1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,389 Não estou para… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Boss Baby! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,520 Sou o chefe. Temos reunião 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,647 Já estão todos cá com descontração 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Atenção! Quero ver muita ambição 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 E eu começo o dia com socialização 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Lucros, despesas e diplomados - Eu faço amigos. 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Estás contratado! 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 É hora do brinde com sumo fresquinho 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Os Boss babies são doutorados 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Boss Baby - Quem sou eu então? 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Boss Baby - Sou uma sensação! 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Boss baby 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 - Vem daí, junta-te à fila - Estamos no ar 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 É negócio de família Boss baby 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,926 Mia. Antonio. 18 00:00:52,010 --> 00:00:55,013 Mascote estranha Miolo, o pato do Parque. 19 00:00:55,096 --> 00:00:56,723 E o alegado membro 20 00:00:56,806 --> 00:01:00,310 da cooperativa de amas duvidosa, os Inabraçáveis, 21 00:01:00,393 --> 00:01:03,521 a Yvette, a melhor amiga da Tabitha. 22 00:01:05,106 --> 00:01:09,235 Foi a minha boca a abrir de horror. Sou uma cômoda. 23 00:01:09,319 --> 00:01:13,031 Dez, é seguro. Não tens de estar disfarçado… 24 00:01:13,656 --> 00:01:15,617 Estou sempre pronto. 25 00:01:15,700 --> 00:01:18,244 O que fazemos quanto a isto? 26 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 Temos de dizer à Tabitha. 27 00:01:21,122 --> 00:01:23,625 Não. Má ideia. 28 00:01:23,708 --> 00:01:27,921 Ela não sabe que brinca e dorme em casa do inimigo! 29 00:01:28,004 --> 00:01:29,380 Temos de contar. 30 00:01:29,464 --> 00:01:33,635 O quê? Ela gosta de matemática, ciências e dados concretos. 31 00:01:33,718 --> 00:01:36,971 Temos provas de a Yvette ser uma Inabraçável? 32 00:01:37,055 --> 00:01:40,266 Vi-a transformar bebés em ouro com alquimia. 33 00:01:41,601 --> 00:01:46,022 É mentira, mas nunca me importo de mentir. 34 00:01:46,105 --> 00:01:50,443 Ainda bem, mas a Tina tem razão. Precisamos de provas… 35 00:01:50,527 --> 00:01:53,780 Bochechas! 36 00:01:55,573 --> 00:01:58,618 - Bochechas! - O que é que?… 37 00:01:58,701 --> 00:02:02,372 - Tina, tens algum?… - Bochechas! 38 00:02:02,455 --> 00:02:06,167 Bochechas! 39 00:02:06,251 --> 00:02:08,378 Bochechas! 40 00:02:08,461 --> 00:02:11,464 Bochechas! 41 00:02:11,548 --> 00:02:15,343 Bochechas! 42 00:02:17,679 --> 00:02:20,682 Terei saudades, quando vos internarem. 43 00:02:20,765 --> 00:02:23,059 Tens de seguir as regras. 44 00:02:23,143 --> 00:02:26,020 Foi declarada Guerra das Bochechas! 45 00:02:26,104 --> 00:02:28,815 - Desculpa, Guerra das?… - Bochechas! 46 00:02:28,898 --> 00:02:32,068 São tão fofos, que quero beijar o papel! 