1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:13,555 --> 00:00:14,431 Ik ben even… 3 00:00:17,016 --> 00:00:20,562 Boss Baby -hoogste tijd, overleg met het baasje 4 00:00:20,645 --> 00:00:22,731 iedereen present? zoek een plaatsje 5 00:00:22,814 --> 00:00:27,444 jullie duimen, ik doe goeie zaken -als eerste hier, dat hoort bij mijn taken 6 00:00:27,527 --> 00:00:31,823 aandeel, fopspeen en winst afromen -klasse vriend, jij bent aangenomen 7 00:00:31,906 --> 00:00:36,578 dus toost nu maar op de baan van je dromen totdat je pensioen is gekomen 8 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 Boss Baby -kijk eens wie dit is 9 00:00:38,621 --> 00:00:41,750 Boss Baby -een legende, mythisch 10 00:00:41,833 --> 00:00:45,962 deze baby gaat 't maken, schuif dus aan, het zijn familiezaken 11 00:00:48,047 --> 00:00:54,012 Een verbond van duivelse babysitters heeft het voorzien op Babyliefde. 12 00:00:54,095 --> 00:00:58,099 Steun me om deze beweging neer te slaan… 13 00:00:58,183 --> 00:01:00,727 …zodat Baby Corp zegeviert. 14 00:01:02,187 --> 00:01:05,899 Dat snap ik. Echt. Maar het is 't beleid. 15 00:01:05,982 --> 00:01:10,779 Je werkte te veel dagen op rij, dus dan neem je een dag vrij. 16 00:01:10,862 --> 00:01:15,533 Of, zoals dat bij HR heet, een Vakan-dag. 17 00:01:15,617 --> 00:01:20,038 Hippe afkortingen. Weer een stap dichter bij de ondergang. 18 00:01:20,121 --> 00:01:20,997 Totes. 19 00:01:21,081 --> 00:01:28,088 Kies gewoon je Vakan-dag en LMW ZSM om 't offie te maken, kee? 20 00:01:28,171 --> 00:01:32,592 Aan jou heb ik niks. Je bent vast gek op vakantiedagen. 21 00:01:32,675 --> 00:01:37,180 Absoluut. Ik spaar voor een reisje naar Floaties Jamaica. 22 00:01:37,263 --> 00:01:42,143 Schaduwbaden met SPF 500 paniekerig uit de golven rennen… 23 00:01:42,227 --> 00:01:45,104 Waarom kan ik die dan niet opsparen? 24 00:01:45,188 --> 00:01:49,192 Dat kan, maar vakantiedagen zijn geen Vakan-dagen… 25 00:01:49,275 --> 00:01:53,196 …niet te verwarren met verlof, ziekte, of ik-tijd. 26 00:01:53,279 --> 00:01:56,908 HR is net een thesaurus voor luieren. 27 00:01:56,991 --> 00:02:01,913 Wat volgt? Zomervrijdagen? Meditatie? Thuiswerken? 28 00:02:01,996 --> 00:02:05,959 Regels zijn regels. Je moet een Vakan-dag nemen. 29 00:02:06,626 --> 00:02:09,087 Best. Ik doe het morgen. 30 00:02:09,170 --> 00:02:10,130 MORGEN 31 00:02:10,713 --> 00:02:11,965 Ik wil kijken. 32 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 Laat zien. 33 00:02:16,511 --> 00:02:19,514 Ik wil Iggy's eerste knipbeurt zien. 34 00:02:20,223 --> 00:02:23,518 Ik neem m'n Vakan-dag de volgende morgen. 35 00:02:23,601 --> 00:02:24,519 VOLGENDE MORGEN 36 00:02:28,648 --> 00:02:30,817 Wat hebben we nu voor schattigs? 37 00:02:30,900 --> 00:02:36,364 Zonnebril. Niks schattigers dan 'n baby die wil dat iemand er cool uitziet. 38 00:02:36,447 --> 00:02:41,578 Ik ga Driewieler-bezorgbaby's feestje niet missen. Morgen doe ik het echt. 39 00:02:41,661 --> 00:02:42,579 MORGEN - ECHT 40 00:02:45,832 --> 00:02:49,669 Het licht voor Strikjes-baby foto's moet goed zijn. 41 00:02:50,670 --> 00:02:53,298 Ik ben erin geluisd. -Gesnapt. 