1 00:00:07,924 --> 00:00:09,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,472 Ei puhel… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Pikku-Pomo! 4 00:00:18,435 --> 00:00:22,689 Pomo tässä, neukkari kutsuu -Kaikki paikalla, kohta alkaa tapahtuu 5 00:00:22,772 --> 00:00:24,983 Muut kun konttaa, mä yhtiötä johdan 6 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Jengin kanssa uudet haasteet kohtaan 7 00:00:27,527 --> 00:00:31,823 Voittoa, palkkoja, tuttien taikaa -Tuu ystävä, oot tärkee, saat paikan! 8 00:00:31,906 --> 00:00:36,578 Korkeuksiin meidän vauvat kurottaa -Me loppuun asti pikku-pomoja ollaan 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 Pikku-Pomo -Tiedät kuka mä oon 10 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 Pikku-Pomo -Täynnä tietoo-taitoo 11 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 Pikku-Pomo -Nyt voit unohtaa itses 12 00:00:43,543 --> 00:00:46,629 Mukaan mahtuu kaikki, tää on perhebisnes -Pikku-Pomo! 13 00:00:52,761 --> 00:00:56,222 Jos en selviä, pidä sinä lomapäiväni. 14 00:00:56,306 --> 00:01:01,770 Jos en saa tehdä hiekkalinnoja ja itkeä, kun aalto rikkoo ne, niin sinä… 15 00:01:01,853 --> 00:01:06,274 Nappaa se vauva! Päivän leikin tarjoaa Tohtori Kutitus. 16 00:01:06,357 --> 00:01:10,070 Hahmoja ei nimetä ammatin mukaan. Se on laiskaa. 17 00:01:10,153 --> 00:01:11,696 Ei! -Täällä! 18 00:01:11,780 --> 00:01:16,034 Paikallasi, senkin kympin oppilas ja lempeä kirjatoukka. 19 00:01:16,117 --> 00:01:18,244 Sinua on vaikea haukkua. -Hei. 20 00:01:18,328 --> 00:01:19,579 Yritän tehdä töitä. 21 00:01:19,662 --> 00:01:21,498 Sori. -Ei ollut tarkoitus. 22 00:01:21,581 --> 00:01:24,918 Pyydän vain, että huomioitte… Nappaa se vauva! 23 00:01:26,628 --> 00:01:29,339 Kuin olisin nielaissut kännykän! 24 00:01:30,423 --> 00:01:31,508 Yvette! 25 00:01:32,258 --> 00:01:33,968 Yvette. 26 00:01:36,805 --> 00:01:40,058 Tutka. Ostin sen poliisisedältäni. 27 00:01:40,141 --> 00:01:44,562 Hän on Pierre, mutta jotenkin hän saa aina bileet loppumaan. 28 00:01:44,646 --> 00:01:48,775 Mitataanko tuolla autojen nopeuksia? -Todellakin. 29 00:01:50,944 --> 00:01:53,988 Hitaita vauvoja. -Mennään! 30 00:01:57,075 --> 00:01:59,077 Rikotaan tuo ystävyys. 31 00:01:59,661 --> 00:02:03,623 Mitä vakoilette? -Pelastamme hänet pahalta bestikseltä. 32 00:02:03,706 --> 00:02:07,502 Siltä, joka mässyttää, tulee lähelle ja pitää märkää sukkaa? 33 00:02:07,585 --> 00:02:10,547 Häntä on paljon helpompi haukkua. 34 00:02:10,630 --> 00:02:15,552 Viis märistä sukista. Tabitha veljeilee Epähalittavan kanssa. 35 00:02:15,635 --> 00:02:20,640 Tiedän, mitä kerroitte lapsenvahdeista, mutta Tabitha on fiksu. 36 00:02:20,723 --> 00:02:26,813 Niin fiksu, että hengaa mieluummin sekopään kuin söpöjen vauvojen kanssa? 37 00:02:26,896 --> 00:02:28,439 Olipa nopea! 38 00:02:28,523 --> 00:02:31,943 Tuossa iässä etsii vielä itseään. 39 00:02:32,026 --> 00:02:36,489 Jos Tabithaa ei kiinnosta BeibiCorp tehtävienkään jälkeen… 40 00:02:37,490 --> 00:02:42,495 Olettehan ottaneet hänet mukaan? Sehän on se paras osuus. 41 00:02:42,579 --> 00:02:47,834 Oli hän yhdellä tehtävällä. -Lupasin tehdä kotityöt täitä vastaan. 