1
00:00:07,924 --> 00:00:09,926
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,472
Ei puhel…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Pikku-Pomo!
4
00:00:18,435 --> 00:00:22,689
Pomo tässä, neukkari kutsuu
-Kaikki paikalla, kohta alkaa tapahtuu
5
00:00:22,772 --> 00:00:24,983
Muut kun konttaa, mä yhtiötä johdan
6
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Jengin kanssa uudet haasteet kohtaan
7
00:00:27,527 --> 00:00:31,823
Voittoa, palkkoja, tuttien taikaa
-Tuu ystävä, oot tärkee, saat paikan!
8
00:00:31,906 --> 00:00:36,578
Korkeuksiin meidän vauvat kurottaa
-Me loppuun asti pikku-pomoja ollaan
9
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
Pikku-Pomo
-Tiedät kuka mä oon
10
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
Pikku-Pomo
-Täynnä tietoo-taitoo
11
00:00:40,874 --> 00:00:43,460
Pikku-Pomo
-Nyt voit unohtaa itses
12
00:00:43,543 --> 00:00:46,629
Mukaan mahtuu kaikki, tää on perhebisnes
-Pikku-Pomo!
13
00:00:52,761 --> 00:00:56,222
Jos en selviä, pidä sinä lomapäiväni.
14
00:00:56,306 --> 00:01:01,770
Jos en saa tehdä hiekkalinnoja ja itkeä,
kun aalto rikkoo ne, niin sinä…
15
00:01:01,853 --> 00:01:06,274
Nappaa se vauva!
Päivän leikin tarjoaa Tohtori Kutitus.
16
00:01:06,357 --> 00:01:10,070
Hahmoja ei nimetä ammatin mukaan.
Se on laiskaa.
17
00:01:10,153 --> 00:01:11,696
Ei!
-Täällä!
18
00:01:11,780 --> 00:01:16,034
Paikallasi, senkin kympin oppilas
ja lempeä kirjatoukka.
19
00:01:16,117 --> 00:01:18,244
Sinua on vaikea haukkua.
-Hei.
20
00:01:18,328 --> 00:01:19,579
Yritän tehdä töitä.
21
00:01:19,662 --> 00:01:21,498
Sori.
-Ei ollut tarkoitus.
22
00:01:21,581 --> 00:01:24,918
Pyydän vain, että huomioitte…
Nappaa se vauva!
23
00:01:26,628 --> 00:01:29,339
Kuin olisin nielaissut kännykän!
24
00:01:30,423 --> 00:01:31,508
Yvette!
25
00:01:32,258 --> 00:01:33,968
Yvette.
26
00:01:36,805 --> 00:01:40,058
Tutka. Ostin sen poliisisedältäni.
27
00:01:40,141 --> 00:01:44,562
Hän on Pierre, mutta jotenkin
hän saa aina bileet loppumaan.
28
00:01:44,646 --> 00:01:48,775
Mitataanko tuolla autojen nopeuksia?
-Todellakin.
29
00:01:50,944 --> 00:01:53,988
Hitaita vauvoja.
-Mennään!
30
00:01:57,075 --> 00:01:59,077
Rikotaan tuo ystävyys.
31
00:01:59,661 --> 00:02:03,623
Mitä vakoilette?
-Pelastamme hänet pahalta bestikseltä.
32
00:02:03,706 --> 00:02:07,502
Siltä, joka mässyttää,
tulee lähelle ja pitää märkää sukkaa?
33
00:02:07,585 --> 00:02:10,547
Häntä on paljon helpompi haukkua.
34
00:02:10,630 --> 00:02:15,552
Viis märistä sukista.
Tabitha veljeilee Epähalittavan kanssa.
35
00:02:15,635 --> 00:02:20,640
Tiedän, mitä kerroitte lapsenvahdeista,
mutta Tabitha on fiksu.
36
00:02:20,723 --> 00:02:26,813
Niin fiksu, että hengaa mieluummin
sekopään kuin söpöjen vauvojen kanssa?
37
00:02:26,896 --> 00:02:28,439
Olipa nopea!
38
00:02:28,523 --> 00:02:31,943
Tuossa iässä etsii vielä itseään.
39
00:02:32,026 --> 00:02:36,489
Jos Tabithaa ei kiinnosta BeibiCorp
tehtävienkään jälkeen…
40
00:02:37,490 --> 00:02:42,495
Olettehan ottaneet hänet mukaan?
Sehän on se paras osuus.
41
00:02:42,579 --> 00:02:47,834
Oli hän yhdellä tehtävällä.
-Lupasin tehdä kotityöt täitä vastaan.
42
00:02:47,917 --> 00:02:49,419
Mitä?
43
00:02:49,502 --> 00:02:53,172
Tämä on meidän syymme.
Miksei hän päässyt tiimiin?