42 00:02:53,381 --> 00:02:56,259 Jeetje, neem een dag vrij. 43 00:02:58,136 --> 00:03:03,600 Morgen is het koelkast-poetsdag op kantoor. Je mist niks. 44 00:03:06,269 --> 00:03:09,355 Ik wil zo graag 'n koelkast schoonmaken. 45 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 Kom op, team. 46 00:03:10,648 --> 00:03:13,401 Kom met ideeën om af te schieten… 47 00:03:13,484 --> 00:03:16,821 …en te verbeteren met m'n zakenkennis. 48 00:03:18,823 --> 00:03:21,409 Zo kun je niet komen werken. 49 00:03:21,993 --> 00:03:23,119 Timmy T. 50 00:03:23,202 --> 00:03:27,123 Jij werkt thuis. Heb je een uitdaging die ik… 51 00:03:27,206 --> 00:03:31,169 Nee, sorry, tussen negen uur en lunchtijd… 52 00:03:31,252 --> 00:03:34,297 …zit ik in een creatieve bubbel. 53 00:03:35,256 --> 00:03:38,593 Je eet en kijkt naar medische bloopers. 54 00:03:39,344 --> 00:03:41,512 Breek m'n bubbel niet. 55 00:03:41,596 --> 00:03:46,726 Dat kabelpakket is verleidelijk, maar ik bied jou… 56 00:03:46,809 --> 00:03:50,063 …privé-zakenadvies met enorme korting. 57 00:03:50,146 --> 00:03:55,526 Kan ik op je rekenen? Marlene? Een telefoonverkoper hing net op. 58 00:03:55,610 --> 00:03:57,695 Nee, niet grappig, Trevor. 59 00:04:00,615 --> 00:04:04,077 Tabitha, daar ben je. Ik ben zo improductief. 60 00:04:04,160 --> 00:04:07,163 Mooi. Ik heb wat zakenadvies nodig. 61 00:04:08,331 --> 00:04:12,252 Zeg het maar. -Yvette en ik willen een scooterteam. 62 00:04:12,335 --> 00:04:15,797 Maar elektrische scooters zijn superduur. 63 00:04:15,880 --> 00:04:18,675 Help je me er een te kopen? 64 00:04:18,758 --> 00:04:21,719 Je bent te laat voor de les. Zaken. 65 00:04:21,803 --> 00:04:24,722 Zo krijgen we je scooter. 66 00:04:24,806 --> 00:04:27,517 Met 'n pennendop? -Waardeloos, toch? 67 00:04:27,600 --> 00:04:30,144 Nee, anders vroeg je het niet. 68 00:04:30,228 --> 00:04:33,940 Fout. Ik bedoel ja, je bent goed. 69 00:04:34,023 --> 00:04:38,236 Dit dopje is 'n waardezaadje waaruit je scooter groeit. 70 00:04:38,319 --> 00:04:41,281 Hoe? Met een ruilwedstrijd. Eenvoudig? 71 00:04:41,364 --> 00:04:43,574 Je zou het niet… -Nee. 72 00:04:43,658 --> 00:04:48,079 Maar met hard werken, zakenkennis en slim ruilen… 73 00:04:48,162 --> 00:04:50,915 …veranderen we dit dopje in… 74 00:04:51,874 --> 00:04:54,335 De scooterwebsite laadt nog. 75 00:04:54,419 --> 00:04:56,796 Pap, hou jij de wifi bezet? 76 00:04:56,879 --> 00:05:00,008 Waar komt die hagedis vandaan? -Nee. 77 00:05:00,091 --> 00:05:03,511 Wat zou 't cool zijn als de scooter nu laadde. 78 00:05:03,594 --> 00:05:08,016 Denk eraan. Een groot deel van business is showbusiness. 79 00:05:08,099 --> 00:05:09,142 Geweldig. 80 00:05:09,225 --> 00:05:14,939 Een middag zakenles van m'n mentor en Vlam in de Pijp kan de weg op. 81 00:05:15,648 --> 00:05:18,318 Zo heet ons team. -Vreselijk. 82 00:05:18,401 --> 00:05:19,902 Ik vind het leuk. 83 00:05:20,653 --> 00:05:24,907 Les één, vind een behoefte. Behoefte geeft waarde. 84 00:05:24,991 --> 00:05:29,329 Vind iemand die dit dopje absoluut nodig heeft… 85 00:05:29,412 --> 00:05:32,206 …en hun zwakte wordt ons goud. 86 00:05:36,002 --> 00:05:37,170 De cartoonist. 87 00:05:37,253 --> 00:05:40,882 Geen pen om te tekenen, geen geld. Boem, waarde. 