1
00:00:07,924 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,389
Pro nikoho…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Mimi Šéf!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Jsem šéf, který přišel na schůzku
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Jsou tu všichni?
Najděte si místo k sezení
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Zatímco se vám prořezávají zuby,
já se do toho zakousnu
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Jsem tu vždy první,
abych mohl všechny pozdravit
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Zisky, mzdy a dudlíky
- Dělám si přátele
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Miluju tě, jsi přijat!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
Tak pojďte a pozvedněte džusíky
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Mimi šéfové až do důchodu
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Mimi šéf
- Řekni jim, kdo to je
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Mimi šéf
- Jsem legenda, mýtus
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Mimi šéf
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Dosvědčí to někdo?
- Bafni dětskou židličku
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
Tohle je rodinný podnik
Mimi šéf
17
00:00:49,591 --> 00:00:51,926
Mia. Antonio.
18
00:00:52,010 --> 00:00:55,013
Podivný maskot kačer Hrbáč.
19
00:00:55,096 --> 00:00:56,723
A nejnovější člen
20
00:00:56,806 --> 00:01:00,310
Neutišitelných, podlého spolku chův,
21
00:01:00,393 --> 00:01:03,521
Tabithina nejlepší kamarádka Yvette.
22
00:01:05,106 --> 00:01:09,235
To jsem otevřel pusu zděšením.
Jsem komoda.
23
00:01:09,319 --> 00:01:13,031
Dezi, jsme v bezpečí.
Nemusíš být v přestrojení.
24
00:01:13,656 --> 00:01:15,617
Jsem pořád ve střehu.
25
00:01:15,700 --> 00:01:18,244
Co s tím budeme dělat?
26
00:01:18,912 --> 00:01:21,039
Musíme to říct Tabithě.
27
00:01:21,122 --> 00:01:23,625
To je špatný nápad.
28
00:01:23,708 --> 00:01:27,921
Nevědomě si hraje
a pořádá pyžamové párty s nepřítelem!
29
00:01:28,004 --> 00:01:29,380
Musí to vědět.
30
00:01:29,464 --> 00:01:33,635
Co jí řekneme?
Má ráda matiku, vědu a přesná data.
31
00:01:33,718 --> 00:01:36,971
Máme důkaz, že k nim Yvette patří?
32
00:01:37,055 --> 00:01:40,266
Viděl jsem ji měnit děti ve zlato.
33
00:01:41,601 --> 00:01:46,022
Kecám. Ale lhaní mi nedělá problém.
34
00:01:46,105 --> 00:01:50,443
A to tě šlechtí, ale Tina má pravdu.
Potřebujeme důkaz…
35
00:01:50,527 --> 00:01:53,780
Tváře! Tváře!
36
00:01:55,573 --> 00:01:58,618
- Tváře!
- Co to…
37
00:01:58,701 --> 00:02:02,372
- Tino, máš nějaké…
- Tváře! Tváře!
38
00:02:02,455 --> 00:02:06,167
Tváře!
39
00:02:06,251 --> 00:02:08,378
Tváře!
40
00:02:08,461 --> 00:02:11,464
Tváře!
41
00:02:11,548 --> 00:02:15,343
Tváře!
42
00:02:17,679 --> 00:02:20,682
Budete mi chybět, až budete v ústavu.
43
00:02:20,765 --> 00:02:23,059
Musíš dodržovat pravidla.
44
00:02:23,143 --> 00:02:26,020
Vyhlašuji válku tváří!
45
00:02:26,104 --> 00:02:28,815
- Válku čeho?
- Tváří!
46
00:02:28,898 --> 00:02:32,068
Mají tak roztomilé tvářičky,
že bych je zulíbala.
47
00:02:33,027 --> 00:02:37,907
Je to rodinný turnaj ve hře Běž rybařit
s kartami zvířat.
48
00:02:37,991 --> 00:02:40,743
Tři hry, body se sčítají dohromady
49
00:02:40,827 --> 00:02:44,539
a vítěz se stane Generálním tvářákem.
50
00:02:44,622 --> 00:02:47,250
Nenapadl vás Tvářporučík?
51
00:02:47,333 --> 00:02:49,460
Je to spíše formální titul.
52
00:02:49,544 --> 00:02:54,591
Generální tvářák vymyslí pravidlo,
kterým se musíme den řídit.
53
00:02:54,674 --> 00:02:57,927
Tabitha nás donutila
nosit ponožky na rukou.
54
00:02:58,011 --> 00:03:01,514
Nebo zakázala používání písmen P, K a R.
55
00:03:01,598 --> 00:03:04,809
Pamatuji si to jako by to bylo včera.
56
00:03:04,893 --> 00:03:07,312
A vyměnila si s námi večerku.