44
00:02:53,256 --> 00:02:56,634
Voimme vielä pelastaa hänet. Tule!
-Mitä?
45
00:03:00,513 --> 00:03:05,935
Anteeksi. Jos tarvitsette taukoa,
nuorisokerhoni teki pienen lepopaikan.
46
00:03:06,019 --> 00:03:07,812
Kuinka ajattelevaista.
47
00:03:08,646 --> 00:03:10,440
Miksi siirsimme heidät?
48
00:03:10,523 --> 00:03:15,028
Tuo on Statistivauva.
Hän näyttää hyvältä kuvien taustalla.
49
00:03:15,111 --> 00:03:18,948
Upean työsi takia hän on
suoraan tähtäimessä.
50
00:03:19,032 --> 00:03:21,910
Olen Thad. Pidän reggaesta ja BBQ:sta.
51
00:03:21,993 --> 00:03:27,498
Kyllä, olen se viraalivideon kaveri,
joka yritti pussata poliisihevosta.
52
00:03:27,582 --> 00:03:30,084
Minulla oli seitsemän syytä…
53
00:03:30,585 --> 00:03:33,588
Vain, jotta saatte vauvan treffivideolle?
54
00:03:33,671 --> 00:03:36,132
Hän on Huippuvauva.
55
00:03:36,215 --> 00:03:40,470
Kun hän näkyy taustalla,
vauvarakkaus kasvaa kohisten.
56
00:03:40,553 --> 00:03:44,390
Myyttekö sitten enemmän vauvoja?
-Emme.
57
00:03:44,474 --> 00:03:49,479
En tajua. Miten kasvava vauvarakkaus
nostaa firman tuottoa?
58
00:03:49,979 --> 00:03:51,397
Seuraava tehtävä!
59
00:03:52,815 --> 00:03:56,694
Laitetaan puruleluun
hampaidenvalkaisuainetta,
60
00:03:56,778 --> 00:04:00,114
niin huippuhymy hurmaa yhä kirkkaammin.
61
00:04:00,198 --> 00:04:04,744
Hyväksyvätkö Samirin vanhemmat
luvattoman hammashoidon?
62
00:04:05,745 --> 00:04:09,874
Ei heiltä oikein voi kysyäkään.
-Seuraava tehtävä!
63
00:04:14,671 --> 00:04:19,217
Miksi BeibiCorp on kiinnostunut
vain huippuvauvoista?
64
00:04:19,300 --> 00:04:23,137
Jopa minä tiedän
markkinoiden hajauttamisesta.
65
00:04:23,221 --> 00:04:27,850
Kyselet enemmän kuin isäsi.
-Liiketoimintasi on tosi outoa.
66
00:04:27,934 --> 00:04:31,104
Onko täällä valmista? Haluan nähdä Yveten.
67
00:04:31,896 --> 00:04:35,984
Typerä Yvette!
Hänen pahuutensa on niin houkuttelevaa.
68
00:04:36,067 --> 00:04:41,948
Myyntiargumentti on väärä. Tabitha
ei ole Tim, peitetehtävät eivät kiinnosta.
69
00:04:42,031 --> 00:04:45,201
Näytetään, mitä hän hyötyy BeibiCorpista.
70
00:04:46,452 --> 00:04:47,412
Mitä…?
71
00:04:47,495 --> 00:04:50,748
Teknofoorumi?
-Ne ovat teknologiamessut.
72
00:04:50,832 --> 00:04:55,712
BeibiCorpin valioyksilöt
esittelevät uusimpia keksintöjään.
73
00:04:55,795 --> 00:04:58,214
Se on vauvojen tulevaisuus.
74
00:04:58,298 --> 00:05:02,176
Vauvoissa on tulevaisuus,
eli tulevaisuuden tulevaisuus.
75
00:05:02,260 --> 00:05:04,846
Tämä näyttää kerrassaan upealta.
76
00:05:04,929 --> 00:05:08,766
Osaatte jo teleportata.
Mitäköhän keksitte seuraavaksi?
77
00:05:09,767 --> 00:05:12,478
Miksi kerroitte, kun en saa osallistua?
-Mitä?
78
00:05:12,562 --> 00:05:15,148
Tämä on vain työntekijöille.
79
00:05:15,231 --> 00:05:18,318
Toki, mutta…
-Olemme VIP-henkilöitä.
80
00:05:18,401 --> 00:05:19,569
Aivan niin.
81
00:05:19,652 --> 00:05:24,282
Saamme tuoda isosisaruksen.
-Kumpikin yhden? Pääsen mukaan!
82
00:05:29,120 --> 00:05:31,122
Katsokaa!
83
00:05:31,205 --> 00:05:34,250
Pyhät pyssyt, leijuvatko nuo rattaat?
84
00:05:35,251 --> 00:05:39,797
BeibiCorp! Kuin olisin lapsi taas.
