1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,389 Pro nikoho… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Mimi Šéf! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Jsem šéf, který přišel na schůzku 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 Jsou tu všichni? Najděte si místo k sezení 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Zatímco se vám prořezávají zuby, já se do toho zakousnu 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Jsem tu vždy první, abych mohl všechny pozdravit 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Zisky, mzdy a dudlíky - Dělám si přátele 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Miluju tě, jsi přijat! 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 Tak pojďte a pozvedněte džusíky 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Mimi šéfové až do důchodu 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Mimi šéf - Řekni jim, kdo to je 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Mimi šéf - Jsem legenda, mýtus 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Mimi šéf 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 - Dosvědčí to někdo? - Bafni dětskou židličku 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 Tohle je rodinný podnik Mimi šéf 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,926 Mia. Antonio. 18 00:00:52,010 --> 00:00:55,013 Podivný maskot kačer Hrbáč. 19 00:00:55,096 --> 00:00:56,723 A nejnovější člen 20 00:00:56,806 --> 00:01:00,310 Neutišitelných, podlého spolku chův, 21 00:01:00,393 --> 00:01:03,521 Tabithina nejlepší kamarádka Yvette. 22 00:01:05,106 --> 00:01:09,235 To jsem otevřel pusu zděšením. Jsem komoda. 23 00:01:09,319 --> 00:01:13,031 Dezi, jsme v bezpečí. Nemusíš být v přestrojení. 24 00:01:13,656 --> 00:01:15,617 Jsem pořád ve střehu. 25 00:01:15,700 --> 00:01:18,244 Co s tím budeme dělat? 26 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 Musíme to říct Tabithě. 27 00:01:21,122 --> 00:01:23,625 To je špatný nápad. 28 00:01:23,708 --> 00:01:27,921 Nevědomě si hraje a pořádá pyžamové párty s nepřítelem! 29 00:01:28,004 --> 00:01:29,380 Musí to vědět. 30 00:01:29,464 --> 00:01:33,635 Co jí řekneme? Má ráda matiku, vědu a přesná data. 31 00:01:33,718 --> 00:01:36,971 Máme důkaz, že k nim Yvette patří? 32 00:01:37,055 --> 00:01:40,266 Viděl jsem ji měnit děti ve zlato. 33 00:01:41,601 --> 00:01:46,022 Kecám. Ale lhaní mi nedělá problém. 34 00:01:46,105 --> 00:01:50,443 A to tě šlechtí, ale Tina má pravdu. Potřebujeme důkaz… 35 00:01:50,527 --> 00:01:53,780 Tváře! Tváře! 36 00:01:55,573 --> 00:01:58,618 - Tváře! - Co to… 37 00:01:58,701 --> 00:02:02,372 - Tino, máš nějaké… - Tváře! Tváře! 38 00:02:02,455 --> 00:02:06,167 Tváře! 39 00:02:06,251 --> 00:02:08,378 Tváře! 40 00:02:08,461 --> 00:02:11,464 Tváře! 41 00:02:11,548 --> 00:02:15,343 Tváře! 42 00:02:17,679 --> 00:02:20,682 Budete mi chybět, až budete v ústavu. 43 00:02:20,765 --> 00:02:23,059 Musíš dodržovat pravidla. 44 00:02:23,143 --> 00:02:26,020 Vyhlašuji válku tváří! 45 00:02:26,104 --> 00:02:28,815 - Válku čeho? - Tváří! 46 00:02:28,898 --> 00:02:32,068 Mají tak roztomilé tvářičky, že bych je zulíbala. 