42 00:02:47,917 --> 00:02:49,419 Mitä? 43 00:02:49,502 --> 00:02:53,172 Tämä on meidän syymme. Miksei hän päässyt tiimiin? 44 00:02:53,256 --> 00:02:56,634 Voimme vielä pelastaa hänet. Tule! -Mitä? 45 00:03:00,513 --> 00:03:05,935 Anteeksi. Jos tarvitsette taukoa, nuorisokerhoni teki pienen lepopaikan. 46 00:03:06,019 --> 00:03:07,812 Kuinka ajattelevaista. 47 00:03:08,646 --> 00:03:10,440 Miksi siirsimme heidät? 48 00:03:10,523 --> 00:03:15,028 Tuo on Statistivauva. Hän näyttää hyvältä kuvien taustalla. 49 00:03:15,111 --> 00:03:18,948 Upean työsi takia hän on suoraan tähtäimessä. 50 00:03:19,032 --> 00:03:21,910 Olen Thad. Pidän reggaesta ja BBQ:sta. 51 00:03:21,993 --> 00:03:27,498 Kyllä, olen se viraalivideon kaveri, joka yritti pussata poliisihevosta. 52 00:03:27,582 --> 00:03:30,084 Minulla oli seitsemän syytä… 53 00:03:30,585 --> 00:03:33,588 Vain, jotta saatte vauvan treffivideolle? 54 00:03:33,671 --> 00:03:36,132 Hän on Huippuvauva. 55 00:03:36,215 --> 00:03:40,470 Kun hän näkyy taustalla, vauvarakkaus kasvaa kohisten. 56 00:03:40,553 --> 00:03:44,390 Myyttekö sitten enemmän vauvoja? -Emme. 57 00:03:44,474 --> 00:03:49,479 En tajua. Miten kasvava vauvarakkaus nostaa firman tuottoa? 58 00:03:49,979 --> 00:03:51,397 Seuraava tehtävä! 59 00:03:52,815 --> 00:03:56,694 Laitetaan puruleluun hampaidenvalkaisuainetta, 60 00:03:56,778 --> 00:04:00,114 niin huippuhymy hurmaa yhä kirkkaammin. 61 00:04:00,198 --> 00:04:04,744 Hyväksyvätkö Samirin vanhemmat luvattoman hammashoidon? 62 00:04:05,745 --> 00:04:09,874 Ei heiltä oikein voi kysyäkään. -Seuraava tehtävä! 63 00:04:14,671 --> 00:04:19,217 Miksi BeibiCorp on kiinnostunut vain huippuvauvoista? 64 00:04:19,300 --> 00:04:23,137 Jopa minä tiedän markkinoiden hajauttamisesta. 65 00:04:23,221 --> 00:04:27,850 Kyselet enemmän kuin isäsi. -Liiketoimintasi on tosi outoa. 66 00:04:27,934 --> 00:04:31,104 Onko täällä valmista? Haluan nähdä Yveten. 67 00:04:31,896 --> 00:04:35,984 Typerä Yvette! Hänen pahuutensa on niin houkuttelevaa. 68 00:04:36,067 --> 00:04:41,948 Myyntiargumentti on väärä. Tabitha ei ole Tim, peitetehtävät eivät kiinnosta. 69 00:04:42,031 --> 00:04:45,201 Näytetään, mitä hän hyötyy BeibiCorpista. 70 00:04:46,452 --> 00:04:47,412 Mitä…? 71 00:04:47,495 --> 00:04:50,748 Teknofoorumi? -Ne ovat teknologiamessut. 72 00:04:50,832 --> 00:04:55,712 BeibiCorpin valioyksilöt esittelevät uusimpia keksintöjään. 73 00:04:55,795 --> 00:04:58,214 Se on vauvojen tulevaisuus. 74 00:04:58,298 --> 00:05:02,176 Vauvoissa on tulevaisuus, eli tulevaisuuden tulevaisuus. 75 00:05:02,260 --> 00:05:04,846 Tämä näyttää kerrassaan upealta. 76 00:05:04,929 --> 00:05:08,766 Osaatte jo teleportata. Mitäköhän keksitte seuraavaksi? 77 00:05:09,767 --> 00:05:12,478 Miksi kerroitte, kun en saa osallistua? -Mitä? 78 00:05:12,562 --> 00:05:15,148 Tämä on vain työntekijöille. 79 00:05:15,231 --> 00:05:18,318 Toki, mutta… -Olemme VIP-henkilöitä. 80 00:05:18,401 --> 00:05:19,569 Aivan niin. 81 00:05:19,652 --> 00:05:24,282 Saamme tuoda isosisaruksen. -Kumpikin yhden? Pääsen mukaan! 