1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,472 ‎老板正在忙… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 ‎小老板 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 ‎老板已加入线上会议 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 ‎大家都到齐了?请快快坐好 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 ‎你的牙还没长齐 我在日理万机 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 ‎洗耳恭听我给大家问候鼓励 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 ‎-利润 工资 别忘了奶嘴 ‎-我交朋友 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 ‎我爱你 你被录用了 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 ‎来吧 朝天空高举果汁盒 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 ‎小老板 直到退休时刻 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 ‎-小老板 ‎-告诉他们谁是老大 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 ‎-小老板 ‎-我就是神话传奇 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 ‎小老板 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 ‎-别看我只是小娃娃 ‎-拿张婴儿座椅 16 00:00:48,047 --> 00:00:51,384 ‎现在 一个邪恶保姆联盟 17 00:00:51,468 --> 00:00:54,012 ‎把攻击目标指向了爱的指数 18 00:00:54,095 --> 00:00:58,099 ‎我需要你们支持我粉碎这场运动 19 00:00:58,183 --> 00:01:00,727 ‎并带领宝贝企业走向胜利 20 00:01:02,187 --> 00:01:04,147 ‎我懂的 我支持你 21 00:01:04,230 --> 00:01:05,899 ‎但公司规定 22 00:01:05,982 --> 00:01:10,779 ‎你连续工作了很多天 ‎所以你需要休息一天 23 00:01:10,862 --> 00:01:15,533 ‎或者用人力资源部的说法 休假日 24 00:01:15,617 --> 00:01:20,038 ‎时髦的缩写 ‎社会离走向灭亡又进了一步 25 00:01:20,121 --> 00:01:20,997 ‎没错 26 00:01:21,081 --> 00:01:28,088 ‎定下休假日期 然后尽快告诉我 ‎让它正式生效 好吗? 27 00:01:28,171 --> 00:01:32,592 ‎你肯定帮不上忙 你应该会喜欢休假 28 00:01:32,675 --> 00:01:37,180 ‎你猜对了 ‎我在为牙买加之旅攒休假日 29 00:01:37,263 --> 00:01:42,143 ‎涂满防晒霜 打着遮阳伞晒日光浴 ‎在海浪中惊慌地奔跑… 30 00:01:42,227 --> 00:01:45,104 ‎等等 ‎为什么我不能把假期攒起来呢? 31 00:01:45,188 --> 00:01:49,192 ‎你可以 但是假期不同于强制性假期 32 00:01:49,275 --> 00:01:53,196 ‎不要把它和事假 病假 ‎大脑休息或自我放松混为一谈 33 00:01:53,279 --> 00:01:56,908 ‎人力资源部就像是一本 ‎关于偷懒的宝典 34 00:01:56,991 --> 00:02:01,913 ‎接下来会是什么?暑期星期五? ‎冥想?在家办公? 35 00:02:01,996 --> 00:02:05,959 ‎宝贝说的你也听到了 ‎规定就是规定 你得休假 36 00:02:06,626 --> 00:02:09,087 ‎好吧 我明天休假 37 00:02:09,170 --> 00:02:10,130 ‎(第二天) 38 00:02:10,713 --> 00:02:11,965 ‎让我看看 39 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 ‎让我看看 40 00:02:16,511 --> 00:02:19,264 ‎我可不想错过伊吉的第一次理发 41 00:02:20,223 --> 00:02:23,518 ‎我的意思是我明天再去休假 42 00:02:23,601 --> 00:02:24,519 ‎(第三天) 43 00:02:26,354 --> 00:02:27,355 ‎嘿 44 00:02:28,648 --> 00:02:30,817 ‎我们要配送的 ‎最可爱的东西是什么? 45 00:02:30,900 --> 00:02:36,364 ‎墨镜 没有什么比一个想让大人 ‎看起来很酷的宝贝更可爱的了 46 00:02:36,447 --> 00:02:39,701 ‎我可不想错过三轮车快递宝贝的 ‎后院派对 47 00:02:39,784 --> 00:02:41,578 ‎明天就休假 我保证 48 00:02:41,661 --> 00:02:42,579 ‎(明天 我保证) 49 00:02:45,832 --> 00:02:49,669 ‎怎么了?