47 00:02:33,027 --> 00:02:37,907 Je to rodinný turnaj ve hře Běž rybařit s kartami zvířat. 48 00:02:37,991 --> 00:02:40,743 Tři hry, body se sčítají dohromady 49 00:02:40,827 --> 00:02:44,539 a vítěz se stane Generálním tvářákem. 50 00:02:44,622 --> 00:02:47,250 Nenapadl vás Tvářporučík? 51 00:02:47,333 --> 00:02:49,460 Je to spíše formální titul. 52 00:02:49,544 --> 00:02:54,591 Generální tvářák vymyslí pravidlo, kterým se musíme den řídit. 53 00:02:54,674 --> 00:02:57,927 Tabitha nás donutila nosit ponožky na rukou. 54 00:02:58,011 --> 00:03:01,514 Nebo zakázala používání písmen P, K a R. 55 00:03:01,598 --> 00:03:04,809 Pamatuji si to jako by to bylo včera. 56 00:03:04,893 --> 00:03:07,312 A vyměnila si s námi večerku. 57 00:03:07,395 --> 00:03:09,063 Vyhráváš často? 58 00:03:09,147 --> 00:03:11,524 Už sedm turnajů v kuse. 59 00:03:11,608 --> 00:03:13,234 A můžeš vládnout dál. 60 00:03:13,318 --> 00:03:18,281 Je to roztomilá tradice, ale náš tým má práci, takže… 61 00:03:18,364 --> 00:03:19,866 Tino, jdeme… 62 00:03:19,949 --> 00:03:22,744 Takhle jsme se dohodli. 63 00:03:22,827 --> 00:03:26,205 Musíš se účastnit rodinných aktivit. 64 00:03:26,289 --> 00:03:28,082 Holky na tebe spoléhají. 65 00:03:28,166 --> 00:03:30,126 Vážně? 66 00:03:30,209 --> 00:03:33,922 Tino, vysvětli své matce, že… 67 00:03:34,005 --> 00:03:37,342 Doufám, že dostanu medvídě! 68 00:03:37,425 --> 00:03:38,259 Tino' 69 00:03:38,343 --> 00:03:41,221 Ještě jsem nehrála. Bylo to utrpení. 70 00:03:41,304 --> 00:03:43,306 Hrála jsem si na dítě, 71 00:03:43,389 --> 00:03:46,851 zatímco si zbytek rodiny hrál. 72 00:03:46,935 --> 00:03:49,646 Ale máme práci. 73 00:03:49,729 --> 00:03:50,772 Šéfové? 74 00:03:50,855 --> 00:03:53,441 Vracíte se nahoru, nebo… 75 00:03:53,524 --> 00:03:55,902 Uděláte si dětský dýchánek jindy. 76 00:03:55,985 --> 00:03:58,655 - Jak jsi to… - Je to rodinná tradice. 77 00:03:59,989 --> 00:04:03,868 Běžte prověřit tu konexi, o které jsme mluvili, 78 00:04:03,952 --> 00:04:05,286 bez nás. 79 00:04:05,370 --> 00:04:06,412 - Dobře. - Jdeme. 80 00:04:06,496 --> 00:04:08,373 Potřebuji vozík. 81 00:04:09,290 --> 00:04:11,626 Provedeme to jako vteřinové lepidlo. 82 00:04:12,585 --> 00:04:15,463 Spojíme se pevně, ale co nejrychleji. 83 00:04:15,546 --> 00:04:19,050 Tak dobře. Hrajeme Běž rybařit. 84 00:04:19,133 --> 00:04:21,302 Jako vždy bez slitování. 85 00:04:23,429 --> 00:04:28,685 V balíčku je 23 zvířecích párů, maminka a mládě: žirafy, velryby, medvědi. 86 00:04:28,768 --> 00:04:29,978 Medvíďátko! 87 00:04:30,061 --> 00:04:33,022 Kdo nasbírá nejvíc párů, vyhrál. 88 00:04:33,106 --> 00:04:35,650 Když jste na tahu, požádáte protihráče, 89 00:04:35,733 --> 00:04:37,777 aby nám dal kartu, co potřebujete. 90 00:04:37,860 --> 00:04:41,656 Matko, máš mládě ještěrky? 91 00:04:45,535 --> 00:04:47,954 Bohužel ano! 92 00:04:50,081 --> 00:04:51,624 Máte pár? Skvěle! 93 00:04:51,708 --> 00:04:54,085 Máte bod a můžete pokračovat. 94 00:04:54,168 --> 00:04:57,672 - Strýčku Teddy, máš… - Počkej. 95 00:04:57,755 --> 00:04:59,299 Moc složité? 96 00:04:59,382 --> 00:05:01,634 Ne. Vím, jak se to hraje. 97 00:05:01,718 --> 00:05:05,430 Jen se chci zeptat, proč rozdáváte jen pro čtyři? 