1
00:00:07,924 --> 00:00:10,927
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,389
Não estou para…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Boss Baby!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,520
Sou o chefe. Temos reunião
5
00:00:20,603 --> 00:00:22,647
Já estão todos cá com descontração
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Atenção! Quero ver muita ambição
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
E eu começo o dia com socialização
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Lucros, despesas e diplomados
- Eu faço amigos.
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Estás contratado!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
É hora do brinde com sumo fresquinho
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Os Boss babies são doutorados
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Boss Baby
- Quem sou eu então?
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Boss Baby
- Sou uma sensação!
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Boss baby
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Vem daí, junta-te à fila
- Estamos no ar
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
É negócio de família
Boss baby
17
00:00:49,591 --> 00:00:51,926
Mia. Antonio.
18
00:00:52,010 --> 00:00:55,013
Mascote estranha Miolo, o pato do Parque.
19
00:00:55,096 --> 00:00:56,723
E o alegado membro
20
00:00:56,806 --> 00:01:00,310
da cooperativa de amas duvidosa,
os Inabraçáveis,
21
00:01:00,393 --> 00:01:03,521
a Yvette, a melhor amiga da Tabitha.
22
00:01:05,106 --> 00:01:09,235
Foi a minha boca a abrir de horror.
Sou uma cômoda.
23
00:01:09,319 --> 00:01:13,031
Dez, é seguro.
Não tens de estar disfarçado…
24
00:01:13,656 --> 00:01:15,617
Estou sempre pronto.
25
00:01:15,700 --> 00:01:18,244
O que fazemos quanto a isto?
26
00:01:18,912 --> 00:01:21,039
Temos de dizer à Tabitha.
27
00:01:21,122 --> 00:01:23,625
Não. Má ideia.
28
00:01:23,708 --> 00:01:27,921
Ela não sabe que brinca
e dorme em casa do inimigo!
29
00:01:28,004 --> 00:01:29,380
Temos de contar.
30
00:01:29,464 --> 00:01:33,635
O quê? Ela gosta de matemática,
ciências e dados concretos.
31
00:01:33,718 --> 00:01:36,971
Temos provas de a Yvette
ser uma Inabraçável?
32
00:01:37,055 --> 00:01:40,266
Vi-a transformar bebés em ouro
com alquimia.
33
00:01:41,601 --> 00:01:46,022
É mentira, mas nunca me importo de mentir.
34
00:01:46,105 --> 00:01:50,443
Ainda bem, mas a Tina tem razão.
Precisamos de provas…
35
00:01:50,527 --> 00:01:53,780
Bochechas!
36
00:01:55,573 --> 00:01:58,618
- Bochechas!
- O que é que?…
37
00:01:58,701 --> 00:02:02,372
- Tina, tens algum?…
- Bochechas!
38
00:02:02,455 --> 00:02:06,167
Bochechas!
39
00:02:06,251 --> 00:02:08,378
Bochechas!
40
00:02:08,461 --> 00:02:11,464
Bochechas!
41
00:02:11,548 --> 00:02:15,343
Bochechas!
42
00:02:17,679 --> 00:02:20,682
Terei saudades, quando vos internarem.
43
00:02:20,765 --> 00:02:23,059
Tens de seguir as regras.
44
00:02:23,143 --> 00:02:26,020
Foi declarada Guerra das Bochechas!
45
00:02:26,104 --> 00:02:28,815
- Desculpa, Guerra das?…
- Bochechas!
46
00:02:28,898 --> 00:02:32,068
São tão fofos, que quero beijar o papel!
47
00:02:33,027 --> 00:02:37,907
É um torneio de Peixinho dos Templeton
com cartas de animais.
48
00:02:37,991 --> 00:02:40,743
Três jogos, os pontos acumulam
49
00:02:40,827 --> 00:02:44,539
e o vencedor é declarado
General Mestre-Bochecha.
50
00:02:44,622 --> 00:02:47,250
Não o Comandante Bochechas?
51
00:02:47,333 --> 00:02:49,460
É um título simbólico.
52
00:02:49,544 --> 00:02:54,591
O Mestre-Bochecha dita regras
para a família seguir nesse dia.
53
00:02:54,674 --> 00:02:57,927
A Tabitha mandou-nos pôr meias nas mãos.
54
00:02:58,011 --> 00:03:01,514
E já tornou ilegal usar o R, o L e o D.
55
00:03:01,598 --> 00:03:04,809
"Embo-me" como se fosse ontem.
56
00:03:04,893 --> 00:03:07,312
E dormirmos à hora das miúdas? Genial.
57
00:03:07,395 --> 00:03:09,063
Ganhas muitas vezes?