Kiitos, että toit veljen mukaan.
85
00:05:39,881 --> 00:05:43,843
Se sääntö oli keksitty.
Pidä matalaa profiilia.
86
00:05:43,926 --> 00:05:48,264
Eikä. Olen unelmoinut vauvakamasta vuosia.
Katsokaa tätä!
87
00:05:48,347 --> 00:05:53,811
Onko piiloleikki liian vaikea?
Kukkuluuraaja etsii puolestasi!
88
00:05:54,353 --> 00:05:57,774
Näettekö nyt? Se löysi minut.
-Hienoa, isä.
89
00:05:57,857 --> 00:06:01,986
Mutta tarkoitus on innostaa Tabithaa.
-Vielä parempi.
90
00:06:02,070 --> 00:06:04,530
Olen paikan innokkain kävijä.
91
00:06:04,614 --> 00:06:09,077
Minun kanssani Tabby
ihastuu siihen kuin minä aikoinaan.
92
00:06:09,160 --> 00:06:12,371
Isä, kokeile tätä! Aikuisten tutti.
93
00:06:12,455 --> 00:06:15,708
Rauhoittaa vihaisimmankin vanhemman.
94
00:06:16,459 --> 00:06:17,627
Maku on kuin -
95
00:06:17,710 --> 00:06:20,588
saisi kaupan parhaan parkkipaikan.
96
00:06:20,671 --> 00:06:23,591
Tule, isä! Näytän nuo muut jutut!
97
00:06:24,425 --> 00:06:26,969
Tervetuloa tehtävään, Templeton.
98
00:06:28,012 --> 00:06:30,765
Sori, siitä on vain niin kauan.
99
00:06:30,848 --> 00:06:33,643
Hyvä on. Tarvitaan perussäännöt.
100
00:06:33,726 --> 00:06:38,773
Yksi: hävitä Kukkuluuraaja.
-Sillä olisi niin paljon tarjottavaa!
101
00:06:38,856 --> 00:06:44,320
Kaksi: haarakonttorien väki on paikalla.
Haluamme olla hyviä isäntiä.
102
00:06:44,403 --> 00:06:47,365
Käyttäytykää, kuten messuilla kuuluu.
103
00:06:47,448 --> 00:06:50,201
Kolme: yhtiön maskotit.
104
00:06:51,869 --> 00:06:56,874
Jos aika ja raha ovat sinulle tärkeitä,
älä kuuntele niiden myyntipuheita.
105
00:06:56,958 --> 00:06:58,751
Tule, Tabitha odottaa.
106
00:06:58,835 --> 00:07:01,212
Magneettinen kantoreppu?
107
00:07:01,295 --> 00:07:02,713
Heitä minut.
108
00:07:05,299 --> 00:07:06,717
Isä, katso!
109
00:07:07,718 --> 00:07:11,597
Teddy-setä, oletko nähnyt…?
-Pieru, kakka!
110
00:07:12,890 --> 00:07:16,519
Cosplay-yhteisö pitää minusta. Noloa.
111
00:07:16,602 --> 00:07:18,271
Onko kivat messut?
-Joo!
112
00:07:18,354 --> 00:07:21,023
Pikku-Pomo! Kuulinkin, että palasit.
113
00:07:21,107 --> 00:07:25,778
Onko tuo Tim?
Ai, tuolta vanheneminen siis näyttää.
114
00:07:26,612 --> 00:07:31,492
Arvatkaa mitä. Taisin nähdä mainoksen
nenännappausturnauksesta.
115
00:07:31,576 --> 00:07:35,621
Taidanpa kokeilla. Tabs?
-Tämä on pakko nähdä!
116
00:07:35,705 --> 00:07:38,124
Johtajabeibi Hendershot.
117
00:07:39,417 --> 00:07:44,630
En halua ylpeillä, mutta olen
toimaribeibi Henderson Wichitassa.
118
00:07:44,714 --> 00:07:49,177
Sinun ansiostasi Kansasin
isoin vientituote on vauvarakkaus.
119
00:07:49,260 --> 00:07:52,138
Vanha jengi yhdessä jälleen!
120
00:07:52,221 --> 00:07:57,768
On tärkeää pysyä kasassa.
Siksi Nitoja ja nituri, vauvojen nitojat…
121
00:07:57,852 --> 00:08:01,272
Yritän kovasti olla
tönäisemättä sinua kumoon.
122
00:08:01,355 --> 00:08:03,107
Kiitos!
123
00:08:03,191 --> 00:08:07,361
Pysykää matalana!
-Hei, tervehdys.
124
00:08:07,445 --> 00:08:10,406
Luxarit Luxemburgin toimistosta.
125
00:08:10,490 --> 00:08:15,161
Kutittavan kikatuttavaa, että tulitte.