98 00:05:05,513 --> 00:05:08,016 Já jsem v této válce neutrální. 99 00:05:08,099 --> 00:05:11,227 - Budu pomáhat Tině. - Hraju s tatínkem! 100 00:05:11,311 --> 00:05:15,732 - Není to rodinná tradice? - Tim karty nehraje. 101 00:05:15,815 --> 00:05:17,984 To není pravda. 102 00:05:18,067 --> 00:05:20,403 Vyrostli jsme spolu. 103 00:05:20,486 --> 00:05:23,906 Miloval jsi hry a mě tě bavilo porážet. 104 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 Jak ses vždycky mračil. 105 00:05:28,119 --> 00:05:30,955 Je lepší, když nebudu hrát. 106 00:05:31,039 --> 00:05:32,332 Pro koho? 107 00:05:32,415 --> 00:05:34,584 Tváře! Hrajeme. 108 00:05:36,919 --> 00:05:41,299 Rozprostřu rybníček. Tam si vytáhneš kartu, když… 109 00:05:41,382 --> 00:05:44,469 - Já vím, jak se to hraje! - Dobře. 110 00:05:45,595 --> 00:05:48,848 Tohle mě zabije. Nejde to urychlit? 111 00:05:48,931 --> 00:05:49,766 Ani ne. 112 00:05:49,849 --> 00:05:54,771 Válka tváří je posvátná. Tradice se musí ctít. 113 00:05:54,854 --> 00:05:56,773 Tak jdeme válčit! 114 00:05:57,231 --> 00:05:58,483 PRVNÍ HRA 115 00:06:02,653 --> 00:06:05,865 Carol má štěstí a rozdali jí slepičí pár. 116 00:06:06,574 --> 00:06:08,826 Bod pro maminku! 117 00:06:08,910 --> 00:06:10,078 Hezky, mami. 118 00:06:10,161 --> 00:06:12,955 Jako já mám dva páry, ale… 119 00:06:13,039 --> 00:06:15,124 Paráda! 120 00:06:15,208 --> 00:06:17,627 Tabitha jde opět do vedení. 121 00:06:17,710 --> 00:06:19,754 - Můžeme to urychlit? - Jistě. 122 00:06:19,837 --> 00:06:22,840 Hraj první, pokud nechceš vysvětlit… 123 00:06:22,924 --> 00:06:24,842 Já vím, jak se to hraje! 124 00:06:26,344 --> 00:06:29,305 Psychologické hry? 125 00:06:29,388 --> 00:06:33,309 Tohle je válka. A ty patříš mně. 126 00:06:33,392 --> 00:06:35,728 Dobře. Tohle bude rychlý. 127 00:06:35,812 --> 00:06:37,730 - Maminko Carol. - Ne. 128 00:06:37,814 --> 00:06:41,651 - Tak mi říkat nebudeš. - Nemáš kůzle? 129 00:06:41,734 --> 00:06:43,820 Ano, mám. 130 00:06:44,779 --> 00:06:48,741 Skvěle. A klokaní mládě? 131 00:06:48,825 --> 00:06:50,535 Ne. Běž rybařit. 132 00:06:50,618 --> 00:06:52,620 Děkuji. 133 00:06:52,703 --> 00:06:54,372 Nemám pár. Další? 134 00:06:54,455 --> 00:06:56,249 Tino, jsi na řadě. 135 00:06:56,332 --> 00:07:00,920 Podíváme se na své karty a budeme přemýšlet, kdo má… 136 00:07:01,003 --> 00:07:04,090 - Tede, máš medvídě? - Ne. Běž rybařit. 137 00:07:06,551 --> 00:07:09,512 - Kruci! - Ne, ta se ti hodí. 138 00:07:09,595 --> 00:07:13,182 Losí mládě patří k losí mamince. Můžeš hrát znovu. 139 00:07:13,266 --> 00:07:14,267 Placák! 140 00:07:14,350 --> 00:07:18,688 Nevím, jestli mám chuť na placák, když nemám medvídka. 141 00:07:18,771 --> 00:07:21,107 Přeskočte mě. Hraje mamka. 142 00:07:21,190 --> 00:07:24,819 Ne, musíš se zeptat jiného hráče… 143 00:07:24,902 --> 00:07:27,363 Nechci tahle ubohá zvířata! 144 00:07:27,447 --> 00:07:29,240 Ukazuješ karty. Promiň. 145 00:07:29,323 --> 00:07:30,575 Time! 146 00:07:30,658 --> 00:07:33,870 Pomáháš hůř, než hraješ. 147 00:07:33,953 --> 00:07:35,830 Vážně se nechceš přidat? 148 00:07:35,913 --> 00:07:39,125 - Hrajte. Potřebujeme pauzu. - A náplasti. 