要为领结宝贝10个月的摄影 ‎准备完美的灯光 50 00:02:50,670 --> 00:02:53,298 ‎-我被埋伏了 ‎-是被我逮住了 好吧 51 00:02:53,381 --> 00:02:56,259 ‎拜托 就休一天假吧 52 00:02:58,136 --> 00:03:03,600 ‎明天是办公室强制清理冰箱日 ‎你不会错过什么的 53 00:03:06,269 --> 00:03:09,355 ‎我现在就想清理办公室的冰箱 54 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 ‎来吧 队员们 55 00:03:10,648 --> 00:03:13,401 ‎让我们听听有什么大胆的 ‎新想法让我否决 56 00:03:13,484 --> 00:03:16,821 ‎或是运用我卓越的商业知识加以改进 ‎有人想说吗? 57 00:03:18,823 --> 00:03:21,409 ‎你不能总是这样来上班 崔佛 58 00:03:21,993 --> 00:03:23,119 ‎提姆哥 59 00:03:23,202 --> 00:03:27,123 ‎你们作家都“在家办公” ‎也许你遇到某些商业挑战 我可以… 60 00:03:27,206 --> 00:03:31,169 ‎不 抱歉 ‎从早上9点到我做午饭的时候 61 00:03:31,252 --> 00:03:34,297 ‎我都要置身创意之茧中 62 00:03:35,256 --> 00:03:38,593 ‎你一边吃麦片 ‎一边在网上看医疗节目花絮 63 00:03:39,344 --> 00:03:41,512 ‎-戴夫 你这个调皮鬼 ‎-别乱碰我的茧 64 00:03:41,596 --> 00:03:46,726 ‎有线电视套餐很诱人 ‎但我给你提供的是 65 00:03:46,809 --> 00:03:50,063 ‎一天的私人商务培训 ‎折扣还高得离谱 66 00:03:50,146 --> 00:03:53,149 ‎我能拿到你的订单吗?玛琳? 67 00:03:53,650 --> 00:03:55,526 ‎一个电话推销员刚刚挂了我的电话 68 00:03:55,610 --> 00:03:57,695 ‎不 这一点都不好玩 崔佛 69 00:04:00,615 --> 00:04:04,077 ‎塔比莎 谢天谢地你回来了 ‎我什么事都没干成 70 00:04:04,160 --> 00:04:07,163 ‎很高兴你在家 我需要一些商业建议 71 00:04:08,331 --> 00:04:09,707 ‎愿为你效劳 72 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 ‎伊维特和我成立了一个滑板车小队 73 00:04:12,335 --> 00:04:15,797 ‎伊维特也有 但电动滑板车太贵了 74 00:04:15,880 --> 00:04:18,675 ‎我得想办法买一个 你能帮帮我吗? 75 00:04:18,758 --> 00:04:21,719 ‎课已经开始了 你上楼太慢了 ‎是商业课 76 00:04:21,803 --> 00:04:24,722 ‎这就是能让你买到滑板车的东西 77 00:04:24,806 --> 00:04:27,517 ‎-笔帽吗? ‎-一块毫无价值的塑料 对吧? 78 00:04:27,600 --> 00:04:30,144 ‎它肯定有价值 ‎否则你不会问这个问题 79 00:04:30,228 --> 00:04:33,940 ‎错 是的 你还挺厉害的 80 00:04:34,023 --> 00:04:38,236 ‎这个笔帽是一颗有价值的种子 ‎你的滑板车将从中生长 81 00:04:38,319 --> 00:04:41,281 ‎怎么长?当然是交易了 ‎这很容易吗? 82 00:04:41,364 --> 00:04:43,574 ‎-还是那句话 容易的话你就… ‎-不容易 83 00:04:43,658 --> 00:04:48,079 ‎但通过努力工作 商业知识 ‎和一系列巧妙的、处心积虑的交易 84 00:04:48,162 --> 00:04:50,915 ‎我们将把这个笔帽变成… 85 00:04:51,874 --> 00:04:54,335 ‎抱歉 滑板车网站还在加载中 86 00:04:54,419 --> 00:04:56,796 ‎爸爸 你占用了无线网络吗? 87 00:04:56,879 --> 00:05:00,008 ‎-谁把蜥蜴放进我的手术服里了? ‎-没有 88 00:05:00,091 --> 00:05:03,511 ‎想象一下如果滑板车加载出来 ‎会有多酷 89 00:05:03,594 --> 00:05:08,016 ‎记住 生意的一个关键部分 是表演 90 00:05:08,099 --> 00:05:09,142 ‎太棒了 91 00:05:09,225 --> 00:05:12,186 ‎跟着导师学了一下午的商业课程 92 00:05:12,270 --> 00:05:14,939 ‎火辣滑板车终于要步入正轨了 93 00:05:15,648 --> 00:05:18,318 ‎-这是我们滑板车小队的名字 ‎-太差劲了 94 00:05:18,401 --> 00:05:19,902 ‎我挺喜欢的 95 00:05:20,653 --> 00:05:22,989 ‎第一课 找到需求 96 00:05:23,072 --> 00:05:24,907 ‎需求会赋予物品以价值 97 00:05:24,991 --> 00:05:29,329 ‎笔帽可能看起来毫无价值 ‎但要找到急需它的人 98 00:05:29,412 --> 00:05:32,206 ‎他们的弱点就是我们的发财树 99 00:05:36,002 --> 00:05:37,170 ‎漫画家 100 00:05:37,253 --> 00:05:40,882 ‎没笔画画 就没钱 这就是价值所在 101 00:05:40,965 --> 00:05:43,134 ‎但她知道这一点 看? 102 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 ‎所以她永远不会丢掉笔帽 103 00:05:46,637 --> 00:05:50,224 ‎加油 塔比莎 ‎你想像一匹马一样到处走吗? 