57
00:03:07,395 --> 00:03:09,063
Vyhráváš často?
58
00:03:09,147 --> 00:03:11,524
Už sedm turnajů v kuse.
59
00:03:11,608 --> 00:03:13,234
A můžeš vládnout dál.
60
00:03:13,318 --> 00:03:18,281
Je to roztomilá tradice,
ale náš tým má práci, takže…
61
00:03:18,364 --> 00:03:19,866
Tino, jdeme…
62
00:03:19,949 --> 00:03:22,744
Takhle jsme se dohodli.
63
00:03:22,827 --> 00:03:26,205
Musíš se účastnit rodinných aktivit.
64
00:03:26,289 --> 00:03:28,082
Holky na tebe spoléhají.
65
00:03:28,166 --> 00:03:30,126
Vážně?
66
00:03:30,209 --> 00:03:33,922
Tino, vysvětli své matce, že…
67
00:03:34,005 --> 00:03:37,342
Doufám, že dostanu medvídě!
68
00:03:37,425 --> 00:03:38,259
Tino'
69
00:03:38,343 --> 00:03:41,221
Ještě jsem nehrála. Bylo to utrpení.
70
00:03:41,304 --> 00:03:43,306
Hrála jsem si na dítě,
71
00:03:43,389 --> 00:03:46,851
zatímco si zbytek rodiny hrál.
72
00:03:46,935 --> 00:03:49,646
Ale máme práci.
73
00:03:49,729 --> 00:03:50,772
Šéfové?
74
00:03:50,855 --> 00:03:53,441
Vracíte se nahoru, nebo…
75
00:03:53,524 --> 00:03:55,902
Uděláte si dětský dýchánek jindy.
76
00:03:55,985 --> 00:03:58,655
- Jak jsi to…
- Je to rodinná tradice.
77
00:03:59,989 --> 00:04:03,868
Běžte prověřit tu konexi,
o které jsme mluvili,
78
00:04:03,952 --> 00:04:05,286
bez nás.
79
00:04:05,370 --> 00:04:06,412
- Dobře.
- Jdeme.
80
00:04:06,496 --> 00:04:08,373
Potřebuji vozík.
81
00:04:09,290 --> 00:04:11,626
Provedeme to jako vteřinové lepidlo.
82
00:04:12,585 --> 00:04:15,463
Spojíme se pevně, ale co nejrychleji.
83
00:04:15,546 --> 00:04:19,050
Tak dobře. Hrajeme Běž rybařit.
84
00:04:19,133 --> 00:04:21,302
Jako vždy bez slitování.
85
00:04:23,429 --> 00:04:28,685
V balíčku je 23 zvířecích párů,
maminka a mládě: žirafy, velryby, medvědi.
86
00:04:28,768 --> 00:04:29,978
Medvíďátko!
87
00:04:30,061 --> 00:04:33,022
Kdo nasbírá nejvíc párů, vyhrál.
88
00:04:33,106 --> 00:04:35,650
Když jste na tahu, požádáte protihráče,
89
00:04:35,733 --> 00:04:37,777
aby nám dal kartu, co potřebujete.
90
00:04:37,860 --> 00:04:41,656
Matko, máš mládě ještěrky?
91
00:04:45,535 --> 00:04:47,954
Bohužel ano!
92
00:04:50,081 --> 00:04:51,624
Máte pár? Skvěle!
93
00:04:51,708 --> 00:04:54,085
Máte bod a můžete pokračovat.
94
00:04:54,168 --> 00:04:57,672
- Strýčku Teddy, máš…
- Počkej.
95
00:04:57,755 --> 00:04:59,299
Moc složité?
96
00:04:59,382 --> 00:05:01,634
Ne. Vím, jak se to hraje.
97
00:05:01,718 --> 00:05:05,430
Jen se chci zeptat,
proč rozdáváte jen pro čtyři?
98
00:05:05,513 --> 00:05:08,016
Já jsem v této válce neutrální.
99
00:05:08,099 --> 00:05:11,227
- Budu pomáhat Tině.
- Hraju s tatínkem!
100
00:05:11,311 --> 00:05:15,732
- Není to rodinná tradice?
- Tim karty nehraje.
101
00:05:15,815 --> 00:05:17,984
To není pravda.
102
00:05:18,067 --> 00:05:20,403
Vyrostli jsme spolu.
103
00:05:20,486 --> 00:05:23,906
Miloval jsi hry a mě tě bavilo porážet.
104
00:05:23,990 --> 00:05:25,992
Jak ses vždycky mračil.
105
00:05:28,119 --> 00:05:30,955
Je lepší, když nebudu hrát.
106
00:05:31,039 --> 00:05:32,332
Pro koho?