149 00:07:39,208 --> 00:07:42,545 - Neřízla ses. - Budu se cítit bezpečněji. 150 00:07:42,628 --> 00:07:45,214 - Počkáme? - Viděla jsem její karty. 151 00:07:45,298 --> 00:07:48,176 Nic pro mě nemá. Máš malou husu? 152 00:07:48,259 --> 00:07:49,093 Běž rybařit. 153 00:07:50,720 --> 00:07:53,556 Nemáme náplasti s medvídkem. 154 00:07:53,639 --> 00:07:55,099 Nevadí. 155 00:07:56,684 --> 00:07:59,353 Jste na řadě. Hrajeme. 156 00:07:59,437 --> 00:08:02,356 - Mami, medvídě? - Ne. Běž rybařit. 157 00:08:05,193 --> 00:08:07,820 Skvěle! Zase máš štěstí. 158 00:08:07,904 --> 00:08:10,281 Teď se zeptáme na… 159 00:08:10,364 --> 00:08:12,116 Tede, máš medvídě? 160 00:08:12,200 --> 00:08:15,161 Pořád ne. Dobrá práce, trenére. 161 00:08:15,703 --> 00:08:18,539 Zase štěstí. Teď přemýšlejme… 162 00:08:18,623 --> 00:08:22,585 - Tab! Pořád hledám medvídě. - Nemá žádné karty. 163 00:08:23,377 --> 00:08:25,755 - Zlato. - Pitomé krávy. 164 00:08:25,838 --> 00:08:28,007 Vysmívají se mému žalu. 165 00:08:28,090 --> 00:08:30,051 - Teddy, medvídě? - Ne. 166 00:08:30,134 --> 00:08:31,427 Už ses ho ptala! 167 00:08:31,844 --> 00:08:33,930 Nosorožci? Ale ne! 168 00:08:34,013 --> 00:08:36,057 Mami, medvídek? 169 00:08:36,140 --> 00:08:37,099 Velrybí pár. 170 00:08:37,183 --> 00:08:39,018 Tabitho, pomoz mi. 171 00:08:39,101 --> 00:08:40,937 - Koně! - Tino. 172 00:08:41,020 --> 00:08:43,689 Víš, že chci medvídě. 173 00:08:43,773 --> 00:08:46,067 Nesnáším vás, žirafy. 174 00:08:46,150 --> 00:08:49,403 Koupím ti opravdové medvídě, když přestaneš. 175 00:08:49,487 --> 00:08:51,280 Mami? Tab? 176 00:08:51,364 --> 00:08:52,698 - Teddy? - Běž rybařit. 177 00:08:58,162 --> 00:08:59,664 Medvídě! 178 00:09:04,585 --> 00:09:06,045 Došly mi karty. 179 00:09:07,838 --> 00:09:09,298 - Pásovec? - Jo. 180 00:09:12,969 --> 00:09:15,930 S neuvěřitelným náskokem 12 párů 181 00:09:16,013 --> 00:09:19,100 se Tina stává vítězem první hry 182 00:09:19,183 --> 00:09:23,187 a stává se Svačinkovým maršálem. 183 00:09:23,271 --> 00:09:26,399 Co se stalo s Generálním tvářákem? 184 00:09:26,482 --> 00:09:28,943 Tento turnaj má mnoho pravidel. 185 00:09:29,026 --> 00:09:31,237 Tvářák je celkový vítěz. 186 00:09:31,320 --> 00:09:33,990 Vítěz první hry vybírá svačinu. 187 00:09:34,073 --> 00:09:36,909 Svačinkový maršál! 188 00:09:36,993 --> 00:09:39,912 - Pomůžu jí. - Díky, Tabitho. 189 00:09:39,996 --> 00:09:43,583 Jak to… Vždyť to ani matematicky… 190 00:09:45,042 --> 00:09:47,628 JJ, tak co Yvette? Kde jste? 191 00:09:47,712 --> 00:09:48,796 Pořád nahoře. 192 00:09:48,879 --> 00:09:52,466 Dez se jako komoda nevešel do dveří, 193 00:09:52,550 --> 00:09:56,637 tak to zkoušíme oknem, ale musíme najít správný úhel… 194 00:09:57,346 --> 00:09:59,265 V pohodě. Už to je! 195 00:10:02,310 --> 00:10:05,187 Time, přidáš se? 196 00:10:05,271 --> 00:10:07,023 Pomáhám Tině. 197 00:10:07,106 --> 00:10:12,028 - To jsem viděl. - Ne. Už řekl, že nehraje. 198 00:10:12,111 --> 00:10:14,113 - Nevšímej si ho. - Chápu. 199 00:10:14,196 --> 00:10:19,118 Jsi hrozný a nechceš ztratit zbytek úcty, co k tobě mají. 200 00:10:19,201 --> 00:10:20,494 Nevšímej si ho. 201 00:10:20,578 --> 00:10:24,790 Urychlí to hru. Bude o pět karet míň. 202 00:10:24,874 --> 00:10:26,167 Každý vyhraje. 