104 00:05:50,308 --> 00:05:52,727 ‎你方向是对的 继续找吧 105 00:05:52,810 --> 00:05:55,146 ‎-纠结的诗人? ‎-他们都用铅笔 106 00:05:55,229 --> 00:05:56,272 ‎儿童美术课? 107 00:05:56,355 --> 00:06:00,151 ‎用鼻屎画画可不需要笔帽 你觉得… 108 00:06:00,234 --> 00:06:01,527 ‎放松休息区怎么样? 109 00:06:01,611 --> 00:06:04,238 ‎压力过大的兽医 债券交易员 110 00:06:04,322 --> 00:06:07,867 ‎所有人都迫切地希望在休息时间 ‎能迅速解开一个谜题 111 00:06:07,950 --> 00:06:08,993 ‎他们都很自信 112 00:06:09,077 --> 00:06:12,330 ‎他们永远不会用铅笔做填字游戏 ‎所以他们都用钢笔 113 00:06:12,413 --> 00:06:15,458 ‎接到工作电话时 ‎他们想都不想就会放下笔帽 114 00:06:15,541 --> 00:06:18,836 ‎我要跟你说多少次 帕姆? ‎我们在海边卖贝壳 115 00:06:18,920 --> 00:06:22,090 ‎不是买贝壳 ‎卖海滨 有什么可不懂的? 116 00:06:22,173 --> 00:06:24,801 ‎如果他们都有同样的需求 ‎我们要和谁交易? 117 00:06:24,884 --> 00:06:26,594 ‎这就是第二课了 118 00:06:26,677 --> 00:06:29,847 ‎谁最有可能拥有 ‎对你有价值的东西? 119 00:06:31,516 --> 00:06:33,684 ‎“查拉拉兹罗 事务所律师” 120 00:06:33,768 --> 00:06:37,522 ‎每个公交站都有她的照片 ‎她的包和她的脸一样大 121 00:06:37,605 --> 00:06:38,940 ‎我猜里面都是好东西 122 00:06:39,023 --> 00:06:42,944 ‎你简直就是个交易高手 去找她吧 123 00:06:44,237 --> 00:06:45,113 ‎你好 先生 124 00:06:45,196 --> 00:06:49,283 ‎戴兹?今天不应该很悠闲吗? ‎你怎么没有清理办公室的冰箱? 125 00:06:49,367 --> 00:06:51,786 ‎有麻烦了 126 00:06:51,869 --> 00:06:53,746 ‎你知道笑脸萨米尔吗? 127 00:06:53,830 --> 00:06:56,249 ‎能用微笑把柠檬变成棒棒糖的 ‎精英宝贝? 128 00:06:56,332 --> 00:06:57,750 ‎这有什么问题? 129 00:06:57,834 --> 00:07:02,088 ‎今早我们遇到了一个 ‎反宝贝联盟分子 安东尼奥 130 00:07:02,171 --> 00:07:05,341 ‎他带着一堆保姆顾客的推荐信和报价 131 00:07:05,424 --> 00:07:08,511 ‎出现在萨米尔爸爸的咖啡馆 132 00:07:08,594 --> 00:07:11,889 ‎为了展示我们的完美服务 133 00:07:11,973 --> 00:07:14,976 ‎您可免费享受一次活泼治愈的 ‎户外散步 134 00:07:15,059 --> 00:07:17,687 ‎多划算啊 你不“心动”吗? 135 00:07:17,770 --> 00:07:19,814 ‎他们都心动了 136 00:07:20,565 --> 00:07:23,234 ‎那些笨蛋刚刚帮我们完成了 ‎爱的指数的工作 137 00:07:23,317 --> 00:07:26,070 ‎带萨米尔出去向公众展示他的笑? 138 00:07:26,154 --> 00:07:28,573 ‎是啊 但萨米尔不太正常 139 00:07:28,656 --> 00:07:29,991 ‎他一直在笑 140 00:07:30,074 --> 00:07:33,619 ‎因为他在他爸爸的咖啡馆里 ‎不断地受到刺激 141 00:07:33,703 --> 00:07:35,621 ‎带他去一个无聊的地方… 142 00:07:35,705 --> 00:07:37,790 ‎今天不能看有趣的图画书 143 00:07:37,874 --> 00:07:41,419 ‎我们要去筛选以前市议会的 ‎会议记录 144 00:07:41,502 --> 00:07:44,130 ‎…他的笑脸就会变成 ‎一个过得不如意的 145 00:07:44,213 --> 00:07:46,549 ‎英国老头家里 ‎一条满是皱纹的斗牛犬状 146 00:07:49,635 --> 00:07:51,387 ‎别担心 老板 147 00:07:51,471 --> 00:07:56,684 ‎整个早晨蒂娜都在执行一个分段计划 ‎让萨米尔保持微笑 148 00:07:56,767 --> 00:08:00,771 ‎哇 第三阶段计划来不及了 ‎祝你假期愉快 149 00:08:00,855 --> 00:08:07,028 ‎-蒂娜 我能做些什么帮… ‎-放松 你还在休假模式 150 00:08:07,111 --> 00:08:11,199 ‎哪个公司不希望员工工作? ‎为什么太阳要戴着个太阳镜? 