58
00:03:09,147 --> 00:03:11,524
Há sete meses.
59
00:03:11,608 --> 00:03:13,234
E que continues.
60
00:03:13,318 --> 00:03:18,281
Por muito encantador que isto seja,
a equipa está ocupada.
61
00:03:18,364 --> 00:03:19,866
Anda, Tina, vamos…
62
00:03:19,949 --> 00:03:22,744
Foi o acordo para ficares.
63
00:03:22,827 --> 00:03:28,082
Vives cá, participas nas atividades.
As miúdas contam com isto.
64
00:03:28,166 --> 00:03:30,126
"As miúdas"?
65
00:03:30,209 --> 00:03:33,922
Tina, explica à tua mãe que…
66
00:03:34,005 --> 00:03:37,342
Quero o urso bebé. Espero conseguir.
67
00:03:37,425 --> 00:03:38,259
Tina!
68
00:03:38,343 --> 00:03:41,221
Nunca joguei! Tem sido uma tortura!
69
00:03:41,304 --> 00:03:43,306
Ter de fingir ser um bebé
70
00:03:43,389 --> 00:03:46,851
enquanto vocês fazem pares de animais.
71
00:03:46,935 --> 00:03:49,646
Mas temos "negócios".
72
00:03:49,729 --> 00:03:50,772
Bosses?
73
00:03:50,855 --> 00:03:53,441
Vão voltar ou?…
74
00:03:53,524 --> 00:03:55,902
Reúnam os bebés depois.
75
00:03:55,985 --> 00:03:58,655
- Chamaste-me…
- É tempo em família.
76
00:03:59,989 --> 00:04:03,868
Encontrem provas da "ligação"
de que falámos,
77
00:04:03,952 --> 00:04:05,286
sem nós.
78
00:04:05,370 --> 00:04:06,412
- Sim.
- Certo.
79
00:04:06,496 --> 00:04:08,373
Preciso de um carrinho.
80
00:04:09,290 --> 00:04:11,626
Vai ser como supercola.
81
00:04:12,585 --> 00:04:15,463
Unidos, mas o mais depressa possível.
82
00:04:15,546 --> 00:04:19,050
Minhas e meus, o jogo é o Peixinho.
83
00:04:19,133 --> 00:04:21,302
Regras básicas, sem misericórdia.
84
00:04:23,429 --> 00:04:28,685
O baralho tem 23 pares de mães
e crias: girafas, baleias, ursos.
85
00:04:28,768 --> 00:04:29,978
Adoro-te, urso bebé!
86
00:04:30,061 --> 00:04:33,022
Ganha quem fizer mais pares.
87
00:04:33,106 --> 00:04:35,650
Na vossa vez, pedem a outro jogador
88
00:04:35,733 --> 00:04:37,777
o par da carta que têm.
89
00:04:37,860 --> 00:04:41,656
Mãe, tens o geco bebé?
90
00:04:45,535 --> 00:04:47,954
Infelizmente, sim!
91
00:04:50,081 --> 00:04:51,624
Um par? Boa.
92
00:04:51,708 --> 00:04:54,085
Marcam pontos e continuam.
93
00:04:54,168 --> 00:04:57,672
- Tio Teddy, tens?…
- Espera.
94
00:04:57,755 --> 00:04:59,299
Explico mais devagar?
95
00:04:59,382 --> 00:05:01,634
Não, sei jogar ao Peixinho.
96
00:05:01,718 --> 00:05:05,430
Queria dizer: "Espera,
porque só deste a quatro?"
97
00:05:05,513 --> 00:05:08,016
Eu não entro nesta guerra.
98
00:05:08,099 --> 00:05:11,227
- Vou ajudar a Tina.
- Atenção do papá!
99
00:05:11,311 --> 00:05:15,732
- Não era "tempo em família"?
- O Tim não joga.
100
00:05:15,815 --> 00:05:17,984
Sabes que sei que é mentira.
101
00:05:18,067 --> 00:05:20,403
Crescemos nesta casa.
102
00:05:20,486 --> 00:05:23,906
Adoravas jogos, e eu adorava ganhar-te.
103
00:05:23,990 --> 00:05:25,992
Cara de amuado.
104
00:05:28,119 --> 00:05:30,955
É mais divertido eu ficar de fora.
105
00:05:31,039 --> 00:05:32,332
Para quem?
106
00:05:32,415 --> 00:05:34,584
Bochechas! Vamos jogar.
107
00:05:36,919 --> 00:05:41,299
Vou espalhar as cartas.
É aqui que vens pescar se…
108
00:05:41,382 --> 00:05:44,469
- Eu sei jogar isto.