82 00:05:29,120 --> 00:05:31,122 Katsokaa! 83 00:05:31,205 --> 00:05:34,250 Pyhät pyssyt, leijuvatko nuo rattaat? 84 00:05:35,251 --> 00:05:39,797 BeibiCorp! Kuin olisin lapsi taas. Kiitos, että toit veljen mukaan. 85 00:05:39,881 --> 00:05:43,843 Se sääntö oli keksitty. Pidä matalaa profiilia. 86 00:05:43,926 --> 00:05:48,264 Eikä. Olen unelmoinut vauvakamasta vuosia. Katsokaa tätä! 87 00:05:48,347 --> 00:05:53,811 Onko piiloleikki liian vaikea? Kukkuluuraaja etsii puolestasi! 88 00:05:54,353 --> 00:05:57,774 Näettekö nyt? Se löysi minut. -Hienoa, isä. 89 00:05:57,857 --> 00:06:01,986 Mutta tarkoitus on innostaa Tabithaa. -Vielä parempi. 90 00:06:02,070 --> 00:06:04,530 Olen paikan innokkain kävijä. 91 00:06:04,614 --> 00:06:09,077 Minun kanssani Tabby ihastuu siihen kuin minä aikoinaan. 92 00:06:09,160 --> 00:06:12,371 Isä, kokeile tätä! Aikuisten tutti. 93 00:06:12,455 --> 00:06:15,708 Rauhoittaa vihaisimmankin vanhemman. 94 00:06:16,459 --> 00:06:17,627 Maku on kuin - 95 00:06:17,710 --> 00:06:20,588 saisi kaupan parhaan parkkipaikan. 96 00:06:20,671 --> 00:06:23,591 Tule, isä! Näytän nuo muut jutut! 97 00:06:24,425 --> 00:06:26,969 Tervetuloa tehtävään, Templeton. 98 00:06:28,012 --> 00:06:30,765 Sori, siitä on vain niin kauan. 99 00:06:30,848 --> 00:06:33,643 Hyvä on. Tarvitaan perussäännöt. 100 00:06:33,726 --> 00:06:38,773 Yksi: hävitä Kukkuluuraaja. -Sillä olisi niin paljon tarjottavaa! 101 00:06:38,856 --> 00:06:44,320 Kaksi: haarakonttorien väki on paikalla. Haluamme olla hyviä isäntiä. 102 00:06:44,403 --> 00:06:47,365 Käyttäytykää, kuten messuilla kuuluu. 103 00:06:47,448 --> 00:06:50,201 Kolme: yhtiön maskotit. 104 00:06:51,869 --> 00:06:56,874 Jos aika ja raha ovat sinulle tärkeitä, älä kuuntele niiden myyntipuheita. 105 00:06:56,958 --> 00:06:58,751 Tule, Tabitha odottaa. 106 00:06:58,835 --> 00:07:01,212 Magneettinen kantoreppu? 107 00:07:01,295 --> 00:07:02,713 Heitä minut. 108 00:07:05,299 --> 00:07:06,717 Isä, katso! 109 00:07:07,718 --> 00:07:11,597 Teddy-setä, oletko nähnyt…? -Pieru, kakka! 110 00:07:12,890 --> 00:07:16,519 Cosplay-yhteisö pitää minusta. Noloa. 111 00:07:16,602 --> 00:07:18,271 Onko kivat messut? -Joo! 112 00:07:18,354 --> 00:07:21,023 Pikku-Pomo! Kuulinkin, että palasit. 113 00:07:21,107 --> 00:07:25,778 Onko tuo Tim? Ai, tuolta vanheneminen siis näyttää. 114 00:07:26,612 --> 00:07:31,492 Arvatkaa mitä. Taisin nähdä mainoksen nenännappausturnauksesta. 115 00:07:31,576 --> 00:07:35,621 Taidanpa kokeilla. Tabs? -Tämä on pakko nähdä! 116 00:07:35,705 --> 00:07:38,124 Johtajabeibi Hendershot. 117 00:07:39,417 --> 00:07:44,630 En halua ylpeillä, mutta olen toimaribeibi Henderson Wichitassa. 118 00:07:44,714 --> 00:07:49,177 Sinun ansiostasi Kansasin isoin vientituote on vauvarakkaus. 119 00:07:49,260 --> 00:07:52,138 Vanha jengi yhdessä jälleen! 120 00:07:52,221 --> 00:07:57,768 On tärkeää pysyä kasassa. Siksi Nitoja ja nituri, vauvojen nitojat… 121 00:07:57,852 --> 00:08:01,272 Yritän kovasti olla tönäisemättä sinua kumoon. 122 00:08:01,355 --> 00:08:03,107 Kiitos! 123 00:08:03,191 --> 00:08:07,361 Pysykää matalana! -Hei, tervehdys. 