1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,472 Moment... 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Boss Baby! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Bin der Boss Gleich gibt es ein Meeting 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 Sind jetzt alle da? Auch der, der auf'n Topf ging? 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Wenn du zahnst, hau ich rein Weil ich cool bin 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Wenn ihr zum Meeting kommt Bin ich schon drin 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 -Gelder, Schnuller und Dividende -Babyliebe 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Siegt immer am Ende 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 Mit Saftpäckchen trinken wir auf die Legende 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Boss Babys sind wir, bis zur Rente 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 -Boss Baby -Leute, das bin ich 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 -Boss Baby -Ich bin einzigartig 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Boss Baby 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 -Babys können wirklich viel, yeah -Was sie machen 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 Bleibt in der Familie Boss Baby 17 00:00:52,761 --> 00:00:54,262 Schaffe ich es nicht, 18 00:00:54,345 --> 00:00:56,222 nimm meine Urlaubstage. 19 00:00:56,306 --> 00:00:58,558 Kann ich keine Sandburgen bauen und 20 00:00:58,641 --> 00:01:00,810 heulen, wenn sie weggespült werden, 21 00:01:00,894 --> 00:01:03,146 -sollst... -Schnapp das Baby! 22 00:01:03,229 --> 00:01:06,274 Schnapp das Baby, heute mit Dr. Kitzle! 23 00:01:06,357 --> 00:01:09,944 Benenn Figuren nicht nach dem, was sie tun! 24 00:01:10,028 --> 00:01:11,446 -Nein! -Hier! 25 00:01:11,529 --> 00:01:12,363 Hey! 26 00:01:12,447 --> 00:01:16,034 Halt still, du prüfungswütige, gutherzige... 27 00:01:16,117 --> 00:01:18,244 Du bist schwer zu beschimpfen. 28 00:01:18,328 --> 00:01:19,579 Ich arbeite. 29 00:01:19,662 --> 00:01:21,498 Wir wollten nicht laut sein. 30 00:01:21,581 --> 00:01:24,918 Ich bitte nur um Rücks... Schnapp das Baby! 31 00:01:26,628 --> 00:01:29,339 Als hätte ich ein Handy geschluckt! 32 00:01:30,423 --> 00:01:31,508 Yvette! 33 00:01:32,258 --> 00:01:33,968 Yvette. 34 00:01:36,805 --> 00:01:38,348 Radarpistole. 35 00:01:38,431 --> 00:01:40,058 Von Onkel Cop. 36 00:01:40,141 --> 00:01:44,562 Er heißt Pierre, wir nennen ihn so, weil Partys vorbei sind, wenn er kommt. 37 00:01:44,646 --> 00:01:47,023 Misst die Polizei damit Autos? 38 00:01:47,106 --> 00:01:48,775 Genau. 39 00:01:50,944 --> 00:01:52,695 Babys sind langsam. 40 00:01:52,779 --> 00:01:53,988 Los, gehen wir! 41 00:01:57,075 --> 00:02:01,162 -Das muss aufhören. -Warum bespitzeln wir Tabitha? 42 00:02:01,246 --> 00:02:03,540 Wir retten sie vor der bösen Freundin! 43 00:02:03,623 --> 00:02:07,502 Laut kauende, distanzlose, immer-feuchte-Socken-Yvette? 44 00:02:07,585 --> 00:02:10,547 Viel einfacher, sie zu beschimpfen. 45 00:02:10,630 --> 00:02:12,715 Ihre Socken sind unwichtig. 46 00:02:12,799 --> 00:02:15,552 Sie ist eine Unknuddelbare! 47 00:02:15,635 --> 00:02:18,721 Ich weiß, es geht um die Babysitter, 48 00:02:18,805 --> 00:02:20,640 aber Tabitha ist klug. 49 00:02:20,723 --> 00:02:23,726 So klug, dass sie mit ihr rumhängt 50 00:02:23,810 --> 00:02:26,813 statt mit zwei sprechenden Babys? 51 00:02:26,896 --> 00:02:28,439 Wie schnell war ich? 52 00:02:28,523 --> 00:02:31,943 In dem Alter testet man, wo man hingehört. 53 00:02:32,026 --> 00:02:33,945 Mag Tabitha Baby Corp nicht 54 00:02:34,028 --> 00:02:36,781 nach euren gemeinsamen Missionen... 55 00:02:37,282 --> 00:02:40,827 Habt ihr sie auf coole Missionen mitgenommen? 56 00:02:40,910 --> 00:02:42,495 Das ist das Beste! 