1
00:00:07,924 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,472
Moment...
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Boss Baby!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Bin der Boss
Gleich gibt es ein Meeting
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Sind jetzt alle da?
Auch der, der auf'n Topf ging?
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Wenn du zahnst, hau ich rein
Weil ich cool bin
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Wenn ihr zum Meeting kommt
Bin ich schon drin
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
-Gelder, Schnuller und Dividende
-Babyliebe
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Siegt immer am Ende
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
Mit Saftpäckchen trinken wir
auf die Legende
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Boss Babys sind wir, bis zur Rente
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
-Boss Baby
-Leute, das bin ich
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
-Boss Baby
-Ich bin einzigartig
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Boss Baby
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
-Babys können wirklich viel, yeah
-Was sie machen
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
Bleibt in der Familie
Boss Baby
17
00:00:52,761 --> 00:00:54,262
Schaffe ich es nicht,
18
00:00:54,345 --> 00:00:56,222
nimm meine Urlaubstage.
19
00:00:56,306 --> 00:00:58,558
Kann ich keine Sandburgen bauen und
20
00:00:58,641 --> 00:01:00,810
heulen, wenn sie weggespült werden,
21
00:01:00,894 --> 00:01:03,146
-sollst...
-Schnapp das Baby!
22
00:01:03,229 --> 00:01:06,274
Schnapp das Baby, heute mit Dr. Kitzle!
23
00:01:06,357 --> 00:01:09,944
Benenn Figuren nicht nach dem,
was sie tun!
24
00:01:10,028 --> 00:01:11,446
-Nein!
-Hier!
25
00:01:11,529 --> 00:01:12,363
Hey!
26
00:01:12,447 --> 00:01:16,034
Halt still, du prüfungswütige,
gutherzige...
27
00:01:16,117 --> 00:01:18,244
Du bist schwer zu beschimpfen.
28
00:01:18,328 --> 00:01:19,579
Ich arbeite.
29
00:01:19,662 --> 00:01:21,498
Wir wollten nicht laut sein.
30
00:01:21,581 --> 00:01:24,918
Ich bitte nur um Rücks...
Schnapp das Baby!
31
00:01:26,628 --> 00:01:29,339
Als hätte ich ein Handy geschluckt!
32
00:01:30,423 --> 00:01:31,508
Yvette!
33
00:01:32,258 --> 00:01:33,968
Yvette.
34
00:01:36,805 --> 00:01:38,348
Radarpistole.
35
00:01:38,431 --> 00:01:40,058
Von Onkel Cop.
36
00:01:40,141 --> 00:01:44,562
Er heißt Pierre, wir nennen ihn so,
weil Partys vorbei sind, wenn er kommt.
37
00:01:44,646 --> 00:01:47,023
Misst die Polizei damit Autos?
38
00:01:47,106 --> 00:01:48,775
Genau.
39
00:01:50,944 --> 00:01:52,695
Babys sind langsam.
40
00:01:52,779 --> 00:01:53,988
Los, gehen wir!
41
00:01:57,075 --> 00:02:01,162
-Das muss aufhören.
-Warum bespitzeln wir Tabitha?
42
00:02:01,246 --> 00:02:03,540
Wir retten sie vor der bösen Freundin!
43
00:02:03,623 --> 00:02:07,502
Laut kauende, distanzlose,
immer-feuchte-Socken-Yvette?
44
00:02:07,585 --> 00:02:10,547
Viel einfacher, sie zu beschimpfen.
45
00:02:10,630 --> 00:02:12,715
Ihre Socken sind unwichtig.
46
00:02:12,799 --> 00:02:15,552
Sie ist eine Unknuddelbare!
47
00:02:15,635 --> 00:02:18,721
Ich weiß, es geht um die Babysitter,
48
00:02:18,805 --> 00:02:20,640
aber Tabitha ist klug.
49
00:02:20,723 --> 00:02:23,726
So klug, dass sie mit ihr rumhängt
50
00:02:23,810 --> 00:02:26,813
statt mit zwei sprechenden Babys?
51
00:02:26,896 --> 00:02:28,439
Wie schnell war ich?
52
00:02:28,523 --> 00:02:31,943
In dem Alter testet man, wo man hingehört.
53
00:02:32,026 --> 00:02:33,945
Mag Tabitha Baby Corp nicht
54
00:02:34,028 --> 00:02:36,781
nach euren gemeinsamen Missionen...
55
00:02:37,282 --> 00:02:40,827
Habt ihr sie auf coole Missionen
mitgenommen?
56
00:02:40,910 --> 00:02:42,495
Das ist das Beste!
57
00:02:42,579 --> 00:02:45,039
Es gab eine.
58
00:02:45,123 --> 00:02:47,834
Ich tat ihre Pflichten, sie suchte Läuse!
59
00:02:47,917 --> 00:02:49,419
Was?
60
00:02:49,502 --> 00:02:50,795
Wir sind schuld!
61
00:02:50,879 --> 00:02:53,172
Warum nahmen wir sie nicht öfter mit?
62
00:02:53,256 --> 00:02:55,174
Es ist nicht zu spät.
63
00:02:55,258 --> 00:02:56,634
-Los!
-Was?
64
00:03:00,513 --> 00:03:02,849
Brauchen Sie eine Mom-Pause,
65
00:03:02,932 --> 00:03:06,102
meine Gruppe betreibt eine Pausenstation.
66
00:03:06,185 --> 00:03:07,812
Wie aufmerksam!
67
00:03:08,646 --> 00:03:10,273
Warum mussten sie weg?
68
00:03:10,356 --> 00:03:13,026
Weil das Zuschauerbaby ist,
69
00:03:13,109 --> 00:03:15,028
Meister-Fotobomberin.