203 00:10:26,250 --> 00:10:29,128 Tedy ty asi ne, jak víme. 204 00:10:29,211 --> 00:10:30,463 Nevšímej si ho. 205 00:10:30,546 --> 00:10:32,089 Slyšíš ty medvědy? 206 00:10:33,841 --> 00:10:38,596 „Timmy, postav se té dětské hře jako chlap.“ 207 00:10:39,930 --> 00:10:41,098 - Dobře. - Zlato. 208 00:10:41,182 --> 00:10:43,517 - Skvěle! - Nemůžeš se přidat. 209 00:10:43,601 --> 00:10:45,728 To by nebylo fér. 210 00:10:45,811 --> 00:10:47,271 Má pravdu. 211 00:10:47,355 --> 00:10:50,733 Válka tváří je hra tradic, cti a pravidel. 212 00:10:50,816 --> 00:10:54,195 Zakazují oficiální stanovy válečníkům připojit se? 213 00:10:54,278 --> 00:10:58,949 - Asi ne. - Tak mi rozdejte karty. 214 00:10:59,659 --> 00:11:01,577 Nesu zeleninové křupky. 215 00:11:05,956 --> 00:11:08,167 DRUHÁ HRA 216 00:11:14,006 --> 00:11:17,385 Tabitho, máš liščí mládě? 217 00:11:17,468 --> 00:11:18,511 Běž rybařit. 218 00:11:20,221 --> 00:11:21,889 Ne. Hraješ, Tino. 219 00:11:21,972 --> 00:11:25,601 - Mami, máš… - Ne, nemám medvídě. Běž rybařit. 220 00:11:29,146 --> 00:11:32,149 Je tak roztomilý! 221 00:11:32,233 --> 00:11:34,402 - Končím. - Tak se to nehraje. 222 00:11:34,485 --> 00:11:37,029 Dobrá. Tati, máš ještěrky? 223 00:11:37,530 --> 00:11:39,365 Ne. Běž rybařit. 224 00:11:43,911 --> 00:11:45,246 Takže hraju já? 225 00:11:46,414 --> 00:11:49,875 Teddy, máš… 226 00:11:49,959 --> 00:11:51,001 liščí mamku? 227 00:11:52,420 --> 00:11:54,255 - Tati! - Zlato. 228 00:11:54,338 --> 00:11:57,758 Myslíš tu, co má určitě Carol, 229 00:11:57,842 --> 00:12:00,928 protože chtěla po Tabithě liščí mládě? 230 00:12:01,762 --> 00:12:03,931 Ne. Běž rybařit. 231 00:12:04,014 --> 00:12:05,224 Ale ne. 232 00:12:05,307 --> 00:12:08,894 Ne. Děje se to znovu. 233 00:12:10,563 --> 00:12:12,690 Asi jsme rozbili tatínka. 234 00:12:12,773 --> 00:12:14,733 Ale válka pokračuje. 235 00:12:14,817 --> 00:12:17,486 Tab, ukaž, jak se to hraje. 236 00:12:17,570 --> 00:12:19,864 Tohle bude rychlovka. 237 00:12:30,124 --> 00:12:32,209 Time? 238 00:12:33,752 --> 00:12:35,087 Co je? 239 00:12:36,046 --> 00:12:37,298 Jsi na tahu. 240 00:12:38,924 --> 00:12:39,758 Dobře. 241 00:12:41,177 --> 00:12:44,221 Tino, dej mi tu ještěrku. 242 00:12:44,305 --> 00:12:46,974 - Vezmi si ji. - Carol, kočku. 243 00:12:47,057 --> 00:12:49,185 Tu mám. 244 00:12:49,268 --> 00:12:52,646 Teddy, ty máš jaguára. To nebyla otázka. 245 00:12:53,731 --> 00:12:55,566 Jak to víš? 246 00:12:55,649 --> 00:12:59,695 Udělal jsem „chybu“, abych mohl pozorovat hru. 247 00:12:59,778 --> 00:13:03,616 Po nekonečných porážkách v dětství 248 00:13:03,699 --> 00:13:06,452 jsem strávil roky na univerzitě 249 00:13:06,535 --> 00:13:10,206 studováním všech her od piškvorek po boj v kleci. 250 00:13:10,289 --> 00:13:12,208 Tab, hoď mi to kuře. 251 00:13:13,292 --> 00:13:16,504 Myslíš, že jsem nechtěl hrát, protože mi to nejde? 252 00:13:16,587 --> 00:13:17,755 Žirafu, Carol. 253 00:13:17,838 --> 00:13:21,217 Nechtěl jsem hrát kvůli tomu, co se mnou ta hra dělá. 254 00:13:21,300 --> 00:13:23,427 Teddy Templetone, 255 00:13:23,511 --> 00:13:26,889 právě hraješ Běž rybařit se žralokem! 