88 00:05:40,965 --> 00:05:43,134 Maar dat weet ze. Zie je? 89 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 Dus ze verliest het nooit. 90 00:05:46,637 --> 00:05:50,224 Vooruit, wil je voortaan een gewoon paard zijn? 91 00:05:50,308 --> 00:05:52,727 Je gaat goed. Blijf zoeken. 92 00:05:52,810 --> 00:05:56,272 Worstelende dichters? -Potloodmensen. Peuterkunst? 93 00:05:56,355 --> 00:06:01,527 Voor verven met snot heb je geen dop nodig. En… Korte-Pauze-Hobbyisten. 94 00:06:01,611 --> 00:06:07,867 Gestreste dierenartsen, beurshandelaren die even willen puzzelen in de pauze. 95 00:06:07,950 --> 00:06:12,330 En zelfverzekerd. Ze doen een puzzel nooit met potlood. 96 00:06:12,413 --> 00:06:15,458 Als het werk roept, valt het dopje zo. 97 00:06:15,541 --> 00:06:22,090 Luister. We verkopen schelpen aan de kust. Verkoop de kust. Wat is er onduidelijk? 98 00:06:22,173 --> 00:06:24,801 Maar met wie gaan we dan ruilen? 99 00:06:24,884 --> 00:06:29,847 Dat is Les twee: wie heeft iets van waarde voor jou? 100 00:06:31,516 --> 00:06:37,522 'Carla Lazlo, Strafadvocate.' Je ziet haar overal en haar tas is enorm. 101 00:06:37,605 --> 00:06:42,944 Vol met schatten. -Kijk dan, meesterhandelaar. Grijp haar. 102 00:06:44,237 --> 00:06:45,113 Gegroet. 103 00:06:45,196 --> 00:06:49,283 Dez? Gingen jullie de koelkast niet schoonmaken? 104 00:06:49,367 --> 00:06:51,786 We hadden een situatie. 105 00:06:51,869 --> 00:06:53,746 Ken je Lachende Samir? 106 00:06:53,830 --> 00:06:57,750 Die van een citroen 'n lolly maakt? Ja? 107 00:06:57,834 --> 00:07:02,088 We ontmoetten vandaag een nieuwe Niet-Knuffelbare. Antonio. 108 00:07:02,171 --> 00:07:08,511 Hij kwam bij Samirs vader met referenties van tevreden klanten en een aanbod. 109 00:07:08,594 --> 00:07:11,889 Een weldadige wandeling in de open lucht… 110 00:07:11,973 --> 00:07:14,976 …gratis, om onze service te tonen. 111 00:07:15,059 --> 00:07:17,687 Een koopje. 'Eens-ze-peens'? 112 00:07:17,770 --> 00:07:19,814 Iedereen een-ze-peenste. 113 00:07:20,565 --> 00:07:23,234 Ze doen ons werk voor ons. 114 00:07:23,317 --> 00:07:26,070 Samirs lach in het openbaar tonen? 115 00:07:26,154 --> 00:07:28,573 Ja, maar met Samir zit het zo. 116 00:07:28,656 --> 00:07:33,619 Hij lacht altijd vanwege de prikkels in z'n vaders café. 117 00:07:33,703 --> 00:07:35,621 Een saaie plek… 118 00:07:35,705 --> 00:07:37,790 Geen leuke boeken vandaag. 119 00:07:37,874 --> 00:07:41,419 We gaan oude gemeenteraadsverslagen bekijken. 120 00:07:41,502 --> 00:07:46,549 …en die lach wordt het smoel van een misprijzende Britse opa. 121 00:07:49,635 --> 00:07:51,387 Maak je geen zorgen. 122 00:07:51,471 --> 00:07:56,684 Tina heeft een meerfasen-plan om Samir aan het lachen te houden. 123 00:07:56,767 --> 00:08:00,771 Tijd voor fase drie. Fijne Vakan-dag. 124 00:08:00,855 --> 00:08:07,028 Waarmee kan ik je hel… -Chill. Je bent in Vakan-modus. 125 00:08:07,111 --> 00:08:11,199 Werknemers moeten werken. Waarom draagt de zon een zonnebril? 126 00:08:11,282 --> 00:08:14,869 Ik begrijp er niks van. Chill zelf, gasbal. 127 00:08:17,163 --> 00:08:22,126 Wilde ze niet ruilen? -Lazlo smeekte om dat dopje. 128 00:08:22,210 --> 00:08:27,048 Geruild voor luxe crème die ik ruilde voor een basketbal en… 129 00:08:27,131 --> 00:08:28,841 Ik schaam me zo. -Hoezo? 