1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:13,555 --> 00:00:14,431
Ik ben even…
3
00:00:17,016 --> 00:00:20,562
Boss Baby
-hoogste tijd, overleg met het baasje
4
00:00:20,645 --> 00:00:22,731
iedereen present? zoek een plaatsje
5
00:00:22,814 --> 00:00:27,444
jullie duimen, ik doe goeie zaken
-als eerste hier, dat hoort bij mijn taken
6
00:00:27,527 --> 00:00:31,823
aandeel, fopspeen en winst afromen
-klasse vriend, jij bent aangenomen
7
00:00:31,906 --> 00:00:36,578
dus toost nu maar op de baan van je dromen
totdat je pensioen is gekomen
8
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
Boss Baby
-kijk eens wie dit is
9
00:00:38,621 --> 00:00:41,750
Boss Baby
-een legende, mythisch
10
00:00:41,833 --> 00:00:45,962
deze baby gaat 't maken,
schuif dus aan, het zijn familiezaken
11
00:00:48,047 --> 00:00:54,012
Een verbond van duivelse babysitters
heeft het voorzien op Babyliefde.
12
00:00:54,095 --> 00:00:58,099
Steun me om deze beweging neer te slaan…
13
00:00:58,183 --> 00:01:00,727
…zodat Baby Corp zegeviert.
14
00:01:02,187 --> 00:01:05,899
Dat snap ik. Echt. Maar het is 't beleid.
15
00:01:05,982 --> 00:01:10,779
Je werkte te veel dagen op rij,
dus dan neem je een dag vrij.
16
00:01:10,862 --> 00:01:15,533
Of, zoals dat bij HR heet, een Vakan-dag.
17
00:01:15,617 --> 00:01:20,038
Hippe afkortingen.
Weer een stap dichter bij de ondergang.
18
00:01:20,121 --> 00:01:20,997
Totes.
19
00:01:21,081 --> 00:01:28,088
Kies gewoon je Vakan-dag
en LMW ZSM om 't offie te maken, kee?
20
00:01:28,171 --> 00:01:32,592
Aan jou heb ik niks.
Je bent vast gek op vakantiedagen.
21
00:01:32,675 --> 00:01:37,180
Absoluut. Ik spaar
voor een reisje naar Floaties Jamaica.
22
00:01:37,263 --> 00:01:42,143
Schaduwbaden met SPF 500
paniekerig uit de golven rennen…
23
00:01:42,227 --> 00:01:45,104
Waarom kan ik die dan niet opsparen?
24
00:01:45,188 --> 00:01:49,192
Dat kan, maar vakantiedagen
zijn geen Vakan-dagen…
25
00:01:49,275 --> 00:01:53,196
…niet te verwarren met verlof,
ziekte, of ik-tijd.
26
00:01:53,279 --> 00:01:56,908
HR is net een thesaurus voor luieren.
27
00:01:56,991 --> 00:02:01,913
Wat volgt? Zomervrijdagen?
Meditatie? Thuiswerken?
28
00:02:01,996 --> 00:02:05,959
Regels zijn regels.
Je moet een Vakan-dag nemen.
29
00:02:06,626 --> 00:02:09,087
Best. Ik doe het morgen.
30
00:02:09,170 --> 00:02:10,130
MORGEN
31
00:02:10,713 --> 00:02:11,965
Ik wil kijken.
32
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
Laat zien.
33
00:02:16,511 --> 00:02:19,514
Ik wil Iggy's eerste knipbeurt zien.
34
00:02:20,223 --> 00:02:23,518
Ik neem m'n Vakan-dag de volgende morgen.
35
00:02:23,601 --> 00:02:24,519
VOLGENDE MORGEN
36
00:02:28,648 --> 00:02:30,817
Wat hebben we nu voor schattigs?
37
00:02:30,900 --> 00:02:36,364
Zonnebril. Niks schattigers dan 'n baby
die wil dat iemand er cool uitziet.