-Hei, isäntäväki.
126
00:08:15,244 --> 00:08:17,121
Täällä on upeaa.
127
00:08:17,205 --> 00:08:21,334
Eli siis me tulimme
ja toimme upeuden mukanamme.
128
00:08:23,127 --> 00:08:28,049
Katsokaa tätä keksimäämme hoitolaukkua.
Tyrmäävän muodikas.
129
00:08:28,132 --> 00:08:33,346
Ja riittävän iso, että sisään mahtuu
ihan kaikki mahdollinen.
130
00:08:33,429 --> 00:08:36,766
Miksei vain kantaisi taloa käsivarrellaan?
131
00:08:37,934 --> 00:08:40,895
Tina!
-Luxemburg uskaltaa ajatella isosti.
132
00:08:40,978 --> 00:08:45,525
Toisin kuin te.
Tänä vuonna esittelette kuulemma "ufoja".
133
00:08:47,151 --> 00:08:48,611
Luxe-on-moro!
134
00:08:48,694 --> 00:08:53,658
Luxarit luulevat olevansa…
-Hetkinen. Esittelemmekö me UBO:n?
135
00:08:53,741 --> 00:08:56,702
Joo, kaikki puhuvat vain siitä!
136
00:08:56,786 --> 00:09:02,416
Ultrabeibi Omeganko? Hakkeroin sen
videon, kun yritit erottaa Tinan.
137
00:09:02,500 --> 00:09:03,668
Hän näki UBO:n!
138
00:09:03,751 --> 00:09:05,753
Missä Tim on?
-Toipuu.
139
00:09:06,087 --> 00:09:12,343
Nenäni taidettiin napata oikeasti.
-Rohkea nokan syö!
140
00:09:12,426 --> 00:09:18,599
Näin videon vain vilaukselta,
mutta se kannattaa nähdä. Upeaa työtä.
141
00:09:18,683 --> 00:09:20,518
Hyvää Teknofoorumia!
142
00:09:20,601 --> 00:09:24,855
Anteeksi, että keskeytän.
Saanko varastaa teidät hetkeksi?
143
00:09:26,107 --> 00:09:27,483
Ei syytä huoleen,
144
00:09:28,317 --> 00:09:30,987
mutta pahin on tapahtunut.
145
00:09:31,070 --> 00:09:34,407
Käärmeille kasvoi kaksi päätä?
-Mitä? Ei.
146
00:09:34,949 --> 00:09:37,535
UBO on varastettu.
147
00:09:37,618 --> 00:09:39,537
Miten?
-Ei käärmeitä.
148
00:09:39,620 --> 00:09:43,124
Lastenhuone on turvasiivessä,
jossa on videovalvonta.
149
00:09:43,207 --> 00:09:47,628
Tiedän kyllä!
Anteeksi, olen vähän herkillä.
150
00:09:47,712 --> 00:09:50,089
Tämä kuvattiin vartti sitten.
151
00:09:53,426 --> 00:09:57,847
Niinpä! Se on söpö jopa nukkuessaan.
Miten ihmeessä?
152
00:09:57,930 --> 00:09:59,056
Sitten…
153
00:10:00,558 --> 00:10:02,351
Kamerat sokaistiin.
154
00:10:02,435 --> 00:10:05,563
Kuka voi tehdä sellaista kameroille?
155
00:10:05,646 --> 00:10:07,940
Hetkinen. Vartti sitten?
156
00:10:08,024 --> 00:10:12,528
Siis Teknofoorumin aikana.
Joka ovella on vartijat.
157
00:10:12,612 --> 00:10:18,451
Varkaat ja UBO ovat siis edelleen täällä.
Messut seis! Lukitkaa koko paikka.
158
00:10:18,534 --> 00:10:22,955
Kenttätiimi…
-Hyvä asenne, mutta messuja ei suljeta.
159
00:10:23,039 --> 00:10:25,291
Pakko! Tämä on hätätilanne.
160
00:10:25,374 --> 00:10:29,795
Sulkeminen aikaisin olisi
hätätilanne brändille.
161
00:10:29,879 --> 00:10:36,260
Tiedätkö, kuinka moni täällä odottaa
epäonnistumistamme? Luxemburg on täällä.
162
00:10:36,344 --> 00:10:37,803
Ymmärrän.
163
00:10:37,887 --> 00:10:41,390
Miten sitten nappaamme UBO:n sieppaajat?
164
00:10:41,474 --> 00:10:43,476
Menninkäisen onnella.
165
00:10:43,559 --> 00:10:49,732
Eikö tuo ole puutarhatonttu?
-Valeasun taustatyö taisi epäonnistua.
166
00:10:49,815 --> 00:10:52,026
Ottakaa rennosti.
167
00:10:52,109 --> 00:10:56,822
En halunnut, että Tina ja sinä näette,
kun pidätämme epäillyt.