70
00:03:15,111 --> 00:03:18,948
Dank dir ist sie genau im Bild. Sieh mal!
71
00:03:19,032 --> 00:03:19,866
Ich bin Thad.
72
00:03:19,949 --> 00:03:21,910
Ich mag Reggae und Korea.
73
00:03:21,993 --> 00:03:24,245
Und bevor ihr mich googelt,
74
00:03:24,329 --> 00:03:27,498
ich bin der aus dem Video,
der ein Polizeipferd küsst,
75
00:03:27,582 --> 00:03:30,084
aber ich hatte sieben Gründe.
76
00:03:30,585 --> 00:03:33,588
Alles für ein Baby in dem Dating-Video?
77
00:03:33,671 --> 00:03:36,132
Sie ist ein Top-Fünfprozenter.
78
00:03:36,215 --> 00:03:38,509
Wenn sie im Hintergrund ist,
79
00:03:38,593 --> 00:03:40,470
steigt die Babyliebe.
80
00:03:40,553 --> 00:03:43,348
Und dann verkauft ihr mehr Babys?
81
00:03:43,431 --> 00:03:44,390
-Was?
-Nein!
82
00:03:44,474 --> 00:03:45,975
Ich verstehe das nicht.
83
00:03:46,059 --> 00:03:49,520
Wie führt mehr Babyliebe zu mehr Umsatz?
84
00:03:50,021 --> 00:03:51,439
Nächste Mission!
85
00:03:52,815 --> 00:03:56,694
Gib Schmunzelndem Samir
den Beißring mit Zahnweißer,
86
00:03:56,778 --> 00:04:00,114
und das Fünfprozenter-Lächeln
strahlt noch mehr.
87
00:04:00,198 --> 00:04:04,744
Stimmten Samirs Eltern
dieser Zahnbehandlung zu?
88
00:04:05,536 --> 00:04:08,414
Wir können sie nicht fragen, oder?
89
00:04:08,915 --> 00:04:09,874
Nächste Mission!
90
00:04:14,671 --> 00:04:16,547
Warum nimmt Baby Corp
91
00:04:16,631 --> 00:04:19,217
nur 5% der süßen Babys?
92
00:04:19,300 --> 00:04:23,137
Auch ich als ein Kind kenne
Marktdiversifizierung.
93
00:04:23,221 --> 00:04:25,515
Du fragst mehr als dein Dad.
94
00:04:25,598 --> 00:04:27,433
Eure Firma ist seltsam.
95
00:04:27,934 --> 00:04:31,104
Sind wir fertig? Ich will zu Yvette.
96
00:04:31,896 --> 00:04:33,064
Blöde Yvette!
97
00:04:33,731 --> 00:04:35,984
Warum ist ihr Böses so anziehend?
98
00:04:36,067 --> 00:04:37,568
Wir verkaufen das falsch.
99
00:04:37,652 --> 00:04:39,028
Tabitha ist nicht Tim.
100
00:04:39,112 --> 00:04:41,864
Versteckte Tricks reichen nicht.
101
00:04:41,948 --> 00:04:45,201
Sie muss sehen, was Baby Corp ihr bringt.
102
00:04:46,452 --> 00:04:47,412
Was ist...?
103
00:04:47,495 --> 00:04:49,122
Knirpse-Tech?
104
00:04:49,205 --> 00:04:50,748
Eine Technikmesse!
105
00:04:50,832 --> 00:04:53,376
Die klügsten Köpfe von Baby Corp
106
00:04:53,459 --> 00:04:55,712
zeigen ihre Erfindungen!
107
00:04:55,795 --> 00:04:58,464
Du siehst die Zukunft der Babys.
108
00:04:58,548 --> 00:05:02,010
Babys sind die Zukunft,
also die Zukunft der Zukunft.
109
00:05:02,093 --> 00:05:04,846
Das sieht super aus!
110
00:05:04,929 --> 00:05:06,806
Ihr habt Teleportation!
111
00:05:06,889 --> 00:05:08,766
Was erfindet ihr noch?
112
00:05:09,767 --> 00:05:11,728
Ich kann nicht mitkommen.
113
00:05:11,811 --> 00:05:15,148
-Was?
-Da steht "Nur für Mitarbeiter".
114
00:05:15,231 --> 00:05:16,357
Ja, aber...
115
00:05:16,441 --> 00:05:18,234
Wir sind VIPs.
116
00:05:18,318 --> 00:05:19,569
Ganz genau!
117
00:05:19,652 --> 00:05:22,322
Wir dürfen Geschwister mitbringen.
118
00:05:22,405 --> 00:05:24,282
Jeder einen? Ich bin dabei!
119
00:05:29,120 --> 00:05:31,122
Seht euch das an!
120
00:05:31,205 --> 00:05:34,125
Oh Gott, schwebt der Kinderwagen?
121
00:05:35,251 --> 00:05:36,085
Baby Corp.
122
00:05:36,169 --> 00:05:37,795
Ich bin wieder Kind!
123
00:05:37,879 --> 00:05:39,797
Dank dem Geschwister-Bonus.
124
00:05:39,881 --> 00:05:41,924
Das haben wir erfunden.
125
00:05:42,008 --> 00:05:43,843
Halt dich zurück.
126
00:05:43,926 --> 00:05:47,472
Nein, ich habe jahrelang
Babyprodukte erfunden.
127
00:05:47,555 --> 00:05:50,975
Seht mal. Beim Versteckspiel überfordert?
128
00:05:51,059 --> 00:05:53,811
Der Hab-dich-Verstärker hilft dir.