38
00:02:36,447 --> 00:02:41,578
Ik ga Driewieler-bezorgbaby's feestje
niet missen. Morgen doe ik het echt.
39
00:02:41,661 --> 00:02:42,579
MORGEN - ECHT
40
00:02:45,832 --> 00:02:49,669
Het licht voor Strikjes-baby foto's
moet goed zijn.
41
00:02:50,670 --> 00:02:53,298
Ik ben erin geluisd.
-Gesnapt.
42
00:02:53,381 --> 00:02:56,259
Jeetje, neem een dag vrij.
43
00:02:58,136 --> 00:03:03,600
Morgen is het koelkast-poetsdag
op kantoor. Je mist niks.
44
00:03:06,269 --> 00:03:09,355
Ik wil zo graag 'n koelkast schoonmaken.
45
00:03:09,439 --> 00:03:10,565
Kom op, team.
46
00:03:10,648 --> 00:03:13,401
Kom met ideeën om af te schieten…
47
00:03:13,484 --> 00:03:16,821
…en te verbeteren met m'n zakenkennis.
48
00:03:18,823 --> 00:03:21,409
Zo kun je niet komen werken.
49
00:03:21,993 --> 00:03:23,119
Timmy T.
50
00:03:23,202 --> 00:03:27,123
Jij werkt thuis.
Heb je een uitdaging die ik…
51
00:03:27,206 --> 00:03:31,169
Nee, sorry, tussen negen uur en lunchtijd…
52
00:03:31,252 --> 00:03:34,297
…zit ik in een creatieve bubbel.
53
00:03:35,256 --> 00:03:38,593
Je eet en kijkt naar medische bloopers.
54
00:03:39,344 --> 00:03:41,512
Breek m'n bubbel niet.
55
00:03:41,596 --> 00:03:46,726
Dat kabelpakket is verleidelijk,
maar ik bied jou…
56
00:03:46,809 --> 00:03:50,063
…privé-zakenadvies met enorme korting.
57
00:03:50,146 --> 00:03:55,526
Kan ik op je rekenen? Marlene?
Een telefoonverkoper hing net op.
58
00:03:55,610 --> 00:03:57,695
Nee, niet grappig, Trevor.
59
00:04:00,615 --> 00:04:04,077
Tabitha, daar ben je.
Ik ben zo improductief.
60
00:04:04,160 --> 00:04:07,163
Mooi. Ik heb wat zakenadvies nodig.
61
00:04:08,331 --> 00:04:12,252
Zeg het maar.
-Yvette en ik willen een scooterteam.
62
00:04:12,335 --> 00:04:15,797
Maar elektrische scooters zijn superduur.
63
00:04:15,880 --> 00:04:18,675
Help je me er een te kopen?
64
00:04:18,758 --> 00:04:21,719
Je bent te laat voor de les. Zaken.
65
00:04:21,803 --> 00:04:24,722
Zo krijgen we je scooter.
66
00:04:24,806 --> 00:04:27,517
Met 'n pennendop?
-Waardeloos, toch?
67
00:04:27,600 --> 00:04:30,144
Nee, anders vroeg je het niet.
68
00:04:30,228 --> 00:04:33,940
Fout. Ik bedoel ja, je bent goed.
69
00:04:34,023 --> 00:04:38,236
Dit dopje is 'n waardezaadje
waaruit je scooter groeit.
70
00:04:38,319 --> 00:04:41,281
Hoe? Met een ruilwedstrijd. Eenvoudig?
71
00:04:41,364 --> 00:04:43,574
Je zou het niet…
-Nee.
72
00:04:43,658 --> 00:04:48,079
Maar met hard werken, zakenkennis
en slim ruilen…
73
00:04:48,162 --> 00:04:50,915
…veranderen we dit dopje in…
74
00:04:51,874 --> 00:04:54,335
De scooterwebsite laadt nog.
75
00:04:54,419 --> 00:04:56,796
Pap, hou jij de wifi bezet?