47 00:02:33,027 --> 00:02:37,907 É um torneio de Peixinho dos Templeton com cartas de animais. 48 00:02:37,991 --> 00:02:40,743 Três jogos, os pontos acumulam 49 00:02:40,827 --> 00:02:44,539 e o vencedor é declarado General Mestre-Bochecha. 50 00:02:44,622 --> 00:02:47,250 Não o Comandante Bochechas? 51 00:02:47,333 --> 00:02:49,460 É um título simbólico. 52 00:02:49,544 --> 00:02:54,591 O Mestre-Bochecha dita regras para a família seguir nesse dia. 53 00:02:54,674 --> 00:02:57,927 A Tabitha mandou-nos pôr meias nas mãos. 54 00:02:58,011 --> 00:03:01,514 E já tornou ilegal usar o R, o L e o D. 55 00:03:01,598 --> 00:03:04,809 "Embo-me" como se fosse ontem. 56 00:03:04,893 --> 00:03:07,312 E dormirmos à hora das miúdas? Genial. 57 00:03:07,395 --> 00:03:09,063 Ganhas muitas vezes? 58 00:03:09,147 --> 00:03:11,524 Há sete meses. 59 00:03:11,608 --> 00:03:13,234 E que continues. 60 00:03:13,318 --> 00:03:18,281 Por muito encantador que isto seja, a equipa está ocupada. 61 00:03:18,364 --> 00:03:19,866 Anda, Tina, vamos… 62 00:03:19,949 --> 00:03:22,744 Foi o acordo para ficares. 63 00:03:22,827 --> 00:03:28,082 Vives cá, participas nas atividades. As miúdas contam com isto. 64 00:03:28,166 --> 00:03:30,126 "As miúdas"? 65 00:03:30,209 --> 00:03:33,922 Tina, explica à tua mãe que… 66 00:03:34,005 --> 00:03:37,342 Quero o urso bebé. Espero conseguir. 67 00:03:37,425 --> 00:03:38,259 Tina! 68 00:03:38,343 --> 00:03:41,221 Nunca joguei! Tem sido uma tortura! 69 00:03:41,304 --> 00:03:43,306 Ter de fingir ser um bebé 70 00:03:43,389 --> 00:03:46,851 enquanto vocês fazem pares de animais. 71 00:03:46,935 --> 00:03:49,646 Mas temos "negócios". 72 00:03:49,729 --> 00:03:50,772 Bosses? 73 00:03:50,855 --> 00:03:53,441 Vão voltar ou?… 74 00:03:53,524 --> 00:03:55,902 Reúnam os bebés depois. 75 00:03:55,985 --> 00:03:58,655 - Chamaste-me… - É tempo em família. 76 00:03:59,989 --> 00:04:03,868 Encontrem provas da "ligação" de que falámos, 77 00:04:03,952 --> 00:04:05,286 sem nós. 78 00:04:05,370 --> 00:04:06,412 - Sim. - Certo. 79 00:04:06,496 --> 00:04:08,373 Preciso de um carrinho. 80 00:04:09,290 --> 00:04:11,626 Vai ser como supercola. 81 00:04:12,585 --> 00:04:15,463 Unidos, mas o mais depressa possível. 82 00:04:15,546 --> 00:04:19,050 Minhas e meus, o jogo é o Peixinho. 83 00:04:19,133 --> 00:04:21,302 Regras básicas, sem misericórdia. 84 00:04:23,429 --> 00:04:28,685 O baralho tem 23 pares de mães e crias: girafas, baleias, ursos. 85 00:04:28,768 --> 00:04:29,978 Adoro-te, urso bebé! 86 00:04:30,061 --> 00:04:33,022 Ganha quem fizer mais pares. 87 00:04:33,106 --> 00:04:35,650 Na vossa vez, pedem a outro jogador 88 00:04:35,733 --> 00:04:37,777 o par da carta que têm. 89 00:04:37,860 --> 00:04:41,656 Mãe, tens o geco bebé? 90 00:04:45,535 --> 00:04:47,954 Infelizmente, sim! 91 00:04:50,081 --> 00:04:51,624 Um par? Boa. 92 00:04:51,708 --> 00:04:54,085 Marcam pontos e continuam. 93 00:04:54,168 --> 00:04:57,672 - Tio Teddy, tens?… - Espera. 94 00:04:57,755 --> 00:04:59,299 Explico mais devagar? 95 00:04:59,382 --> 00:05:01,634 Não, sei jogar ao Peixinho. 96 00:05:01,718 --> 00:05:05,430 Queria dizer: "Espera, porque só deste a quatro?" 97 00:05:05,513 --> 00:05:08,016 Eu não entro nesta guerra. 