107
00:05:32,415 --> 00:05:34,584
Tváře! Hrajeme.
108
00:05:36,919 --> 00:05:41,299
Rozprostřu rybníček.
Tam si vytáhneš kartu, když…
109
00:05:41,382 --> 00:05:44,469
- Já vím, jak se to hraje!
- Dobře.
110
00:05:45,595 --> 00:05:48,848
Tohle mě zabije. Nejde to urychlit?
111
00:05:48,931 --> 00:05:49,766
Ani ne.
112
00:05:49,849 --> 00:05:54,771
Válka tváří je posvátná.
Tradice se musí ctít.
113
00:05:54,854 --> 00:05:56,773
Tak jdeme válčit!
114
00:05:57,231 --> 00:05:58,483
PRVNÍ HRA
115
00:06:02,653 --> 00:06:05,865
Carol má štěstí a rozdali jí slepičí pár.
116
00:06:06,574 --> 00:06:08,826
Bod pro maminku!
117
00:06:08,910 --> 00:06:10,078
Hezky, mami.
118
00:06:10,161 --> 00:06:12,955
Jako já mám dva páry, ale…
119
00:06:13,039 --> 00:06:15,124
Paráda!
120
00:06:15,208 --> 00:06:17,627
Tabitha jde opět do vedení.
121
00:06:17,710 --> 00:06:19,754
- Můžeme to urychlit?
- Jistě.
122
00:06:19,837 --> 00:06:22,840
Hraj první, pokud nechceš vysvětlit…
123
00:06:22,924 --> 00:06:24,842
Já vím, jak se to hraje!
124
00:06:26,344 --> 00:06:29,305
Psychologické hry?
125
00:06:29,388 --> 00:06:33,309
Tohle je válka. A ty patříš mně.
126
00:06:33,392 --> 00:06:35,728
Dobře. Tohle bude rychlý.
127
00:06:35,812 --> 00:06:37,730
- Maminko Carol.
- Ne.
128
00:06:37,814 --> 00:06:41,651
- Tak mi říkat nebudeš.
- Nemáš kůzle?
129
00:06:41,734 --> 00:06:43,820
Ano, mám.
130
00:06:44,779 --> 00:06:48,741
Skvěle. A klokaní mládě?
131
00:06:48,825 --> 00:06:50,535
Ne. Běž rybařit.
132
00:06:50,618 --> 00:06:52,620
Děkuji.
133
00:06:52,703 --> 00:06:54,372
Nemám pár. Další?
134
00:06:54,455 --> 00:06:56,249
Tino, jsi na řadě.
135
00:06:56,332 --> 00:07:00,920
Podíváme se na své karty
a budeme přemýšlet, kdo má…
136
00:07:01,003 --> 00:07:04,090
- Tede, máš medvídě?
- Ne. Běž rybařit.
137
00:07:06,551 --> 00:07:09,512
- Kruci!
- Ne, ta se ti hodí.
138
00:07:09,595 --> 00:07:13,182
Losí mládě patří k losí mamince.
Můžeš hrát znovu.
139
00:07:13,266 --> 00:07:14,267
Placák!
140
00:07:14,350 --> 00:07:18,688
Nevím, jestli mám chuť na placák,
když nemám medvídka.
141
00:07:18,771 --> 00:07:21,107
Přeskočte mě. Hraje mamka.
142
00:07:21,190 --> 00:07:24,819
Ne, musíš se zeptat jiného hráče…
143
00:07:24,902 --> 00:07:27,363
Nechci tahle ubohá zvířata!
144
00:07:27,447 --> 00:07:29,240
Ukazuješ karty. Promiň.
145
00:07:29,323 --> 00:07:30,575
Time!
146
00:07:30,658 --> 00:07:33,870
Pomáháš hůř, než hraješ.
147
00:07:33,953 --> 00:07:35,830
Vážně se nechceš přidat?
148
00:07:35,913 --> 00:07:39,125
- Hrajte. Potřebujeme pauzu.
- A náplasti.
149
00:07:39,208 --> 00:07:42,545
- Neřízla ses.
- Budu se cítit bezpečněji.
150
00:07:42,628 --> 00:07:45,214
- Počkáme?
- Viděla jsem její karty.
151
00:07:45,298 --> 00:07:48,176
Nic pro mě nemá. Máš malou husu?
152
00:07:48,259 --> 00:07:49,093
Běž rybařit.
153
00:07:50,720 --> 00:07:53,556
Nemáme náplasti s medvídkem.
154
00:07:53,639 --> 00:07:55,099
Nevadí.
155
00:07:56,684 --> 00:07:59,353
Jste na řadě. Hrajeme.
156
00:07:59,437 --> 00:08:02,356
- Mami, medvídě?