- Pronto, está bem.
109
00:05:45,595 --> 00:05:48,848
Estou a morrer.
Há forma de despachar isto?
110
00:05:48,931 --> 00:05:49,766
Não.
111
00:05:49,849 --> 00:05:54,771
A Guerra das Bochechas é sagrada,
com tradições que devem ser respeitadas.
112
00:05:54,854 --> 00:05:56,773
Pronto, começa a guerra.
113
00:05:57,231 --> 00:05:58,483
1.º JOGO
114
00:06:02,653 --> 00:06:05,865
A sortuda da Carol tem um par na mão.
115
00:06:06,574 --> 00:06:08,826
Um ponto para a mãe humana!
116
00:06:08,910 --> 00:06:10,078
Boa, mãe.
117
00:06:10,161 --> 00:06:12,955
Quer dizer, eu tenho dois, mas…
118
00:06:13,039 --> 00:06:15,124
Descarada!
119
00:06:15,208 --> 00:06:17,627
A Tabitha vai à frente.
120
00:06:17,710 --> 00:06:19,754
- Podemos despachar-nos?
- Sim.
121
00:06:19,837 --> 00:06:22,840
Força, a menos que queiras que expli…
122
00:06:22,924 --> 00:06:24,842
Sei jogar ao Peixinho!
123
00:06:26,344 --> 00:06:29,305
Táticas psicológicas?
124
00:06:29,388 --> 00:06:33,309
A guerra já começou, na tua cabeça.
125
00:06:33,392 --> 00:06:35,728
Vamos lá. Toca a despachar.
126
00:06:35,812 --> 00:06:37,730
- Carol, mamã.
- Pois.
127
00:06:37,814 --> 00:06:41,651
- Não me vais chamar isso.
- Tens o cabrito?
128
00:06:41,734 --> 00:06:43,820
Parece que sim.
129
00:06:44,779 --> 00:06:48,741
Maravilhoso. E a mãe canguru também?
130
00:06:48,825 --> 00:06:50,535
Não. Pesca.
131
00:06:50,618 --> 00:06:52,620
Obrigado, assim farei.
132
00:06:52,703 --> 00:06:54,372
Nada. Próximo?
133
00:06:54,455 --> 00:06:56,249
És tu, Tina.
134
00:06:56,332 --> 00:07:00,920
Olhamos para as cartas
e tentamos ver quem pode ter…
135
00:07:01,003 --> 00:07:04,090
- Teddy, tens o urso bebé?
- Não. Pesca.
136
00:07:06,551 --> 00:07:09,512
- Raios!
- Não, foi bom, vês?
137
00:07:09,595 --> 00:07:13,182
Tens o alce bebé, a mãe faz par.
Continuas tu.
138
00:07:13,266 --> 00:07:14,267
Dá cá cinco!
139
00:07:14,350 --> 00:07:18,688
Não seria sincero,
quando estou aqui sem crias.
140
00:07:18,771 --> 00:07:21,107
Passo. É a vez da mamã.
141
00:07:21,190 --> 00:07:24,819
Não, não passas. Perguntas se têm outro…
142
00:07:24,902 --> 00:07:27,363
Achas que quero pares destes?
143
00:07:27,447 --> 00:07:29,240
As cartas. Desculpa.
144
00:07:29,323 --> 00:07:30,575
Tim!
145
00:07:30,658 --> 00:07:33,870
És pior ajudante do que jogador.
146
00:07:33,953 --> 00:07:35,830
Não queres mesmo jogar?
147
00:07:35,913 --> 00:07:39,125
- Ela passa. Precisamos de um minuto.
- E de pensos.
148
00:07:39,208 --> 00:07:42,545
- Não cortou, não precisas.
- Sinto-me mais segura.
149
00:07:42,628 --> 00:07:45,214
- Esperamos?
- Não, vi a mão dela.
150
00:07:45,298 --> 00:07:48,176
Nada que precise. Tens o ganso bebé?
151
00:07:48,259 --> 00:07:49,093
Pesca.
152
00:07:50,720 --> 00:07:55,099
- Desculpa, não há pensos com ursinhos.
- Então, esquece.
153
00:07:56,684 --> 00:07:59,353
É a tua vez. Vamos lá.
154
00:07:59,437 --> 00:08:02,356
- Mãe, o urso bebé?
- Desculpa. Pesca.
155
00:08:05,193 --> 00:08:07,820
Fixe! Voltaste a ter sorte.
156
00:08:07,904 --> 00:08:10,281
Pronto, agora podemos pedir…
157
00:08:10,364 --> 00:08:12,116
Teddy, urso bebé?