129
00:05:54,353 --> 00:05:56,397
Es hat mich gefunden!
130
00:05:56,481 --> 00:05:57,774
Das ist toll!
131
00:05:57,857 --> 00:06:01,069
Aber wir wollen Tabitha
von Baby Corp überzeugen.
132
00:06:01,152 --> 00:06:01,986
Perfekt!
133
00:06:02,070 --> 00:06:04,530
Wer ist das begeistertste Kind?
134
00:06:04,614 --> 00:06:09,077
Ein Tag hier mit mir,
und Tabby liebt Baby Corp wie ich.
135
00:06:09,160 --> 00:06:10,787
Dad, probier das mal!
136
00:06:10,870 --> 00:06:12,371
Schnuller für Erwachsene.
137
00:06:12,455 --> 00:06:15,708
Das beruhigt die wählerischsten Eltern.
138
00:06:16,459 --> 00:06:17,585
Schmeckt wie
139
00:06:17,668 --> 00:06:20,588
den besten Parkplatz
vor dem Supermarkt zu finden.
140
00:06:20,671 --> 00:06:21,631
Komm, Dad!
141
00:06:21,714 --> 00:06:23,591
Ich zeige dir noch was!
142
00:06:24,425 --> 00:06:26,969
Willkommen bei der Mission.
143
00:06:28,012 --> 00:06:30,765
Ich habe so lange keine gemacht.
144
00:06:30,848 --> 00:06:33,643
Ok, aber wir brauchen Grundregeln.
145
00:06:33,726 --> 00:06:36,229
Weg mit dem Hab-dich-Verstärker.
146
00:06:36,312 --> 00:06:38,773
Aber er kann so viel!
147
00:06:38,856 --> 00:06:44,320
Hier sind viele Baby-Corp-Filialen,
und wir wollen gute Gastgeber sein,
148
00:06:44,403 --> 00:06:47,365
also benehmt euch immer gut.
149
00:06:47,448 --> 00:06:50,201
Drittens, Firmenmaskottchen.
150
00:06:51,869 --> 00:06:53,913
Sind dir Zeit und Geld wichtig,
151
00:06:53,996 --> 00:06:56,791
führ keine Verkaufsgespräche.
152
00:06:56,874 --> 00:06:58,751
Komm, Tabitha wartet.
153
00:06:58,835 --> 00:07:01,212
Magnetische Babytrage?
154
00:07:01,295 --> 00:07:02,713
Wirf mich.
155
00:07:05,299 --> 00:07:06,801
Dad, sieh mal!
156
00:07:07,593 --> 00:07:09,679
Onkel Teddy, hast du...
157
00:07:09,762 --> 00:07:11,597
Furz, Pups, Kacka!
158
00:07:12,890 --> 00:07:15,184
Ich bin beliebt im Cosplay.
159
00:07:15,268 --> 00:07:16,519
So peinlich.
160
00:07:16,602 --> 00:07:18,187
-Wie läuft es?
-Toll!
161
00:07:18,271 --> 00:07:19,188
Boss Baby?
162
00:07:19,272 --> 00:07:21,023
Ich hörte, du bist zurück!
163
00:07:21,107 --> 00:07:22,191
Ist das Tim?
164
00:07:23,067 --> 00:07:25,778
So sieht Altern also aus.
165
00:07:26,612 --> 00:07:27,822
Wisst ihr was?
166
00:07:27,905 --> 00:07:31,492
Ich gehe zum "Hab deine Nase"-Champion.
167
00:07:31,576 --> 00:07:33,578
Ich teste mein Können.
168
00:07:33,661 --> 00:07:35,621
Das muss ich sehen!
169
00:07:35,705 --> 00:07:38,124
Manager Baby Hendershot.
170
00:07:39,417 --> 00:07:43,171
Ich protze ungern,
ich bin CEO Baby Hendershot.
171
00:07:43,254 --> 00:07:44,630
Wichita-Filiale.
172
00:07:44,714 --> 00:07:47,216
Wegen dir überholte Babyliebe
173
00:07:47,300 --> 00:07:49,051
Mais als Exportgut.
174
00:07:49,552 --> 00:07:52,138
Die alte Gang ist zusammen!
175
00:07:52,221 --> 00:07:54,265
Alles muss zusammenhalten.
176
00:07:54,348 --> 00:07:57,768
Darum hat Tacker & Tacker
Babytacker...
177
00:07:57,852 --> 00:08:01,272
Ich bemühe mich, dich nicht zu schubsen.
178
00:08:01,355 --> 00:08:03,107
Das ist sehr nett!
179
00:08:03,191 --> 00:08:04,525
Runter! Die...
180
00:08:04,609 --> 00:08:07,361
Hey, hi, hallo.
181
00:08:07,445 --> 00:08:08,988
Die Luxe.
182
00:08:09,071 --> 00:08:10,406
Luxemburg-Filiale.
183
00:08:10,490 --> 00:08:13,618
Wir sind alle froh, dass ihr da seid.
184
00:08:13,701 --> 00:08:15,161
Hallo, Gastgeber.
185
00:08:15,244 --> 00:08:17,121
Toll, hier zu sein.
186
00:08:17,205 --> 00:08:21,334
Das heißt, wir sind hier
und haben Tolles mitgebracht.
187
00:08:23,127 --> 00:08:26,339
Seht euch unsere Windeltasche an!
188
00:08:26,422 --> 00:08:28,049
Sie ist so schick.
189
00:08:28,132 --> 00:08:33,346
Und groß genug, um alles zu verstauen.
190
00:08:33,429 --> 00:08:36,766
Lauft doch mit einem Haus am Arm herum.