151 00:08:11,282 --> 00:08:14,869 ‎这太不合理了 你自己去休息吧 混蛋 152 00:08:17,163 --> 00:08:18,956 ‎怎么了?她不愿意交易吗? 153 00:08:19,040 --> 00:08:22,126 ‎不 拉兹罗求着我想要那个笔帽 154 00:08:22,210 --> 00:08:24,670 ‎我换到了一瓶旅行用的护手霜 155 00:08:24,754 --> 00:08:27,048 ‎之后用它换了个篮球 然后… 156 00:08:27,131 --> 00:08:28,841 ‎-我太尴尬了 ‎-为什么? 157 00:08:28,925 --> 00:08:30,760 ‎-你做得很棒 ‎-确实很棒 158 00:08:30,843 --> 00:08:34,222 ‎但我一想到离电动滑板车还很远 ‎就不耐烦了 159 00:08:34,305 --> 00:08:38,059 ‎而且我很确定我用低价换到了这个 160 00:08:38,142 --> 00:08:41,521 ‎使用过的助听器 ‎还很新 看蜡就知道了 161 00:08:41,604 --> 00:08:45,024 ‎这个交易真不错 162 00:08:45,107 --> 00:08:47,985 ‎对不起 你说什么? ‎你能大点声跟我说话吗? 163 00:08:48,069 --> 00:08:51,864 ‎-对不起 ‎-我很聪明 我应该很擅长这个的 164 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 ‎我哪里做错了? 165 00:08:54,075 --> 00:08:56,369 ‎-一个竞争对手 ‎-什么? 166 00:08:56,452 --> 00:08:59,872 ‎你跟我一样 孩子 对我们来说 ‎商业是一种对抗性运动 167 00:08:59,956 --> 00:09:03,834 ‎我们不仅要赢 ‎还要在打败竞争对手后取得胜利 168 00:09:03,918 --> 00:09:07,672 ‎你需要挑战 需要在交易场上战斗 169 00:09:07,755 --> 00:09:10,424 ‎你需要我 170 00:09:10,967 --> 00:09:12,385 ‎一对一交易? 171 00:09:12,468 --> 00:09:15,471 ‎谁先换到电动滑板车谁就赢 172 00:09:15,555 --> 00:09:19,559 ‎-答应我你不要对我手下留情 ‎-我见过你比赛 173 00:09:19,642 --> 00:09:22,103 ‎要不你保证不会让着我? 174 00:09:22,186 --> 00:09:23,980 ‎好的 让我们加点筹码 175 00:09:24,063 --> 00:09:27,441 ‎输的人要把地下室那盒 ‎乱糟糟的电线解开 176 00:09:27,525 --> 00:09:28,734 ‎成交 177 00:09:29,819 --> 00:09:31,862 ‎你知道我为什么喜欢砸东西吗? 178 00:09:31,946 --> 00:09:37,326 ‎它回答了人生中最迫切的问题 ‎东西的里面都是什么? 179 00:09:37,410 --> 00:09:40,788 ‎我很好奇这里面有什么 180 00:09:40,871 --> 00:09:44,917 ‎-你想把它砸了吗? ‎-也许我们可以交易一下 181 00:09:45,001 --> 00:09:48,546 ‎我想换那袋葡萄泥 可以吗? 182 00:09:53,801 --> 00:09:56,596 ‎在这个时候竟然飞来 ‎一只白胸五子雀? 183 00:09:56,679 --> 00:09:59,265 ‎-在哪? ‎-我没看到 是我听到的 184 00:09:59,348 --> 00:10:03,394 ‎她的叫声萦绕着我 ‎就像人鱼鸟唱的古老的歌 185 00:10:03,477 --> 00:10:04,770 ‎我什么都没听到啊 186 00:10:07,231 --> 00:10:12,862 ‎讨厌 葡萄泥?谁会想玩这种 ‎又恶心又黏糊糊的东西? 187 00:10:15,865 --> 00:10:19,577 ‎你知道什么会让脚尖的声响 ‎更加优美吗? 一点小小的摩擦 188 00:10:23,331 --> 00:10:29,670 ‎我太想念以前在我巴黎的家中 ‎的景色和声音了 189 00:10:33,924 --> 00:10:35,718 ‎今天是野餐的好日子 对吧? 190 00:10:35,801 --> 00:10:38,929 ‎我很乐意拿毯子跟你们交换 ‎你包里有什么? 191 00:10:39,597 --> 00:10:45,394 ‎泰莎 这是新款的名牌鞋吗? ‎里卡多杜雪 很漂亮 192 00:10:45,478 --> 00:10:49,774 ‎当然啦 如果你能有一副闪亮的 ‎双筒望远镜 你就可以… 193 00:10:49,857 --> 00:10:52,026 ‎哎哟 我是一个小丑 哎哟 194 00:10:52,109 --> 00:10:53,736 ‎稍等一下 泰莎 195 00:10:53,819 --> 00:10:58,741 ‎你敢再打我一次吗?