124 00:08:07,445 --> 00:08:10,406 Luxarit Luxemburgin toimistosta. 125 00:08:10,490 --> 00:08:15,161 Kutittavan kikatuttavaa, että tulitte. -Hei, isäntäväki. 126 00:08:15,244 --> 00:08:17,121 Täällä on upeaa. 127 00:08:17,205 --> 00:08:21,334 Eli siis me tulimme ja toimme upeuden mukanamme. 128 00:08:23,127 --> 00:08:28,049 Katsokaa tätä keksimäämme hoitolaukkua. Tyrmäävän muodikas. 129 00:08:28,132 --> 00:08:33,346 Ja riittävän iso, että sisään mahtuu ihan kaikki mahdollinen. 130 00:08:33,429 --> 00:08:36,766 Miksei vain kantaisi taloa käsivarrellaan? 131 00:08:37,934 --> 00:08:40,895 Tina! -Luxemburg uskaltaa ajatella isosti. 132 00:08:40,978 --> 00:08:45,525 Toisin kuin te. Tänä vuonna esittelette kuulemma "ufoja". 133 00:08:47,151 --> 00:08:48,611 Luxe-on-moro! 134 00:08:48,694 --> 00:08:53,658 Luxarit luulevat olevansa… -Hetkinen. Esittelemmekö me UBO:n? 135 00:08:53,741 --> 00:08:56,702 Joo, kaikki puhuvat vain siitä! 136 00:08:56,786 --> 00:09:02,416 Ultrabeibi Omeganko? Hakkeroin sen videon, kun yritit erottaa Tinan. 137 00:09:02,500 --> 00:09:03,668 Hän näki UBO:n! 138 00:09:03,751 --> 00:09:05,753 Missä Tim on? -Toipuu. 139 00:09:06,087 --> 00:09:12,343 Nenäni taidettiin napata oikeasti. -Rohkea nokan syö! 140 00:09:12,426 --> 00:09:18,599 Näin videon vain vilaukselta, mutta se kannattaa nähdä. Upeaa työtä. 141 00:09:18,683 --> 00:09:20,518 Hyvää Teknofoorumia! 142 00:09:20,601 --> 00:09:24,855 Anteeksi, että keskeytän. Saanko varastaa teidät hetkeksi? 143 00:09:26,107 --> 00:09:27,483 Ei syytä huoleen, 144 00:09:28,317 --> 00:09:30,987 mutta pahin on tapahtunut. 145 00:09:31,070 --> 00:09:34,407 Käärmeille kasvoi kaksi päätä? -Mitä? Ei. 146 00:09:34,949 --> 00:09:37,535 UBO on varastettu. 147 00:09:37,618 --> 00:09:39,537 Miten? -Ei käärmeitä. 148 00:09:39,620 --> 00:09:43,124 Lastenhuone on turvasiivessä, jossa on videovalvonta. 149 00:09:43,207 --> 00:09:47,628 Tiedän kyllä! Anteeksi, olen vähän herkillä. 150 00:09:47,712 --> 00:09:50,089 Tämä kuvattiin vartti sitten. 151 00:09:53,426 --> 00:09:57,847 Niinpä! Se on söpö jopa nukkuessaan. Miten ihmeessä? 152 00:09:57,930 --> 00:09:59,056 Sitten… 153 00:10:00,558 --> 00:10:02,351 Kamerat sokaistiin. 154 00:10:02,435 --> 00:10:05,563 Kuka voi tehdä sellaista kameroille? 155 00:10:05,646 --> 00:10:07,940 Hetkinen. Vartti sitten? 156 00:10:08,024 --> 00:10:12,528 Siis Teknofoorumin aikana. Joka ovella on vartijat. 157 00:10:12,612 --> 00:10:18,451 Varkaat ja UBO ovat siis edelleen täällä. Messut seis! Lukitkaa koko paikka. 158 00:10:18,534 --> 00:10:22,955 Kenttätiimi… -Hyvä asenne, mutta messuja ei suljeta. 159 00:10:23,039 --> 00:10:25,291 Pakko! Tämä on hätätilanne. 160 00:10:25,374 --> 00:10:29,795 Sulkeminen aikaisin olisi hätätilanne brändille. 161 00:10:29,879 --> 00:10:36,260 Tiedätkö, kuinka moni täällä odottaa epäonnistumistamme? Luxemburg on täällä. 162 00:10:36,344 --> 00:10:37,803 Ymmärrän. 163 00:10:37,887 --> 00:10:41,390 Miten sitten nappaamme UBO:n sieppaajat? 164 00:10:41,474 --> 00:10:43,476 Menninkäisen onnella. 165 00:10:43,559 --> 00:10:49,732 Eikö tuo ole puutarhatonttu? -Valeasun taustatyö taisi epäonnistua. 