57 00:02:42,579 --> 00:02:45,039 Es gab eine. 58 00:02:45,123 --> 00:02:47,834 Ich tat ihre Pflichten, sie suchte Läuse! 59 00:02:47,917 --> 00:02:49,419 Was? 60 00:02:49,502 --> 00:02:50,795 Wir sind schuld! 61 00:02:50,879 --> 00:02:53,172 Warum nahmen wir sie nicht öfter mit? 62 00:02:53,256 --> 00:02:55,174 Es ist nicht zu spät. 63 00:02:55,258 --> 00:02:56,634 -Los! -Was? 64 00:03:00,513 --> 00:03:02,849 Brauchen Sie eine Mom-Pause, 65 00:03:02,932 --> 00:03:06,102 meine Gruppe betreibt eine Pausenstation. 66 00:03:06,185 --> 00:03:07,812 Wie aufmerksam! 67 00:03:08,646 --> 00:03:10,273 Warum mussten sie weg? 68 00:03:10,356 --> 00:03:13,026 Weil das Zuschauerbaby ist, 69 00:03:13,109 --> 00:03:15,028 Meister-Fotobomberin. 70 00:03:15,111 --> 00:03:18,948 Dank dir ist sie genau im Bild. Sieh mal! 71 00:03:19,032 --> 00:03:19,866 Ich bin Thad. 72 00:03:19,949 --> 00:03:21,910 Ich mag Reggae und Korea. 73 00:03:21,993 --> 00:03:24,245 Und bevor ihr mich googelt, 74 00:03:24,329 --> 00:03:27,498 ich bin der aus dem Video, der ein Polizeipferd küsst, 75 00:03:27,582 --> 00:03:30,084 aber ich hatte sieben Gründe. 76 00:03:30,585 --> 00:03:33,588 Alles für ein Baby in dem Dating-Video? 77 00:03:33,671 --> 00:03:36,132 Sie ist ein Top-Fünfprozenter. 78 00:03:36,215 --> 00:03:38,509 Wenn sie im Hintergrund ist, 79 00:03:38,593 --> 00:03:40,470 steigt die Babyliebe. 80 00:03:40,553 --> 00:03:43,348 Und dann verkauft ihr mehr Babys? 81 00:03:43,431 --> 00:03:44,390 -Was? -Nein! 82 00:03:44,474 --> 00:03:45,975 Ich verstehe das nicht. 83 00:03:46,059 --> 00:03:49,520 Wie führt mehr Babyliebe zu mehr Umsatz? 84 00:03:50,021 --> 00:03:51,439 Nächste Mission! 85 00:03:52,815 --> 00:03:56,694 Gib Schmunzelndem Samir den Beißring mit Zahnweißer, 86 00:03:56,778 --> 00:04:00,114 und das Fünfprozenter-Lächeln strahlt noch mehr. 87 00:04:00,198 --> 00:04:04,744 Stimmten Samirs Eltern dieser Zahnbehandlung zu? 88 00:04:05,536 --> 00:04:08,414 Wir können sie nicht fragen, oder? 89 00:04:08,915 --> 00:04:09,874 Nächste Mission! 90 00:04:14,671 --> 00:04:16,547 Warum nimmt Baby Corp 91 00:04:16,631 --> 00:04:19,217 nur 5% der süßen Babys? 92 00:04:19,300 --> 00:04:23,137 Auch ich als ein Kind kenne Marktdiversifizierung. 93 00:04:23,221 --> 00:04:25,515 Du fragst mehr als dein Dad. 94 00:04:25,598 --> 00:04:27,433 Eure Firma ist seltsam. 95 00:04:27,934 --> 00:04:31,104 Sind wir fertig? Ich will zu Yvette. 96 00:04:31,896 --> 00:04:33,064 Blöde Yvette! 97 00:04:33,731 --> 00:04:35,984 Warum ist ihr Böses so anziehend? 98 00:04:36,067 --> 00:04:37,568 Wir verkaufen das falsch. 99 00:04:37,652 --> 00:04:39,028 Tabitha ist nicht Tim. 100 00:04:39,112 --> 00:04:41,864 Versteckte Tricks reichen nicht. 101 00:04:41,948 --> 00:04:45,201 Sie muss sehen, was Baby Corp ihr bringt. 102 00:04:46,452 --> 00:04:47,412 Was ist...? 103 00:04:47,495 --> 00:04:49,122 Knirpse-Tech? 104 00:04:49,205 --> 00:04:50,748 Eine Technikmesse! 105 00:04:50,832 --> 00:04:53,376 Die klügsten Köpfe von Baby Corp 106 00:04:53,459 --> 00:04:55,712 zeigen ihre Erfindungen! 107 00:04:55,795 --> 00:04:58,464 Du siehst die Zukunft der Babys. 108 00:04:58,548 --> 00:05:02,010 Babys sind die Zukunft, also die Zukunft der Zukunft. 109 00:05:02,093 --> 00:05:04,846 Das sieht super aus! 110 00:05:04,929 --> 00:05:06,806 Ihr habt Teleportation! 111 00:05:06,889 --> 00:05:08,766 Was erfindet ihr noch? 112 00:05:09,767 --> 00:05:11,728 Ich kann nicht mitkommen. 113 00:05:11,811 --> 00:05:15,148 -Was? -Da steht "Nur für Mitarbeiter". 114 00:05:15,231 --> 00:05:16,357 Ja, aber... 115 00:05:16,441 --> 00:05:18,234 Wir sind VIPs. 116 00:05:18,318 --> 00:05:19,569 Ganz genau! 117 00:05:19,652 --> 00:05:22,322 Wir dürfen Geschwister mitbringen. 118 00:05:22,405 --> 00:05:24,282 Jeder einen? Ich bin dabei! 119 00:05:29,120 --> 00:05:31,122 Seht euch das an! 120 00:05:31,205 --> 00:05:34,125 Oh Gott, schwebt der Kinderwagen? 