76
00:04:56,879 --> 00:05:00,008
Waar komt die hagedis vandaan?
-Nee.
77
00:05:00,091 --> 00:05:03,511
Wat zou 't cool zijn
als de scooter nu laadde.
78
00:05:03,594 --> 00:05:08,016
Denk eraan. Een groot deel
van business is showbusiness.
79
00:05:08,099 --> 00:05:09,142
Geweldig.
80
00:05:09,225 --> 00:05:14,939
Een middag zakenles van m'n mentor
en Vlam in de Pijp kan de weg op.
81
00:05:15,648 --> 00:05:18,318
Zo heet ons team.
-Vreselijk.
82
00:05:18,401 --> 00:05:19,902
Ik vind het leuk.
83
00:05:20,653 --> 00:05:24,907
Les één, vind een behoefte.
Behoefte geeft waarde.
84
00:05:24,991 --> 00:05:29,329
Vind iemand
die dit dopje absoluut nodig heeft…
85
00:05:29,412 --> 00:05:32,206
…en hun zwakte wordt ons goud.
86
00:05:36,002 --> 00:05:37,170
De cartoonist.
87
00:05:37,253 --> 00:05:40,882
Geen pen om te tekenen, geen geld.
Boem, waarde.
88
00:05:40,965 --> 00:05:43,134
Maar dat weet ze. Zie je?
89
00:05:43,718 --> 00:05:45,887
Dus ze verliest het nooit.
90
00:05:46,637 --> 00:05:50,224
Vooruit, wil je voortaan
een gewoon paard zijn?
91
00:05:50,308 --> 00:05:52,727
Je gaat goed. Blijf zoeken.
92
00:05:52,810 --> 00:05:56,272
Worstelende dichters?
-Potloodmensen. Peuterkunst?
93
00:05:56,355 --> 00:06:01,527
Voor verven met snot heb je geen dop
nodig. En… Korte-Pauze-Hobbyisten.
94
00:06:01,611 --> 00:06:07,867
Gestreste dierenartsen, beurshandelaren
die even willen puzzelen in de pauze.
95
00:06:07,950 --> 00:06:12,330
En zelfverzekerd.
Ze doen een puzzel nooit met potlood.
96
00:06:12,413 --> 00:06:15,458
Als het werk roept, valt het dopje zo.
97
00:06:15,541 --> 00:06:22,090
Luister. We verkopen schelpen aan de kust.
Verkoop de kust. Wat is er onduidelijk?
98
00:06:22,173 --> 00:06:24,801
Maar met wie gaan we dan ruilen?
99
00:06:24,884 --> 00:06:29,847
Dat is Les twee:
wie heeft iets van waarde voor jou?
100
00:06:31,516 --> 00:06:37,522
'Carla Lazlo, Strafadvocate.'
Je ziet haar overal en haar tas is enorm.
101
00:06:37,605 --> 00:06:42,944
Vol met schatten.
-Kijk dan, meesterhandelaar. Grijp haar.
102
00:06:44,237 --> 00:06:45,113
Gegroet.
103
00:06:45,196 --> 00:06:49,283
Dez? Gingen jullie de koelkast
niet schoonmaken?
104
00:06:49,367 --> 00:06:51,786
We hadden een situatie.
105
00:06:51,869 --> 00:06:53,746
Ken je Lachende Samir?
106
00:06:53,830 --> 00:06:57,750
Die van een citroen 'n lolly maakt? Ja?
107
00:06:57,834 --> 00:07:02,088
We ontmoetten vandaag
een nieuwe Niet-Knuffelbare. Antonio.
108
00:07:02,171 --> 00:07:08,511
Hij kwam bij Samirs vader met referenties
van tevreden klanten en een aanbod.
109
00:07:08,594 --> 00:07:11,889
Een weldadige wandeling in de open lucht…
110
00:07:11,973 --> 00:07:14,976
…gratis, om onze service te tonen.