反弹 196 00:11:00,034 --> 00:11:02,036 ‎-蒂娜 怎么… ‎-放松 197 00:11:02,119 --> 00:11:05,498 ‎-你在休假模式 ‎-你这个自大的电浆球 198 00:11:05,581 --> 00:11:09,043 ‎这些就是你让我放松的结果 199 00:11:09,126 --> 00:11:12,088 ‎我想修改一下我们的交易 ‎我要解压阿歪 200 00:11:12,171 --> 00:11:14,799 ‎解压阿歪 那个市场上最愚蠢的玩具 201 00:11:14,882 --> 00:11:16,634 ‎就在这 在你那堆玩具上面 202 00:11:19,970 --> 00:11:20,805 ‎完美 203 00:11:30,106 --> 00:11:31,023 ‎宾果 204 00:11:34,276 --> 00:11:36,821 ‎好的 O-71号 205 00:11:36,904 --> 00:11:38,781 ‎-什么? ‎-她说什么? 206 00:11:38,864 --> 00:11:39,824 ‎你大声点说 207 00:11:39,907 --> 00:11:43,661 ‎我应该在这卖助听器 ‎我本可以换辆车的 208 00:11:43,744 --> 00:11:45,788 ‎-I-22号 ‎-大声点 209 00:11:45,871 --> 00:11:47,998 ‎O-72号 210 00:11:48,082 --> 00:11:50,835 ‎-你 你 ‎-伙计们 好戏要上演了 211 00:11:50,918 --> 00:11:53,379 ‎没有你 还有你 212 00:11:54,755 --> 00:11:56,882 ‎爷爷奶奶们 你们好 213 00:11:56,966 --> 00:12:01,178 ‎我计算了一下概率 ‎你们手中有一张牌会赢 214 00:12:01,262 --> 00:12:04,598 ‎但我只给你们几位提供特殊福利 215 00:12:05,224 --> 00:12:08,269 ‎黏黏的太妃糖吗?这些都是违禁品 216 00:12:08,352 --> 00:12:13,232 ‎我女儿说它们对我的牙齿来说太黏了 ‎但我就是忍不住想吃 217 00:12:13,315 --> 00:12:17,319 ‎我有一个交换条件 ‎用一把太妃糖交换你们手中的宾果卡 218 00:12:17,403 --> 00:12:19,822 ‎你想保留着渺茫的获奖机会 219 00:12:19,905 --> 00:12:22,575 ‎还是想要满嘴的幸福呢? 220 00:12:22,658 --> 00:12:25,035 ‎-太妃糖 ‎-我想要糖果 221 00:12:30,082 --> 00:12:32,251 ‎祝你好运 太妃糖女孩 222 00:12:32,334 --> 00:12:35,379 ‎我不需要运气 我都统计过了 223 00:12:35,463 --> 00:12:38,048 ‎-14号 ‎-宾果 224 00:12:38,757 --> 00:12:42,511 ‎我们有史以来最年轻的获奖者 ‎赢得了大奖 225 00:12:42,595 --> 00:12:44,096 ‎一张优惠券 226 00:12:45,973 --> 00:12:50,478 ‎这是一棵树 世界上有四种以上的树 227 00:12:50,561 --> 00:12:52,480 ‎但我一种也不认识 228 00:12:52,563 --> 00:12:55,065 ‎这是另一棵树 这个是另一颗 229 00:12:55,149 --> 00:12:58,027 ‎他们又停下来看植物了? 230 00:12:58,110 --> 00:13:00,529 ‎JJ 我们能看看第六阶段的计划吗? 231 00:13:01,113 --> 00:13:05,618 ‎不工作 只是来打个招呼的 ‎哦 那是什么?安东尼奥在那 232 00:13:05,701 --> 00:13:08,662 ‎我们为什么不…我是说…怎么了? 233 00:13:08,746 --> 00:13:11,499 ‎你错过太多了 让我来给你回顾一下 234 00:13:11,582 --> 00:13:13,334 ‎第三阶段开始了 235 00:13:13,417 --> 00:13:15,878 ‎我在跳快乐水手舞时漏跳了几拍 236 00:13:15,961 --> 00:13:18,797 ‎但我最终赶上了还赢得了奖牌 237 00:13:18,881 --> 00:13:24,220 ‎然后我发现了一枚恐龙蛋 ‎它孵化出一只真正的恐龙 238 00:13:24,303 --> 00:13:28,724 ‎我给他取名斯特加森 ‎并发誓要把他抚养长大 239 00:13:28,807 --> 00:13:32,144 ‎随着时间的推移 ‎我们建立了深厚而意义重大的感情 240 00:13:32,228 --> 00:13:34,647 ‎停 很明显这些都没有发生 241 00:13:34,730 --> 00:13:37,900 ‎没错 都没发生 242 00:13:37,983 --> 00:13:41,278 ‎再说了 我们也没必要跟你说什么 ‎你还在休假中 243 00:13:41,362 --> 00:13:43,614 ‎别担心我们 我们很好 244 00:13:43,697 --> 00:13:45,616 ‎对 我在休假 245 00:13:45,699 --> 00:13:49,995 ‎戴兹被邪恶的保姆当小丑欺负 ‎那也没事 246 00:13:50,079 --> 00:13:54,375 ‎当然 第四阶段就是计划 ‎通过身体喜剧让萨米尔咯咯笑 247 00:13:54,458 --> 00:13:55,668 ‎-戴兹? ‎-小丑重击 248 00:13:58,003 --> 00:14:00,089 ‎-我不懂 ‎-你压力太大了 249 00:14:00,172 --> 00:14:02,132 ‎去享受你的休假日吧 250 00:14:02,216 --> 00:14:05,135 ‎-休整一下 恢复精神 ‎-你以为我一直在干嘛? 