121 00:05:35,251 --> 00:05:36,085 Baby Corp. 122 00:05:36,169 --> 00:05:37,795 Ich bin wieder Kind! 123 00:05:37,879 --> 00:05:39,797 Dank dem Geschwister-Bonus. 124 00:05:39,881 --> 00:05:41,924 Das haben wir erfunden. 125 00:05:42,008 --> 00:05:43,843 Halt dich zurück. 126 00:05:43,926 --> 00:05:47,472 Nein, ich habe jahrelang Babyprodukte erfunden. 127 00:05:47,555 --> 00:05:50,975 Seht mal. Beim Versteckspiel überfordert? 128 00:05:51,059 --> 00:05:53,811 Der Hab-dich-Verstärker hilft dir. 129 00:05:54,353 --> 00:05:56,397 Es hat mich gefunden! 130 00:05:56,481 --> 00:05:57,774 Das ist toll! 131 00:05:57,857 --> 00:06:01,069 Aber wir wollen Tabitha von Baby Corp überzeugen. 132 00:06:01,152 --> 00:06:01,986 Perfekt! 133 00:06:02,070 --> 00:06:04,530 Wer ist das begeistertste Kind? 134 00:06:04,614 --> 00:06:09,077 Ein Tag hier mit mir, und Tabby liebt Baby Corp wie ich. 135 00:06:09,160 --> 00:06:10,787 Dad, probier das mal! 136 00:06:10,870 --> 00:06:12,371 Schnuller für Erwachsene. 137 00:06:12,455 --> 00:06:15,708 Das beruhigt die wählerischsten Eltern. 138 00:06:16,459 --> 00:06:17,585 Schmeckt wie 139 00:06:17,668 --> 00:06:20,588 den besten Parkplatz vor dem Supermarkt zu finden. 140 00:06:20,671 --> 00:06:21,631 Komm, Dad! 141 00:06:21,714 --> 00:06:23,591 Ich zeige dir noch was! 142 00:06:24,425 --> 00:06:26,969 Willkommen bei der Mission. 143 00:06:28,012 --> 00:06:30,765 Ich habe so lange keine gemacht. 144 00:06:30,848 --> 00:06:33,643 Ok, aber wir brauchen Grundregeln. 145 00:06:33,726 --> 00:06:36,229 Weg mit dem Hab-dich-Verstärker. 146 00:06:36,312 --> 00:06:38,773 Aber er kann so viel! 147 00:06:38,856 --> 00:06:44,320 Hier sind viele Baby-Corp-Filialen, und wir wollen gute Gastgeber sein, 148 00:06:44,403 --> 00:06:47,365 also benehmt euch immer gut. 149 00:06:47,448 --> 00:06:50,201 Drittens, Firmenmaskottchen. 150 00:06:51,869 --> 00:06:53,913 Sind dir Zeit und Geld wichtig, 151 00:06:53,996 --> 00:06:56,791 führ keine Verkaufsgespräche. 152 00:06:56,874 --> 00:06:58,751 Komm, Tabitha wartet. 153 00:06:58,835 --> 00:07:01,212 Magnetische Babytrage? 154 00:07:01,295 --> 00:07:02,713 Wirf mich. 155 00:07:05,299 --> 00:07:06,801 Dad, sieh mal! 156 00:07:07,593 --> 00:07:09,679 Onkel Teddy, hast du... 157 00:07:09,762 --> 00:07:11,597 Furz, Pups, Kacka! 158 00:07:12,890 --> 00:07:15,184 Ich bin beliebt im Cosplay. 159 00:07:15,268 --> 00:07:16,519 So peinlich. 160 00:07:16,602 --> 00:07:18,187 -Wie läuft es? -Toll! 161 00:07:18,271 --> 00:07:19,188 Boss Baby? 162 00:07:19,272 --> 00:07:21,023 Ich hörte, du bist zurück! 163 00:07:21,107 --> 00:07:22,191 Ist das Tim? 164 00:07:23,067 --> 00:07:25,778 So sieht Altern also aus. 165 00:07:26,612 --> 00:07:27,822 Wisst ihr was? 166 00:07:27,905 --> 00:07:31,492 Ich gehe zum "Hab deine Nase"-Champion. 167 00:07:31,576 --> 00:07:33,578 Ich teste mein Können. 168 00:07:33,661 --> 00:07:35,621 Das muss ich sehen! 169 00:07:35,705 --> 00:07:38,124 Manager Baby Hendershot. 170 00:07:39,417 --> 00:07:43,171 Ich protze ungern, ich bin CEO Baby Hendershot. 171 00:07:43,254 --> 00:07:44,630 Wichita-Filiale. 172 00:07:44,714 --> 00:07:47,216 Wegen dir überholte Babyliebe 173 00:07:47,300 --> 00:07:49,051 Mais als Exportgut. 174 00:07:49,552 --> 00:07:52,138 Die alte Gang ist zusammen! 175 00:07:52,221 --> 00:07:54,265 Alles muss zusammenhalten. 176 00:07:54,348 --> 00:07:57,768 Darum hat Tacker & Tacker Babytacker... 177 00:07:57,852 --> 00:08:01,272 Ich bemühe mich, dich nicht zu schubsen. 178 00:08:01,355 --> 00:08:03,107 Das ist sehr nett! 179 00:08:03,191 --> 00:08:04,525 Runter! Die... 180 00:08:04,609 --> 00:08:07,361 Hey, hi, hallo. 181 00:08:07,445 --> 00:08:08,988 Die Luxe. 182 00:08:09,071 --> 00:08:10,406 Luxemburg-Filiale. 183 00:08:10,490 --> 00:08:13,618 Wir sind alle froh, dass ihr da seid. 184 00:08:13,701 --> 00:08:15,161 Hallo, Gastgeber. 