111
00:07:15,059 --> 00:07:17,687
Een koopje. 'Eens-ze-peens'?
112
00:07:17,770 --> 00:07:19,814
Iedereen een-ze-peenste.
113
00:07:20,565 --> 00:07:23,234
Ze doen ons werk voor ons.
114
00:07:23,317 --> 00:07:26,070
Samirs lach in het openbaar tonen?
115
00:07:26,154 --> 00:07:28,573
Ja, maar met Samir zit het zo.
116
00:07:28,656 --> 00:07:33,619
Hij lacht altijd vanwege de prikkels
in z'n vaders café.
117
00:07:33,703 --> 00:07:35,621
Een saaie plek…
118
00:07:35,705 --> 00:07:37,790
Geen leuke boeken vandaag.
119
00:07:37,874 --> 00:07:41,419
We gaan oude gemeenteraadsverslagen
bekijken.
120
00:07:41,502 --> 00:07:46,549
…en die lach wordt het smoel
van een misprijzende Britse opa.
121
00:07:49,635 --> 00:07:51,387
Maak je geen zorgen.
122
00:07:51,471 --> 00:07:56,684
Tina heeft een meerfasen-plan
om Samir aan het lachen te houden.
123
00:07:56,767 --> 00:08:00,771
Tijd voor fase drie. Fijne Vakan-dag.
124
00:08:00,855 --> 00:08:07,028
Waarmee kan ik je hel…
-Chill. Je bent in Vakan-modus.
125
00:08:07,111 --> 00:08:11,199
Werknemers moeten werken.
Waarom draagt de zon een zonnebril?
126
00:08:11,282 --> 00:08:14,869
Ik begrijp er niks van.
Chill zelf, gasbal.
127
00:08:17,163 --> 00:08:22,126
Wilde ze niet ruilen?
-Lazlo smeekte om dat dopje.
128
00:08:22,210 --> 00:08:27,048
Geruild voor luxe crème
die ik ruilde voor een basketbal en…
129
00:08:27,131 --> 00:08:28,841
Ik schaam me zo.
-Hoezo?
130
00:08:28,925 --> 00:08:30,760
Je doet 't zo goed.
-Ja.
131
00:08:30,843 --> 00:08:34,222
Maar ik bedacht hoever die step nog was…
132
00:08:34,305 --> 00:08:38,059
…en ik denk dat ik voor minder ruilde.
133
00:08:38,142 --> 00:08:45,024
Net gebruikte hoortoestellen,
gezien het oorsmeer. Goeie ruil.
134
00:08:45,107 --> 00:08:47,985
Kun je wat harder neerbuigend doen?
135
00:08:48,069 --> 00:08:51,864
Sorry.
-Ik ben slim. Ik moet dit kunnen.
136
00:08:51,948 --> 00:08:53,282
Wat mis ik?
137
00:08:54,075 --> 00:08:56,369
Een tegenstander.
-Wat?
138
00:08:56,452 --> 00:08:59,872
Je lijkt op mij.
Zakendoen is contactsport.
139
00:08:59,956 --> 00:09:03,834
Je wilt de concurrentie verpletteren
om te winnen.
140
00:09:03,918 --> 00:09:07,672
Je hebt de uitdaging nodig. Het gevecht.
141
00:09:07,755 --> 00:09:10,424
Je hebt mij nodig.
142
00:09:10,967 --> 00:09:15,471
Een-op-een ruil.
-De eerste die een scooter heeft, wint.
143
00:09:15,555 --> 00:09:19,559
Maak het me niet makkelijk.
-Ik heb je bezig gezien.
144
00:09:19,642 --> 00:09:23,980
Maak jij het mij niet makkelijk.
-We maken het boeiend.
145
00:09:24,063 --> 00:09:28,734
De verliezer haalt die snoeren uit elkaar.
-Afgesproken.
146
00:09:29,819 --> 00:09:31,862
Weet je waarom stukmaken leuk is?