191
00:08:37,934 --> 00:08:38,809
Tina!
192
00:08:38,893 --> 00:08:40,770
Wir denken eben groß.
193
00:08:40,853 --> 00:08:42,271
Anders als ihr.
194
00:08:42,355 --> 00:08:45,525
Ich hörte, ihr zeigt euer "B.O."?
195
00:08:47,151 --> 00:08:48,611
Luxem-Bye!
196
00:08:48,694 --> 00:08:49,570
Luxe.
197
00:08:49,654 --> 00:08:50,655
Sie denken...
198
00:08:50,738 --> 00:08:53,658
Unsere Filiale zeigt das UBO?
199
00:08:53,741 --> 00:08:54,909
Ja!
200
00:08:54,992 --> 00:08:56,702
Alle reden darüber!
201
00:08:56,786 --> 00:08:58,371
UltraBaby Omega?
202
00:08:58,454 --> 00:09:02,416
Das ist das Video, das ich hacken sollte.
203
00:09:02,500 --> 00:09:03,668
Sie sah UBO?
204
00:09:03,751 --> 00:09:06,003
-Wo ist Tim?
-Erholt sich.
205
00:09:06,087 --> 00:09:08,548
Ich glaube, sie hat sie echt.
206
00:09:08,631 --> 00:09:12,343
Kein Zinken kann gegen mich bestehen!
207
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
Ich sah es nur kurz,
208
00:09:14,136 --> 00:09:15,972
ihr müsst UBO sehen.
209
00:09:16,055 --> 00:09:18,599
Hier gibt es tolle Sachen!
210
00:09:18,683 --> 00:09:20,518
Frohe Knirpse-Tech!
211
00:09:20,601 --> 00:09:24,855
Entschuldigt,
aber kann ich euch zwei kurz entführen?
212
00:09:26,107 --> 00:09:27,483
Keine Panik,
213
00:09:28,317 --> 00:09:30,987
aber das Schlimmste ist passiert.
214
00:09:31,070 --> 00:09:32,905
Schlangen mit zwei Köpfen?
215
00:09:32,989 --> 00:09:34,407
Was? Nein.
216
00:09:34,949 --> 00:09:37,535
Unser UBO wurde gestohlen.
217
00:09:37,618 --> 00:09:39,537
-Was?
-Keine Schlangen.
218
00:09:39,620 --> 00:09:41,747
Sie ist im Hochsicherheitstrakt.
219
00:09:41,831 --> 00:09:43,124
Da sind Kameras!
220
00:09:43,207 --> 00:09:45,042
Das weiß ich!
221
00:09:45,126 --> 00:09:46,002
Verzeihung.
222
00:09:46,085 --> 00:09:47,628
Ich bin gereizt.
223
00:09:47,712 --> 00:09:50,089
Das war vor 15 Minuten.
224
00:09:53,426 --> 00:09:54,385
Ich weiß!
225
00:09:54,468 --> 00:09:56,804
Sie schläft sogar süß.
226
00:09:57,305 --> 00:09:58,431
Aber dann!
227
00:10:00,558 --> 00:10:02,351
Sie blendeten die Kameras!
228
00:10:02,435 --> 00:10:05,563
Was für ein Unmensch macht so was?
229
00:10:05,646 --> 00:10:07,940
Das ist 15 Minuten her?
230
00:10:08,024 --> 00:10:10,151
Während der Knirpse-Tech!
231
00:10:10,234 --> 00:10:12,528
Am Eingang sind Wächter.
232
00:10:12,612 --> 00:10:15,990
Die Diebe und UBO sind noch im Gebäude!
233
00:10:16,073 --> 00:10:18,451
Beendet die Messe.
234
00:10:18,534 --> 00:10:20,286
-Außenteam...
-Tolle Energie!
235
00:10:20,369 --> 00:10:22,955
Wir schließen Knirpse-Tech nicht.
236
00:10:23,039 --> 00:10:25,291
Aber es ist ein Notfall.
237
00:10:25,374 --> 00:10:29,795
Und eine vorzeitige Schließung
wäre ein Firmennotfall.
238
00:10:29,879 --> 00:10:32,923
Wie viele Babys
wollen uns scheitern sehen?
239
00:10:33,007 --> 00:10:34,759
Luxemburg ist hier!
240
00:10:34,842 --> 00:10:36,260
Luxemburg!
241
00:10:36,344 --> 00:10:37,803
Ich verstehe dich.
242
00:10:37,887 --> 00:10:41,390
Wie sollen wir diese UBO-Schnapper
dann fangen?
243
00:10:41,474 --> 00:10:43,476
Mit dem Kobold-Glück.
244
00:10:43,559 --> 00:10:46,354
Ist das nicht ein Gartenzwerg?
245
00:10:47,063 --> 00:10:49,732
Ich habe das falsch recherchiert.
246
00:10:49,815 --> 00:10:52,026
Entspann dich.
247
00:10:52,109 --> 00:10:54,236
Du und Tina sollten nicht da sein,
248
00:10:54,320 --> 00:10:56,781
wenn wir die Hauptverdächtigen verhaften.
249
00:10:56,864 --> 00:10:58,240
Hauptverdächtige?
250
00:10:58,324 --> 00:11:04,205
Die einzigen beiden Gäste hier,
die keine Angestellten sind, natürlich.
251
00:11:05,206 --> 00:11:06,415
Oh nein.
252
00:11:07,375 --> 00:11:09,251
Sicherheitsbaby Katja!
253
00:11:09,335 --> 00:11:10,336
Lange her!
254
00:11:10,419 --> 00:11:11,295
Kommt mit.
255
00:11:11,379 --> 00:11:12,254
Alle beide.