185 00:08:15,244 --> 00:08:17,121 Toll, hier zu sein. 186 00:08:17,205 --> 00:08:21,334 Das heißt, wir sind hier und haben Tolles mitgebracht. 187 00:08:23,127 --> 00:08:26,339 Seht euch unsere Windeltasche an! 188 00:08:26,422 --> 00:08:28,049 Sie ist so schick. 189 00:08:28,132 --> 00:08:33,346 Und groß genug, um alles zu verstauen. 190 00:08:33,429 --> 00:08:36,766 Lauft doch mit einem Haus am Arm herum. 191 00:08:37,934 --> 00:08:38,809 Tina! 192 00:08:38,893 --> 00:08:40,770 Wir denken eben groß. 193 00:08:40,853 --> 00:08:42,271 Anders als ihr. 194 00:08:42,355 --> 00:08:45,525 Ich hörte, ihr zeigt euer "B.O."? 195 00:08:47,151 --> 00:08:48,611 Luxem-Bye! 196 00:08:48,694 --> 00:08:49,570 Luxe. 197 00:08:49,654 --> 00:08:50,655 Sie denken... 198 00:08:50,738 --> 00:08:53,658 Unsere Filiale zeigt das UBO? 199 00:08:53,741 --> 00:08:54,909 Ja! 200 00:08:54,992 --> 00:08:56,702 Alle reden darüber! 201 00:08:56,786 --> 00:08:58,371 UltraBaby Omega? 202 00:08:58,454 --> 00:09:02,416 Das ist das Video, das ich hacken sollte. 203 00:09:02,500 --> 00:09:03,668 Sie sah UBO? 204 00:09:03,751 --> 00:09:06,003 -Wo ist Tim? -Erholt sich. 205 00:09:06,087 --> 00:09:08,548 Ich glaube, sie hat sie echt. 206 00:09:08,631 --> 00:09:12,343 Kein Zinken kann gegen mich bestehen! 207 00:09:12,426 --> 00:09:14,053 Ich sah es nur kurz, 208 00:09:14,136 --> 00:09:15,972 ihr müsst UBO sehen. 209 00:09:16,055 --> 00:09:18,599 Hier gibt es tolle Sachen! 210 00:09:18,683 --> 00:09:20,518 Frohe Knirpse-Tech! 211 00:09:20,601 --> 00:09:24,855 Entschuldigt, aber kann ich euch zwei kurz entführen? 212 00:09:26,107 --> 00:09:27,483 Keine Panik, 213 00:09:28,317 --> 00:09:30,987 aber das Schlimmste ist passiert. 214 00:09:31,070 --> 00:09:32,905 Schlangen mit zwei Köpfen? 215 00:09:32,989 --> 00:09:34,407 Was? Nein. 216 00:09:34,949 --> 00:09:37,535 Unser UBO wurde gestohlen. 217 00:09:37,618 --> 00:09:39,537 -Was? -Keine Schlangen. 218 00:09:39,620 --> 00:09:41,747 Sie ist im Hochsicherheitstrakt. 219 00:09:41,831 --> 00:09:43,124 Da sind Kameras! 220 00:09:43,207 --> 00:09:45,042 Das weiß ich! 221 00:09:45,126 --> 00:09:46,002 Verzeihung. 222 00:09:46,085 --> 00:09:47,628 Ich bin gereizt. 223 00:09:47,712 --> 00:09:50,089 Das war vor 15 Minuten. 224 00:09:53,426 --> 00:09:54,385 Ich weiß! 225 00:09:54,468 --> 00:09:56,804 Sie schläft sogar süß. 226 00:09:57,305 --> 00:09:58,431 Aber dann! 227 00:10:00,558 --> 00:10:02,351 Sie blendeten die Kameras! 228 00:10:02,435 --> 00:10:05,563 Was für ein Unmensch macht so was? 229 00:10:05,646 --> 00:10:07,940 Das ist 15 Minuten her? 230 00:10:08,024 --> 00:10:10,151 Während der Knirpse-Tech! 231 00:10:10,234 --> 00:10:12,528 Am Eingang sind Wächter. 232 00:10:12,612 --> 00:10:15,990 Die Diebe und UBO sind noch im Gebäude! 233 00:10:16,073 --> 00:10:18,451 Beendet die Messe. 234 00:10:18,534 --> 00:10:20,286 -Außenteam... -Tolle Energie! 235 00:10:20,369 --> 00:10:22,955 Wir schließen Knirpse-Tech nicht. 236 00:10:23,039 --> 00:10:25,291 Aber es ist ein Notfall. 237 00:10:25,374 --> 00:10:29,795 Und eine vorzeitige Schließung wäre ein Firmennotfall. 238 00:10:29,879 --> 00:10:32,923 Wie viele Babys wollen uns scheitern sehen? 239 00:10:33,007 --> 00:10:34,759 Luxemburg ist hier! 240 00:10:34,842 --> 00:10:36,260 Luxemburg! 241 00:10:36,344 --> 00:10:37,803 Ich verstehe dich. 242 00:10:37,887 --> 00:10:41,390 Wie sollen wir diese UBO-Schnapper dann fangen? 243 00:10:41,474 --> 00:10:43,476 Mit dem Kobold-Glück. 244 00:10:43,559 --> 00:10:46,354 Ist das nicht ein Gartenzwerg? 245 00:10:47,063 --> 00:10:49,732 Ich habe das falsch recherchiert. 246 00:10:49,815 --> 00:10:52,026 Entspann dich. 247 00:10:52,109 --> 00:10:54,236 Du und Tina sollten nicht da sein, 248 00:10:54,320 --> 00:10:56,781 wenn wir die Hauptverdächtigen verhaften. 249 00:10:56,864 --> 00:10:58,240 Hauptverdächtige? 