130 00:08:28,925 --> 00:08:30,760 Je doet 't zo goed. -Ja. 131 00:08:30,843 --> 00:08:34,222 Maar ik bedacht hoever die step nog was… 132 00:08:34,305 --> 00:08:38,059 …en ik denk dat ik voor minder ruilde. 133 00:08:38,142 --> 00:08:45,024 Net gebruikte hoortoestellen, gezien het oorsmeer. Goeie ruil. 134 00:08:45,107 --> 00:08:47,985 Kun je wat harder neerbuigend doen? 135 00:08:48,069 --> 00:08:51,864 Sorry. -Ik ben slim. Ik moet dit kunnen. 136 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 Wat mis ik? 137 00:08:54,075 --> 00:08:56,369 Een tegenstander. -Wat? 138 00:08:56,452 --> 00:08:59,872 Je lijkt op mij. Zakendoen is contactsport. 139 00:08:59,956 --> 00:09:03,834 Je wilt de concurrentie verpletteren om te winnen. 140 00:09:03,918 --> 00:09:07,672 Je hebt de uitdaging nodig. Het gevecht. 141 00:09:07,755 --> 00:09:10,424 Je hebt mij nodig. 142 00:09:10,967 --> 00:09:15,471 Een-op-een ruil. -De eerste die een scooter heeft, wint. 143 00:09:15,555 --> 00:09:19,559 Maak het me niet makkelijk. -Ik heb je bezig gezien. 144 00:09:19,642 --> 00:09:23,980 Maak jij het mij niet makkelijk. -We maken het boeiend. 145 00:09:24,063 --> 00:09:28,734 De verliezer haalt die snoeren uit elkaar. -Afgesproken. 146 00:09:29,819 --> 00:09:31,862 Weet je waarom stukmaken leuk is? 147 00:09:31,946 --> 00:09:37,326 Het geeft antwoord op de brandende vraag wat er in dingen zit. 148 00:09:37,410 --> 00:09:40,788 Ik vraag me af wat hierin zit. 149 00:09:40,871 --> 00:09:44,917 Wil je het stukslaan? -Misschien kunnen we ruilen. 150 00:09:45,001 --> 00:09:48,546 Misschien voor die zak geplette druiven? 151 00:09:53,801 --> 00:09:56,596 Een witte boomklever in deze tijd? 152 00:09:56,679 --> 00:09:59,265 Waar? -Ik hoor hem alleen. 153 00:09:59,348 --> 00:10:03,394 Een roep als een zeemanslied van vogel-meerminnen. 154 00:10:03,477 --> 00:10:04,770 Ik hoor niks. 155 00:10:07,231 --> 00:10:12,862 Geplette druiven? Wie wil er met iets goors en klefs spelen? 156 00:10:15,865 --> 00:10:19,577 Weet je wat die tenen laat zingen? Wat wrijving. 157 00:10:23,331 --> 00:10:29,670 Wat mis ik de beelden en geluiden van m'n huis in Parijs. 158 00:10:33,924 --> 00:10:38,929 Mooie picknickdag, niet? Ik wil wel ruilen. Wat zit er in je tas? 159 00:10:39,597 --> 00:10:45,394 Zijn dat nieuwe designerlaarsjes? Ricardo Touche? Stijlvol. 160 00:10:45,478 --> 00:10:49,774 Als je nou een glimmende verrekijker had, zou je… 161 00:10:49,857 --> 00:10:53,736 Au. Ik ben een clown. -Hou dat even vast. 162 00:10:53,819 --> 00:10:58,741 Mep me nog maar eens als je durft. Terugslag. 163 00:11:00,034 --> 00:11:02,036 Tina. Wat is… -Chill. 164 00:11:02,119 --> 00:11:05,498 Je bent in Vakan-modus. -Opgeblazen plasmabal. 165 00:11:05,581 --> 00:11:09,043 Dat is de oogst van je chille houding. 166 00:11:09,126 --> 00:11:12,088 Een andere ruil. De Friemelknuffel. 167 00:11:12,171 --> 00:11:16,801 Friemelknuffel, de domste pop die er is, bovenop je stapel. 168 00:11:19,970 --> 00:11:20,805 Perfect. 169 00:11:30,106 --> 00:11:31,023 Bingo. 170 00:11:34,276 --> 00:11:36,821 Oké, O-71. 171 00:11:36,904 --> 00:11:38,781 Wat? -Wat zegt ze? 172 00:11:38,864 --> 00:11:39,824 Harder. 