168
00:10:56,906 --> 00:10:58,282
Mitkä epäillyt?
169
00:10:58,366 --> 00:11:04,205
Tietenkin ainoat messuvieraat,
jotka eivät ole työntekijöitä.
170
00:11:05,206 --> 00:11:06,415
Voi, ei.
171
00:11:07,375 --> 00:11:10,336
Vartijabeibi Katja, pitkästä aikaa!
172
00:11:10,419 --> 00:11:12,254
Tulkaa mukaani.
173
00:11:12,338 --> 00:11:17,051
Tiedämme rikoksestanne.
-Voi ei! Eikö hattuja saisi kokeilla?
174
00:11:17,134 --> 00:11:20,554
Hei!
-Emme ole tehneet mitään.
175
00:11:20,638 --> 00:11:24,725
Tytärtäni ei viedä mihinkään.
-Minulla on lupa.
176
00:11:24,809 --> 00:11:28,104
Ai, niinkö? Mutta kokosi ei taida riittää.
177
00:11:37,405 --> 00:11:38,781
Isä!
178
00:11:42,952 --> 00:11:48,582
Mitä hitsiä? Tämä on hullua.
-Miten rankaisisimme heitä?
179
00:11:48,666 --> 00:11:53,045
Sanokaa lempi-ideanne yhtä aikaa.
Onko valmista? Nyt.
180
00:11:53,129 --> 00:11:56,340
Teet virheen.
-Heitetään heidät apinoille.
181
00:11:57,049 --> 00:12:01,011
Ei se ole virhe. Mitä he täällä tekevät?
-Me kutsuimme.
182
00:12:01,095 --> 00:12:05,141
Näytämme Tabithalle,
kuinka hieno BeibiCorp on, jotta…
183
00:12:05,224 --> 00:12:10,479
Tina tarkoittaa, että he ovat
Templetoneja. Uskollista BeibiCorp-sukua.
184
00:12:10,563 --> 00:12:13,149
Tarkistimme heidän tietonsa.
185
00:12:13,232 --> 00:12:17,153
Veljeilyä Epähalittavien kanssa?
Syylliseltä näyttää.
186
00:12:17,236 --> 00:12:21,949
Hoidamme asiaa, mutta tämä ei auta.
Tiimi voi etsiä oikean…
187
00:12:22,032 --> 00:12:23,826
Huomio messuvieraat!
188
00:12:23,909 --> 00:12:29,498
UBO-esittelyyn on jäljellä enää
taaperruspaikkoja. Tämä on nähtävä!
189
00:12:30,624 --> 00:12:34,128
Epäonnistun ammatillisesti
kaikkien edessä.
190
00:12:34,211 --> 00:12:38,174
Ja Luxemburgin!
-Luxemburg…
191
00:12:38,257 --> 00:12:43,721
Pikku-Pomo, viivytä yleisöä.
-En ehdi, pitää puolustaa sukuni kunniaa.
192
00:12:43,804 --> 00:12:47,766
Menen komentokeskukseen.
-Suostu. Minulla on idea.
193
00:12:47,850 --> 00:12:50,227
Hyvä on, minä viivytän heitä.
194
00:12:50,311 --> 00:12:53,689
Tim, tehtäväsi on voimassa.
-Mikä tehtävä?
195
00:12:53,772 --> 00:12:55,900
Eikö ole hauska vauvaputka?
196
00:12:58,903 --> 00:13:03,240
Jos he eivät puhu, valmistautukaa
Operaatio Vauvaräyhään.
197
00:13:03,324 --> 00:13:05,159
Mikä se on?
198
00:13:05,242 --> 00:13:10,080
Tunnustakaa ja olkaa iloisia,
ettette koskaan saa tietää.
199
00:13:10,831 --> 00:13:12,875
Tiedetään.
-Niinpä.
200
00:13:12,958 --> 00:13:14,793
Hei, Teknofoorumi!
201
00:13:14,877 --> 00:13:19,548
Tiedän, mitä mietitte.
En ole yhtä söpö kuin Ultrabeibi Omega.
202
00:13:20,216 --> 00:13:22,301
UBO tulee aivan pian.
203
00:13:22,384 --> 00:13:27,515
Sillä välin pyytäisin teitä
sulkemaan silmänne. Eikö ole mukavaa?
204
00:13:27,598 --> 00:13:30,017
Kuin kelluisi yötaivaalla.
205
00:13:30,100 --> 00:13:35,689
Mutta jokin painaa teitä alas.
Tyhjentäkää taskunne lattialle.
206
00:13:36,690 --> 00:13:39,777
Vapauta itsesi kahleista ja ajelehdi pois.
207
00:13:39,860 --> 00:13:42,947
Miten tämä liittyy Ultrabeibiin?