250 00:10:58,324 --> 00:11:04,205 Die einzigen beiden Gäste hier, die keine Angestellten sind, natürlich. 251 00:11:05,206 --> 00:11:06,415 Oh nein. 252 00:11:07,375 --> 00:11:09,251 Sicherheitsbaby Katja! 253 00:11:09,335 --> 00:11:10,336 Lange her! 254 00:11:10,419 --> 00:11:11,295 Kommt mit. 255 00:11:11,379 --> 00:11:12,254 Alle beide. 256 00:11:12,338 --> 00:11:14,131 Wir wissen alles. 257 00:11:14,215 --> 00:11:15,091 Oh Gott! 258 00:11:15,174 --> 00:11:17,051 Dürfen wir die nicht aufsetzen? 259 00:11:17,134 --> 00:11:18,052 Hey! 260 00:11:18,803 --> 00:11:20,554 Wir haben nichts getan. 261 00:11:20,638 --> 00:11:22,765 Niemand nimmt meine Tochter mit. 262 00:11:22,848 --> 00:11:24,725 Ich habe die Befugnis. 263 00:11:24,809 --> 00:11:25,643 Ja? 264 00:11:25,726 --> 00:11:28,104 Aber du hast nicht die Größe. 265 00:11:37,405 --> 00:11:38,781 Dad! 266 00:11:42,952 --> 00:11:44,662 Was soll das? 267 00:11:44,745 --> 00:11:45,913 Das ist irre! 268 00:11:45,996 --> 00:11:48,582 Wie sollen wir sie bestrafen? 269 00:11:48,666 --> 00:11:51,544 Auf zwei sagt jeder seine Idee. 270 00:11:51,627 --> 00:11:53,212 Bereit? Eins, los! 271 00:11:53,295 --> 00:11:56,298 Mit Bananen einreiben und zu Affen sperren. 272 00:11:56,799 --> 00:11:58,092 Kein Irrtum. 273 00:11:58,175 --> 00:11:59,844 Warum sind sie hier? 274 00:11:59,927 --> 00:12:01,011 Wir luden sie ein! 275 00:12:01,095 --> 00:12:03,431 Wir zeigen, wie toll Baby Corp ist, 276 00:12:03,514 --> 00:12:05,141 damit Tabitha nicht mehr... 277 00:12:05,224 --> 00:12:08,853 Tina meint, Tim und Tabitha sind Templetons. 278 00:12:08,936 --> 00:12:10,479 Loyale Baby-Corp-Familie. 279 00:12:10,563 --> 00:12:13,149 Ergebnis der Hintergrundsprüfung. 280 00:12:13,232 --> 00:12:15,609 Freundin einer Unknuddelbaren? 281 00:12:16,110 --> 00:12:17,153 Schuldig! 282 00:12:17,236 --> 00:12:18,320 Wir sind dran. 283 00:12:18,404 --> 00:12:19,697 Das hilft nicht! 284 00:12:19,780 --> 00:12:21,949 Unser Team findet... 285 00:12:22,032 --> 00:12:23,826 Achtung, Knirpse-Tech! 286 00:12:23,909 --> 00:12:26,787 Die UBO-Show ist nur für Kleinkinder. 287 00:12:26,871 --> 00:12:29,498 Alle freuen sich auf das Ereignis! 288 00:12:30,583 --> 00:12:34,128 Ich werde es vor allen Leuten vermasseln! 289 00:12:34,211 --> 00:12:36,046 Und Luxemburg! 290 00:12:36,130 --> 00:12:38,174 Luxemburg. 291 00:12:38,257 --> 00:12:41,135 Du hältst das Publikum hin. 292 00:12:41,218 --> 00:12:43,721 Ich muss meine Familie retten! 293 00:12:43,804 --> 00:12:45,723 Und ich bestimme! 294 00:12:45,806 --> 00:12:47,766 Sag ja, ich habe eine Idee. 295 00:12:47,850 --> 00:12:50,227 Ok, ich halte sie hin. 296 00:12:50,311 --> 00:12:52,271 Tim, deine Mission läuft noch! 297 00:12:52,354 --> 00:12:53,689 Welche Mission? 298 00:12:53,772 --> 00:12:55,900 Ist Babyknast nicht lustig? 299 00:12:58,903 --> 00:13:03,073 Wenn sie nicht reden, Operation Babydonner vorbereiten. 300 00:13:03,157 --> 00:13:05,159 Was ist das? 301 00:13:05,242 --> 00:13:06,952 Gesteht eure Tat 302 00:13:07,036 --> 00:13:10,080 und seid froh, dass ihr es nie erfahrt. 303 00:13:10,831 --> 00:13:12,875 Ich weiß. 304 00:13:12,958 --> 00:13:14,793 Hallo, Knirpse-Tech! 305 00:13:14,877 --> 00:13:19,548 Ihr denkt, ich bin süß, aber nicht so wie UltraBaby Omega. 306 00:13:20,216 --> 00:13:22,301 UBO kommt bald raus. 307 00:13:22,384 --> 00:13:26,096 In der Zwischenzeit, schließt alle die Augen. 308 00:13:26,180 --> 00:13:27,515 Ist das nicht schön? 309 00:13:27,598 --> 00:13:30,017 Wie im Nachthimmel zu schweben. 310 00:13:30,100 --> 00:13:32,019 Aber etwas zieht euch runter. 311 00:13:32,102 --> 00:13:35,731 Nehmt alles aus den Taschen und werft es weg. 312 00:13:36,690 --> 00:13:38,025 Befreit euch und 313 00:13:38,108 --> 00:13:39,777 lasst euch treiben. 