173 00:11:39,907 --> 00:11:43,661 Met die hoortoestellen had ik nu een auto gehad. 174 00:11:43,744 --> 00:11:45,788 I-22. -Harder. 175 00:11:45,871 --> 00:11:47,998 O-72. 176 00:11:48,082 --> 00:11:50,835 Jij. -Het wordt menens, mensen. 177 00:11:50,918 --> 00:11:53,379 Jij niet. En jij. 178 00:11:54,755 --> 00:11:56,882 Hallo, oude heren en rijpe dames. 179 00:11:56,966 --> 00:12:01,178 Ik heb berekend dat een van jullie kaarten gaat winnen. 180 00:12:01,262 --> 00:12:04,598 Maar ik heb speciaal aanbod voor jullie. 181 00:12:05,224 --> 00:12:08,269 Toffees? Dat is smokkelwaar. 182 00:12:08,352 --> 00:12:13,232 Die blijven aan m'n gebit plakken, maar ze zijn onweerstaanbaar. 183 00:12:13,315 --> 00:12:17,319 We ruilen. Een handvol toffees voor jullie kaarten. 184 00:12:17,403 --> 00:12:22,575 Willen jullie een kleine kans op hun prijs of gegarandeerd genot? 185 00:12:22,658 --> 00:12:25,035 Toffees. -Ik neem het snoep. 186 00:12:30,082 --> 00:12:32,251 Succes, toffeemeisje. 187 00:12:32,334 --> 00:12:35,379 Niet nodig. Ik heb statistieken. 188 00:12:35,463 --> 00:12:38,048 B-14. -Bingo. 189 00:12:38,757 --> 00:12:42,511 En onze jongste winnaar ooit wint de grote prijs. 190 00:12:42,595 --> 00:12:44,096 Een coupon. 191 00:12:45,973 --> 00:12:50,478 Dit is een boom. Er zijn meer dan vier soorten bomen. 192 00:12:50,561 --> 00:12:52,480 Ik ken er geen een. 193 00:12:52,563 --> 00:12:55,065 Dat is er ook een. En nog een. 194 00:12:55,149 --> 00:12:58,027 Kijken ze weer naar bladeren? 195 00:12:58,110 --> 00:13:00,529 JJ, mogen we fase zes zien? 196 00:13:01,113 --> 00:13:05,618 Ik kom alleen gedag zeggen. Wat is dat? Antonio is daar. 197 00:13:05,701 --> 00:13:11,499 Waarom gaan we niet… Jullie… Wat? -Wat je gemist hebt. Ik praat je bij. 198 00:13:11,582 --> 00:13:13,334 Fase drie begon sterk. 199 00:13:13,417 --> 00:13:18,797 Ik miste wat in de Salty Dog Rag, maar won uiteindelijk een medaille. 200 00:13:18,881 --> 00:13:24,220 Toen vond ik een dinosaurus-ei. En dat werd een echte dino. 201 00:13:24,303 --> 00:13:28,724 Die noemde ik Stegathan en zorgde voor hem als m'n zoon. 202 00:13:28,807 --> 00:13:31,936 We kregen een hechte, waardevolle band. 203 00:13:32,019 --> 00:13:34,647 Dat is natuurlijk niet gebeurd. 204 00:13:34,730 --> 00:13:37,900 Ja, niets van dat al. 205 00:13:37,983 --> 00:13:43,614 Trouwens, je bent met Vakan. Geen zorgen. Alles gaat goed. 206 00:13:43,697 --> 00:13:45,616 Ja. Ik ben met Vakan. 207 00:13:45,699 --> 00:13:49,995 En toen Dez gemept werd door een babysitter, geen punt. 208 00:13:50,079 --> 00:13:54,375 Fase vier, een gepland blijspel zodat Samir bleef lachen. 209 00:13:54,458 --> 00:13:55,668 Dez? -Clown-mep. 210 00:13:58,003 --> 00:14:02,132 Ik snap 't niet. -Je stress. Geniet van je Vakan-dag. 211 00:14:02,216 --> 00:14:05,135 Laad op. -Wat denk je dat ik deed? 212 00:14:05,219 --> 00:14:10,015 M'n protégée Tabitha en ik doen een verhitte ruilwedstrijd. 213 00:14:10,099 --> 00:14:13,310 Daarom ben ik hier, een Friemelknuffel. 214 00:14:14,395 --> 00:14:20,317 Dat jullie dit niet bedachten. Baby's lachen urenlang. De Friemelgarantie. 215 00:14:21,068 --> 00:14:23,320 Z'n zompige haar. -Z'n stomme voeten. 