208
00:13:43,030 --> 00:13:45,366
Joo!
-Me halutaan UBO!
209
00:13:46,617 --> 00:13:49,078
Käynnistäkää Vauvaräyhä.
210
00:13:49,161 --> 00:13:51,580
Mikä on Operaatio Vauvaräyhä?
211
00:13:56,794 --> 00:13:58,462
Katja, mikä hätänä?
212
00:14:00,297 --> 00:14:05,844
Sinä olet isä. Auta häntä.
-Kaikki hyvin, pikku kaveri.
213
00:14:05,928 --> 00:14:09,390
Älä itke. Kaikki on hyvin.
-Katso tänne!
214
00:14:11,809 --> 00:14:15,688
Haluan vain halata häntä.
-Missä UBO on?
215
00:14:17,106 --> 00:14:20,734
Tarkistitko takapuolesi?
-Hupaisaa.
216
00:14:21,986 --> 00:14:25,656
Istukaa alas,
niin minä syön vähän välipalaa.
217
00:14:31,829 --> 00:14:36,292
Onpa mukava sohva.
-Voisin istua aika pitkään…
218
00:14:43,424 --> 00:14:47,636
Hyvät hyssykät, ei spagettikäsiä!
Sohva on ihan uusi!
219
00:14:47,720 --> 00:14:52,558
Saat isän ihan tolaltaan!
-Kidutus jatkuu, kunnes tunnustatte.
220
00:14:52,641 --> 00:14:55,269
Tunnustan! Unohdin isänpäivälahjan.
221
00:14:55,352 --> 00:14:58,856
Sain Yveteltä ananaskrakan,
jota hänen isänsä inhosi.
222
00:14:58,939 --> 00:15:01,650
Minä tunnustan, että pidin siitä!
223
00:15:01,734 --> 00:15:04,361
Kuinka koskettavaa.
224
00:15:04,445 --> 00:15:07,615
Ei!
225
00:15:07,698 --> 00:15:11,493
Se oli niin valkoinen!
Nyt se on ihan punainen.
226
00:15:12,286 --> 00:15:15,915
Hedelmävälipala. Väriliituja.
-Minulle.
227
00:15:15,998 --> 00:15:20,669
Hei, Dez. Autatko etsimään todisteita
tästä taskuroskasta?
228
00:15:20,753 --> 00:15:25,507
Muuten kyllä, mutta suojelen
vaahtokarkkeja näpisteleviltä lapsilta.
229
00:15:25,591 --> 00:15:30,054
Tontut eivät kyllä…
-Pidän kiinni opiskelemastani.
230
00:15:30,554 --> 00:15:34,266
Luxareilla oli taskuissaan
vain vauvatavaraa.
231
00:15:34,350 --> 00:15:37,436
Mikään ei yhdistä heitä sieppaukseen.
232
00:15:37,519 --> 00:15:41,941
Heillä se on, mutta missä?
Miten löytää piilotettu vauva?
233
00:15:42,900 --> 00:15:46,654
Isäsi idea oli hyvä, mutta toteutus tylsä.
234
00:15:46,737 --> 00:15:51,825
Parantelin sitä vähän. Lisäsin äänisirun
ja ohjelmoin sen etsimään UBO:ta.
235
00:15:51,909 --> 00:15:54,495
Tästä saatte.
-Kiitti, Simonen!
236
00:15:54,578 --> 00:15:55,871
Pitäkää hauskaa!
237
00:15:55,955 --> 00:15:56,789
Ei.
238
00:15:56,872 --> 00:16:02,461
Olen pahoillani, se oli pakko tehdä.
Jätän teidät pohtimaan vaikenemista.
239
00:16:03,295 --> 00:16:09,677
Auttaisiko lämpötilan nostaminen?
Kuuma sauna kuulemma virkistää muistia.
240
00:16:11,220 --> 00:16:13,639
Onko vaippa likainen?
241
00:16:14,348 --> 00:16:17,142
Älä hengitä nenän kautta.
-Tai suun.
242
00:16:17,226 --> 00:16:19,311
Apua!
243
00:16:19,395 --> 00:16:23,857
Mikä tätä paikkaa vaivaa?
Miksi pidit täällä käymisestä?
244
00:16:23,941 --> 00:16:26,235
Se oli silloin erilaista.
245
00:16:26,318 --> 00:16:31,573
Haju oli sama, mutta minä ja setäsi
taistelimme ilkimyksiä vastaan.
246
00:16:32,074 --> 00:16:35,077
Ratkoimme mysteereitä.
247
00:16:35,160 --> 00:16:37,204
Oletko pyörtymässä hajuun?
248
00:16:37,287 --> 00:16:40,457
Tiedän, kuka auttaa.
-Kuka? Soita hänelle.
249
00:16:40,541 --> 00:16:41,917
En soita hänelle.