256
00:11:12,338 --> 00:11:14,131
Wir wissen alles.
257
00:11:14,215 --> 00:11:15,091
Oh Gott!
258
00:11:15,174 --> 00:11:17,051
Dürfen wir die nicht aufsetzen?
259
00:11:17,134 --> 00:11:18,052
Hey!
260
00:11:18,803 --> 00:11:20,554
Wir haben nichts getan.
261
00:11:20,638 --> 00:11:22,765
Niemand nimmt meine Tochter mit.
262
00:11:22,848 --> 00:11:24,725
Ich habe die Befugnis.
263
00:11:24,809 --> 00:11:25,643
Ja?
264
00:11:25,726 --> 00:11:28,104
Aber du hast nicht die Größe.
265
00:11:37,405 --> 00:11:38,781
Dad!
266
00:11:42,952 --> 00:11:44,662
Was soll das?
267
00:11:44,745 --> 00:11:45,913
Das ist irre!
268
00:11:45,996 --> 00:11:48,582
Wie sollen wir sie bestrafen?
269
00:11:48,666 --> 00:11:51,544
Auf zwei sagt jeder seine Idee.
270
00:11:51,627 --> 00:11:53,212
Bereit? Eins, los!
271
00:11:53,295 --> 00:11:56,298
Mit Bananen einreiben
und zu Affen sperren.
272
00:11:56,799 --> 00:11:58,092
Kein Irrtum.
273
00:11:58,175 --> 00:11:59,844
Warum sind sie hier?
274
00:11:59,927 --> 00:12:01,011
Wir luden sie ein!
275
00:12:01,095 --> 00:12:03,431
Wir zeigen, wie toll Baby Corp ist,
276
00:12:03,514 --> 00:12:05,141
damit Tabitha nicht mehr...
277
00:12:05,224 --> 00:12:08,853
Tina meint,
Tim und Tabitha sind Templetons.
278
00:12:08,936 --> 00:12:10,479
Loyale Baby-Corp-Familie.
279
00:12:10,563 --> 00:12:13,149
Ergebnis der Hintergrundsprüfung.
280
00:12:13,232 --> 00:12:15,609
Freundin einer Unknuddelbaren?
281
00:12:16,110 --> 00:12:17,153
Schuldig!
282
00:12:17,236 --> 00:12:18,320
Wir sind dran.
283
00:12:18,404 --> 00:12:19,697
Das hilft nicht!
284
00:12:19,780 --> 00:12:21,949
Unser Team findet...
285
00:12:22,032 --> 00:12:23,826
Achtung, Knirpse-Tech!
286
00:12:23,909 --> 00:12:26,787
Die UBO-Show ist nur für Kleinkinder.
287
00:12:26,871 --> 00:12:29,498
Alle freuen sich auf das Ereignis!
288
00:12:30,583 --> 00:12:34,128
Ich werde es vor allen Leuten vermasseln!
289
00:12:34,211 --> 00:12:36,046
Und Luxemburg!
290
00:12:36,130 --> 00:12:38,174
Luxemburg.
291
00:12:38,257 --> 00:12:41,135
Du hältst das Publikum hin.
292
00:12:41,218 --> 00:12:43,721
Ich muss meine Familie retten!
293
00:12:43,804 --> 00:12:45,723
Und ich bestimme!
294
00:12:45,806 --> 00:12:47,766
Sag ja, ich habe eine Idee.
295
00:12:47,850 --> 00:12:50,227
Ok, ich halte sie hin.
296
00:12:50,311 --> 00:12:52,271
Tim, deine Mission läuft noch!
297
00:12:52,354 --> 00:12:53,689
Welche Mission?
298
00:12:53,772 --> 00:12:55,900
Ist Babyknast nicht lustig?
299
00:12:58,903 --> 00:13:03,073
Wenn sie nicht reden,
Operation Babydonner vorbereiten.
300
00:13:03,157 --> 00:13:05,159
Was ist das?
301
00:13:05,242 --> 00:13:06,952
Gesteht eure Tat
302
00:13:07,036 --> 00:13:10,080
und seid froh, dass ihr es nie erfahrt.
303
00:13:10,831 --> 00:13:12,875
Ich weiß.
304
00:13:12,958 --> 00:13:14,793
Hallo, Knirpse-Tech!
305
00:13:14,877 --> 00:13:19,548
Ihr denkt, ich bin süß,
aber nicht so wie UltraBaby Omega.
306
00:13:20,216 --> 00:13:22,301
UBO kommt bald raus.
307
00:13:22,384 --> 00:13:26,096
In der Zwischenzeit,
schließt alle die Augen.
308
00:13:26,180 --> 00:13:27,515
Ist das nicht schön?
309
00:13:27,598 --> 00:13:30,017
Wie im Nachthimmel zu schweben.
310
00:13:30,100 --> 00:13:32,019
Aber etwas zieht euch runter.
311
00:13:32,102 --> 00:13:35,731
Nehmt alles aus den Taschen
und werft es weg.
312
00:13:36,690 --> 00:13:38,025
Befreit euch und
313
00:13:38,108 --> 00:13:39,777
lasst euch treiben.
314
00:13:39,860 --> 00:13:42,947
Was hat das mit UBO zu tun?
315
00:13:43,030 --> 00:13:45,366
-Ja.
-Wir wollen UBO.
316
00:13:46,617 --> 00:13:49,078
Babydonner starten.
317
00:13:49,161 --> 00:13:51,580
Was ist Operation Babydonner?
318
00:13:56,794 --> 00:13:58,462
Katja? Alles ok?
319
00:14:00,297 --> 00:14:01,840
Du bist ein Dad. Hilf ihr!