314 00:13:39,860 --> 00:13:42,947 Was hat das mit UBO zu tun? 315 00:13:43,030 --> 00:13:45,366 -Ja. -Wir wollen UBO. 316 00:13:46,617 --> 00:13:49,078 Babydonner starten. 317 00:13:49,161 --> 00:13:51,580 Was ist Operation Babydonner? 318 00:13:56,794 --> 00:13:58,462 Katja? Alles ok? 319 00:14:00,297 --> 00:14:01,840 Du bist ein Dad. Hilf ihr! 320 00:14:02,841 --> 00:14:05,844 Hey, Kumpel, alles ok. 321 00:14:05,928 --> 00:14:07,888 Nicht weinen. Alles gut. 322 00:14:07,972 --> 00:14:09,390 Sieh mich an! 323 00:14:11,809 --> 00:14:14,520 Ich will sie einfach umarmen! 324 00:14:14,603 --> 00:14:15,688 Wo ist UBO? 325 00:14:17,106 --> 00:14:18,857 Hast du im Po nachgesehen? 326 00:14:19,358 --> 00:14:20,734 Lustig. 327 00:14:21,986 --> 00:14:25,656 Setzt euch doch, während ich Pause mache. 328 00:14:31,829 --> 00:14:33,414 Das ist nett! 329 00:14:33,497 --> 00:14:36,292 Ich könnte viel Zeit verbringen auf...! 330 00:14:43,424 --> 00:14:44,633 Oh nein. 331 00:14:44,717 --> 00:14:45,885 Spetti-Hände! 332 00:14:45,968 --> 00:14:47,636 Das Sofa ist neu! 333 00:14:47,720 --> 00:14:49,722 Du regst meinen Vater auf! 334 00:14:49,805 --> 00:14:52,558 Es geht weiter, bis ihr gesteht! 335 00:14:52,641 --> 00:14:55,603 Ich gestehe! Ich vergaß dein Vatertagsgeschenk, 336 00:14:55,686 --> 00:14:58,856 Yvette gab mir die Ananaskrawatte, die ihr Dad hasste. 337 00:14:58,939 --> 00:15:01,650 Ich gestehe, dass ich sie liebe! 338 00:15:01,734 --> 00:15:04,361 Wie berührend. 339 00:15:04,445 --> 00:15:07,615 Nein! 340 00:15:07,698 --> 00:15:11,493 Sie ist so weiß, und du machst sie ganz rot. 341 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 Obstsnacks. 342 00:15:13,287 --> 00:15:14,121 Meine. 343 00:15:14,204 --> 00:15:15,915 -Stifte. -Meine. 344 00:15:15,998 --> 00:15:19,168 Dez, hilfst du uns, Beweise zu suchen 345 00:15:19,251 --> 00:15:20,669 in dem Müll? 346 00:15:20,753 --> 00:15:22,129 Ich würde gerne, 347 00:15:22,212 --> 00:15:25,507 aber ich muss meine Marshmallows vor Kindern schützen. 348 00:15:25,591 --> 00:15:27,009 Zwerge machen nicht... 349 00:15:27,092 --> 00:15:30,054 Ich las, was ich las, und bleibe dabei. 350 00:15:30,554 --> 00:15:34,266 Luxemburger hatten nur Babyzeug in ihren Taschen. 351 00:15:34,350 --> 00:15:37,436 Kein Hinweis auf die UBO-Entführung. 352 00:15:37,519 --> 00:15:39,188 Sie haben sie! Aber wo? 353 00:15:39,271 --> 00:15:41,941 Wie findet man ein Baby, das versteckt wird? 354 00:15:42,900 --> 00:15:46,654 Dein Dad hat seine tolle Idee uninspiriert umgesetzt. 355 00:15:46,737 --> 00:15:48,280 Ich habe es aufgemotzt. 356 00:15:48,364 --> 00:15:51,825 Es hat einen Sprachchip und ist auf UBO programmiert. 357 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 Seht euch das an. 358 00:15:53,410 --> 00:15:54,495 Danke! 359 00:15:54,578 --> 00:15:55,871 Gute Jagd! 360 00:15:55,955 --> 00:15:56,789 Nein. 361 00:15:56,872 --> 00:15:59,166 Tut mir leid, dass es so weit kommt. 362 00:15:59,249 --> 00:16:02,461 Ich lasse euch allein, um euer Schweigen zu überdenken. 363 00:16:03,295 --> 00:16:06,048 Ich könnte die Temperatur erhöhen. 364 00:16:06,131 --> 00:16:09,677 Eine heiße Sauna soll Wunder wirken im Kopf. 365 00:16:11,220 --> 00:16:13,639 Ist die Windel dreckig? 366 00:16:14,348 --> 00:16:17,142 -Nicht durch die Nase atmen. -Oder den Mund. 367 00:16:17,226 --> 00:16:19,311 Hilfe! 368 00:16:19,395 --> 00:16:20,980 Was ist hier los? 369 00:16:21,063 --> 00:16:23,857 Unglaublich, dass du gerne zu Baby Corp gingst! 370 00:16:23,941 --> 00:16:26,235 Es war anders, als ich klein war. 371 00:16:26,318 --> 00:16:28,028 Der Geruch war gleich. 372 00:16:28,112 --> 00:16:31,573 Aber dein Onkel und ich haben hier gegen Schurken gekämpft. 373 00:16:32,074 --> 00:16:35,077 Rätsel gelöst. 374 00:16:35,160 --> 00:16:37,204 Wirst du ohnmächtig? 375 00:16:37,287 --> 00:16:39,039 Ich weiß, wer uns rausholt. 376 00:16:39,123 --> 00:16:40,457 Wer? Ruf sie! 377 00:16:40,541 --> 00:16:41,917 Ich rufe sie nicht. 