216 00:14:23,404 --> 00:14:25,030 Z'n maffe ogen. 217 00:14:25,114 --> 00:14:27,283 Dat had kunnen helpen… 218 00:14:27,366 --> 00:14:30,327 …als Samir niet naar baby-yoga ging. 219 00:14:30,411 --> 00:14:32,663 Beter. We geven hem… 220 00:14:32,746 --> 00:14:37,334 Waar speelgoed verboden is. -We moeten lachen zonder spullen. 221 00:14:37,418 --> 00:14:40,379 Nee. Niet we. Wij. Jij gaat. 222 00:14:40,462 --> 00:14:44,466 Geef die hersens rust. -En het is een yogales. 223 00:14:44,550 --> 00:14:46,802 Nee. Stop. Teddy. 224 00:14:46,886 --> 00:14:49,221 Tim. O, Tim. 225 00:14:49,305 --> 00:14:54,602 Waar is m'n broer bij wie ik als baby mag wonen, wat ik erg waardeer? 226 00:14:54,685 --> 00:14:58,397 Ik hoor dat jullie een ruilwedstrijd doen. 227 00:14:58,480 --> 00:15:02,359 Ik kwam iets ruilen. 228 00:15:02,443 --> 00:15:06,739 Weet je die bandrecorder nog? -M'n Scheet-bibliotheek? 229 00:15:06,822 --> 00:15:10,492 Een audioverzameling van scheten van vele jaren? 230 00:15:10,576 --> 00:15:14,955 Van de Ontsnapte-Hoge-Pieper tot Mams auto-scheet? 231 00:15:16,498 --> 00:15:18,417 Dat doen moeders niet. 232 00:15:20,336 --> 00:15:22,421 Heb je die altijd bij je? 233 00:15:22,504 --> 00:15:25,674 Meestal. Maar Tabitha wilde al ruilen. 234 00:15:25,758 --> 00:15:31,180 Ongelooflijk. Heb je ook een deal met Pannenkoek Burrito Vinny, de DJ? 235 00:15:31,263 --> 00:15:34,975 Wie? -Vinny's programma gaat om scheten. 236 00:15:35,059 --> 00:15:38,020 En hij heeft een eenwielercollectie… 237 00:15:38,103 --> 00:15:41,523 wat de hele trottoir-voertuigsectie opent. 238 00:15:41,607 --> 00:15:42,775 Slimme zet. 239 00:15:42,858 --> 00:15:45,444 Dank. -Maar ik krijg die scheten. 240 00:15:48,739 --> 00:15:52,701 Uit de nieuwjaarsshow waarin Marsha Kronkel live toeterde. 241 00:15:52,785 --> 00:15:55,537 Ze deed of ze een Duitse her… -Goed. 242 00:15:55,621 --> 00:15:59,041 Je moet kiezen. Het is een ruil-impasse. 243 00:15:59,124 --> 00:16:02,002 En ik ben de jury? Wat een macht. 244 00:16:02,086 --> 00:16:05,172 Als het me maar niet corrupt maakt. 245 00:16:08,425 --> 00:16:11,762 Schrijven, een kunstvorm zo oud als papier. 246 00:16:11,845 --> 00:16:18,227 Het schrijversbrein is 'n schatkaart vol verborgen parels, maar ook vallen. 247 00:16:18,310 --> 00:16:20,145 Dat klopt. 248 00:16:20,229 --> 00:16:23,232 Ik presenteer u de Friemelknuffel. 249 00:16:23,315 --> 00:16:27,861 Een pop, maar ook een bewezen middel voor inspiratie. 250 00:16:27,945 --> 00:16:29,905 F. Scott Fitzgerald had er een… 251 00:16:29,989 --> 00:16:33,659 …en De grote Gatsby, was De middelmatige Gatsby… 252 00:16:33,742 --> 00:16:36,537 …voordat F. Scott er zo een had. 253 00:16:37,538 --> 00:16:43,836 Sorry. Alleen… z'n haar, ik kan niet… Dank u voor uw aandacht. 254 00:16:47,339 --> 00:16:50,509 Deze envelop bevat een coupon. 255 00:16:51,510 --> 00:16:53,345 Sorry. Coupon? 256 00:16:53,429 --> 00:16:57,016 Voor een serenade door De Grote Carpaccio. 257 00:16:57,808 --> 00:16:58,976 Tabitha wint. 258 00:17:00,310 --> 00:17:04,356 Raket naar Scooterwereld in drie, twee… 259 00:17:06,150 --> 00:17:10,571 Ik doe m'n Grote Carpaccio Sjaal om. Of kan dat niet? 260 00:17:10,654 --> 00:17:12,364 Carol, ik heb je nodig. 