166 00:10:49,815 --> 00:10:52,026 Ottakaa rennosti. 167 00:10:52,109 --> 00:10:56,822 En halunnut, että Tina ja sinä näette, kun pidätämme epäillyt. 168 00:10:56,906 --> 00:10:58,282 Mitkä epäillyt? 169 00:10:58,366 --> 00:11:04,205 Tietenkin ainoat messuvieraat, jotka eivät ole työntekijöitä. 170 00:11:05,206 --> 00:11:06,415 Voi, ei. 171 00:11:07,375 --> 00:11:10,336 Vartijabeibi Katja, pitkästä aikaa! 172 00:11:10,419 --> 00:11:12,254 Tulkaa mukaani. 173 00:11:12,338 --> 00:11:17,051 Tiedämme rikoksestanne. -Voi ei! Eikö hattuja saisi kokeilla? 174 00:11:17,134 --> 00:11:20,554 Hei! -Emme ole tehneet mitään. 175 00:11:20,638 --> 00:11:24,725 Tytärtäni ei viedä mihinkään. -Minulla on lupa. 176 00:11:24,809 --> 00:11:28,104 Ai, niinkö? Mutta kokosi ei taida riittää. 177 00:11:37,405 --> 00:11:38,781 Isä! 178 00:11:42,952 --> 00:11:48,582 Mitä hitsiä? Tämä on hullua. -Miten rankaisisimme heitä? 179 00:11:48,666 --> 00:11:53,045 Sanokaa lempi-ideanne yhtä aikaa. Onko valmista? Nyt. 180 00:11:53,129 --> 00:11:56,340 Teet virheen. -Heitetään heidät apinoille. 181 00:11:57,049 --> 00:12:01,011 Ei se ole virhe. Mitä he täällä tekevät? -Me kutsuimme. 182 00:12:01,095 --> 00:12:05,141 Näytämme Tabithalle, kuinka hieno BeibiCorp on, jotta… 183 00:12:05,224 --> 00:12:10,479 Tina tarkoittaa, että he ovat Templetoneja. Uskollista BeibiCorp-sukua. 184 00:12:10,563 --> 00:12:13,149 Tarkistimme heidän tietonsa. 185 00:12:13,232 --> 00:12:17,153 Veljeilyä Epähalittavien kanssa? Syylliseltä näyttää. 186 00:12:17,236 --> 00:12:21,949 Hoidamme asiaa, mutta tämä ei auta. Tiimi voi etsiä oikean… 187 00:12:22,032 --> 00:12:23,826 Huomio messuvieraat! 188 00:12:23,909 --> 00:12:29,498 UBO-esittelyyn on jäljellä enää taaperruspaikkoja. Tämä on nähtävä! 189 00:12:30,624 --> 00:12:34,128 Epäonnistun ammatillisesti kaikkien edessä. 190 00:12:34,211 --> 00:12:38,174 Ja Luxemburgin! -Luxemburg… 191 00:12:38,257 --> 00:12:43,721 Pikku-Pomo, viivytä yleisöä. -En ehdi, pitää puolustaa sukuni kunniaa. 192 00:12:43,804 --> 00:12:47,766 Menen komentokeskukseen. -Suostu. Minulla on idea. 193 00:12:47,850 --> 00:12:50,227 Hyvä on, minä viivytän heitä. 194 00:12:50,311 --> 00:12:53,689 Tim, tehtäväsi on voimassa. -Mikä tehtävä? 195 00:12:53,772 --> 00:12:55,900 Eikö ole hauska vauvaputka? 196 00:12:58,903 --> 00:13:03,240 Jos he eivät puhu, valmistautukaa Operaatio Vauvaräyhään. 197 00:13:03,324 --> 00:13:05,159 Mikä se on? 198 00:13:05,242 --> 00:13:10,080 Tunnustakaa ja olkaa iloisia, ettette koskaan saa tietää. 199 00:13:10,831 --> 00:13:12,875 Tiedetään. -Niinpä. 200 00:13:12,958 --> 00:13:14,793 Hei, Teknofoorumi! 201 00:13:14,877 --> 00:13:19,548 Tiedän, mitä mietitte. En ole yhtä söpö kuin Ultrabeibi Omega. 202 00:13:20,216 --> 00:13:22,301 UBO tulee aivan pian. 203 00:13:22,384 --> 00:13:27,515 Sillä välin pyytäisin teitä sulkemaan silmänne. Eikö ole mukavaa? 204 00:13:27,598 --> 00:13:30,017 Kuin kelluisi yötaivaalla. 205 00:13:30,100 --> 00:13:35,689 Mutta jokin painaa teitä alas. Tyhjentäkää taskunne lattialle. 206 00:13:36,690 --> 00:13:39,777 Vapauta itsesi kahleista ja ajelehdi pois. 207 00:13:39,860 --> 00:13:42,947 Miten tämä liittyy Ultrabeibiin? 