251 00:14:05,219 --> 00:14:10,015 ‎我勤奋的徒弟塔比莎和我 ‎正在进行一场以物易物的比赛 252 00:14:10,099 --> 00:14:13,310 ‎所以我才会来这儿 一个解压阿歪 253 00:14:14,395 --> 00:14:18,315 ‎真不敢相信你居然没想到这个 ‎它能让宝贝们笑上好几个小时 254 00:14:18,399 --> 00:14:20,317 ‎阿歪能做到这一点 255 00:14:21,068 --> 00:14:23,320 ‎-他的头发软踏踏的 ‎-他傻乎乎的脚 256 00:14:23,404 --> 00:14:25,030 ‎还有他疯狂的眼睛 257 00:14:25,114 --> 00:14:27,283 ‎好吧 如果萨米尔接下来 258 00:14:27,366 --> 00:14:30,327 ‎不是去上宝贝瑜伽课 ‎那就能帮得上忙 259 00:14:30,411 --> 00:14:32,663 ‎那更好 我们可以在大家… 260 00:14:32,746 --> 00:14:37,334 ‎-那里不允许带玩具 ‎-所以要在没有道具的情况下逗他笑 261 00:14:37,418 --> 00:14:40,379 ‎不 不是我们 你走吧 262 00:14:40,462 --> 00:14:44,466 ‎-别再动脑筋了 ‎-这是瑜伽课 263 00:14:44,550 --> 00:14:46,802 ‎不 停下 泰迪 264 00:14:46,886 --> 00:14:49,221 ‎提姆 265 00:14:49,305 --> 00:14:51,223 ‎允许我在他家里 266 00:14:51,307 --> 00:14:54,602 ‎像婴儿一样生活 ‎我感激涕零的兄弟在哪里? 267 00:14:54,685 --> 00:14:58,397 ‎嘿 我听说你们两个 ‎在进行一场以物易物的比赛 好极了 268 00:14:58,480 --> 00:15:02,359 ‎嗨 我其实是来做笔交易的 269 00:15:02,443 --> 00:15:04,945 ‎提姆 你还记得那个旧录音机吗? 270 00:15:05,029 --> 00:15:06,739 ‎你是说我的屁声珍藏集? 271 00:15:06,822 --> 00:15:10,492 ‎多年来收集放屁音频的精选集? 272 00:15:10,576 --> 00:15:14,955 ‎涵盖了高音尖声屁到 ‎神出鬼没的妈妈开车屁? 273 00:15:16,498 --> 00:15:18,417 ‎妈妈们不会放屁 274 00:15:20,336 --> 00:15:22,421 ‎等等 你就一直把这个带身上吗? 275 00:15:22,504 --> 00:15:25,674 ‎通常是 而且塔比莎 ‎已经说想跟我交换了 276 00:15:25,758 --> 00:15:26,884 ‎真不敢相信 277 00:15:26,967 --> 00:15:31,180 ‎你跟墨西哥卷饼文尼谈成交易了吗 ‎那个给晨驾司机放歌的DJ? 278 00:15:31,263 --> 00:15:32,264 ‎谁? 279 00:15:32,348 --> 00:15:34,975 ‎文尼的广播节目靠放屁声撑着 280 00:15:35,059 --> 00:15:38,020 ‎所有优秀的商人都知道 ‎文尼收藏了独轮车 281 00:15:38,103 --> 00:15:41,523 ‎这开辟了整个代步车的交易领域 282 00:15:41,607 --> 00:15:42,775 ‎很聪明啊 283 00:15:42,858 --> 00:15:45,444 ‎-谢谢 ‎-但我要拿到屁声珍藏集 284 00:15:48,739 --> 00:15:52,701 ‎收录于1999年的新年庆典 ‎玛莎克林克尔在电视直播时放屁 285 00:15:52,785 --> 00:15:55,537 ‎-她假装骑着一辆德国车 ‎-好吧 286 00:15:55,621 --> 00:15:59,041 ‎看来你得做出选择了 ‎这是一场以物易物的比赛 287 00:15:59,124 --> 00:16:02,002 ‎我要当裁判吗?好大的权力 288 00:16:02,086 --> 00:16:05,172 ‎希望我不会因此堕落 ‎不 不会的 我很坚强 289 00:16:08,425 --> 00:16:11,762 ‎写作 一种和纸一样古老的艺术形式 290 00:16:11,845 --> 00:16:13,889 ‎作家的大脑是一张藏宝图 291 00:16:13,973 --> 00:16:18,227 ‎充满了隐秘的宝石 ‎但也有错误的转弯和陷阱 292 00:16:18,310 --> 00:16:20,145 ‎是的 这倒是真的 293 00:16:20,229 --> 00:16:23,232 ‎请允许我介绍一下解压阿歪 294 00:16:23,315 --> 00:16:27,861 ‎没错 这是一款专为婴儿设计的玩具 ‎但也被证明是治疗写作障碍的良方 295 00:16:27,945 --> 00:16:29,905 ‎我听说斯科特菲茨杰拉德有一个 296 00:16:29,989 --> 00:16:33,659 ‎这么说吧 老斯科特 ‎把这个放他桌子上之前 297 00:16:33,742 --> 00:16:36,537 ‎《了不起的盖茨比》 ‎只是《还过得去的盖茨比》 298 00:16:37,538 --> 00:16:43,836 ‎对不起 他的头发太逗了 ‎谢谢您的考虑 299 00:16:47,339 --> 00:16:50,509 ‎这个信封里有一张优惠券 300 00:16:51,510 --> 00:16:53,345 ‎对不起 优惠券? 301 00:16:53,429 --> 00:16:57,016 ‎是本地传奇人物 ‎卡帕奇欧的私人小夜曲 302 00:16:57,808 --> 00:16:58,976 ‎塔比莎赢了 303 00:17:00,310 --> 00:17:04,356 ‎太好了 火箭飞船飞往滑板世界 ‎三 二… 304 00:17:06,150 --> 00:17:10,571 ‎我会系上我的卡帕奇欧领带 ‎还是说穿便宜货会很俗气? 