158
00:08:12,200 --> 00:08:15,161
Ainda não. Bom trabalho, treinador.
159
00:08:15,703 --> 00:08:18,539
Que sortuda! Agora, vamos pensar…
160
00:08:18,623 --> 00:08:22,585
- Tab! O urso bebé.
- Ela não tem cartas.
161
00:08:23,377 --> 00:08:25,755
- Querida…
- Vacas parvas!
162
00:08:25,838 --> 00:08:28,007
Sorriem a gozar comigo.
163
00:08:28,090 --> 00:08:30,051
- Teddy, urso bebé?
- Não.
164
00:08:30,134 --> 00:08:31,427
Já pediste…
165
00:08:31,844 --> 00:08:33,930
Rinocerontes? Vá lá.
166
00:08:34,013 --> 00:08:36,057
Mamã, tens o urso bebé?
167
00:08:36,140 --> 00:08:37,099
Baleias.
168
00:08:37,183 --> 00:08:39,018
Tabitha, ajuda-me.
169
00:08:39,101 --> 00:08:40,937
- Cavalos!
- Tina.
170
00:08:41,020 --> 00:08:43,689
Sabes que quero o urso bebé.
171
00:08:43,773 --> 00:08:46,067
Odeio-vos, girafas.
172
00:08:46,150 --> 00:08:49,403
Se parares, compro-te um urso bebé.
173
00:08:49,487 --> 00:08:51,280
Mãe? Tab?
174
00:08:51,364 --> 00:08:52,698
- Teddy?
- Pesca.
175
00:08:58,162 --> 00:08:59,664
Urso bebé!
176
00:09:04,585 --> 00:09:06,045
Não tenho cartas.
177
00:09:07,838 --> 00:09:09,298
- Tatu bebé?
- Sim.
178
00:09:12,969 --> 00:09:15,930
E, com uns incríveis 12 pares,
179
00:09:16,013 --> 00:09:19,100
a Tina lidera, vencendo o primeiro jogo
180
00:09:19,183 --> 00:09:23,187
e ganhando o título
de Marechal de Campo Von Snackmeister.
181
00:09:23,271 --> 00:09:26,399
Outro? E o General Mestre-Bochecha?
182
00:09:26,482 --> 00:09:28,943
Esta tradição tem muito que se lhe diga.
183
00:09:29,026 --> 00:09:31,237
Mestre-Bochecha é o título geral.
184
00:09:31,320 --> 00:09:33,990
Quem ganha o primeiro jogo
escolhe guloseimas.
185
00:09:34,073 --> 00:09:36,909
Von Snackmeister!
186
00:09:36,993 --> 00:09:39,912
- Eu ajudo-a.
- Obrigada, Tabsy.
187
00:09:39,996 --> 00:09:43,583
Como é que ela?… Matematicamente.
188
00:09:45,042 --> 00:09:47,628
JJ, relatório da Yvette. Onde estamos?
189
00:09:47,712 --> 00:09:48,796
Ainda cá em cima.
190
00:09:48,879 --> 00:09:52,466
O disfarce de cômoda do Dez
não passa para a cave.
191
00:09:52,550 --> 00:09:56,637
Pensámos ir pela janela,
mas precisamos do ângulo certo…
192
00:09:57,346 --> 00:09:59,265
Pronto, conseguimos!
193
00:10:02,310 --> 00:10:05,187
Timbo! Pronto para te divertires?
194
00:10:05,271 --> 00:10:07,023
Estou a ajudar a Tina.
195
00:10:07,106 --> 00:10:12,028
- Eu vi.
- Não. Ele já disse que não joga.
196
00:10:12,111 --> 00:10:14,113
- Ignora-o.
- Eu entendo.
197
00:10:14,196 --> 00:10:19,118
És mau e não queres perder
o pouco respeito que ainda têm por ti.
198
00:10:19,201 --> 00:10:20,494
Ignora-o.
199
00:10:20,578 --> 00:10:24,790
Acelerará o jogo,
são menos cinco cartas, se jogares.
200
00:10:24,874 --> 00:10:26,167
Todos ganham!
201
00:10:26,250 --> 00:10:29,128
Tu provavelmente não, pelo historial.
202
00:10:29,211 --> 00:10:30,463
Ignora-o.
203
00:10:30,546 --> 00:10:32,089
Ouves os ursos?
204
00:10:33,841 --> 00:10:38,596
"Timmy, aceita a derrota
no jogo infantil como um adulto."
205
00:10:39,930 --> 00:10:41,098
- Eu jogo.
- Amor.
206
00:10:41,182 --> 00:10:43,517
- Boa!
