00:18:48,335 Personne n'y ira. 332 00:18:51,672 --> 00:18:56,510 Quand la dame de l'opéra sera à la barre, assomme-la avec ce... 333 00:18:56,593 --> 00:18:57,594 Burrito ! 334 00:18:58,679 --> 00:19:02,975 Assomme-la avec ce burrito, car sa carrière est à plat ! 335 00:19:03,892 --> 00:19:07,396 J'aurais dit "pleine de haricots", mais je suis pas le pro. 336 00:19:07,479 --> 00:19:09,565 Concentre-toi ! La sortie ! 337 00:19:11,692 --> 00:19:15,487 On utilise la corde. J'y vais et je te la renvoie. 338 00:19:16,321 --> 00:19:17,489 Teddy ! 339 00:19:27,374 --> 00:19:31,753 Il arrive. Qui me sauvera ? 340 00:19:31,837 --> 00:19:35,966 C'est moi ! L'Inspecteur à l'envers ! 341 00:19:36,967 --> 00:19:40,179 Bon sang ! Pas l'Inspecteur à l'envers ! 342 00:19:40,262 --> 00:19:45,058 C'est exact. Vous croyiez pouvoir vous échapper par la porte. 343 00:19:45,142 --> 00:19:48,604 La sortie de cette pièce, Carol. 344 00:19:48,687 --> 00:19:51,732 Un instant. Je vous connais. 345 00:19:52,232 --> 00:19:55,235 C'est la serveuse qui m'a pas apporté les menus ! 346 00:19:55,319 --> 00:19:58,238 Découvrez pourquoi elle est snob ! 347 00:19:59,698 --> 00:20:03,160 La boucle est bouclée, n'est-ce pas ? 348 00:20:03,243 --> 00:20:05,621 Inspecteur à l'endroit ! 349 00:20:05,704 --> 00:20:08,123 C'est lui ! À l'endroit-à l'envers ! 350 00:20:08,207 --> 00:20:09,208 Carol, pars ! 351 00:20:09,291 --> 00:20:11,168 Pardon d'avoir ruiné ça, 352 00:20:11,251 --> 00:20:14,504 comme toujours, excellent spectacle. 353 00:20:14,588 --> 00:20:16,757 Monsieur Teddy Templeton, 354 00:20:16,840 --> 00:20:21,220 vos fêtes légendaires ont gardé ce théâtre en vie pendant des années. 355 00:20:21,303 --> 00:20:26,767 Vous avez toujours été loyal. Et l'impro sera loyale envers vous. 356 00:20:26,850 --> 00:20:29,478 Mesdames et messieurs, un plaisir. 357 00:20:29,561 --> 00:20:33,065 Le fondateur légendaire de l'impro, Saul Mayes ! 358 00:20:37,444 --> 00:20:41,448 L'heure de l'entracte ! On se voit au deuxième acte ! 359 00:20:43,492 --> 00:20:45,577 Agent Brown, FBI. 360 00:20:45,661 --> 00:20:49,414 Bav, gérant, improvisateur, j'ai lâché la fac. 361 00:20:49,498 --> 00:20:53,919 Il me faut un mandat ou de la nourriture en guise de paie. 362 00:20:54,002 --> 00:20:55,754 Et je ne vois rien. 363 00:20:56,546 --> 00:21:00,467 Des cœurs aussi bons que vos parents à l'annonce de votre carrière. 364 00:21:00,550 --> 00:21:02,636 Mais on est coincés. Des idées ? 365 00:21:03,387 --> 00:21:07,474 - On pourrait improviser une sortie ! - C'est stupide, Don ! 366 00:21:07,557 --> 00:21:10,018 Je reviens avec les menus ! 367 00:21:12,562 --> 00:21:13,855 Du vrai steak ! 368 00:21:15,399 --> 00:21:16,984 Des hyènes. 369 00:21:17,067 --> 00:21:18,819 Non. Des artistes. 370 00:21:19,611 --> 00:21:23,573 Duran Durango ! Allez-y. On s'occupe de la suite. 371 00:21:24,491 --> 00:21:26,660 Qui est prêt pour l'impro ? 372 00:21:28,495 --> 00:21:29,579 Où est-il ? 373 00:21:29,663 --> 00:21:32,624 Serveuse. Vous avez vu un homme d'affaires ? 374 00:21:32,708 --> 00:21:34,001 Désolé, chéri ! 375 00:21:41,049 --> 00:21:43,969 Bradley, quel imbécile ! 376 00:21:44,052 --> 00:21:45,345 Mais cette évasion ? 377 00:21:46,388 --> 00:21:48,682 Je parie que tu es heureux en bébé. 378 00:21:53,437 --> 00:21:55,480 Désolé. Un petit arrêt. 379 00:21:55,564 --> 00:21:57,274 Magalagabagagianos ! 380 00:21:57,357 --> 00:22:02,279 - Ma pizza préférée. Comment t'as su ? - Je l'ai vu dans ta vidéo. 381 00:22:02,362 --> 00:22:06,742 Tu as eu une rude journée. Je suis maman. J'adore les bébés tristes. 382 00:22:11,413 --> 00:22:13,373 Garde-moi une part. 383 00:22:15,459 --> 00:22:18,462 "Ponton au lac Genève ce week-end. 384 00:22:18,545 --> 00:22:21,506 De retour lundi avec des parts." 385 00:22:21,590 --> 00:22:23,091 Désolée. 386 00:22:25,594 --> 00:22:27,095 Sèche tes larmes. 387 00:22:27,179 --> 00:22:30,682 Je peux pas. Je suis un bébé. 388 00:22:34,978 --> 00:22:36,229 Allez. 389 00:22:37,355 --> 00:22:41,068 Ça ira. 390 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Sous-titres : Viviane Cauden