- Ne. Běž rybařit.
157
00:08:05,193 --> 00:08:07,820
Skvěle! Zase máš štěstí.
158
00:08:07,904 --> 00:08:10,281
Teď se zeptáme na…
159
00:08:10,364 --> 00:08:12,116
Tede, máš medvídě?
160
00:08:12,200 --> 00:08:15,161
Pořád ne. Dobrá práce, trenére.
161
00:08:15,703 --> 00:08:18,539
Zase štěstí. Teď přemýšlejme…
162
00:08:18,623 --> 00:08:22,585
- Tab! Pořád hledám medvídě.
- Nemá žádné karty.
163
00:08:23,377 --> 00:08:25,755
- Zlato.
- Pitomé krávy.
164
00:08:25,838 --> 00:08:28,007
Vysmívají se mému žalu.
165
00:08:28,090 --> 00:08:30,051
- Teddy, medvídě?
- Ne.
166
00:08:30,134 --> 00:08:31,427
Už ses ho ptala!
167
00:08:31,844 --> 00:08:33,930
Nosorožci? Ale ne!
168
00:08:34,013 --> 00:08:36,057
Mami, medvídek?
169
00:08:36,140 --> 00:08:37,099
Velrybí pár.
170
00:08:37,183 --> 00:08:39,018
Tabitho, pomoz mi.
171
00:08:39,101 --> 00:08:40,937
- Koně!
- Tino.
172
00:08:41,020 --> 00:08:43,689
Víš, že chci medvídě.
173
00:08:43,773 --> 00:08:46,067
Nesnáším vás, žirafy.
174
00:08:46,150 --> 00:08:49,403
Koupím ti opravdové medvídě,
když přestaneš.
175
00:08:49,487 --> 00:08:51,280
Mami? Tab?
176
00:08:51,364 --> 00:08:52,698
- Teddy?
- Běž rybařit.
177
00:08:58,162 --> 00:08:59,664
Medvídě!
178
00:09:04,585 --> 00:09:06,045
Došly mi karty.
179
00:09:07,838 --> 00:09:09,298
- Pásovec?
- Jo.
180
00:09:12,969 --> 00:09:15,930
S neuvěřitelným náskokem 12 párů
181
00:09:16,013 --> 00:09:19,100
se Tina stává vítězem první hry
182
00:09:19,183 --> 00:09:23,187
a stává se Svačinkovým maršálem.
183
00:09:23,271 --> 00:09:26,399
Co se stalo s Generálním tvářákem?
184
00:09:26,482 --> 00:09:28,943
Tento turnaj má mnoho pravidel.
185
00:09:29,026 --> 00:09:31,237
Tvářák je celkový vítěz.
186
00:09:31,320 --> 00:09:33,990
Vítěz první hry vybírá svačinu.
187
00:09:34,073 --> 00:09:36,909
Svačinkový maršál!
188
00:09:36,993 --> 00:09:39,912
- Pomůžu jí.
- Díky, Tabitho.
189
00:09:39,996 --> 00:09:43,583
Jak to… Vždyť to ani matematicky…
190
00:09:45,042 --> 00:09:47,628
JJ, tak co Yvette? Kde jste?
191
00:09:47,712 --> 00:09:48,796
Pořád nahoře.
192
00:09:48,879 --> 00:09:52,466
Dez se jako komoda nevešel do dveří,
193
00:09:52,550 --> 00:09:56,637
tak to zkoušíme oknem,
ale musíme najít správný úhel…
194
00:09:57,346 --> 00:09:59,265
V pohodě. Už to je!
195
00:10:02,310 --> 00:10:05,187
Time, přidáš se?
196
00:10:05,271 --> 00:10:07,023
Pomáhám Tině.
197
00:10:07,106 --> 00:10:12,028
- To jsem viděl.
- Ne. Už řekl, že nehraje.
198
00:10:12,111 --> 00:10:14,113
- Nevšímej si ho.
- Chápu.
199
00:10:14,196 --> 00:10:19,118
Jsi hrozný a nechceš ztratit
zbytek úcty, co k tobě mají.
200
00:10:19,201 --> 00:10:20,494
Nevšímej si ho.
201
00:10:20,578 --> 00:10:24,790
Urychlí to hru. Bude o pět karet míň.
202
00:10:24,874 --> 00:10:26,167
Každý vyhraje.
203
00:10:26,250 --> 00:10:29,128
Tedy ty asi ne, jak víme.
204
00:10:29,211 --> 00:10:30,463
Nevšímej si ho.
205
00:10:30,546 --> 00:10:32,089
Slyšíš ty medvědy?