- Não podes entrar depois.
207
00:10:43,601 --> 00:10:45,728
Já jogámos um. Não é justo.
208
00:10:45,811 --> 00:10:47,271
Bem visto.
209
00:10:47,355 --> 00:10:50,733
Isto é um jogo
de tradição, honra e regras.
210
00:10:50,816 --> 00:10:54,195
Alguma regra proíbe um guerreiro
de entrar depois?
211
00:10:54,278 --> 00:10:58,949
- Não.
- Então, eu jogo.
212
00:10:59,659 --> 00:11:01,577
Escolho as batatas.
213
00:11:05,956 --> 00:11:08,167
2.º JOGO
214
00:11:14,006 --> 00:11:17,385
Tabitha, tens a raposa bebé?
215
00:11:17,468 --> 00:11:18,511
Pesca.
216
00:11:20,221 --> 00:11:21,889
Não. És tu, Tina.
217
00:11:21,972 --> 00:11:25,601
- Mamã, tens?…
- Não tenho o urso bebé. Pesca.
218
00:11:29,146 --> 00:11:32,149
Ele é tão fofo!
219
00:11:32,233 --> 00:11:34,402
- Saio.
- Não funciona assim.
220
00:11:34,485 --> 00:11:37,029
Está bem. Pai, tens gecos?
221
00:11:37,530 --> 00:11:39,365
Desculpa, filha. Pesca.
222
00:11:43,911 --> 00:11:45,246
Sou eu? Certo.
223
00:11:46,414 --> 00:11:49,875
Teddy, tens…
224
00:11:49,959 --> 00:11:51,001
… a mãe raposa?
225
00:11:52,420 --> 00:11:54,255
- Pai!
- Amor.
226
00:11:54,338 --> 00:11:57,758
A raposa mãe que a Carol claramente tem
227
00:11:57,842 --> 00:12:00,928
porque pediu a raposa bebé à Tabitha?
228
00:12:01,762 --> 00:12:03,931
Não. Pesca.
229
00:12:04,014 --> 00:12:05,224
Não.
230
00:12:05,307 --> 00:12:08,894
Não. Está a acontecer outra vez.
231
00:12:10,563 --> 00:12:12,690
Deu curto-circuito.
232
00:12:12,773 --> 00:12:14,733
Mas a Guerra continua.
233
00:12:14,817 --> 00:12:17,486
Tabby, mostra-me como se joga.
234
00:12:17,570 --> 00:12:19,864
Vamos acelerar isto.
235
00:12:30,124 --> 00:12:32,209
Tim? Tim.
236
00:12:33,752 --> 00:12:35,087
O que foi?
237
00:12:36,046 --> 00:12:37,298
É a tua vez.
238
00:12:38,924 --> 00:12:39,758
Ótimo.
239
00:12:41,177 --> 00:12:44,221
Tina, quero a mãe geco que tu tens.
240
00:12:44,305 --> 00:12:46,974
- Toma.
- Carol, o gato, por favor.
241
00:12:47,057 --> 00:12:49,185
Tenho um desses.
242
00:12:49,268 --> 00:12:52,646
Teddy, tens um jaguar bebé. Não perguntei.
243
00:12:53,731 --> 00:12:55,566
Como sabias?
244
00:12:55,649 --> 00:12:59,695
Porque gastei uma ronda com um "erro"
para observar.
245
00:12:59,778 --> 00:13:03,616
Porque, depois de uma infância
a perder contra o meu irmão,
246
00:13:03,699 --> 00:13:06,452
passei a faculdade e um semestre fora
247
00:13:06,535 --> 00:13:10,206
a aprender todos os jogos que existem.
248
00:13:10,289 --> 00:13:12,208
Tab, dá-me o pintainho.
249
00:13:13,292 --> 00:13:16,504
Achavam que não jogava por ser mau?
250
00:13:16,587 --> 00:13:17,755
Girafa, Carol.
251
00:13:17,838 --> 00:13:21,217
Não queria jogar
porque não gosto de como fico.
252
00:13:21,300 --> 00:13:23,427
Porque, Teddy Templeton,
253
00:13:23,511 --> 00:13:26,889
estás a jogar com um tubarão no lago!
254
00:13:26,972 --> 00:13:28,933
Teddy, o potro.
255
00:13:29,725 --> 00:13:32,478
Vou levar esse orangotango.
256
00:13:32,561 --> 00:13:34,647
E a zebra. Riscas!
257
00:13:34,730 --> 00:13:38,067
Mamã Templeton,
o Timmy precisa de um cordeiro.
258
00:13:38,150 --> 00:13:39,860
Tigre bebé! Mãe porca!