98 00:05:08,099 --> 00:05:11,227 - Vou ajudar a Tina. - Atenção do papá! 99 00:05:11,311 --> 00:05:15,732 - Não era "tempo em família"? - O Tim não joga. 100 00:05:15,815 --> 00:05:17,984 Sabes que sei que é mentira. 101 00:05:18,067 --> 00:05:20,403 Crescemos nesta casa. 102 00:05:20,486 --> 00:05:23,906 Adoravas jogos, e eu adorava ganhar-te. 103 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 Cara de amuado. 104 00:05:28,119 --> 00:05:30,955 É mais divertido eu ficar de fora. 105 00:05:31,039 --> 00:05:32,332 Para quem? 106 00:05:32,415 --> 00:05:34,584 Bochechas! Vamos jogar. 107 00:05:36,919 --> 00:05:41,299 Vou espalhar as cartas. É aqui que vens pescar se… 108 00:05:41,382 --> 00:05:44,469 - Eu sei jogar isto. - Pronto, está bem. 109 00:05:45,595 --> 00:05:48,848 Estou a morrer. Há forma de despachar isto? 110 00:05:48,931 --> 00:05:49,766 Não. 111 00:05:49,849 --> 00:05:54,771 A Guerra das Bochechas é sagrada, com tradições que devem ser respeitadas. 112 00:05:54,854 --> 00:05:56,773 Pronto, começa a guerra. 113 00:05:57,231 --> 00:05:58,483 1.º JOGO 114 00:06:02,653 --> 00:06:05,865 A sortuda da Carol tem um par na mão. 115 00:06:06,574 --> 00:06:08,826 Um ponto para a mãe humana! 116 00:06:08,910 --> 00:06:10,078 Boa, mãe. 117 00:06:10,161 --> 00:06:12,955 Quer dizer, eu tenho dois, mas… 118 00:06:13,039 --> 00:06:15,124 Descarada! 119 00:06:15,208 --> 00:06:17,627 A Tabitha vai à frente. 120 00:06:17,710 --> 00:06:19,754 - Podemos despachar-nos? - Sim. 121 00:06:19,837 --> 00:06:22,840 Força, a menos que queiras que expli… 122 00:06:22,924 --> 00:06:24,842 Sei jogar ao Peixinho! 123 00:06:26,344 --> 00:06:29,305 Táticas psicológicas? 124 00:06:29,388 --> 00:06:33,309 A guerra já começou, na tua cabeça. 125 00:06:33,392 --> 00:06:35,728 Vamos lá. Toca a despachar. 126 00:06:35,812 --> 00:06:37,730 - Carol, mamã. - Pois. 127 00:06:37,814 --> 00:06:41,651 - Não me vais chamar isso. - Tens o cabrito? 128 00:06:41,734 --> 00:06:43,820 Parece que sim. 129 00:06:44,779 --> 00:06:48,741 Maravilhoso. E a mãe canguru também? 130 00:06:48,825 --> 00:06:50,535 Não. Pesca. 131 00:06:50,618 --> 00:06:52,620 Obrigado, assim farei. 132 00:06:52,703 --> 00:06:54,372 Nada. Próximo? 133 00:06:54,455 --> 00:06:56,249 És tu, Tina. 134 00:06:56,332 --> 00:07:00,920 Olhamos para as cartas e tentamos ver quem pode ter… 135 00:07:01,003 --> 00:07:04,090 - Teddy, tens o urso bebé? - Não. Pesca. 136 00:07:06,551 --> 00:07:09,512 - Raios! - Não, foi bom, vês? 137 00:07:09,595 --> 00:07:13,182 Tens o alce bebé, a mãe faz par. Continuas tu. 138 00:07:13,266 --> 00:07:14,267 Dá cá cinco! 139 00:07:14,350 --> 00:07:18,688 Não seria sincero, quando estou aqui sem crias. 140 00:07:18,771 --> 00:07:21,107 Passo. É a vez da mamã. 141 00:07:21,190 --> 00:07:24,819 Não, não passas. Perguntas se têm outro… 142 00:07:24,902 --> 00:07:27,363 Achas que quero pares destes? 143 00:07:27,447 --> 00:07:29,240 As cartas. Desculpa. 144 00:07:29,323 --> 00:07:30,575 Tim! 145 00:07:30,658 --> 00:07:33,870 És pior ajudante do que jogador. 146 00:07:33,953 --> 00:07:35,830 Não queres mesmo jogar? 147 00:07:35,913 --> 00:07:39,125 - Ela passa. Precisamos de um minuto. - E de pensos. 148 00:07:39,208 --> 00:07:42,545 - Não cortou, não precisas. - Sinto-me mais segura. 149 00:07:42,628 --> 00:07:45,214 - Esperamos? - Não, vi a mão dela. 150 00:07:45,298 --> 00:07:48,176 Nada que precise. Tens o ganso bebé? 151 00:07:48,259 --> 00:07:49,093 Pesca. 