256 00:13:26,972 --> 00:13:28,933 Teddy, hříbě. 257 00:13:29,725 --> 00:13:32,478 Zbavím tě toho orangutana. 258 00:13:32,561 --> 00:13:34,647 A zebry. Pruhy! 259 00:13:34,730 --> 00:13:38,067 Maminko, Tim potřebuje jehňátko. 260 00:13:38,150 --> 00:13:39,860 Tygří mládě! Prasnici! 261 00:13:39,944 --> 00:13:42,821 Je vdaná? Možná je to svobodná matka. 262 00:13:42,905 --> 00:13:44,990 Husičku! 263 00:13:45,074 --> 00:13:46,283 A nakonec… 264 00:13:47,326 --> 00:13:49,370 los našel maminku. 265 00:13:49,453 --> 00:13:50,829 To je rodina! 266 00:13:54,875 --> 00:13:59,004 Taťka nejen že dohnal Tinu, 267 00:13:59,088 --> 00:14:02,383 ale výhra ve druhé hře mu zajistila titul… 268 00:14:02,466 --> 00:14:05,219 DJ Arcibiskup. 269 00:14:05,302 --> 00:14:07,179 Může vybrat hudbu. 270 00:14:07,263 --> 00:14:09,974 Jde se poslouchat! 271 00:14:10,057 --> 00:14:12,601 Hra pokračuje. Nože jsou nabroušeny. 272 00:14:12,685 --> 00:14:15,020 Dokáže Teddy přijmout porážku? 273 00:14:15,104 --> 00:14:17,648 Uhlídá mamka svého manžela? 274 00:14:17,731 --> 00:14:21,360 Dokáže Tabitha opět zvítězit? 275 00:14:21,443 --> 00:14:26,907 Nejspíš ano, protože jí to fakt jde, ale to ukáže až třetí hra. 276 00:14:26,991 --> 00:14:28,868 Time? Zlatíčko? 277 00:14:28,951 --> 00:14:32,746 Povídej. Jen si vyberu hudbu ke zničení bratra. 278 00:14:32,830 --> 00:14:35,165 To je sranda. Chápu. 279 00:14:35,249 --> 00:14:39,879 Ale tohle je dětská hra, kterou hraješ se svými dětmi. 280 00:14:40,588 --> 00:14:43,966 Jsme zdravé, ale křupeme, jako bychom nebyly. 281 00:14:44,466 --> 00:14:46,927 Nechceme, aby si to děti užily? 282 00:14:48,178 --> 00:14:49,597 Je to vážně zábava. 283 00:14:50,472 --> 00:14:51,765 Trvá to věčně. 284 00:14:51,849 --> 00:14:55,144 Potřebujeme sledovat Yvette! 285 00:14:56,145 --> 00:14:57,646 A jo! 286 00:14:57,730 --> 00:14:59,315 „A jo?“ 287 00:14:59,398 --> 00:15:02,067 - Zapomněla jsi? - Hrála jsem hru. 288 00:15:02,151 --> 00:15:06,488 Jen klid. Tým na tom pracuje. JJ, něco nového? 289 00:15:06,572 --> 00:15:08,365 - Dobrý? Skvělý? - Nic. 290 00:15:08,449 --> 00:15:13,412 Sledujeme všechny Neutišitelné, ale nikdo Yvette nekontaktoval. 291 00:15:13,495 --> 00:15:15,706 Pokračujte. Přidáme se hned… 292 00:15:15,789 --> 00:15:16,665 Bum! 293 00:15:16,749 --> 00:15:20,961 Apparatus Courthouse, Hudba pro zamilované a smutné roboty. 294 00:15:21,045 --> 00:15:25,758 - To je hudba pro porážku dětí. - Vezmu to, Tabin táto. 295 00:15:25,841 --> 00:15:28,302 Yvette? Co ty tady? 296 00:15:28,385 --> 00:15:31,263 Otevřené okno beru jako pozvánku. 297 00:15:32,640 --> 00:15:35,976 - Slyšela to? - Snad ne to o porážce dětí, 298 00:15:36,060 --> 00:15:38,103 mohla by si to špatně vyložit. 299 00:15:38,187 --> 00:15:40,731 - To bych řekla. - Lidi! 300 00:15:40,814 --> 00:15:44,276 Vy hrajete Běž rybařit? To je krásné! 301 00:15:44,360 --> 00:15:47,029 My doma většinou potíráme parfémem 302 00:15:47,112 --> 00:15:50,407 naše nejkrásnější porcelánové figurky. 303 00:15:50,491 --> 00:15:51,533 Můžu hrát? 304 00:15:51,617 --> 00:15:54,161 To by bylo skvělé! 