320
00:14:02,841 --> 00:14:05,844
Hey, Kumpel, alles ok.
321
00:14:05,928 --> 00:14:07,888
Nicht weinen. Alles gut.
322
00:14:07,972 --> 00:14:09,390
Sieh mich an!
323
00:14:11,809 --> 00:14:14,520
Ich will sie einfach umarmen!
324
00:14:14,603 --> 00:14:15,688
Wo ist UBO?
325
00:14:17,106 --> 00:14:18,857
Hast du im Po nachgesehen?
326
00:14:19,358 --> 00:14:20,734
Lustig.
327
00:14:21,986 --> 00:14:25,656
Setzt euch doch, während ich Pause mache.
328
00:14:31,829 --> 00:14:33,414
Das ist nett!
329
00:14:33,497 --> 00:14:36,292
Ich könnte viel Zeit verbringen auf...!
330
00:14:43,424 --> 00:14:44,633
Oh nein.
331
00:14:44,717 --> 00:14:45,885
Spetti-Hände!
332
00:14:45,968 --> 00:14:47,636
Das Sofa ist neu!
333
00:14:47,720 --> 00:14:49,722
Du regst meinen Vater auf!
334
00:14:49,805 --> 00:14:52,558
Es geht weiter, bis ihr gesteht!
335
00:14:52,641 --> 00:14:55,603
Ich gestehe!
Ich vergaß dein Vatertagsgeschenk,
336
00:14:55,686 --> 00:14:58,856
Yvette gab mir die Ananaskrawatte,
die ihr Dad hasste.
337
00:14:58,939 --> 00:15:01,650
Ich gestehe, dass ich sie liebe!
338
00:15:01,734 --> 00:15:04,361
Wie berührend.
339
00:15:04,445 --> 00:15:07,615
Nein!
340
00:15:07,698 --> 00:15:11,493
Sie ist so weiß,
und du machst sie ganz rot.
341
00:15:12,286 --> 00:15:13,203
Obstsnacks.
342
00:15:13,287 --> 00:15:14,121
Meine.
343
00:15:14,204 --> 00:15:15,915
-Stifte.
-Meine.
344
00:15:15,998 --> 00:15:19,168
Dez, hilfst du uns, Beweise zu suchen
345
00:15:19,251 --> 00:15:20,669
in dem Müll?
346
00:15:20,753 --> 00:15:22,129
Ich würde gerne,
347
00:15:22,212 --> 00:15:25,507
aber ich muss meine Marshmallows
vor Kindern schützen.
348
00:15:25,591 --> 00:15:27,009
Zwerge machen nicht...
349
00:15:27,092 --> 00:15:30,054
Ich las, was ich las, und bleibe dabei.
350
00:15:30,554 --> 00:15:34,266
Luxemburger hatten nur Babyzeug
in ihren Taschen.
351
00:15:34,350 --> 00:15:37,436
Kein Hinweis auf die UBO-Entführung.
352
00:15:37,519 --> 00:15:39,188
Sie haben sie! Aber wo?
353
00:15:39,271 --> 00:15:41,941
Wie findet man ein Baby,
das versteckt wird?
354
00:15:42,900 --> 00:15:46,654
Dein Dad hat seine tolle Idee
uninspiriert umgesetzt.
355
00:15:46,737 --> 00:15:48,280
Ich habe es aufgemotzt.
356
00:15:48,364 --> 00:15:51,825
Es hat einen Sprachchip
und ist auf UBO programmiert.
357
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
Seht euch das an.
358
00:15:53,410 --> 00:15:54,495
Danke!
359
00:15:54,578 --> 00:15:55,871
Gute Jagd!
360
00:15:55,955 --> 00:15:56,789
Nein.
361
00:15:56,872 --> 00:15:59,166
Tut mir leid, dass es so weit kommt.
362
00:15:59,249 --> 00:16:02,461
Ich lasse euch allein,
um euer Schweigen zu überdenken.
363
00:16:03,295 --> 00:16:06,048
Ich könnte die Temperatur erhöhen.
364
00:16:06,131 --> 00:16:09,677
Eine heiße Sauna
soll Wunder wirken im Kopf.
365
00:16:11,220 --> 00:16:13,639
Ist die Windel dreckig?
366
00:16:14,348 --> 00:16:17,142
-Nicht durch die Nase atmen.
-Oder den Mund.
367
00:16:17,226 --> 00:16:19,311
Hilfe!
368
00:16:19,395 --> 00:16:20,980
Was ist hier los?
369
00:16:21,063 --> 00:16:23,857
Unglaublich, dass du gerne
zu Baby Corp gingst!
370
00:16:23,941 --> 00:16:26,235
Es war anders, als ich klein war.
371
00:16:26,318 --> 00:16:28,028
Der Geruch war gleich.
372
00:16:28,112 --> 00:16:31,573
Aber dein Onkel und ich haben hier
gegen Schurken gekämpft.
373
00:16:32,074 --> 00:16:35,077
Rätsel gelöst.
374
00:16:35,160 --> 00:16:37,204
Wirst du ohnmächtig?
375
00:16:37,287 --> 00:16:39,039
Ich weiß, wer uns rausholt.
376
00:16:39,123 --> 00:16:40,457
Wer? Ruf sie!
377
00:16:40,541 --> 00:16:41,917
Ich rufe sie nicht.
378
00:16:42,001 --> 00:16:43,836
Ich bin sie.
379
00:16:43,919 --> 00:16:45,754
Dekker Moonboots.
380
00:16:45,838 --> 00:16:47,506
Der Weltraumdetektiv!