206
00:10:33,841 --> 00:10:38,596
„Timmy, postav se
té dětské hře jako chlap.“
207
00:10:39,930 --> 00:10:41,098
- Dobře.
- Zlato.
208
00:10:41,182 --> 00:10:43,517
- Skvěle!
- Nemůžeš se přidat.
209
00:10:43,601 --> 00:10:45,728
To by nebylo fér.
210
00:10:45,811 --> 00:10:47,271
Má pravdu.
211
00:10:47,355 --> 00:10:50,733
Válka tváří je hra tradic, cti a pravidel.
212
00:10:50,816 --> 00:10:54,195
Zakazují oficiální stanovy
válečníkům připojit se?
213
00:10:54,278 --> 00:10:58,949
- Asi ne.
- Tak mi rozdejte karty.
214
00:10:59,659 --> 00:11:01,577
Nesu zeleninové křupky.
215
00:11:05,956 --> 00:11:08,167
DRUHÁ HRA
216
00:11:14,006 --> 00:11:17,385
Tabitho, máš liščí mládě?
217
00:11:17,468 --> 00:11:18,511
Běž rybařit.
218
00:11:20,221 --> 00:11:21,889
Ne. Hraješ, Tino.
219
00:11:21,972 --> 00:11:25,601
- Mami, máš…
- Ne, nemám medvídě. Běž rybařit.
220
00:11:29,146 --> 00:11:32,149
Je tak roztomilý!
221
00:11:32,233 --> 00:11:34,402
- Končím.
- Tak se to nehraje.
222
00:11:34,485 --> 00:11:37,029
Dobrá. Tati, máš ještěrky?
223
00:11:37,530 --> 00:11:39,365
Ne. Běž rybařit.
224
00:11:43,911 --> 00:11:45,246
Takže hraju já?
225
00:11:46,414 --> 00:11:49,875
Teddy, máš…
226
00:11:49,959 --> 00:11:51,001
liščí mamku?
227
00:11:52,420 --> 00:11:54,255
- Tati!
- Zlato.
228
00:11:54,338 --> 00:11:57,758
Myslíš tu, co má určitě Carol,
229
00:11:57,842 --> 00:12:00,928
protože chtěla po Tabithě liščí mládě?
230
00:12:01,762 --> 00:12:03,931
Ne. Běž rybařit.
231
00:12:04,014 --> 00:12:05,224
Ale ne.
232
00:12:05,307 --> 00:12:08,894
Ne. Děje se to znovu.
233
00:12:10,563 --> 00:12:12,690
Asi jsme rozbili tatínka.
234
00:12:12,773 --> 00:12:14,733
Ale válka pokračuje.
235
00:12:14,817 --> 00:12:17,486
Tab, ukaž, jak se to hraje.
236
00:12:17,570 --> 00:12:19,864
Tohle bude rychlovka.
237
00:12:30,124 --> 00:12:32,209
Time?
238
00:12:33,752 --> 00:12:35,087
Co je?
239
00:12:36,046 --> 00:12:37,298
Jsi na tahu.
240
00:12:38,924 --> 00:12:39,758
Dobře.
241
00:12:41,177 --> 00:12:44,221
Tino, dej mi tu ještěrku.
242
00:12:44,305 --> 00:12:46,974
- Vezmi si ji.
- Carol, kočku.
243
00:12:47,057 --> 00:12:49,185
Tu mám.
244
00:12:49,268 --> 00:12:52,646
Teddy, ty máš jaguára. To nebyla otázka.
245
00:12:53,731 --> 00:12:55,566
Jak to víš?
246
00:12:55,649 --> 00:12:59,695
Udělal jsem „chybu“,
abych mohl pozorovat hru.
247
00:12:59,778 --> 00:13:03,616
Po nekonečných porážkách v dětství
248
00:13:03,699 --> 00:13:06,452
jsem strávil roky na univerzitě
249
00:13:06,535 --> 00:13:10,206
studováním všech her
od piškvorek po boj v kleci.
250
00:13:10,289 --> 00:13:12,208
Tab, hoď mi to kuře.
251
00:13:13,292 --> 00:13:16,504
Myslíš, že jsem nechtěl hrát,
protože mi to nejde?
252
00:13:16,587 --> 00:13:17,755
Žirafu, Carol.
253
00:13:17,838 --> 00:13:21,217
Nechtěl jsem hrát kvůli tomu,
co se mnou ta hra dělá.
254
00:13:21,300 --> 00:13:23,427
Teddy Templetone,
255
00:13:23,511 --> 00:13:26,889
právě hraješ Běž rybařit se žralokem!
256
00:13:26,972 --> 00:13:28,933
Teddy, hříbě.
257
00:13:29,725 --> 00:13:32,478
Zbavím tě toho orangutana.