261 00:17:12,448 --> 00:17:15,367 Goed werk, maar ik moet 'm hebben… 262 00:17:15,451 --> 00:17:19,580 Ik zou het je niet makkelijk maken. Wie is m'n favoriete DJ? 263 00:17:19,663 --> 00:17:25,294 Nee, jij. Ruilen bij de studio? Wat? -Bonusles. Handel altijd in het openbaar. 264 00:17:25,377 --> 00:17:29,048 Geen thuiswedstrijd. Spreek op het plein af. 265 00:17:29,131 --> 00:17:32,760 Weet je, op het plein? Cool. Zie je over vijf. 266 00:17:33,677 --> 00:17:37,014 Bedankt, paps rare ding. -Ik zou dat niet kussen. 267 00:17:38,557 --> 00:17:42,144 Zou Vinny hier zijn? -Misschien. 268 00:17:42,227 --> 00:17:45,773 Goed, baby's. Vanuit de Rustpositie… 269 00:17:45,856 --> 00:17:52,780 …denk aan wat we denken als er niets te denken valt. 270 00:17:52,863 --> 00:17:57,201 Het is brutaal, maar wat is er met zijn gezicht? 271 00:17:57,284 --> 00:18:01,163 Het gaat van schattig naar een bak vol vleeswaren. 272 00:18:01,246 --> 00:18:02,581 Ik wil ruilen. 273 00:18:02,664 --> 00:18:06,001 Eén minuut met de Scheten-bibliotheek voor de knuffel. 274 00:18:06,085 --> 00:18:09,922 Je kunt nog ruilen, krijgt de knuffel, geen omruil. 275 00:18:10,005 --> 00:18:13,884 Je zou dit serieus nemen. Dat is geen ruil. 276 00:18:13,967 --> 00:18:17,387 Allemaal deel van het plan om je te verslaan. 277 00:18:17,471 --> 00:18:21,517 Alsjeblieft, de bibliotheek. -Tot over een minuut. 278 00:18:22,434 --> 00:18:27,981 Je proeft de geuren. -Laat me die diepe Voorwaartse Vouw zien. 279 00:18:31,401 --> 00:18:33,612 Zo schattig. -Kijk dan. 280 00:18:35,239 --> 00:18:40,202 Slechte komedie beloon je niet. Winden laten is net knipperen. 281 00:18:46,667 --> 00:18:49,253 Ik ruik die Babyliefde. 282 00:18:50,337 --> 00:18:53,423 Vreselijk. -Nee, dat is Pips dinosaurus. 283 00:18:53,507 --> 00:18:54,716 Tandjes. 284 00:18:54,800 --> 00:18:58,595 Zeg niet dat het een oud ei is. Hij is zo blij. 285 00:18:58,679 --> 00:19:03,016 Zijn jullie niet blij dat ik niet echt een dag vrij nam? 286 00:19:03,100 --> 00:19:09,273 Die lachbui gaat uren duren. Antonio is uitgespeeld. Wat? 287 00:19:09,356 --> 00:19:11,900 Je bent een natuurtalent. 288 00:19:12,860 --> 00:19:16,947 Ik bloos ervan. Geen idee of het aangeboren is of… 289 00:19:17,030 --> 00:19:20,409 …het resultaat van de lessen die ons bedrijf volgt. 290 00:19:20,492 --> 00:19:23,245 Zijn er meer babysitters zoals jij? 291 00:19:24,997 --> 00:19:27,416 Wij zijn met velen. 292 00:19:27,499 --> 00:19:31,545 Hij heeft een hoop kaarten om te spelen. 293 00:19:31,628 --> 00:19:36,633 We beseften dat Samir niet te blij moest worden, anders gebeurde dat. 294 00:19:36,717 --> 00:19:41,013 Niet mijn schuld dat ik er niet was voor die informatie. 295 00:19:41,096 --> 00:19:44,850 Denk je dat Vakan-dagen er zijn omdat we lui zijn? 296 00:19:44,933 --> 00:19:46,435 Duidelijk wel. 297 00:19:46,518 --> 00:19:51,398 Onze hoofden moeten scherp blijven om geen missies te verpesten. 298 00:19:51,481 --> 00:19:53,150 Zoals ik net deed. 299 00:19:53,233 --> 00:19:55,569 Dat ging ik niet zeggen… -Ja. 300 00:19:55,652 --> 00:19:59,448 We doen aan schadebeperking. Je moet… -Chillen. 301 00:19:59,531 --> 00:20:03,035 Wat de stripzon zei. -Een minuut. 