305 00:17:10,654 --> 00:17:12,364 ‎卡萝尔 我需要你 306 00:17:12,448 --> 00:17:15,367 ‎不错的交易 ‎但你得把那个屁声珍藏集给我 307 00:17:15,451 --> 00:17:19,580 ‎你让我保证不会对你手下留情 ‎文尼 谁是我最爱的DJ? 308 00:17:19,663 --> 00:17:22,750 ‎不 是你 ‎我们在车站见面交易?怎么了? 309 00:17:22,833 --> 00:17:25,294 ‎免费的额外课程 ‎要在公共场所做交易 310 00:17:25,377 --> 00:17:29,048 ‎没有主场优势 让他去城市广场见你 311 00:17:29,131 --> 00:17:32,760 ‎要不我们在城市广场见吧? ‎好 五分钟后见 312 00:17:33,677 --> 00:17:37,014 ‎-多亏了爸爸的奇葩东西 ‎-那个东西还是不要亲比较好 313 00:17:38,557 --> 00:17:42,144 ‎-嘿 也许文尼在这边? ‎-也许吧 314 00:17:42,227 --> 00:17:45,773 ‎好了 宝贝们 当我们放松坐着的时候 315 00:17:45,856 --> 00:17:52,780 ‎思考一下 在没有东西 ‎可想的时候我们在想什么 316 00:17:52,863 --> 00:17:57,201 ‎我知道这样问很不礼貌 ‎但那个宝宝的脸是怎么回事? 317 00:17:57,284 --> 00:18:01,163 ‎他总是在可爱和一堆熟肉之间切换 318 00:18:01,246 --> 00:18:02,581 ‎我提议做笔交易 319 00:18:02,664 --> 00:18:06,001 ‎我用阿歪屁声珍藏集一分钟 320 00:18:06,085 --> 00:18:08,462 ‎你能和文尼继续交易 还能得到阿歪 321 00:18:08,545 --> 00:18:09,922 ‎只赚不赔 322 00:18:10,005 --> 00:18:13,884 ‎你说过要认真对待这场比赛的 ‎这笔交易很糟 323 00:18:13,967 --> 00:18:17,387 ‎这是我打败你的宏伟计划的一部分 ‎细节保密 但是真的 324 00:18:17,471 --> 00:18:21,517 ‎-把珍藏集给我吧 ‎-好吧 一分钟后见 325 00:18:22,434 --> 00:18:27,981 ‎-真的能尝到味道 ‎-跟我一起做立位体前屈 326 00:18:31,401 --> 00:18:33,612 ‎-太可爱了 ‎-可不是吗?瞧瞧 327 00:18:35,239 --> 00:18:40,202 ‎萨米尔 不要理那些低级喜剧 ‎放屁和眨眼一样自然 328 00:18:46,667 --> 00:18:49,253 ‎我可以闻到爱的指数在狂升 329 00:18:50,337 --> 00:18:53,423 ‎-闻起来好臭 ‎-不 那是皮皮的“恐龙” 330 00:18:53,507 --> 00:18:54,716 ‎他正在长牙 331 00:18:54,800 --> 00:18:58,595 ‎别告诉他这只是个臭蛋 ‎他一直都很高兴 332 00:18:58,679 --> 00:19:03,016 ‎你们难道不庆幸 ‎我没有真的休一天假吗? 333 00:19:03,100 --> 00:19:09,273 ‎他会笑上好几个小时的 ‎安东尼奥已经没招了 怎么了? 334 00:19:09,356 --> 00:19:11,900 ‎你真是天生带孩子的料啊 335 00:19:12,860 --> 00:19:13,986 ‎我都脸红了 336 00:19:14,069 --> 00:19:16,947 ‎我不知道我的技能是天生的 337 00:19:17,030 --> 00:19:20,409 ‎还是因为我们保姆合作办的 ‎儿童发展课程 338 00:19:20,492 --> 00:19:23,245 ‎还有更多像你这样的保姆吗? 339 00:19:23,328 --> 00:19:25,998 ‎有很多呢 340 00:19:26,081 --> 00:19:27,416 ‎(安东尼奥) 341 00:19:27,499 --> 00:19:31,545 ‎他还有很多底牌啊 342 00:19:31,628 --> 00:19:35,382 ‎在第七阶段 我们意识到 ‎不能让萨米尔太高兴 343 00:19:35,465 --> 00:19:36,633 ‎否则就会发生这种事 344 00:19:36,717 --> 00:19:41,013 ‎说句公道话 ‎我没能及时收到信息又不是我的错 345 00:19:41,096 --> 00:19:44,850 ‎当然是 你觉得 ‎设立假期是因为我们懒吗? 