258
00:13:32,561 --> 00:13:34,647
A zebry. Pruhy!
259
00:13:34,730 --> 00:13:38,067
Maminko, Tim potřebuje jehňátko.
260
00:13:38,150 --> 00:13:39,860
Tygří mládě! Prasnici!
261
00:13:39,944 --> 00:13:42,821
Je vdaná? Možná je to svobodná matka.
262
00:13:42,905 --> 00:13:44,990
Husičku!
263
00:13:45,074 --> 00:13:46,283
A nakonec…
264
00:13:47,326 --> 00:13:49,370
los našel maminku.
265
00:13:49,453 --> 00:13:50,829
To je rodina!
266
00:13:54,875 --> 00:13:59,004
Taťka nejen že dohnal Tinu,
267
00:13:59,088 --> 00:14:02,383
ale výhra ve druhé hře mu zajistila titul…
268
00:14:02,466 --> 00:14:05,219
DJ Arcibiskup.
269
00:14:05,302 --> 00:14:07,179
Může vybrat hudbu.
270
00:14:07,263 --> 00:14:09,974
Jde se poslouchat!
271
00:14:10,057 --> 00:14:12,601
Hra pokračuje. Nože jsou nabroušeny.
272
00:14:12,685 --> 00:14:15,020
Dokáže Teddy přijmout porážku?
273
00:14:15,104 --> 00:14:17,648
Uhlídá mamka svého manžela?
274
00:14:17,731 --> 00:14:21,360
Dokáže Tabitha opět zvítězit?
275
00:14:21,443 --> 00:14:26,907
Nejspíš ano, protože jí to fakt jde,
ale to ukáže až třetí hra.
276
00:14:26,991 --> 00:14:28,868
Time? Zlatíčko?
277
00:14:28,951 --> 00:14:32,746
Povídej. Jen si vyberu hudbu
ke zničení bratra.
278
00:14:32,830 --> 00:14:35,165
To je sranda. Chápu.
279
00:14:35,249 --> 00:14:39,879
Ale tohle je dětská hra,
kterou hraješ se svými dětmi.
280
00:14:40,588 --> 00:14:43,966
Jsme zdravé, ale křupeme,
jako bychom nebyly.
281
00:14:44,466 --> 00:14:46,927
Nechceme, aby si to děti užily?
282
00:14:48,178 --> 00:14:49,597
Je to vážně zábava.
283
00:14:50,472 --> 00:14:51,765
Trvá to věčně.
284
00:14:51,849 --> 00:14:55,144
Potřebujeme sledovat Yvette!
285
00:14:56,145 --> 00:14:57,646
A jo!
286
00:14:57,730 --> 00:14:59,315
„A jo?“
287
00:14:59,398 --> 00:15:02,067
- Zapomněla jsi?
- Hrála jsem hru.
288
00:15:02,151 --> 00:15:06,488
Jen klid. Tým na tom pracuje.
JJ, něco nového?
289
00:15:06,572 --> 00:15:08,365
- Dobrý? Skvělý?
- Nic.
290
00:15:08,449 --> 00:15:13,412
Sledujeme všechny Neutišitelné,
ale nikdo Yvette nekontaktoval.
291
00:15:13,495 --> 00:15:15,706
Pokračujte. Přidáme se hned…
292
00:15:15,789 --> 00:15:16,665
Bum!
293
00:15:16,749 --> 00:15:20,961
Apparatus Courthouse,
Hudba pro zamilované a smutné roboty.
294
00:15:21,045 --> 00:15:25,758
- To je hudba pro porážku dětí.
- Vezmu to, Tabin táto.
295
00:15:25,841 --> 00:15:28,302
Yvette? Co ty tady?
296
00:15:28,385 --> 00:15:31,263
Otevřené okno beru jako pozvánku.
297
00:15:32,640 --> 00:15:35,976
- Slyšela to?
- Snad ne to o porážce dětí,
298
00:15:36,060 --> 00:15:38,103
mohla by si to špatně vyložit.
299
00:15:38,187 --> 00:15:40,731
- To bych řekla.
- Lidi!
300
00:15:40,814 --> 00:15:44,276
Vy hrajete Běž rybařit? To je krásné!
301
00:15:44,360 --> 00:15:47,029
My doma většinou potíráme parfémem
302
00:15:47,112 --> 00:15:50,407
naše nejkrásnější porcelánové figurky.
303
00:15:50,491 --> 00:15:51,533
Můžu hrát?
304
00:15:51,617 --> 00:15:54,161
To by bylo skvělé!
305
00:15:54,244 --> 00:15:57,414
Je to zábava a máme různá pravidla…
306
00:15:57,498 --> 00:16:01,502
Tabitho, je to spíš rodinná záležitost.