152 00:07:50,720 --> 00:07:55,099 - Desculpa, não há pensos com ursinhos. - Então, esquece. 153 00:07:56,684 --> 00:07:59,353 É a tua vez. Vamos lá. 154 00:07:59,437 --> 00:08:02,356 - Mãe, o urso bebé? - Desculpa. Pesca. 155 00:08:05,193 --> 00:08:07,820 Fixe! Voltaste a ter sorte. 156 00:08:07,904 --> 00:08:10,281 Pronto, agora podemos pedir… 157 00:08:10,364 --> 00:08:12,116 Teddy, urso bebé? 158 00:08:12,200 --> 00:08:15,161 Ainda não. Bom trabalho, treinador. 159 00:08:15,703 --> 00:08:18,539 Que sortuda! Agora, vamos pensar… 160 00:08:18,623 --> 00:08:22,585 - Tab! O urso bebé. - Ela não tem cartas. 161 00:08:23,377 --> 00:08:25,755 - Querida… - Vacas parvas! 162 00:08:25,838 --> 00:08:28,007 Sorriem a gozar comigo. 163 00:08:28,090 --> 00:08:30,051 - Teddy, urso bebé? - Não. 164 00:08:30,134 --> 00:08:31,427 Já pediste… 165 00:08:31,844 --> 00:08:33,930 Rinocerontes? Vá lá. 166 00:08:34,013 --> 00:08:36,057 Mamã, tens o urso bebé? 167 00:08:36,140 --> 00:08:37,099 Baleias. 168 00:08:37,183 --> 00:08:39,018 Tabitha, ajuda-me. 169 00:08:39,101 --> 00:08:40,937 - Cavalos! - Tina. 170 00:08:41,020 --> 00:08:43,689 Sabes que quero o urso bebé. 171 00:08:43,773 --> 00:08:46,067 Odeio-vos, girafas. 172 00:08:46,150 --> 00:08:49,403 Se parares, compro-te um urso bebé. 173 00:08:49,487 --> 00:08:51,280 Mãe? Tab? 174 00:08:51,364 --> 00:08:52,698 - Teddy? - Pesca. 175 00:08:58,162 --> 00:08:59,664 Urso bebé! 176 00:09:04,585 --> 00:09:06,045 Não tenho cartas. 177 00:09:07,838 --> 00:09:09,298 - Tatu bebé? - Sim. 178 00:09:12,969 --> 00:09:15,930 E, com uns incríveis 12 pares, 179 00:09:16,013 --> 00:09:19,100 a Tina lidera, vencendo o primeiro jogo 180 00:09:19,183 --> 00:09:23,187 e ganhando o título de Marechal de Campo Von Snackmeister. 181 00:09:23,271 --> 00:09:26,399 Outro? E o General Mestre-Bochecha? 182 00:09:26,482 --> 00:09:28,943 Esta tradição tem muito que se lhe diga. 183 00:09:29,026 --> 00:09:31,237 Mestre-Bochecha é o título geral. 184 00:09:31,320 --> 00:09:33,990 Quem ganha o primeiro jogo escolhe guloseimas. 185 00:09:34,073 --> 00:09:36,909 Von Snackmeister! 186 00:09:36,993 --> 00:09:39,912 - Eu ajudo-a. - Obrigada, Tabsy. 187 00:09:39,996 --> 00:09:43,583 Como é que ela?… Matematicamente. 188 00:09:45,042 --> 00:09:47,628 JJ, relatório da Yvette. Onde estamos? 189 00:09:47,712 --> 00:09:48,796 Ainda cá em cima. 190 00:09:48,879 --> 00:09:52,466 O disfarce de cômoda do Dez não passa para a cave. 191 00:09:52,550 --> 00:09:56,637 Pensámos ir pela janela, mas precisamos do ângulo certo… 192 00:09:57,346 --> 00:09:59,265 Pronto, conseguimos! 193 00:10:02,310 --> 00:10:05,187 Timbo! Pronto para te divertires? 194 00:10:05,271 --> 00:10:07,023 Estou a ajudar a Tina. 195 00:10:07,106 --> 00:10:12,028 - Eu vi. - Não. Ele já disse que não joga. 196 00:10:12,111 --> 00:10:14,113 - Ignora-o. - Eu entendo. 197 00:10:14,196 --> 00:10:19,118 És mau e não queres perder o pouco respeito que ainda têm por ti. 198 00:10:19,201 --> 00:10:20,494 Ignora-o. 199 00:10:20,578 --> 00:10:24,790 Acelerará o jogo, são menos cinco cartas, se jogares. 200 00:10:24,874 --> 00:10:26,167 Todos ganham! 201 00:10:26,250 --> 00:10:29,128 Tu provavelmente não, pelo historial. 