346 00:19:44,933 --> 00:19:46,435 ‎我很确定是这样 347 00:19:46,518 --> 00:19:51,398 ‎我们需要清醒的头脑来保持机敏 ‎这样我们就不会把任务搞砸 348 00:19:51,481 --> 00:19:53,150 ‎就像我刚刚做的 349 00:19:53,233 --> 00:19:55,569 ‎-我不是想说… ‎-是的 350 00:19:55,652 --> 00:19:59,448 ‎-我们会控制损失 你只要… ‎-放松 351 00:19:59,531 --> 00:20:03,035 ‎-照这个卡通太阳说的办 ‎-一分钟到了 352 00:20:03,118 --> 00:20:04,870 ‎-交出来吧 ‎-好吧 353 00:20:04,953 --> 00:20:08,582 ‎但请注意 这场比赛 ‎现在吸引了我的全部注意力 354 00:20:08,665 --> 00:20:12,002 ‎你以为没了阿歪和屁声珍藏集 ‎会吓倒我吗? 355 00:20:12,085 --> 00:20:15,088 ‎我在芝加哥建了一个公司 ‎用的钱还不到… 356 00:20:18,926 --> 00:20:21,428 ‎太谢谢你了 357 00:20:22,804 --> 00:20:26,225 ‎-泰莎根本不想要那个阿歪 ‎-我只是照你说的做 358 00:20:26,308 --> 00:20:29,978 ‎我找到了一个需求 ‎以及谁最有可能拥有我想要的东西 359 00:20:30,062 --> 00:20:33,649 ‎我在测试助听器时 ‎偷听到了你和JJ的对话 360 00:20:33,732 --> 00:20:37,319 ‎-有麻烦了 ‎-你知道笑脸萨米尔吗? 361 00:20:37,402 --> 00:20:39,112 ‎当你提议要进行比赛时 362 00:20:39,196 --> 00:20:42,741 ‎我内心抑制不住的商人魂 ‎活过来了 谢谢 363 00:20:42,824 --> 00:20:45,619 ‎我已经找到了需要 ‎你想继续工作的需要 364 00:20:45,702 --> 00:20:50,082 ‎你忍不住要插手任务 ‎所以我一直暗中盯着你 365 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 ‎我看着你换到了泰莎的解压阿歪 366 00:20:52,584 --> 00:20:55,170 ‎但你没看到你离开后发生了什么 367 00:20:56,922 --> 00:20:59,508 ‎亲爱的 你把阿歪弄丢了吗? 368 00:20:59,591 --> 00:21:03,553 ‎-当蒂娜告诉我下一站是… ‎-宝贝瑜伽课不允许带玩具 369 00:21:03,637 --> 00:21:04,888 ‎…我从你的角度思考 370 00:21:04,972 --> 00:21:07,307 ‎没有玩具 你会怎么逗宝宝笑? 371 00:21:07,391 --> 00:21:09,309 ‎只有一个答案 372 00:21:11,353 --> 00:21:12,396 ‎塔比莎赢了 373 00:21:12,479 --> 00:21:16,358 ‎所以只要迎合爸爸对卡帕奇欧的爱 374 00:21:16,441 --> 00:21:20,112 ‎然后用一笔根本不存在的交易 ‎把你的绝望激发出来 375 00:21:20,195 --> 00:21:24,074 ‎你让我保证不会对你手下留情 ‎文尼 谁是我最爱的DJ? 376 00:21:24,157 --> 00:21:28,328 ‎你有没有想过鲸鱼有多大? 377 00:21:28,412 --> 00:21:33,125 ‎你给了我我需要的阿歪 ‎然后塔比莎胜利了 378 00:21:33,750 --> 00:21:39,381 ‎我很想鼓掌 但我的手在发麻 ‎因为我太骄傲了 379 00:21:39,464 --> 00:21:41,216 ‎嘿 我可是跟最厉害的人学的 380 00:21:41,300 --> 00:21:45,012 ‎我只希望你能给我出点难题 ‎老实说 这太简单了 381 00:21:45,095 --> 00:21:47,514 ‎伤口上撒盐 像个冠军似的 382 00:21:49,516 --> 00:21:51,268 ‎拉这根 或者那根 383 00:21:51,351 --> 00:21:53,562 ‎你知道 这是一个人干的工作 384 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 ‎-我知道 ‎-我要和伊维特去兜风 385 00:21:55,897 --> 00:21:59,901 ‎-我回来的时候需要帮忙吗? ‎-谢谢 但你不用着急 386 00:21:59,985 --> 00:22:03,905 ‎我喜欢失败的痛苦 ‎这样我就会记住不要再失败了 387 00:22:03,989 --> 00:22:06,491 ‎我应该很快就回来 ‎伊维特得照看孩子 388 00:22:07,534 --> 00:22:11,830 ‎-伊维特照顾孩子? ‎-她和学校里的孩子们一块做生意 389 00:22:11,913 --> 00:22:14,082 ‎所以她才能买滑板车 太幸运了 390 00:22:14,166 --> 00:22:19,171 ‎她有一张名片 你会感到骄傲的 ‎一会见 宝贝 爱你们 391 00:22:20,422 --> 00:22:21,423 ‎(伊维特) 392 00:22:23,050 --> 00:22:25,052 ‎火辣滑板车上街啦 393 00:22:25,135 --> 00:22:28,680 ‎当心点 城市 你根本不可能打败我们 394 00:22:30,515 --> 00:22:33,518 ‎塔比莎在和敌人一起骑滑板车 395 00:22:36,021 --> 00:22:38,940 ‎太好了 极其罕见的宝贝屁声 396 00:22:39,024 --> 00:22:42,277 ‎屁声珍藏集第二卷火爆来袭 397 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 ‎字幕翻译: 黄博