305 00:15:54,244 --> 00:15:57,414 Je to zábava a máme různá pravidla… 306 00:15:57,498 --> 00:16:01,502 Tabitho, je to spíš rodinná záležitost. 307 00:16:01,585 --> 00:16:04,588 Ještěže mám taky rodinu. Rozdejte mi. 308 00:16:04,672 --> 00:16:10,928 Yvette je má kamarádka a zvýší mou šanci na výhru o 11,6 %. 309 00:16:11,011 --> 00:16:15,516 Nebude ji bavit hrát s miminy. 310 00:16:16,433 --> 00:16:17,351 Žertujete? 311 00:16:17,434 --> 00:16:21,563 Pracuju jako chůva. Škvrňata miluju. 312 00:16:21,647 --> 00:16:25,526 Válka tváří je plná tradic, cti a pravidel. 313 00:16:25,609 --> 00:16:29,279 Nemůže se snad přidat nový válečník? 314 00:16:35,869 --> 00:16:38,664 TŘETÍ HRA 315 00:16:45,379 --> 00:16:47,715 Musíme to říct Tabithě. 316 00:16:47,798 --> 00:16:51,802 Nemáme důkaz. Nechci riskovat zdravý rozum nevinného. 317 00:16:51,885 --> 00:16:55,723 Stejně je trochu praštěná. Nevidíš, co tu dělá? 318 00:16:55,806 --> 00:16:59,768 Chce vyhrát a vymyslet si bláznivá pravidla, 319 00:16:59,852 --> 00:17:02,479 která budeme muset dodržovat! 320 00:17:02,563 --> 00:17:05,065 Už teď si to představuju. 321 00:17:05,149 --> 00:17:12,114 Děti budou nošeny jako boty! 322 00:17:17,911 --> 00:17:20,372 S tím by rodiče nesouhlasili, 323 00:17:20,456 --> 00:17:23,167 ale děsí mě to! 324 00:17:23,250 --> 00:17:26,128 Nesmí vyhrát. 325 00:17:26,211 --> 00:17:27,337 To bude snadné. 326 00:17:27,421 --> 00:17:30,674 Potřebovala by zázrak, aby dohnala skóre. 327 00:17:32,509 --> 00:17:34,636 Dva páry hned po rozdání. 328 00:17:35,387 --> 00:17:37,514 A začínám? 329 00:17:38,140 --> 00:17:42,061 Paní Templetonová, nemáte druhou půlku pásovce? 330 00:17:42,144 --> 00:17:44,396 Máš hříbě, tati? 331 00:17:45,064 --> 00:17:47,232 Kvok! Kvok! Slepička! 332 00:17:48,942 --> 00:17:51,820 - Teď ty, Tino. - Jak může hrát? 333 00:17:57,659 --> 00:18:00,913 Promiň, drahoušku, maminka nemá medvídě. 334 00:18:03,248 --> 00:18:04,875 Hledám nosorožce. 335 00:18:06,543 --> 00:18:08,462 Cože, Teddy? 336 00:18:09,296 --> 00:18:10,881 Nerozumím ti. 337 00:18:13,217 --> 00:18:16,428 Promiň, nemám koníka. 338 00:18:17,221 --> 00:18:18,138 Běž rybařit. 339 00:18:19,056 --> 00:18:20,974 Ty jsi teda všivák. 340 00:18:22,267 --> 00:18:23,477 Jeden mám! 341 00:18:23,560 --> 00:18:25,062 Fakt nemáš jelena? 342 00:18:25,145 --> 00:18:27,773 Nemá Tina náhodou kozy? 343 00:18:33,529 --> 00:18:35,364 Netuším, co myslí. 344 00:18:35,447 --> 00:18:37,699 Chci tvou ještěrku! 345 00:18:39,284 --> 00:18:40,285 Zebra? 346 00:18:42,704 --> 00:18:44,706 Promiň, ale pořád ne. 347 00:18:53,966 --> 00:18:57,010 Tino, nemáš nějaké medvědy? 348 00:18:58,720 --> 00:19:02,432 Mé robotické srdce pláče. 349 00:19:07,813 --> 00:19:10,649 Aspoň se nebavím s Neutišitelnými! 350 00:19:13,819 --> 00:19:18,365 Páni! 351 00:19:18,448 --> 00:19:20,617 Vy máte mluvící dítě? 352 00:19:20,701 --> 00:19:24,163 Tobě z toho nehráblo? 353 00:19:24,246 --> 00:19:26,373 Svět je plný zázraků. 354 00:19:26,456 --> 00:19:28,750 Její rybička má prsty. 355 00:19:28,834 --> 00:19:32,421 - Můj Ploutvonožka. - Třeba je imunní vůči podivnostem. 356 00:19:32,504 --> 00:19:34,131 Tak si promluvíme! 