307
00:16:01,585 --> 00:16:04,588
Ještěže mám taky rodinu. Rozdejte mi.
308
00:16:04,672 --> 00:16:10,928
Yvette je má kamarádka
a zvýší mou šanci na výhru o 11,6 %.
309
00:16:11,011 --> 00:16:15,516
Nebude ji bavit hrát s miminy.
310
00:16:16,433 --> 00:16:17,351
Žertujete?
311
00:16:17,434 --> 00:16:21,563
Pracuju jako chůva. Škvrňata miluju.
312
00:16:21,647 --> 00:16:25,526
Válka tváří je plná
tradic, cti a pravidel.
313
00:16:25,609 --> 00:16:29,279
Nemůže se snad přidat nový válečník?
314
00:16:35,869 --> 00:16:38,664
TŘETÍ HRA
315
00:16:45,379 --> 00:16:47,715
Musíme to říct Tabithě.
316
00:16:47,798 --> 00:16:51,802
Nemáme důkaz.
Nechci riskovat zdravý rozum nevinného.
317
00:16:51,885 --> 00:16:55,723
Stejně je trochu praštěná.
Nevidíš, co tu dělá?
318
00:16:55,806 --> 00:16:59,768
Chce vyhrát
a vymyslet si bláznivá pravidla,
319
00:16:59,852 --> 00:17:02,479
která budeme muset dodržovat!
320
00:17:02,563 --> 00:17:05,065
Už teď si to představuju.
321
00:17:05,149 --> 00:17:12,114
Děti budou nošeny jako boty!
322
00:17:17,911 --> 00:17:20,372
S tím by rodiče nesouhlasili,
323
00:17:20,456 --> 00:17:23,167
ale děsí mě to!
324
00:17:23,250 --> 00:17:26,128
Nesmí vyhrát.
325
00:17:26,211 --> 00:17:27,337
To bude snadné.
326
00:17:27,421 --> 00:17:30,674
Potřebovala by zázrak, aby dohnala skóre.
327
00:17:32,509 --> 00:17:34,636
Dva páry hned po rozdání.
328
00:17:35,387 --> 00:17:37,514
A začínám?
329
00:17:38,140 --> 00:17:42,061
Paní Templetonová,
nemáte druhou půlku pásovce?
330
00:17:42,144 --> 00:17:44,396
Máš hříbě, tati?
331
00:17:45,064 --> 00:17:47,232
Kvok! Kvok! Slepička!
332
00:17:48,942 --> 00:17:51,820
- Teď ty, Tino.
- Jak může hrát?
333
00:17:57,659 --> 00:18:00,913
Promiň, drahoušku, maminka nemá medvídě.
334
00:18:03,248 --> 00:18:04,875
Hledám nosorožce.
335
00:18:06,543 --> 00:18:08,462
Cože, Teddy?
336
00:18:09,296 --> 00:18:10,881
Nerozumím ti.
337
00:18:13,217 --> 00:18:16,428
Promiň, nemám koníka.
338
00:18:17,221 --> 00:18:18,138
Běž rybařit.
339
00:18:19,056 --> 00:18:20,974
Ty jsi teda všivák.
340
00:18:22,267 --> 00:18:23,477
Jeden mám!
341
00:18:23,560 --> 00:18:25,062
Fakt nemáš jelena?
342
00:18:25,145 --> 00:18:27,773
Nemá Tina náhodou kozy?
343
00:18:33,529 --> 00:18:35,364
Netuším, co myslí.
344
00:18:35,447 --> 00:18:37,699
Chci tvou ještěrku!
345
00:18:39,284 --> 00:18:40,285
Zebra?
346
00:18:42,704 --> 00:18:44,706
Promiň, ale pořád ne.
347
00:18:53,966 --> 00:18:57,010
Tino, nemáš nějaké medvědy?
348
00:18:58,720 --> 00:19:02,432
Mé robotické srdce pláče.
349
00:19:07,813 --> 00:19:10,649
Aspoň se nebavím s Neutišitelnými!
350
00:19:13,819 --> 00:19:18,365
Páni!
351
00:19:18,448 --> 00:19:20,617
Vy máte mluvící dítě?
352
00:19:20,701 --> 00:19:24,163
Tobě z toho nehráblo?
353
00:19:24,246 --> 00:19:26,373
Svět je plný zázraků.
354
00:19:26,456 --> 00:19:28,750
Její rybička má prsty.
355
00:19:28,834 --> 00:19:32,421
- Můj Ploutvonožka.
- Třeba je imunní vůči podivnostem.
356
00:19:32,504 --> 00:19:34,131
Tak si promluvíme!
357
00:19:34,214 --> 00:19:35,632
Páni!