250
00:16:42,001 --> 00:16:43,836
Minä olen hän.
251
00:16:43,919 --> 00:16:47,506
Dekker Moonboots, avaruusetsivä!
252
00:16:49,758 --> 00:16:52,469
Mitä teet?
-Odotan, että laulu loppuu.
253
00:16:52,553 --> 00:16:57,307
Etkö ole mukana kuvitelmassa?
Tarvitaan kaksi avaruusetsivää.
254
00:16:57,391 --> 00:16:58,809
Hyvä on.
255
00:17:00,352 --> 00:17:04,273
Tällaiseksiko minut kuvittelet?
Okei sitten.
256
00:17:04,356 --> 00:17:08,777
Olemme kuumustekalan vatsassa.
Lämpötila nousee, happi vähenee.
257
00:17:08,861 --> 00:17:12,573
Tuolla on likainen vaippa.
-Tämä on avaruusseikkailu.
258
00:17:12,656 --> 00:17:16,076
Tuo hajuvuori räjähtää
hetkenä minä hyvänsä!
259
00:17:16,160 --> 00:17:21,373
Juuri niin. Miten pakenemme
kuumasta ja löyhkäävästä noidankattilasta?
260
00:17:21,457 --> 00:17:25,169
Kuumuus tulee kiduksesta!
Siis ilmanvaihtokanavasta.
261
00:17:25,252 --> 00:17:29,131
Sieltä pääsemme ulos.
-Hienoa, Tabs.
262
00:17:29,214 --> 00:17:34,011
Tarkoitat kai: tähtitieteellistä,
Francesca Moonsneakers!
263
00:17:36,930 --> 00:17:40,434
Se on UBO:n lempparikaurapuuroresepti.
264
00:17:40,517 --> 00:17:44,563
Onko kysyttävää?
-Toimistobeibi Aoife Dublinista.
265
00:17:44,646 --> 00:17:49,526
Tabitha? Tim?
-Ei, Aoife. Onko aksenttini niin voimakas?
266
00:17:49,610 --> 00:17:54,448
Katja!
-Lausutaan kuten kirjoitetaan. A, O, I…
267
00:17:54,531 --> 00:17:56,241
Pian nyt!
-F, E!
268
00:17:58,452 --> 00:18:01,205
Kukkuluuraaja, etsi vauva!
269
00:18:05,125 --> 00:18:08,837
Jäljitys valmiina. UBO ei ole lähistöllä.
270
00:18:08,921 --> 00:18:11,465
Mitä se robotti sanoi?
-Mitä nyt?
271
00:18:11,548 --> 00:18:15,594
Hetkinen nyt…
-Seuraavaksi erikoisohjelmanumero.
272
00:18:15,677 --> 00:18:20,808
Hendershot Wichitasta vastaanottaa
Pegin nenännappaushaasteen.
273
00:18:20,891 --> 00:18:22,142
Mitä?
274
00:18:22,226 --> 00:18:26,438
Jahtaat väärää nenää, räkänokka!
275
00:18:26,522 --> 00:18:31,068
En keksi mitään.
UBO on kadonnut kuin maan nielemänä.
276
00:18:31,151 --> 00:18:34,196
Vaiko suurten vaippakassien?
277
00:18:34,279 --> 00:18:38,534
Luxarien isoon,
tyhmään hoitolaukkuun mahtuu mitä vaan.
278
00:18:38,617 --> 00:18:41,578
Kenties myös varastettu UBO.
279
00:18:41,662 --> 00:18:45,833
Dez, soluttaudu!
-Nähdään sateenkaaren päässä.
280
00:18:45,916 --> 00:18:50,254
Et ole menninkäinen.
-Tiedetään!
281
00:18:50,337 --> 00:18:54,174
Hei.
-Kiinni jäitte.
282
00:18:57,177 --> 00:18:58,512
Karistimme hänet.
283
00:18:58,595 --> 00:19:02,641
Toivottavasti teille maistuu
terveellinen mehu.
284
00:19:02,724 --> 00:19:04,059
Voi, ei.
285
00:19:06,895 --> 00:19:11,150
Peitä korvasi äläkä katso silmiin.
Selviämme tästä!
286
00:19:11,984 --> 00:19:15,654
Ei, kiitos.
Kunhan katselemme. Ei kiinnosta.
287
00:19:15,737 --> 00:19:18,490
Ei, kiitos. Ei tänään.
288
00:19:19,491 --> 00:19:22,077
Selvisin tuhlailematta. Tabitha!
289
00:19:22,161 --> 00:19:27,040
Toimivatko pötköt myös ammeessa?
-Ei!
290
00:19:28,167 --> 00:19:33,005
Anteeksi! Se oli hyvä tarjous.
-Ei se mitään. Olet turvassa.