259
00:13:39,944 --> 00:13:42,905
É casada?
Talvez mãe solteira, não quero presumir.
260
00:13:42,988 --> 00:13:44,990
O ganso bebé!
261
00:13:45,074 --> 00:13:46,283
E, por fim…
262
00:13:47,326 --> 00:13:49,370
… o alce encontra a mamã.
263
00:13:49,453 --> 00:13:50,829
Isto é uma família!
264
00:13:54,875 --> 00:13:59,004
E o pai não só empatou com a Tina
na frente,
265
00:13:59,088 --> 00:14:02,383
como a vitória no 2.º jogo
lhe dá o título…
266
00:14:02,466 --> 00:14:05,219
De Arcebispo de Afinalândia.
267
00:14:05,302 --> 00:14:07,179
Pode escolher a música.
268
00:14:07,263 --> 00:14:09,974
Que haja música!
269
00:14:10,057 --> 00:14:12,601
O jogo continua em aberto.
270
00:14:12,685 --> 00:14:15,020
Aceitará o tio perder contra o irmão?
271
00:14:15,104 --> 00:14:17,648
Irá a mãe controlar o marido?
272
00:14:17,731 --> 00:14:21,360
Conseguirá a Tabitha recuperar
e manter a coroa?
273
00:14:21,443 --> 00:14:26,907
Provavelmente, porque é boa nisto,
mas apenas o 3.º jogo o dirá.
274
00:14:26,991 --> 00:14:28,784
Tim? Fofo?
275
00:14:28,868 --> 00:14:32,746
Diz. Estou a escolher a música ideal
para aniquilar o meu irmão.
276
00:14:32,830 --> 00:14:35,165
Sim, divertido. E entendo.
277
00:14:35,249 --> 00:14:39,879
Mas é um jogo infantil.
Que estás a jogar com as tuas filhas.
278
00:14:40,588 --> 00:14:43,966
Somos saudáveis,
mas estaladiças como se não fôssemos.
279
00:14:44,466 --> 00:14:47,052
Vamos manter isto divertido para elas.
280
00:14:48,178 --> 00:14:49,597
É mesmo divertido.
281
00:14:50,472 --> 00:14:51,765
Está a demorar.
282
00:14:51,849 --> 00:14:55,144
Temos de provar a ligação
da Yvette aos Inabraçáveis!
283
00:14:56,145 --> 00:14:57,646
Pois é!
284
00:14:57,730 --> 00:14:59,315
"Pois é"?
285
00:14:59,398 --> 00:15:02,067
- Esqueceste-te?…
- Estava a viver no momento!
286
00:15:02,151 --> 00:15:06,488
Mas relaxa, a equipa trata disso.
JJ, novidades?
287
00:15:06,572 --> 00:15:08,365
- Boas? Ótimas?
- Nada.
288
00:15:08,449 --> 00:15:13,412
Seguimos todos os Inabraçáveis,
mas nenhum deles falou com ela.
289
00:15:13,495 --> 00:15:15,706
Continuem. Vamos assim que…
290
00:15:16,749 --> 00:15:20,961
Apparatus Courthouse, "Music for
the Robots to Love and Be Sad By".
291
00:15:21,045 --> 00:15:25,758
- Perfeita para aniquilar bebés.
- Dê cá, Sr. Pai da Tab.
292
00:15:25,841 --> 00:15:28,302
Yvette? Não sabia que vinhas.
293
00:15:28,385 --> 00:15:31,263
Uma janela aberta é um convite.
294
00:15:32,640 --> 00:15:35,976
- Ouviu algo?
- Espero que "aniquilar bebés" não,
295
00:15:36,060 --> 00:15:38,103
pode ser mal interpretado.
296
00:15:38,187 --> 00:15:40,731
- Há uma interpretação boa?
- Meus!
297
00:15:40,814 --> 00:15:44,276
Isso é o Peixinho? É tão fixe!
298
00:15:44,360 --> 00:15:47,029
Costumamos cortar amostras de perfume
299
00:15:47,112 --> 00:15:50,407
e esfregá-las
nas figuras de porcelana mais bonitas.
300
00:15:50,491 --> 00:15:51,533
Posso jogar?
301
00:15:51,617 --> 00:15:54,161
Claro. Adorará a Guerra das Bochechas.
302
00:15:54,244 --> 00:15:57,414
É tão engraçado. Temos regras esquisitas…
303
00:15:57,498 --> 00:16:01,502
Tabitha, isto é uma coisa de família.
304
00:16:01,585 --> 00:16:04,588
Ainda bem que tenho família. Eu jogo.