358
00:19:35,716 --> 00:19:37,176
Jo, druhé mluvící dítě.
359
00:19:37,259 --> 00:19:40,554
To nikomu nevadí, že je Neutišitelná?
360
00:19:40,637 --> 00:19:41,638
- Cože?
- Kdo?
361
00:19:41,722 --> 00:19:43,182
To je spolek chův!
362
00:19:43,265 --> 00:19:46,476
Vaši úhlavní nepřátelé?
363
00:19:46,560 --> 00:19:48,353
Yvette a její kamarádi?
364
00:19:48,437 --> 00:19:51,064
Jsou zlí, protože hlídají děti?
365
00:19:51,148 --> 00:19:54,484
Úroveň vašich nepřátel dost klesla.
366
00:19:54,568 --> 00:19:57,446
Dali dítěti tříkolku, i když byla
367
00:19:57,529 --> 00:19:58,822
pro jiného premianta!
368
00:19:58,906 --> 00:20:03,035
A jiného chtěli rozesmutnit,
i když pak vypadá hrozně.
369
00:20:03,118 --> 00:20:04,786
To jsou silná slova.
370
00:20:04,870 --> 00:20:08,248
Jejich kačer Hrbáč přenesl na dítě vši.
371
00:20:08,332 --> 00:20:09,791
Jmenuje se Curtis!
372
00:20:10,751 --> 00:20:12,502
Kačer Curtis?
373
00:20:14,046 --> 00:20:16,632
Pojďme tuhle válku ukončit.
374
00:20:23,847 --> 00:20:28,185
Teddy, máš klokaní mládě?
375
00:20:28,268 --> 00:20:30,187
Běž rybařit.
376
00:20:45,327 --> 00:20:46,495
Ne!
377
00:20:46,578 --> 00:20:47,579
Ano!
378
00:20:48,247 --> 00:20:51,416
Jaký to má smysl?
379
00:20:56,797 --> 00:20:58,131
Je skoro konec.
380
00:20:58,215 --> 00:21:00,425
Rybník prázdný, taťka bude na tahu,
381
00:21:00,509 --> 00:21:03,804
ale má dvě různé karty, takže musí mít…
382
00:21:03,887 --> 00:21:06,223
Já vím, jak se to hraje!
383
00:21:06,306 --> 00:21:08,058
Ale máme jiný problém.
384
00:21:10,435 --> 00:21:12,271
Nemůžeš ji dohnat.
385
00:21:12,354 --> 00:21:15,023
- Jo.
- Takže?
386
00:21:15,107 --> 00:21:16,108
Jo.
387
00:21:18,235 --> 00:21:22,864
Yvette, máš liščí mládě?
388
00:21:24,241 --> 00:21:25,284
Ne.
389
00:21:25,367 --> 00:21:29,246
Teddy, máš liščí maminku?
390
00:21:29,329 --> 00:21:31,832
Ano, mám.
391
00:21:33,667 --> 00:21:35,585
A koťátko má Yvette.
392
00:21:35,669 --> 00:21:36,962
Kruci.
393
00:21:39,715 --> 00:21:42,551
Díky Teddyho chybě
394
00:21:42,634 --> 00:21:47,055
je Timothy Leslie Temploton
novým Generálním tvářákem!
395
00:21:47,139 --> 00:21:51,226
Jo!
396
00:21:53,145 --> 00:21:54,563
Hezky, Templotone.
397
00:21:56,982 --> 00:22:00,819
Hezky, Mistře tváří, Nadbratře,
398
00:22:00,902 --> 00:22:02,446
Má životní inspirace,
399
00:22:02,529 --> 00:22:06,116
Ten, v jehož stínu vypadám
jako chuchvalec…
400
00:22:06,199 --> 00:22:08,368
Musím ti tak říkat celý den?
401
00:22:12,289 --> 00:22:14,333
Je mi to líto, ale děkuju.
402
00:22:14,416 --> 00:22:19,004
Někdy musíš prohrát válku tváří,
abys vyhrála bitvu…
403
00:22:19,087 --> 00:22:21,465
Nedává to smysl, ale chápeš to.
404
00:22:21,548 --> 00:22:24,968
Aspoň jsme Yvette překazili plány.
405
00:22:25,052 --> 00:22:26,511
Je mi to líto.
406
00:22:26,595 --> 00:22:31,683
Ale když nejsi Generální tvářák,
máme víc času si spolu hrát.
407
00:22:31,767 --> 00:22:33,435
To je dobře.
408
00:22:33,518 --> 00:22:37,731
Pokud to není přesně to, co chtěla.
409
00:22:37,814 --> 00:22:40,317
Musíme vyvenčit mou rybičku.
410
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Překlad titulků: Vojtěch Vokurka