381
00:16:49,758 --> 00:16:50,676
Was tust du?
382
00:16:50,759 --> 00:16:54,596
Mein Titel-Song läuft noch.
Stellst du dir das nicht vor?
383
00:16:54,680 --> 00:16:57,307
Wir brauchen zwei Weltraumdetektive.
384
00:16:57,391 --> 00:16:58,809
Na gut!
385
00:17:00,352 --> 00:17:02,688
So stellst du dir mich vor?
386
00:17:03,355 --> 00:17:04,273
Ok.
387
00:17:04,356 --> 00:17:06,483
Gefangen im Bauch des Mond-Oktopus.
388
00:17:06,567 --> 00:17:08,777
Temperatur steigt, Sauerstoff sinkt.
389
00:17:08,861 --> 00:17:10,821
Eine schmutzige Windel.
390
00:17:10,904 --> 00:17:12,573
Weltraumabenteuer.
391
00:17:12,656 --> 00:17:16,076
Der Stinkano riecht,
als bräche er gleich aus!
392
00:17:16,160 --> 00:17:16,994
Na bitte!
393
00:17:17,077 --> 00:17:21,331
Wie entkommen wir diesem schwelenden
Kessel aus Hitze und Gestank?
394
00:17:21,415 --> 00:17:22,541
Die Hitze!
395
00:17:22,624 --> 00:17:25,169
Sie kommt aus der Kieme! Der Lüftung!
396
00:17:25,252 --> 00:17:26,795
Das ist der Ausweg!
397
00:17:26,879 --> 00:17:29,131
Hervorragende Arbeit, Tabs!
398
00:17:29,214 --> 00:17:33,844
Du meinst wohl hervorragende Arbeit,
Francesca Moonsneakers!
399
00:17:36,930 --> 00:17:40,350
Und das ist UBOs
Lieblingshaferflockenrezept.
400
00:17:40,434 --> 00:17:42,144
Fragen? Sie.
401
00:17:42,227 --> 00:17:44,563
Arbeiterbaby Aoife, Dublin-Filiale.
402
00:17:44,646 --> 00:17:46,190
Tabitha? Tim?
403
00:17:46,273 --> 00:17:49,526
Nein. Aoife.
Ist mein Akzent echt so stark?
404
00:17:49,610 --> 00:17:51,236
-Katja!
-Aoife.
405
00:17:51,320 --> 00:17:54,448
Es wird ausgesprochen,
wie es geschrieben wird!
406
00:17:54,531 --> 00:17:55,991
Schnell!
407
00:17:58,452 --> 00:18:01,205
Hab-dich-Verstärker, finde das Baby!
408
00:18:05,125 --> 00:18:06,627
Suche beendet.
409
00:18:06,710 --> 00:18:08,837
UBO ist nicht in der Nähe.
410
00:18:08,921 --> 00:18:11,465
-Was hat der Roboter gesagt?
-Was ist los?
411
00:18:11,548 --> 00:18:13,300
Moment.
412
00:18:13,383 --> 00:18:15,594
Und jetzt ein Highlight.
413
00:18:15,677 --> 00:18:17,262
Hendershot aus Wichita
414
00:18:17,346 --> 00:18:20,808
hat Pegs Hab-deine-Nase-Challenge
angenommen!
415
00:18:20,891 --> 00:18:22,142
Was?
416
00:18:22,226 --> 00:18:26,438
Du hast dir die falsche Nase ausgesucht,
Rotznase!
417
00:18:26,522 --> 00:18:27,940
Ich habe nichts.
418
00:18:28,023 --> 00:18:31,068
Als hätte sich UBO in Luft aufgelöst.
419
00:18:31,151 --> 00:18:34,196
Oder in große Taschen?
420
00:18:34,279 --> 00:18:35,322
Luxe!
421
00:18:35,405 --> 00:18:38,408
Große Tasche, in die alles reinpasst?
422
00:18:38,492 --> 00:18:41,578
Sogar ein gestohlenes UBO?
423
00:18:41,662 --> 00:18:43,664
Dez, infiltrieren!
424
00:18:43,747 --> 00:18:45,833
Bis zum Ende des Regenbogens.
425
00:18:45,916 --> 00:18:50,254
-Du bist kein Kobold.
-Ich weiß!
426
00:18:50,337 --> 00:18:51,922
Hey.
427
00:18:52,005 --> 00:18:54,174
-Hi.
-Erwischt.
428
00:18:57,177 --> 00:18:58,512
Sie ist weg.
429
00:18:58,595 --> 00:19:02,641
Hauptsache nicht euer Geschmack
für Obstsäfte!
430
00:19:02,724 --> 00:19:04,059
Oh nein.
431
00:19:06,895 --> 00:19:09,064
Kein Augenkontakt!
432
00:19:09,148 --> 00:19:11,150
Wir kommen da durch!
433
00:19:11,984 --> 00:19:12,901
Nein.
434
00:19:12,985 --> 00:19:15,654
Ich gucke nur, danke.
435
00:19:15,737 --> 00:19:18,490
Nein, danke. Nicht heute.
436
00:19:19,491 --> 00:19:22,077
Nichts ausgegeben. Tabitha!
437
00:19:22,161 --> 00:19:24,538
Sind die Poolnudeln auch für Badewannen?
438
00:19:24,621 --> 00:19:27,040
Nein!
439
00:19:28,167 --> 00:19:30,502
Es war so ein gutes Angebot!
440
00:19:30,586 --> 00:19:33,005
Du und dein Geld sind sicher.
441
00:19:38,552 --> 00:19:40,762
-Ist das...?
-Wir haben dich, BO!
442
00:19:42,973 --> 00:19:46,226
Moment, ist UBO nicht supersüß?