208 00:13:43,030 --> 00:13:45,366 Joo! -Me halutaan UBO! 209 00:13:46,617 --> 00:13:49,078 Käynnistäkää Vauvaräyhä. 210 00:13:49,161 --> 00:13:51,580 Mikä on Operaatio Vauvaräyhä? 211 00:13:56,794 --> 00:13:58,462 Katja, mikä hätänä? 212 00:14:00,297 --> 00:14:05,844 Sinä olet isä. Auta häntä. -Kaikki hyvin, pikku kaveri. 213 00:14:05,928 --> 00:14:09,390 Älä itke. Kaikki on hyvin. -Katso tänne! 214 00:14:11,809 --> 00:14:15,688 Haluan vain halata häntä. -Missä UBO on? 215 00:14:17,106 --> 00:14:20,734 Tarkistitko takapuolesi? -Hupaisaa. 216 00:14:21,986 --> 00:14:25,656 Istukaa alas, niin minä syön vähän välipalaa. 217 00:14:31,829 --> 00:14:36,292 Onpa mukava sohva. -Voisin istua aika pitkään… 218 00:14:43,424 --> 00:14:47,636 Hyvät hyssykät, ei spagettikäsiä! Sohva on ihan uusi! 219 00:14:47,720 --> 00:14:52,558 Saat isän ihan tolaltaan! -Kidutus jatkuu, kunnes tunnustatte. 220 00:14:52,641 --> 00:14:55,269 Tunnustan! Unohdin isänpäivälahjan. 221 00:14:55,352 --> 00:14:58,856 Sain Yveteltä ananaskrakan, jota hänen isänsä inhosi. 222 00:14:58,939 --> 00:15:01,650 Minä tunnustan, että pidin siitä! 223 00:15:01,734 --> 00:15:04,361 Kuinka koskettavaa. 224 00:15:04,445 --> 00:15:07,615 Ei! 225 00:15:07,698 --> 00:15:11,493 Se oli niin valkoinen! Nyt se on ihan punainen. 226 00:15:12,286 --> 00:15:15,915 Hedelmävälipala. Väriliituja. -Minulle. 227 00:15:15,998 --> 00:15:20,669 Hei, Dez. Autatko etsimään todisteita tästä taskuroskasta? 228 00:15:20,753 --> 00:15:25,507 Muuten kyllä, mutta suojelen vaahtokarkkeja näpisteleviltä lapsilta. 229 00:15:25,591 --> 00:15:30,054 Tontut eivät kyllä… -Pidän kiinni opiskelemastani. 230 00:15:30,554 --> 00:15:34,266 Luxareilla oli taskuissaan vain vauvatavaraa. 231 00:15:34,350 --> 00:15:37,436 Mikään ei yhdistä heitä sieppaukseen. 232 00:15:37,519 --> 00:15:41,941 Heillä se on, mutta missä? Miten löytää piilotettu vauva? 233 00:15:42,900 --> 00:15:46,654 Isäsi idea oli hyvä, mutta toteutus tylsä. 234 00:15:46,737 --> 00:15:51,825 Parantelin sitä vähän. Lisäsin äänisirun ja ohjelmoin sen etsimään UBO:ta. 235 00:15:51,909 --> 00:15:54,495 Tästä saatte. -Kiitti, Simonen! 236 00:15:54,578 --> 00:15:55,871 Pitäkää hauskaa! 237 00:15:55,955 --> 00:15:56,789 Ei. 238 00:15:56,872 --> 00:16:02,461 Olen pahoillani, se oli pakko tehdä. Jätän teidät pohtimaan vaikenemista. 239 00:16:03,295 --> 00:16:09,677 Auttaisiko lämpötilan nostaminen? Kuuma sauna kuulemma virkistää muistia. 240 00:16:11,220 --> 00:16:13,639 Onko vaippa likainen? 241 00:16:14,348 --> 00:16:17,142 Älä hengitä nenän kautta. -Tai suun. 242 00:16:17,226 --> 00:16:19,311 Apua! 243 00:16:19,395 --> 00:16:23,857 Mikä tätä paikkaa vaivaa? Miksi pidit täällä käymisestä? 244 00:16:23,941 --> 00:16:26,235 Se oli silloin erilaista. 245 00:16:26,318 --> 00:16:31,573 Haju oli sama, mutta minä ja setäsi taistelimme ilkimyksiä vastaan. 246 00:16:32,074 --> 00:16:35,077 Ratkoimme mysteereitä. 247 00:16:35,160 --> 00:16:37,204 Oletko pyörtymässä hajuun? 248 00:16:37,287 --> 00:16:40,457 Tiedän, kuka auttaa. -Kuka? Soita hänelle. 