202 00:10:29,211 --> 00:10:30,463 Ignora-o. 203 00:10:30,546 --> 00:10:32,089 Ouves os ursos? 204 00:10:33,841 --> 00:10:38,596 "Timmy, aceita a derrota no jogo infantil como um adulto." 205 00:10:39,930 --> 00:10:41,098 - Eu jogo. - Amor. 206 00:10:41,182 --> 00:10:43,517 - Boa! - Não podes entrar depois. 207 00:10:43,601 --> 00:10:45,728 Já jogámos um. Não é justo. 208 00:10:45,811 --> 00:10:47,271 Bem visto. 209 00:10:47,355 --> 00:10:50,733 Isto é um jogo de tradição, honra e regras. 210 00:10:50,816 --> 00:10:54,195 Alguma regra proíbe um guerreiro de entrar depois? 211 00:10:54,278 --> 00:10:58,949 - Não. - Então, eu jogo. 212 00:10:59,659 --> 00:11:01,577 Escolho as batatas. 213 00:11:05,956 --> 00:11:08,167 2.º JOGO 214 00:11:14,006 --> 00:11:17,385 Tabitha, tens a raposa bebé? 215 00:11:17,468 --> 00:11:18,511 Pesca. 216 00:11:20,221 --> 00:11:21,889 Não. És tu, Tina. 217 00:11:21,972 --> 00:11:25,601 - Mamã, tens?… - Não tenho o urso bebé. Pesca. 218 00:11:29,146 --> 00:11:32,149 Ele é tão fofo! 219 00:11:32,233 --> 00:11:34,402 - Saio. - Não funciona assim. 220 00:11:34,485 --> 00:11:37,029 Está bem. Pai, tens gecos? 221 00:11:37,530 --> 00:11:39,365 Desculpa, filha. Pesca. 222 00:11:43,911 --> 00:11:45,246 Sou eu? Certo. 223 00:11:46,414 --> 00:11:49,875 Teddy, tens… 224 00:11:49,959 --> 00:11:51,001 … a mãe raposa? 225 00:11:52,420 --> 00:11:54,255 - Pai! - Amor. 226 00:11:54,338 --> 00:11:57,758 A raposa mãe que a Carol claramente tem 227 00:11:57,842 --> 00:12:00,928 porque pediu a raposa bebé à Tabitha? 228 00:12:01,762 --> 00:12:03,931 Não. Pesca. 229 00:12:04,014 --> 00:12:05,224 Não. 230 00:12:05,307 --> 00:12:08,894 Não. Está a acontecer outra vez. 231 00:12:10,563 --> 00:12:12,690 Deu curto-circuito. 232 00:12:12,773 --> 00:12:14,733 Mas a Guerra continua. 233 00:12:14,817 --> 00:12:17,486 Tabby, mostra-me como se joga. 234 00:12:17,570 --> 00:12:19,864 Vamos acelerar isto. 235 00:12:30,124 --> 00:12:32,209 Tim? Tim. 236 00:12:33,752 --> 00:12:35,087 O que foi? 237 00:12:36,046 --> 00:12:37,298 É a tua vez. 238 00:12:38,924 --> 00:12:39,758 Ótimo. 239 00:12:41,177 --> 00:12:44,221 Tina, quero a mãe geco que tu tens. 240 00:12:44,305 --> 00:12:46,974 - Toma. - Carol, o gato, por favor. 241 00:12:47,057 --> 00:12:49,185 Tenho um desses. 242 00:12:49,268 --> 00:12:52,646 Teddy, tens um jaguar bebé. Não perguntei. 243 00:12:53,731 --> 00:12:55,566 Como sabias? 244 00:12:55,649 --> 00:12:59,695 Porque gastei uma ronda com um "erro" para observar. 245 00:12:59,778 --> 00:13:03,616 Porque, depois de uma infância a perder contra o meu irmão, 246 00:13:03,699 --> 00:13:06,452 passei a faculdade e um semestre fora 247 00:13:06,535 --> 00:13:10,206 a aprender todos os jogos que existem. 248 00:13:10,289 --> 00:13:12,208 Tab, dá-me o pintainho. 249 00:13:13,292 --> 00:13:16,504 Achavam que não jogava por ser mau? 250 00:13:16,587 --> 00:13:17,755 Girafa, Carol. 251 00:13:17,838 --> 00:13:21,217 Não queria jogar porque não gosto de como fico. 252 00:13:21,300 --> 00:13:23,427 Porque, Teddy Templeton, 253 00:13:23,511 --> 00:13:26,889 estás a jogar com um tubarão no lago! 254 00:13:26,972 --> 00:13:28,933 Teddy, o potro. 255 00:13:29,725 --> 00:13:32,478 Vou levar esse orangotango. 256 00:13:32,561 --> 00:13:34,647 E a zebra. Riscas! 