302 00:20:03,118 --> 00:20:04,870 Ophoesten. -Goed. 303 00:20:04,953 --> 00:20:08,582 Maar denk erom. Ik zit er nu helemaal in. 304 00:20:08,665 --> 00:20:12,002 Denk je dat een knuffel verliezen me afschrikt? 305 00:20:12,085 --> 00:20:15,088 Ik bouwde een bedrijf met minder dan… 306 00:20:18,926 --> 00:20:21,428 Heel erg bedankt. 307 00:20:22,804 --> 00:20:26,225 Tessa wilde die knuffel niet eens. -Ik volgde jouw lessen. 308 00:20:26,308 --> 00:20:29,978 Ik vond een behoefte en iemand die had wat ik wilde. 309 00:20:30,062 --> 00:20:33,649 Ik hoorde je met JJ praten toen ik m'n hoortoestellen testte. 310 00:20:33,732 --> 00:20:37,319 We hebben een situatie. -Ken je Lachende Samir? 311 00:20:37,402 --> 00:20:42,741 Toen je een wedstrijd voorstelde werd de Ruil-koningin in me wakker. 312 00:20:42,824 --> 00:20:45,619 Ik vond jouw behoefte om te blijven werken. 313 00:20:45,702 --> 00:20:50,082 Jij bemoeide je steeds met de missie, dus hield ik je in de gaten. 314 00:20:50,165 --> 00:20:55,170 Ik zag je ruil voor de Friemelknuffel, maar je zag niet wat er toen gebeurde. 315 00:20:56,922 --> 00:20:59,508 Schatje, ben je je knuffel kwijt? 316 00:20:59,591 --> 00:21:03,553 Toen Tina zei dat de volgende halte… -Speelgoed verboden. 317 00:21:03,637 --> 00:21:07,307 Ging ik denken. Hoe laat je een baby lachen? 318 00:21:07,391 --> 00:21:09,309 Maar één antwoord. 319 00:21:11,353 --> 00:21:12,396 Tabitha wint. 320 00:21:12,479 --> 00:21:16,358 Toen alleen nog inspelen op Paps Carpaccio bezetenheid… 321 00:21:16,441 --> 00:21:20,112 …en zogenaamd een deal sluiten. 322 00:21:20,195 --> 00:21:24,074 Ik moest het je niet makkelijk maken. Wie is m'n favoriete DJ? 323 00:21:24,157 --> 00:21:28,328 Bedenk je weleens dat walvissen gewoon enorm zijn? 324 00:21:28,412 --> 00:21:33,125 Je geeft me de knuffel die ik nodig heb en hupsakee, de zege. 325 00:21:33,750 --> 00:21:39,381 Ik zou klappen, maar m'n handen tintelen, omdat ik zo trots ben. 326 00:21:39,464 --> 00:21:41,216 Geleerd van de beste. 327 00:21:41,300 --> 00:21:45,012 Had het maar moeilijker gemaakt. Dit was simpel. 328 00:21:45,095 --> 00:21:47,514 Erin wrijven als een kampioen. 329 00:21:49,516 --> 00:21:53,562 Trek aan die. Of die… Dit is iets voor één persoon. 330 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 Weet ik. -Yvette en ik gaan. 331 00:21:55,897 --> 00:21:59,901 Zal ik je straks helpen? -Bedankt, maar neem de tijd. 332 00:21:59,985 --> 00:22:03,905 Mijn nederlagen moeten me eraan herinneren nooit meer te falen. 333 00:22:03,989 --> 00:22:06,491 Ik ben zo terug. Yvette moet babysitten. 334 00:22:07,534 --> 00:22:11,830 Yvette past op? -Ze doet zaken met kinderen van school. 335 00:22:11,913 --> 00:22:14,082 Zo kocht ze haar scooter. 336 00:22:14,166 --> 00:22:19,171 Ze heeft een visitekaartje. Je zou trots zijn. Later, baby's. 337 00:22:23,050 --> 00:22:28,680 Vlam in de Pijp gaat de weg op. -Pas op, stad. Je bent kansloos tegen ons. 338 00:22:30,515 --> 00:22:33,518 Tabitha scootert met de vijand. 339 00:22:36,021 --> 00:22:38,940 De superzeldzame babyscheet. 340 00:22:39,024 --> 00:22:42,277 Scheten-bibliotheek, deel twee, heet van de naald. 341 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Ondertiteld door: Mary Ann Smith