443
00:19:46,310 --> 00:19:48,353
Nichts für ungut, Mister.
444
00:19:48,437 --> 00:19:51,648
Mike Tullyhouse, Maskottchen 542.
445
00:19:51,732 --> 00:19:54,443
Das Mädchen klaute meinen Anzug.
446
00:19:54,526 --> 00:19:57,738
Sie war toll. Ich konnte nicht wegsehen.
447
00:19:57,821 --> 00:19:59,364
Warum sollte UBO...?
448
00:19:59,448 --> 00:20:02,492
Sie wurde nicht gekidnappt,
sie entkam wie wir.
449
00:20:02,576 --> 00:20:03,619
Die Lüftung!
450
00:20:03,702 --> 00:20:05,621
Sie wollte zur Messe.
451
00:20:05,704 --> 00:20:07,706
Sie musste sich Kleidung klauen,
452
00:20:07,789 --> 00:20:10,542
weil sie zu süß ist.
453
00:20:10,626 --> 00:20:12,127
Dann ist sie hier.
454
00:20:12,211 --> 00:20:14,838
Wir lösten das Rätsel, Moonboots.
455
00:20:14,922 --> 00:20:17,466
Hast du jetzt Spaß, Moonsneakers?
456
00:20:17,549 --> 00:20:18,383
Ja!
457
00:20:18,467 --> 00:20:21,386
Reißen wir Maskottchenkostüme auf!
458
00:20:21,470 --> 00:20:23,889
Ich hätte den Anzug beschreiben können.
459
00:20:23,972 --> 00:20:25,849
Aber ich bin kein Detektiv.
460
00:20:25,933 --> 00:20:28,644
Nur der alte Mike Tullyhouse.
461
00:20:28,727 --> 00:20:32,606
Ich sitze hier gefesselten Kitzlern.
462
00:20:32,689 --> 00:20:36,985
Ertappt beim Versuch
eines Erfindungsdiebstahls.
463
00:20:37,069 --> 00:20:39,905
Es ist kein Diebstahl,
wenn wir aufdecken...
464
00:20:40,989 --> 00:20:42,824
Der Schaden tut mir leid.
465
00:20:42,908 --> 00:20:45,702
Ich entschädige euch aus meinem Goldtopf.
466
00:20:45,786 --> 00:20:47,496
Du bist ein Gartenzwerg!
467
00:20:47,579 --> 00:20:51,541
Aber die Luxe haben UBO nicht da drin.
468
00:20:52,167 --> 00:20:54,795
Glückwunsch zu der großen Tasche!
469
00:20:54,878 --> 00:20:55,879
UBO ist weg?
470
00:20:55,963 --> 00:20:58,382
Uns wurde UBO versprochen!
471
00:20:58,465 --> 00:21:01,009
UBO!
472
00:21:01,093 --> 00:21:03,971
Tut mir leid, es gab eine Wendung.
473
00:21:04,054 --> 00:21:05,472
Nicht meine Schuld.
474
00:21:05,555 --> 00:21:08,058
Aber wir können euch UBO nicht zeigen.
475
00:21:09,893 --> 00:21:11,478
Brennt alles nieder!
476
00:21:11,561 --> 00:21:12,813
Was?
477
00:21:14,064 --> 00:21:16,566
Weil sie sie geklaut haben!
478
00:21:16,650 --> 00:21:18,151
Kein Spaß mehr.
479
00:21:18,235 --> 00:21:19,695
Schnappt sie!
480
00:21:19,778 --> 00:21:22,114
Ich tat nichts, ihr könnt mich mögen.
481
00:21:24,491 --> 00:21:25,742
Templeton!
482
00:21:26,660 --> 00:21:30,163
UBO ist in einem Anzug,
aber wir wissen nicht welcher.
483
00:21:30,247 --> 00:21:31,665
Die Maskottchen!
484
00:21:31,748 --> 00:21:34,710
Reißt ihnen die Köpfe ab!
485
00:21:48,015 --> 00:21:50,726
Liebe Baby-Corp-Kollegen,
486
00:21:50,809 --> 00:21:54,938
ich präsentiere UltraBaby Omega!
487
00:21:58,025 --> 00:22:01,111
Nicht mehr als acht Sekunden.
488
00:22:01,194 --> 00:22:03,488
Zudecken!
489
00:22:03,572 --> 00:22:05,532
Aber sie ist so süß!
490
00:22:07,242 --> 00:22:09,161
Tut mir leid, freut mich!
491
00:22:09,244 --> 00:22:11,163
Danke für die Hilfe.
492
00:22:11,246 --> 00:22:16,251
Dank nicht mir,
dank Francesca Moonsneakers.
493
00:22:17,044 --> 00:22:17,878
Ok.
494
00:22:17,961 --> 00:22:19,796
Danke, Mond-Lady.
495
00:22:19,880 --> 00:22:22,591
Wir krochen durch Schächte,
ich war Detektiv.
496
00:22:22,674 --> 00:22:25,510
Und Dad rettete die ganze Messe!
497
00:22:26,386 --> 00:22:29,264
Ihr hattet recht mit Baby Corps!
498
00:22:29,348 --> 00:22:30,849
Sie drehten durch!
499
00:22:30,932 --> 00:22:34,561
Schlugen Dad, wir waren im Knast
mit Folter und Windeln.
500
00:22:34,644 --> 00:22:35,896
Krass.
501
00:22:35,979 --> 00:22:37,522
Klingt wild.
502
00:22:37,606 --> 00:22:41,109
Aber erzähl mir mehr von UBO.
503
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Untertitel von: Gabriela Huber Martins