305
00:16:04,672 --> 00:16:10,928
Ela é a minha melhor amiga, e fico
com mais 11,6 % de hipóteses de ganhar.
306
00:16:11,011 --> 00:16:15,516
Ela não se divertiria a jogar com bebés.
307
00:16:16,433 --> 00:16:21,563
Estão a gozar? Estou numa cooperativa
de amas, adoro bebés.
308
00:16:21,647 --> 00:16:25,526
Isto é um jogo
de tradição, honra e regras.
309
00:16:25,609 --> 00:16:29,405
Alguma regra proíbe um guerreiro
de entrar depois?
310
00:16:35,869 --> 00:16:38,664
3.º JOGO
311
00:16:45,379 --> 00:16:47,715
O jogo mudou. Temos de dizer à Tabitha.
312
00:16:47,798 --> 00:16:51,802
Não há provas, e, sendo mentira,
confundiríamos um cérebro inocente.
313
00:16:51,885 --> 00:16:55,723
O dela já é confuso.
Não vês o que a Yvette faz aqui?
314
00:16:55,806 --> 00:16:59,768
Se ela ganhar,
poderá impor regras esquisitas
315
00:16:59,852 --> 00:17:02,479
que a família terá de seguir
o resto do dia!
316
00:17:02,563 --> 00:17:05,065
Já estou a fazer filmes.
317
00:17:05,149 --> 00:17:12,114
Dito que todos os bebés
devem ser usados como sapatos!
318
00:17:17,911 --> 00:17:20,372
A mamã e o papá não aprovariam,
319
00:17:20,456 --> 00:17:23,167
mas estou a passar-me!
320
00:17:23,250 --> 00:17:26,128
Não a podemos deixar ganhar.
321
00:17:26,211 --> 00:17:27,337
Deve ser fácil.
322
00:17:27,421 --> 00:17:30,674
Entrando agora, só ganharia por milagre.
323
00:17:32,509 --> 00:17:34,636
Começo logo com dois pares.
324
00:17:35,387 --> 00:17:37,514
E sou a primeira?
325
00:17:38,140 --> 00:17:42,061
Sra. Temp, tem o par deste tatu?
326
00:17:42,144 --> 00:17:44,396
Tem um potro, Papá T?
327
00:17:45,064 --> 00:17:47,232
Bate as asas, galinha!
328
00:17:48,942 --> 00:17:51,820
- És tu, Tina.
- Como assim?
329
00:17:57,659 --> 00:18:00,913
Desculpa, Tina,
a mamã não tem um urso bebé.
330
00:18:03,248 --> 00:18:04,875
Quero um rinoceronte.
331
00:18:06,543 --> 00:18:08,462
O quê, Teddy?
332
00:18:09,296 --> 00:18:10,881
Não percebi.
333
00:18:13,217 --> 00:18:16,428
Desculpa. Não tenho o cavalinho.
334
00:18:17,221 --> 00:18:18,138
Pesca.
335
00:18:19,056 --> 00:18:20,974
Estás a jogar sujo.
336
00:18:22,267 --> 00:18:23,477
Um par!
337
00:18:23,560 --> 00:18:25,062
Como não tens um veado?
338
00:18:25,145 --> 00:18:27,773
Podem ver se ela tem cabras?
339
00:18:33,529 --> 00:18:35,364
Não percebi nada.
340
00:18:35,447 --> 00:18:37,699
Quero o teu geco!
341
00:18:39,284 --> 00:18:40,285
Zebra?
342
00:18:42,704 --> 00:18:44,706
Desculpa, continuo a não ter.
343
00:18:53,966 --> 00:18:57,010
Tina, tens ursos?
344
00:18:58,720 --> 00:19:02,432
O meu coração robô está partido.
345
00:19:07,813 --> 00:19:10,649
Pelo menos, a minha amiga
não é uma Inabraçável!
346
00:19:13,819 --> 00:19:18,365
Caramba!
347
00:19:18,448 --> 00:19:20,617
Têm uma bebé que fala?
348
00:19:20,701 --> 00:19:24,163
O teu cérebro aceita isso?
349
00:19:24,246 --> 00:19:26,582
O mundo é cheio de maravilhas.
350
00:19:26,665 --> 00:19:28,750
Ela tem um peixe com dedos.
351
00:19:28,834 --> 00:19:32,421
- É o Pé de Barbatana.
- Será imune a coisas estranhas?
352
00:19:32,504 --> 00:19:34,131
Boa, podemos falar!
353
00:19:34,214 --> 00:19:35,632
Caramba!
354
00:19:35,716 --> 00:19:40,554
Sim, outro bebé que fala.
Vamos ignorar que ela é uma Inabraçável?