257 00:13:34,730 --> 00:13:38,067 Mamã Templeton, o Timmy precisa de um cordeiro. 258 00:13:38,150 --> 00:13:39,860 Tigre bebé! Mãe porca! 259 00:13:39,944 --> 00:13:42,905 É casada? Talvez mãe solteira, não quero presumir. 260 00:13:42,988 --> 00:13:44,990 O ganso bebé! 261 00:13:45,074 --> 00:13:46,283 E, por fim… 262 00:13:47,326 --> 00:13:49,370 … o alce encontra a mamã. 263 00:13:49,453 --> 00:13:50,829 Isto é uma família! 264 00:13:54,875 --> 00:13:59,004 E o pai não só empatou com a Tina na frente, 265 00:13:59,088 --> 00:14:02,383 como a vitória no 2.º jogo lhe dá o título… 266 00:14:02,466 --> 00:14:05,219 De Arcebispo de Afinalândia. 267 00:14:05,302 --> 00:14:07,179 Pode escolher a música. 268 00:14:07,263 --> 00:14:09,974 Que haja música! 269 00:14:10,057 --> 00:14:12,601 O jogo continua em aberto. 270 00:14:12,685 --> 00:14:15,020 Aceitará o tio perder contra o irmão? 271 00:14:15,104 --> 00:14:17,648 Irá a mãe controlar o marido? 272 00:14:17,731 --> 00:14:21,360 Conseguirá a Tabitha recuperar e manter a coroa? 273 00:14:21,443 --> 00:14:26,907 Provavelmente, porque é boa nisto, mas apenas o 3.º jogo o dirá. 274 00:14:26,991 --> 00:14:28,784 Tim? Fofo? 275 00:14:28,868 --> 00:14:32,746 Diz. Estou a escolher a música ideal para aniquilar o meu irmão. 276 00:14:32,830 --> 00:14:35,165 Sim, divertido. E entendo. 277 00:14:35,249 --> 00:14:39,879 Mas é um jogo infantil. Que estás a jogar com as tuas filhas. 278 00:14:40,588 --> 00:14:43,966 Somos saudáveis, mas estaladiças como se não fôssemos. 279 00:14:44,466 --> 00:14:47,052 Vamos manter isto divertido para elas. 280 00:14:48,178 --> 00:14:49,597 É mesmo divertido. 281 00:14:50,472 --> 00:14:51,765 Está a demorar. 282 00:14:51,849 --> 00:14:55,144 Temos de provar a ligação da Yvette aos Inabraçáveis! 283 00:14:56,145 --> 00:14:57,646 Pois é! 284 00:14:57,730 --> 00:14:59,315 "Pois é"? 285 00:14:59,398 --> 00:15:02,067 - Esqueceste-te?… - Estava a viver no momento! 286 00:15:02,151 --> 00:15:06,488 Mas relaxa, a equipa trata disso. JJ, novidades? 287 00:15:06,572 --> 00:15:08,365 - Boas? Ótimas? - Nada. 288 00:15:08,449 --> 00:15:13,412 Seguimos todos os Inabraçáveis, mas nenhum deles falou com ela. 289 00:15:13,495 --> 00:15:15,706 Continuem. Vamos assim que… 290 00:15:16,749 --> 00:15:20,961 Apparatus Courthouse, "Music for the Robots to Love and Be Sad By". 291 00:15:21,045 --> 00:15:25,758 - Perfeita para aniquilar bebés. - Dê cá, Sr. Pai da Tab. 292 00:15:25,841 --> 00:15:28,302 Yvette? Não sabia que vinhas. 293 00:15:28,385 --> 00:15:31,263 Uma janela aberta é um convite. 294 00:15:32,640 --> 00:15:35,976 - Ouviu algo? - Espero que "aniquilar bebés" não, 295 00:15:36,060 --> 00:15:38,103 pode ser mal interpretado. 296 00:15:38,187 --> 00:15:40,731 - Há uma interpretação boa? - Meus! 297 00:15:40,814 --> 00:15:44,276 Isso é o Peixinho? É tão fixe! 298 00:15:44,360 --> 00:15:47,029 Costumamos cortar amostras de perfume 299 00:15:47,112 --> 00:15:50,407 e esfregá-las nas figuras de porcelana mais bonitas. 300 00:15:50,491 --> 00:15:51,533 Posso jogar? 301 00:15:51,617 --> 00:15:54,161 Claro. Adorará a Guerra das Bochechas. 302 00:15:54,244 --> 00:15:57,414 É tão engraçado. Temos regras esquisitas… 303 00:15:57,498 --> 00:16:01,502 Tabitha, isto é uma coisa de família. 