378 00:16:42,001 --> 00:16:43,836 Ich bin sie. 379 00:16:43,919 --> 00:16:45,754 Dekker Moonboots. 380 00:16:45,838 --> 00:16:47,506 Der Weltraumdetektiv! 381 00:16:49,758 --> 00:16:50,676 Was tust du? 382 00:16:50,759 --> 00:16:54,596 Mein Titel-Song läuft noch. Stellst du dir das nicht vor? 383 00:16:54,680 --> 00:16:57,307 Wir brauchen zwei Weltraumdetektive. 384 00:16:57,391 --> 00:16:58,809 Na gut! 385 00:17:00,352 --> 00:17:02,688 So stellst du dir mich vor? 386 00:17:03,355 --> 00:17:04,273 Ok. 387 00:17:04,356 --> 00:17:06,483 Gefangen im Bauch des Mond-Oktopus. 388 00:17:06,567 --> 00:17:08,777 Temperatur steigt, Sauerstoff sinkt. 389 00:17:08,861 --> 00:17:10,821 Eine schmutzige Windel. 390 00:17:10,904 --> 00:17:12,573 Weltraumabenteuer. 391 00:17:12,656 --> 00:17:16,076 Der Stinkano riecht, als bräche er gleich aus! 392 00:17:16,160 --> 00:17:16,994 Na bitte! 393 00:17:17,077 --> 00:17:21,331 Wie entkommen wir diesem schwelenden Kessel aus Hitze und Gestank? 394 00:17:21,415 --> 00:17:22,541 Die Hitze! 395 00:17:22,624 --> 00:17:25,169 Sie kommt aus der Kieme! Der Lüftung! 396 00:17:25,252 --> 00:17:26,795 Das ist der Ausweg! 397 00:17:26,879 --> 00:17:29,131 Hervorragende Arbeit, Tabs! 398 00:17:29,214 --> 00:17:33,844 Du meinst wohl hervorragende Arbeit, Francesca Moonsneakers! 399 00:17:36,930 --> 00:17:40,350 Und das ist UBOs Lieblingshaferflockenrezept. 400 00:17:40,434 --> 00:17:42,144 Fragen? Sie. 401 00:17:42,227 --> 00:17:44,563 Arbeiterbaby Aoife, Dublin-Filiale. 402 00:17:44,646 --> 00:17:46,190 Tabitha? Tim? 403 00:17:46,273 --> 00:17:49,526 Nein. Aoife. Ist mein Akzent echt so stark? 404 00:17:49,610 --> 00:17:51,236 -Katja! -Aoife. 405 00:17:51,320 --> 00:17:54,448 Es wird ausgesprochen, wie es geschrieben wird! 406 00:17:54,531 --> 00:17:55,991 Schnell! 407 00:17:58,452 --> 00:18:01,205 Hab-dich-Verstärker, finde das Baby! 408 00:18:05,125 --> 00:18:06,627 Suche beendet. 409 00:18:06,710 --> 00:18:08,837 UBO ist nicht in der Nähe. 410 00:18:08,921 --> 00:18:11,465 -Was hat der Roboter gesagt? -Was ist los? 411 00:18:11,548 --> 00:18:13,300 Moment. 412 00:18:13,383 --> 00:18:15,594 Und jetzt ein Highlight. 413 00:18:15,677 --> 00:18:17,262 Hendershot aus Wichita 414 00:18:17,346 --> 00:18:20,808 hat Pegs Hab-deine-Nase-Challenge angenommen! 415 00:18:20,891 --> 00:18:22,142 Was? 416 00:18:22,226 --> 00:18:26,438 Du hast dir die falsche Nase ausgesucht, Rotznase! 417 00:18:26,522 --> 00:18:27,940 Ich habe nichts. 418 00:18:28,023 --> 00:18:31,068 Als hätte sich UBO in Luft aufgelöst. 419 00:18:31,151 --> 00:18:34,196 Oder in große Taschen? 420 00:18:34,279 --> 00:18:35,322 Luxe! 421 00:18:35,405 --> 00:18:38,408 Große Tasche, in die alles reinpasst? 422 00:18:38,492 --> 00:18:41,578 Sogar ein gestohlenes UBO? 423 00:18:41,662 --> 00:18:43,664 Dez, infiltrieren! 424 00:18:43,747 --> 00:18:45,833 Bis zum Ende des Regenbogens. 425 00:18:45,916 --> 00:18:50,254 -Du bist kein Kobold. -Ich weiß! 426 00:18:50,337 --> 00:18:51,922 Hey. 427 00:18:52,005 --> 00:18:54,174 -Hi. -Erwischt. 428 00:18:57,177 --> 00:18:58,512 Sie ist weg. 429 00:18:58,595 --> 00:19:02,641 Hauptsache nicht euer Geschmack für Obstsäfte! 430 00:19:02,724 --> 00:19:04,059 Oh nein. 431 00:19:06,895 --> 00:19:09,064 Kein Augenkontakt! 432 00:19:09,148 --> 00:19:11,150 Wir kommen da durch! 433 00:19:11,984 --> 00:19:12,901 Nein. 434 00:19:12,985 --> 00:19:15,654 Ich gucke nur, danke. 435 00:19:15,737 --> 00:19:18,490 Nein, danke. Nicht heute. 436 00:19:19,491 --> 00:19:22,077 Nichts ausgegeben. Tabitha! 437 00:19:22,161 --> 00:19:24,538 Sind die Poolnudeln auch für Badewannen? 438 00:19:24,621 --> 00:19:27,040 Nein! 439 00:19:28,167 --> 00:19:30,502 Es war so ein gutes Angebot! 440 00:19:30,586 --> 00:19:33,005 Du und dein Geld sind sicher. 