355
00:19:40,637 --> 00:19:41,638
- O quê?
- O quê?
356
00:19:41,722 --> 00:19:43,182
A cooperativa de amas!
357
00:19:43,265 --> 00:19:46,476
São os vossos novos arqui-inimigos?
358
00:19:46,560 --> 00:19:48,353
A Yvette e os amigos?
359
00:19:48,437 --> 00:19:51,064
E são maus porque tomam conta de bebés?
360
00:19:51,148 --> 00:19:54,484
Baixaram o padrão dos arqui-inimigos.
361
00:19:54,568 --> 00:19:57,446
Deram um triciclo a um bebé
quando sabiam que era
362
00:19:57,529 --> 00:19:58,822
especial para outro.
363
00:19:58,906 --> 00:20:03,035
E tentaram fazer um bebé franzir,
e fica feio assim.
364
00:20:03,118 --> 00:20:04,786
Tão crítica.
365
00:20:04,870 --> 00:20:08,248
A mascote deles, o Miolo,
passou piolhos a um bebé.
366
00:20:08,332 --> 00:20:09,791
Chama-se Curtis!
367
00:20:10,709 --> 00:20:12,502
Um pato chamado Curtis?
368
00:20:14,046 --> 00:20:16,632
Vamos acabar a Guerra.
369
00:20:23,847 --> 00:20:28,185
Teddy, tens a mãe canguru?
370
00:20:28,268 --> 00:20:30,187
Pesca.
371
00:20:45,327 --> 00:20:46,495
Não!
372
00:20:46,578 --> 00:20:47,579
Sim!
373
00:20:48,247 --> 00:20:51,416
Para quê?
374
00:20:56,797 --> 00:20:58,131
Resume-se a isto.
375
00:20:58,215 --> 00:21:00,425
Não há mais cartas, é o pai a jogar,
376
00:21:00,509 --> 00:21:03,804
mas não tem par, por isso, tem de…
377
00:21:03,887 --> 00:21:06,223
Eu sei jogar ao Peixinho!
378
00:21:06,306 --> 00:21:08,058
O problema não é esse.
379
00:21:10,435 --> 00:21:12,271
Não consegues igualar.
380
00:21:12,354 --> 00:21:15,023
- Pois.
- Então?…
381
00:21:15,107 --> 00:21:16,108
Pois.
382
00:21:18,235 --> 00:21:22,864
Yvette, tens a raposa bebé?
383
00:21:24,241 --> 00:21:25,284
Não.
384
00:21:25,367 --> 00:21:29,246
Teddy, tens a mãe raposa?
385
00:21:29,329 --> 00:21:31,832
Parece que sim.
386
00:21:33,667 --> 00:21:35,585
E, Yvette, o gato bebé?
387
00:21:35,669 --> 00:21:36,962
Caramba.
388
00:21:39,715 --> 00:21:42,551
E, com esse erro fatal do Teddy,
389
00:21:42,634 --> 00:21:47,055
Timothy Leslie Templeton,
és o nosso novo General Mestre-Bochecha!
390
00:21:47,139 --> 00:21:51,226
Boa!
391
00:21:53,145 --> 00:21:54,563
Boa vitória.
392
00:21:56,982 --> 00:22:00,819
Boa vitória, Mestre-Bochecha,
Irmão Jogador de Cartas Superior,
393
00:22:00,902 --> 00:22:02,446
Minha Inspiração em Tudo,
394
00:22:02,529 --> 00:22:06,116
em Cuja Presença Pareço,
em Comparação, um Ralo Entupido…
395
00:22:06,199 --> 00:22:08,368
Tenho de usar o título todo?
396
00:22:12,289 --> 00:22:14,333
Lamento. Mas obrigada.
397
00:22:14,416 --> 00:22:19,004
Às vezes, temos de perder a Guerra
para ganhar a batalha…
398
00:22:19,087 --> 00:22:21,465
Não faz sentido, mas tu percebes.
399
00:22:21,548 --> 00:22:24,968
Sim. Pelo menos,
travaste o plano da Yvette.
400
00:22:25,052 --> 00:22:26,511
Lamento a tua derrota.
401
00:22:26,595 --> 00:22:31,683
Mas, sem os deveres do Mestre-Bochecha,
temos mais tempo juntas.
402
00:22:31,767 --> 00:22:33,435
Há sempre um lado positivo.
403
00:22:33,518 --> 00:22:37,731
A menos que a estratégia dela
fosse perder para ganhar.
404
00:22:37,814 --> 00:22:40,317
Anda, vamos passear o meu peixe.
405
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Legendas: Joana Filipa Miranda Fragao