249 00:16:40,541 --> 00:16:41,917 En soita hänelle. 250 00:16:42,001 --> 00:16:43,836 Minä olen hän. 251 00:16:43,919 --> 00:16:47,506 Dekker Moonboots, avaruusetsivä! 252 00:16:49,758 --> 00:16:52,469 Mitä teet? -Odotan, että laulu loppuu. 253 00:16:52,553 --> 00:16:57,307 Etkö ole mukana kuvitelmassa? Tarvitaan kaksi avaruusetsivää. 254 00:16:57,391 --> 00:16:58,809 Hyvä on. 255 00:17:00,352 --> 00:17:04,273 Tällaiseksiko minut kuvittelet? Okei sitten. 256 00:17:04,356 --> 00:17:08,777 Olemme kuumustekalan vatsassa. Lämpötila nousee, happi vähenee. 257 00:17:08,861 --> 00:17:12,573 Tuolla on likainen vaippa. -Tämä on avaruusseikkailu. 258 00:17:12,656 --> 00:17:16,076 Tuo hajuvuori räjähtää hetkenä minä hyvänsä! 259 00:17:16,160 --> 00:17:21,373 Juuri niin. Miten pakenemme kuumasta ja löyhkäävästä noidankattilasta? 260 00:17:21,457 --> 00:17:25,169 Kuumuus tulee kiduksesta! Siis ilmanvaihtokanavasta. 261 00:17:25,252 --> 00:17:29,131 Sieltä pääsemme ulos. -Hienoa, Tabs. 262 00:17:29,214 --> 00:17:34,011 Tarkoitat kai: tähtitieteellistä, Francesca Moonsneakers! 263 00:17:36,930 --> 00:17:40,434 Se on UBO:n lempparikaurapuuroresepti. 264 00:17:40,517 --> 00:17:44,563 Onko kysyttävää? -Toimistobeibi Aoife Dublinista. 265 00:17:44,646 --> 00:17:49,526 Tabitha? Tim? -Ei, Aoife. Onko aksenttini niin voimakas? 266 00:17:49,610 --> 00:17:54,448 Katja! -Lausutaan kuten kirjoitetaan. A, O, I… 267 00:17:54,531 --> 00:17:56,241 Pian nyt! -F, E! 268 00:17:58,452 --> 00:18:01,205 Kukkuluuraaja, etsi vauva! 269 00:18:05,125 --> 00:18:08,837 Jäljitys valmiina. UBO ei ole lähistöllä. 270 00:18:08,921 --> 00:18:11,465 Mitä se robotti sanoi? -Mitä nyt? 271 00:18:11,548 --> 00:18:15,594 Hetkinen nyt… -Seuraavaksi erikoisohjelmanumero. 272 00:18:15,677 --> 00:18:20,808 Hendershot Wichitasta vastaanottaa Pegin nenännappaushaasteen. 273 00:18:20,891 --> 00:18:22,142 Mitä? 274 00:18:22,226 --> 00:18:26,438 Jahtaat väärää nenää, räkänokka! 275 00:18:26,522 --> 00:18:31,068 En keksi mitään. UBO on kadonnut kuin maan nielemänä. 276 00:18:31,151 --> 00:18:34,196 Vaiko suurten vaippakassien? 277 00:18:34,279 --> 00:18:38,534 Luxarien isoon, tyhmään hoitolaukkuun mahtuu mitä vaan. 278 00:18:38,617 --> 00:18:41,578 Kenties myös varastettu UBO. 279 00:18:41,662 --> 00:18:45,833 Dez, soluttaudu! -Nähdään sateenkaaren päässä. 280 00:18:45,916 --> 00:18:50,254 Et ole menninkäinen. -Tiedetään! 281 00:18:50,337 --> 00:18:54,174 Hei. -Kiinni jäitte. 282 00:18:57,177 --> 00:18:58,512 Karistimme hänet. 283 00:18:58,595 --> 00:19:02,641 Toivottavasti teille maistuu terveellinen mehu. 284 00:19:02,724 --> 00:19:04,059 Voi, ei. 285 00:19:06,895 --> 00:19:11,150 Peitä korvasi äläkä katso silmiin. Selviämme tästä! 286 00:19:11,984 --> 00:19:15,654 Ei, kiitos. Kunhan katselemme. Ei kiinnosta. 287 00:19:15,737 --> 00:19:18,490 Ei, kiitos. Ei tänään. 288 00:19:19,491 --> 00:19:22,077 Selvisin tuhlailematta. Tabitha! 289 00:19:22,161 --> 00:19:27,040 Toimivatko pötköt myös ammeessa? -Ei! 290 00:19:28,167 --> 00:19:33,005 Anteeksi! Se oli hyvä tarjous. -Ei se mitään. Olet turvassa. 