291
00:19:38,552 --> 00:19:40,762
Onko tuo…?
-Löysimme UBO:n!
292
00:19:42,973 --> 00:19:46,226
Hetkinen. Eikö UBO ole supersöpö?
293
00:19:46,310 --> 00:19:51,648
En tarkoita loukata, herra…
-Mike Tullyhouse, maskotti 542.
294
00:19:51,732 --> 00:19:57,738
Eräs tyttö vei pukuni. Hän oli upea.
En voinut pitää silmiäni irti hänestä.
295
00:19:57,821 --> 00:20:02,492
Miksi UBO…?
-Ei häntä viety. Hän pakeni, kuten mekin.
296
00:20:02,576 --> 00:20:05,621
Ilmanvaihtokanaviin! Hän halusi messuille.
297
00:20:05,704 --> 00:20:10,542
Hänen piti varastaa asu,
koska hän on liian söpö katsottavaksi.
298
00:20:10,626 --> 00:20:14,838
Hän on vieläkin täällä!
Selvitimme arvoituksen.
299
00:20:14,922 --> 00:20:18,383
Joko sinulla on hauskaa?
-Joo!
300
00:20:18,467 --> 00:20:21,386
Tulehan, tutkitaan maskotit.
301
00:20:21,470 --> 00:20:25,974
Olisitte kysyneet, mikä puku se oli.
Mutta minä en olekaan etsivä.
302
00:20:26,058 --> 00:20:28,644
Vain tavallinen Tullyhouse.
303
00:20:28,727 --> 00:20:32,606
Tässä istun, kädet sidottuna selän taakse.
304
00:20:32,689 --> 00:20:36,985
Yritätte varastaa keksintömme.
305
00:20:37,069 --> 00:20:39,988
Ei se ole varkaus, jos jäätte kiinni…
306
00:20:40,989 --> 00:20:45,702
Pahoittelen vahinkoa.
Voin maksaa kultapadastani.
307
00:20:45,786 --> 00:20:47,496
Olet puutarhatonttu.
308
00:20:47,579 --> 00:20:51,500
Mutta UBO:ta ei ole piilotettu sinne.
309
00:20:52,376 --> 00:20:54,795
Jaaha. Hieno laukku kuitenkin.
310
00:20:54,878 --> 00:20:58,382
Onko UBO kadonnut?
-Meille luvattiin UBO!
311
00:20:58,465 --> 00:21:01,009
UBO!
312
00:21:01,093 --> 00:21:03,971
Pahoittelemme, jotakin on tapahtunut.
313
00:21:04,054 --> 00:21:08,058
Se ei ole minun syyni,
mutta emme voi esitellä UBO:ta.
314
00:21:09,893 --> 00:21:12,813
Paikka palamaan!
-Mitä?
315
00:21:14,064 --> 00:21:18,151
Koska he veivät hänet.
-Nyt ei ole enää hauskaa.
316
00:21:18,235 --> 00:21:22,114
Napatkaa heidät!
-Olen syytön, pitäkää minusta.
317
00:21:24,491 --> 00:21:25,742
Templeton!
318
00:21:26,660 --> 00:21:30,163
UBO on maskottipuvussa,
mutta emme tiedä, missä.
319
00:21:30,247 --> 00:21:34,710
Etsikää maskotit!
-Repikää niiltä päät!
320
00:21:48,015 --> 00:21:50,726
Arvoisat BeibiCorp-kollegat.
321
00:21:50,809 --> 00:21:54,938
Esittelen teille Ultrabeibi Omegan.
322
00:21:58,025 --> 00:22:01,111
Vain kahdeksan sekuntia, tai käy huonosti.
323
00:22:01,194 --> 00:22:03,488
Sammuttakaa se!
324
00:22:03,572 --> 00:22:05,532
Hän on niin söpö!
325
00:22:07,242 --> 00:22:11,163
Sori. Oli kiva tavata.
Kiitos, että löysitte UBO:n.
326
00:22:11,246 --> 00:22:16,251
Älä kiitä minua,
vaan Francesca Moonsneakersia.
327
00:22:17,044 --> 00:22:19,796
Okei. Kiitos, kuutytteli.
328
00:22:19,880 --> 00:22:25,510
Ryömimme ilmanvaihtokanavissa
ja olimme etsiviä. Pelastimme koko messut.
329
00:22:26,386 --> 00:22:29,264
Olitte oikeassa BeibiCorpista.
330
00:22:29,348 --> 00:22:34,561
Ne olivat ihan hulluja.
Jouduimme vankilaan ja meitä kidutettiin.
331
00:22:34,644 --> 00:22:37,522
Hitsi, kuulostaa hurjalta.
332
00:22:37,606 --> 00:22:41,109
Kerro lisää siitä UBO:sta.
333
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Tekstitys: Inkeri Viinikainen