304 00:16:01,585 --> 00:16:04,588 Ainda bem que tenho família. Eu jogo. 305 00:16:04,672 --> 00:16:10,928 Ela é a minha melhor amiga, e fico com mais 11,6 % de hipóteses de ganhar. 306 00:16:11,011 --> 00:16:15,516 Ela não se divertiria a jogar com bebés. 307 00:16:16,433 --> 00:16:21,563 Estão a gozar? Estou numa cooperativa de amas, adoro bebés. 308 00:16:21,647 --> 00:16:25,526 Isto é um jogo de tradição, honra e regras. 309 00:16:25,609 --> 00:16:29,405 Alguma regra proíbe um guerreiro de entrar depois? 310 00:16:35,869 --> 00:16:38,664 3.º JOGO 311 00:16:45,379 --> 00:16:47,715 O jogo mudou. Temos de dizer à Tabitha. 312 00:16:47,798 --> 00:16:51,802 Não há provas, e, sendo mentira, confundiríamos um cérebro inocente. 313 00:16:51,885 --> 00:16:55,723 O dela já é confuso. Não vês o que a Yvette faz aqui? 314 00:16:55,806 --> 00:16:59,768 Se ela ganhar, poderá impor regras esquisitas 315 00:16:59,852 --> 00:17:02,479 que a família terá de seguir o resto do dia! 316 00:17:02,563 --> 00:17:05,065 Já estou a fazer filmes. 317 00:17:05,149 --> 00:17:12,114 Dito que todos os bebés devem ser usados como sapatos! 318 00:17:17,911 --> 00:17:20,372 A mamã e o papá não aprovariam, 319 00:17:20,456 --> 00:17:23,167 mas estou a passar-me! 320 00:17:23,250 --> 00:17:26,128 Não a podemos deixar ganhar. 321 00:17:26,211 --> 00:17:27,337 Deve ser fácil. 322 00:17:27,421 --> 00:17:30,674 Entrando agora, só ganharia por milagre. 323 00:17:32,509 --> 00:17:34,636 Começo logo com dois pares. 324 00:17:35,387 --> 00:17:37,514 E sou a primeira? 325 00:17:38,140 --> 00:17:42,061 Sra. Temp, tem o par deste tatu? 326 00:17:42,144 --> 00:17:44,396 Tem um potro, Papá T? 327 00:17:45,064 --> 00:17:47,232 Bate as asas, galinha! 328 00:17:48,942 --> 00:17:51,820 - És tu, Tina. - Como assim? 329 00:17:57,659 --> 00:18:00,913 Desculpa, Tina, a mamã não tem um urso bebé. 330 00:18:03,248 --> 00:18:04,875 Quero um rinoceronte. 331 00:18:06,543 --> 00:18:08,462 O quê, Teddy? 332 00:18:09,296 --> 00:18:10,881 Não percebi. 333 00:18:13,217 --> 00:18:16,428 Desculpa. Não tenho o cavalinho. 334 00:18:17,221 --> 00:18:18,138 Pesca. 335 00:18:19,056 --> 00:18:20,974 Estás a jogar sujo. 336 00:18:22,267 --> 00:18:23,477 Um par! 337 00:18:23,560 --> 00:18:25,062 Como não tens um veado? 338 00:18:25,145 --> 00:18:27,773 Podem ver se ela tem cabras? 339 00:18:33,529 --> 00:18:35,364 Não percebi nada. 340 00:18:35,447 --> 00:18:37,699 Quero o teu geco! 341 00:18:39,284 --> 00:18:40,285 Zebra? 342 00:18:42,704 --> 00:18:44,706 Desculpa, continuo a não ter. 343 00:18:53,966 --> 00:18:57,010 Tina, tens ursos? 344 00:18:58,720 --> 00:19:02,432 O meu coração robô está partido. 345 00:19:07,813 --> 00:19:10,649 Pelo menos, a minha amiga não é uma Inabraçável! 346 00:19:13,819 --> 00:19:18,365 Caramba! 347 00:19:18,448 --> 00:19:20,617 Têm uma bebé que fala? 348 00:19:20,701 --> 00:19:24,163 O teu cérebro aceita isso? 349 00:19:24,246 --> 00:19:26,582 O mundo é cheio de maravilhas. 350 00:19:26,665 --> 00:19:28,750 Ela tem um peixe com dedos. 351 00:19:28,834 --> 00:19:32,421 - É o Pé de Barbatana. - Será imune a coisas estranhas? 352 00:19:32,504 --> 00:19:34,131 Boa, podemos falar! 353 00:19:34,214 --> 00:19:35,632 Caramba! 