357 00:19:34,214 --> 00:19:35,632 Páni! 358 00:19:35,716 --> 00:19:37,176 Jo, druhé mluvící dítě. 359 00:19:37,259 --> 00:19:40,554 To nikomu nevadí, že je Neutišitelná? 360 00:19:40,637 --> 00:19:41,638 - Cože? - Kdo? 361 00:19:41,722 --> 00:19:43,182 To je spolek chův! 362 00:19:43,265 --> 00:19:46,476 Vaši úhlavní nepřátelé? 363 00:19:46,560 --> 00:19:48,353 Yvette a její kamarádi? 364 00:19:48,437 --> 00:19:51,064 Jsou zlí, protože hlídají děti? 365 00:19:51,148 --> 00:19:54,484 Úroveň vašich nepřátel dost klesla. 366 00:19:54,568 --> 00:19:57,446 Dali dítěti tříkolku, i když byla 367 00:19:57,529 --> 00:19:58,822 pro jiného premianta! 368 00:19:58,906 --> 00:20:03,035 A jiného chtěli rozesmutnit, i když pak vypadá hrozně. 369 00:20:03,118 --> 00:20:04,786 To jsou silná slova. 370 00:20:04,870 --> 00:20:08,248 Jejich kačer Hrbáč přenesl na dítě vši. 371 00:20:08,332 --> 00:20:09,791 Jmenuje se Curtis! 372 00:20:10,751 --> 00:20:12,502 Kačer Curtis? 373 00:20:14,046 --> 00:20:16,632 Pojďme tuhle válku ukončit. 374 00:20:23,847 --> 00:20:28,185 Teddy, máš klokaní mládě? 375 00:20:28,268 --> 00:20:30,187 Běž rybařit. 376 00:20:45,327 --> 00:20:46,495 Ne! 377 00:20:46,578 --> 00:20:47,579 Ano! 378 00:20:48,247 --> 00:20:51,416 Jaký to má smysl? 379 00:20:56,797 --> 00:20:58,131 Je skoro konec. 380 00:20:58,215 --> 00:21:00,425 Rybník prázdný, taťka bude na tahu, 381 00:21:00,509 --> 00:21:03,804 ale má dvě různé karty, takže musí mít… 382 00:21:03,887 --> 00:21:06,223 Já vím, jak se to hraje! 383 00:21:06,306 --> 00:21:08,058 Ale máme jiný problém. 384 00:21:10,435 --> 00:21:12,271 Nemůžeš ji dohnat. 385 00:21:12,354 --> 00:21:15,023 - Jo. - Takže? 386 00:21:15,107 --> 00:21:16,108 Jo. 387 00:21:18,235 --> 00:21:22,864 Yvette, máš liščí mládě? 388 00:21:24,241 --> 00:21:25,284 Ne. 389 00:21:25,367 --> 00:21:29,246 Teddy, máš liščí maminku? 390 00:21:29,329 --> 00:21:31,832 Ano, mám. 391 00:21:33,667 --> 00:21:35,585 A koťátko má Yvette. 392 00:21:35,669 --> 00:21:36,962 Kruci. 393 00:21:39,715 --> 00:21:42,551 Díky Teddyho chybě 394 00:21:42,634 --> 00:21:47,055 je Timothy Leslie Temploton novým Generálním tvářákem! 395 00:21:47,139 --> 00:21:51,226 Jo! 396 00:21:53,145 --> 00:21:54,563 Hezky, Templotone. 397 00:21:56,982 --> 00:22:00,819 Hezky, Mistře tváří, Nadbratře, 398 00:22:00,902 --> 00:22:02,446 Má životní inspirace, 399 00:22:02,529 --> 00:22:06,116 Ten, v jehož stínu vypadám jako chuchvalec… 400 00:22:06,199 --> 00:22:08,368 Musím ti tak říkat celý den? 401 00:22:12,289 --> 00:22:14,333 Je mi to líto, ale děkuju. 402 00:22:14,416 --> 00:22:19,004 Někdy musíš prohrát válku tváří, abys vyhrála bitvu… 403 00:22:19,087 --> 00:22:21,465 Nedává to smysl, ale chápeš to. 404 00:22:21,548 --> 00:22:24,968 Aspoň jsme Yvette překazili plány. 405 00:22:25,052 --> 00:22:26,511 Je mi to líto. 406 00:22:26,595 --> 00:22:31,683 Ale když nejsi Generální tvářák, máme víc času si spolu hrát. 407 00:22:31,767 --> 00:22:33,435 To je dobře. 408 00:22:33,518 --> 00:22:37,731 Pokud to není přesně to, co chtěla. 409 00:22:37,814 --> 00:22:40,317 Musíme vyvenčit mou rybičku. 410 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Překlad titulků: Vojtěch Vokurka