291 00:19:38,552 --> 00:19:40,762 Onko tuo…? -Löysimme UBO:n! 292 00:19:42,973 --> 00:19:46,226 Hetkinen. Eikö UBO ole supersöpö? 293 00:19:46,310 --> 00:19:51,648 En tarkoita loukata, herra… -Mike Tullyhouse, maskotti 542. 294 00:19:51,732 --> 00:19:57,738 Eräs tyttö vei pukuni. Hän oli upea. En voinut pitää silmiäni irti hänestä. 295 00:19:57,821 --> 00:20:02,492 Miksi UBO…? -Ei häntä viety. Hän pakeni, kuten mekin. 296 00:20:02,576 --> 00:20:05,621 Ilmanvaihtokanaviin! Hän halusi messuille. 297 00:20:05,704 --> 00:20:10,542 Hänen piti varastaa asu, koska hän on liian söpö katsottavaksi. 298 00:20:10,626 --> 00:20:14,838 Hän on vieläkin täällä! Selvitimme arvoituksen. 299 00:20:14,922 --> 00:20:18,383 Joko sinulla on hauskaa? -Joo! 300 00:20:18,467 --> 00:20:21,386 Tulehan, tutkitaan maskotit. 301 00:20:21,470 --> 00:20:25,974 Olisitte kysyneet, mikä puku se oli. Mutta minä en olekaan etsivä. 302 00:20:26,058 --> 00:20:28,644 Vain tavallinen Tullyhouse. 303 00:20:28,727 --> 00:20:32,606 Tässä istun, kädet sidottuna selän taakse. 304 00:20:32,689 --> 00:20:36,985 Yritätte varastaa keksintömme. 305 00:20:37,069 --> 00:20:39,988 Ei se ole varkaus, jos jäätte kiinni… 306 00:20:40,989 --> 00:20:45,702 Pahoittelen vahinkoa. Voin maksaa kultapadastani. 307 00:20:45,786 --> 00:20:47,496 Olet puutarhatonttu. 308 00:20:47,579 --> 00:20:51,500 Mutta UBO:ta ei ole piilotettu sinne. 309 00:20:52,376 --> 00:20:54,795 Jaaha. Hieno laukku kuitenkin. 310 00:20:54,878 --> 00:20:58,382 Onko UBO kadonnut? -Meille luvattiin UBO! 311 00:20:58,465 --> 00:21:01,009 UBO! 312 00:21:01,093 --> 00:21:03,971 Pahoittelemme, jotakin on tapahtunut. 313 00:21:04,054 --> 00:21:08,058 Se ei ole minun syyni, mutta emme voi esitellä UBO:ta. 314 00:21:09,893 --> 00:21:12,813 Paikka palamaan! -Mitä? 315 00:21:14,064 --> 00:21:18,151 Koska he veivät hänet. -Nyt ei ole enää hauskaa. 316 00:21:18,235 --> 00:21:22,114 Napatkaa heidät! -Olen syytön, pitäkää minusta. 317 00:21:24,491 --> 00:21:25,742 Templeton! 318 00:21:26,660 --> 00:21:30,163 UBO on maskottipuvussa, mutta emme tiedä, missä. 319 00:21:30,247 --> 00:21:34,710 Etsikää maskotit! -Repikää niiltä päät! 320 00:21:48,015 --> 00:21:50,726 Arvoisat BeibiCorp-kollegat. 321 00:21:50,809 --> 00:21:54,938 Esittelen teille Ultrabeibi Omegan. 322 00:21:58,025 --> 00:22:01,111 Vain kahdeksan sekuntia, tai käy huonosti. 323 00:22:01,194 --> 00:22:03,488 Sammuttakaa se! 324 00:22:03,572 --> 00:22:05,532 Hän on niin söpö! 325 00:22:07,242 --> 00:22:11,163 Sori. Oli kiva tavata. Kiitos, että löysitte UBO:n. 326 00:22:11,246 --> 00:22:16,251 Älä kiitä minua, vaan Francesca Moonsneakersia. 327 00:22:17,044 --> 00:22:19,796 Okei. Kiitos, kuutytteli. 328 00:22:19,880 --> 00:22:25,510 Ryömimme ilmanvaihtokanavissa ja olimme etsiviä. Pelastimme koko messut. 329 00:22:26,386 --> 00:22:29,264 Olitte oikeassa BeibiCorpista. 330 00:22:29,348 --> 00:22:34,561 Ne olivat ihan hulluja. Jouduimme vankilaan ja meitä kidutettiin. 331 00:22:34,644 --> 00:22:37,522 Hitsi, kuulostaa hurjalta. 332 00:22:37,606 --> 00:22:41,109 Kerro lisää siitä UBO:sta. 333 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Tekstitys: Inkeri Viinikainen