441 00:19:38,552 --> 00:19:40,762 -Ist das...? -Wir haben dich, BO! 442 00:19:42,973 --> 00:19:46,226 Moment, ist UBO nicht supersüß? 443 00:19:46,310 --> 00:19:48,353 Nichts für ungut, Mister. 444 00:19:48,437 --> 00:19:51,648 Mike Tullyhouse, Maskottchen 542. 445 00:19:51,732 --> 00:19:54,443 Das Mädchen klaute meinen Anzug. 446 00:19:54,526 --> 00:19:57,738 Sie war toll. Ich konnte nicht wegsehen. 447 00:19:57,821 --> 00:19:59,364 Warum sollte UBO...? 448 00:19:59,448 --> 00:20:02,492 Sie wurde nicht gekidnappt, sie entkam wie wir. 449 00:20:02,576 --> 00:20:03,619 Die Lüftung! 450 00:20:03,702 --> 00:20:05,621 Sie wollte zur Messe. 451 00:20:05,704 --> 00:20:07,706 Sie musste sich Kleidung klauen, 452 00:20:07,789 --> 00:20:10,542 weil sie zu süß ist. 453 00:20:10,626 --> 00:20:12,127 Dann ist sie hier. 454 00:20:12,211 --> 00:20:14,838 Wir lösten das Rätsel, Moonboots. 455 00:20:14,922 --> 00:20:17,466 Hast du jetzt Spaß, Moonsneakers? 456 00:20:17,549 --> 00:20:18,383 Ja! 457 00:20:18,467 --> 00:20:21,386 Reißen wir Maskottchenkostüme auf! 458 00:20:21,470 --> 00:20:23,889 Ich hätte den Anzug beschreiben können. 459 00:20:23,972 --> 00:20:25,849 Aber ich bin kein Detektiv. 460 00:20:25,933 --> 00:20:28,644 Nur der alte Mike Tullyhouse. 461 00:20:28,727 --> 00:20:32,606 Ich sitze hier gefesselten Kitzlern. 462 00:20:32,689 --> 00:20:36,985 Ertappt beim Versuch eines Erfindungsdiebstahls. 463 00:20:37,069 --> 00:20:39,905 Es ist kein Diebstahl, wenn wir aufdecken... 464 00:20:40,989 --> 00:20:42,824 Der Schaden tut mir leid. 465 00:20:42,908 --> 00:20:45,702 Ich entschädige euch aus meinem Goldtopf. 466 00:20:45,786 --> 00:20:47,496 Du bist ein Gartenzwerg! 467 00:20:47,579 --> 00:20:51,541 Aber die Luxe haben UBO nicht da drin. 468 00:20:52,167 --> 00:20:54,795 Glückwunsch zu der großen Tasche! 469 00:20:54,878 --> 00:20:55,879 UBO ist weg? 470 00:20:55,963 --> 00:20:58,382 Uns wurde UBO versprochen! 471 00:20:58,465 --> 00:21:01,009 UBO! 472 00:21:01,093 --> 00:21:03,971 Tut mir leid, es gab eine Wendung. 473 00:21:04,054 --> 00:21:05,472 Nicht meine Schuld. 474 00:21:05,555 --> 00:21:08,058 Aber wir können euch UBO nicht zeigen. 475 00:21:09,893 --> 00:21:11,478 Brennt alles nieder! 476 00:21:11,561 --> 00:21:12,813 Was? 477 00:21:14,064 --> 00:21:16,566 Weil sie sie geklaut haben! 478 00:21:16,650 --> 00:21:18,151 Kein Spaß mehr. 479 00:21:18,235 --> 00:21:19,695 Schnappt sie! 480 00:21:19,778 --> 00:21:22,114 Ich tat nichts, ihr könnt mich mögen. 481 00:21:24,491 --> 00:21:25,742 Templeton! 482 00:21:26,660 --> 00:21:30,163 UBO ist in einem Anzug, aber wir wissen nicht welcher. 483 00:21:30,247 --> 00:21:31,665 Die Maskottchen! 484 00:21:31,748 --> 00:21:34,710 Reißt ihnen die Köpfe ab! 485 00:21:48,015 --> 00:21:50,726 Liebe Baby-Corp-Kollegen, 486 00:21:50,809 --> 00:21:54,938 ich präsentiere UltraBaby Omega! 487 00:21:58,025 --> 00:22:01,111 Nicht mehr als acht Sekunden. 488 00:22:01,194 --> 00:22:03,488 Zudecken! 489 00:22:03,572 --> 00:22:05,532 Aber sie ist so süß! 490 00:22:07,242 --> 00:22:09,161 Tut mir leid, freut mich! 491 00:22:09,244 --> 00:22:11,163 Danke für die Hilfe. 492 00:22:11,246 --> 00:22:16,251 Dank nicht mir, dank Francesca Moonsneakers. 493 00:22:17,044 --> 00:22:17,878 Ok. 494 00:22:17,961 --> 00:22:19,796 Danke, Mond-Lady. 495 00:22:19,880 --> 00:22:22,591 Wir krochen durch Schächte, ich war Detektiv. 496 00:22:22,674 --> 00:22:25,510 Und Dad rettete die ganze Messe! 497 00:22:26,386 --> 00:22:29,264 Ihr hattet recht mit Baby Corps! 498 00:22:29,348 --> 00:22:30,849 Sie drehten durch! 499 00:22:30,932 --> 00:22:34,561 Schlugen Dad, wir waren im Knast mit Folter und Windeln. 500 00:22:34,644 --> 00:22:35,896 Krass. 501 00:22:35,979 --> 00:22:37,522 Klingt wild. 502 00:22:37,606 --> 00:22:41,109 Aber erzähl mir mehr von UBO. 503 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Untertitel von: Gabriela Huber Martins