354 00:19:35,716 --> 00:19:40,554 Sim, outro bebé que fala. Vamos ignorar que ela é uma Inabraçável? 355 00:19:40,637 --> 00:19:41,638 - O quê? - O quê? 356 00:19:41,722 --> 00:19:43,182 A cooperativa de amas! 357 00:19:43,265 --> 00:19:46,476 São os vossos novos arqui-inimigos? 358 00:19:46,560 --> 00:19:48,353 A Yvette e os amigos? 359 00:19:48,437 --> 00:19:51,064 E são maus porque tomam conta de bebés? 360 00:19:51,148 --> 00:19:54,484 Baixaram o padrão dos arqui-inimigos. 361 00:19:54,568 --> 00:19:57,446 Deram um triciclo a um bebé quando sabiam que era 362 00:19:57,529 --> 00:19:58,822 especial para outro. 363 00:19:58,906 --> 00:20:03,035 E tentaram fazer um bebé franzir, e fica feio assim. 364 00:20:03,118 --> 00:20:04,786 Tão crítica. 365 00:20:04,870 --> 00:20:08,248 A mascote deles, o Miolo, passou piolhos a um bebé. 366 00:20:08,332 --> 00:20:09,791 Chama-se Curtis! 367 00:20:10,709 --> 00:20:12,502 Um pato chamado Curtis? 368 00:20:14,046 --> 00:20:16,632 Vamos acabar a Guerra. 369 00:20:23,847 --> 00:20:28,185 Teddy, tens a mãe canguru? 370 00:20:28,268 --> 00:20:30,187 Pesca. 371 00:20:45,327 --> 00:20:46,495 Não! 372 00:20:46,578 --> 00:20:47,579 Sim! 373 00:20:48,247 --> 00:20:51,416 Para quê? 374 00:20:56,797 --> 00:20:58,131 Resume-se a isto. 375 00:20:58,215 --> 00:21:00,425 Não há mais cartas, é o pai a jogar, 376 00:21:00,509 --> 00:21:03,804 mas não tem par, por isso, tem de… 377 00:21:03,887 --> 00:21:06,223 Eu sei jogar ao Peixinho! 378 00:21:06,306 --> 00:21:08,058 O problema não é esse. 379 00:21:10,435 --> 00:21:12,271 Não consegues igualar. 380 00:21:12,354 --> 00:21:15,023 - Pois. - Então?… 381 00:21:15,107 --> 00:21:16,108 Pois. 382 00:21:18,235 --> 00:21:22,864 Yvette, tens a raposa bebé? 383 00:21:24,241 --> 00:21:25,284 Não. 384 00:21:25,367 --> 00:21:29,246 Teddy, tens a mãe raposa? 385 00:21:29,329 --> 00:21:31,832 Parece que sim. 386 00:21:33,667 --> 00:21:35,585 E, Yvette, o gato bebé? 387 00:21:35,669 --> 00:21:36,962 Caramba. 388 00:21:39,715 --> 00:21:42,551 E, com esse erro fatal do Teddy, 389 00:21:42,634 --> 00:21:47,055 Timothy Leslie Templeton, és o nosso novo General Mestre-Bochecha! 390 00:21:47,139 --> 00:21:51,226 Boa! 391 00:21:53,145 --> 00:21:54,563 Boa vitória. 392 00:21:56,982 --> 00:22:00,819 Boa vitória, Mestre-Bochecha, Irmão Jogador de Cartas Superior, 393 00:22:00,902 --> 00:22:02,446 Minha Inspiração em Tudo, 394 00:22:02,529 --> 00:22:06,116 em Cuja Presença Pareço, em Comparação, um Ralo Entupido… 395 00:22:06,199 --> 00:22:08,368 Tenho de usar o título todo? 396 00:22:12,289 --> 00:22:14,333 Lamento. Mas obrigada. 397 00:22:14,416 --> 00:22:19,004 Às vezes, temos de perder a Guerra para ganhar a batalha… 398 00:22:19,087 --> 00:22:21,465 Não faz sentido, mas tu percebes. 399 00:22:21,548 --> 00:22:24,968 Sim. Pelo menos, travaste o plano da Yvette. 400 00:22:25,052 --> 00:22:26,511 Lamento a tua derrota. 401 00:22:26,595 --> 00:22:31,683 Mas, sem os deveres do Mestre-Bochecha, temos mais tempo juntas. 402 00:22:31,767 --> 00:22:33,435 Há sempre um lado positivo. 403 00:22:33,518 --> 00:22:37,731 A menos que a estratégia dela fosse perder para ganhar. 404 00:22:37,814 --> 00:22:40,317 Anda, vamos passear o meu peixe. 405 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Legendas: Joana Filipa Miranda Fragao