147
00:09:31,946 --> 00:09:37,326
Het geeft antwoord op de brandende vraag
wat er in dingen zit.
148
00:09:37,410 --> 00:09:40,788
Ik vraag me af wat hierin zit.
149
00:09:40,871 --> 00:09:44,917
Wil je het stukslaan?
-Misschien kunnen we ruilen.
150
00:09:45,001 --> 00:09:48,546
Misschien voor die zak geplette druiven?
151
00:09:53,801 --> 00:09:56,596
Een witte boomklever in deze tijd?
152
00:09:56,679 --> 00:09:59,265
Waar?
-Ik hoor hem alleen.
153
00:09:59,348 --> 00:10:03,394
Een roep als een zeemanslied
van vogel-meerminnen.
154
00:10:03,477 --> 00:10:04,770
Ik hoor niks.
155
00:10:07,231 --> 00:10:12,862
Geplette druiven? Wie wil er
met iets goors en klefs spelen?
156
00:10:15,865 --> 00:10:19,577
Weet je wat die tenen laat zingen?
Wat wrijving.
157
00:10:23,331 --> 00:10:29,670
Wat mis ik de beelden en geluiden
van m'n huis in Parijs.
158
00:10:33,924 --> 00:10:38,929
Mooie picknickdag, niet?
Ik wil wel ruilen. Wat zit er in je tas?
159
00:10:39,597 --> 00:10:45,394
Zijn dat nieuwe designerlaarsjes?
Ricardo Touche? Stijlvol.
160
00:10:45,478 --> 00:10:49,774
Als je nou een glimmende verrekijker had,
zou je…
161
00:10:49,857 --> 00:10:53,736
Au. Ik ben een clown.
-Hou dat even vast.
162
00:10:53,819 --> 00:10:58,741
Mep me nog maar eens als je durft.
Terugslag.
163
00:11:00,034 --> 00:11:02,036
Tina. Wat is…
-Chill.
164
00:11:02,119 --> 00:11:05,498
Je bent in Vakan-modus.
-Opgeblazen plasmabal.
165
00:11:05,581 --> 00:11:09,043
Dat is de oogst van je chille houding.
166
00:11:09,126 --> 00:11:12,088
Een andere ruil. De Friemelknuffel.
167
00:11:12,171 --> 00:11:16,801
Friemelknuffel, de domste pop die er is,
bovenop je stapel.
168
00:11:19,970 --> 00:11:20,805
Perfect.
169
00:11:30,106 --> 00:11:31,023
Bingo.
170
00:11:34,276 --> 00:11:36,821
Oké, O-71.
171
00:11:36,904 --> 00:11:38,781
Wat?
-Wat zegt ze?
172
00:11:38,864 --> 00:11:39,824
Harder.
173
00:11:39,907 --> 00:11:43,661
Met die hoortoestellen
had ik nu een auto gehad.
174
00:11:43,744 --> 00:11:45,788
I-22.
-Harder.
175
00:11:45,871 --> 00:11:47,998
O-72.
176
00:11:48,082 --> 00:11:50,835
Jij.
-Het wordt menens, mensen.
177
00:11:50,918 --> 00:11:53,379
Jij niet. En jij.
178
00:11:54,755 --> 00:11:56,882
Hallo, oude heren en rijpe dames.
179
00:11:56,966 --> 00:12:01,178
Ik heb berekend
dat een van jullie kaarten gaat winnen.
180
00:12:01,262 --> 00:12:04,598
Maar ik heb speciaal aanbod voor jullie.
181
00:12:05,224 --> 00:12:08,269
Toffees? Dat is smokkelwaar.
182
00:12:08,352 --> 00:12:13,232
Die blijven aan m'n gebit plakken,
maar ze zijn onweerstaanbaar.
183
00:12:13,315 --> 00:12:17,319
We ruilen.
Een handvol toffees voor jullie kaarten.
184
00:12:17,403 --> 00:12:22,575
Willen jullie een kleine kans op hun prijs
of gegarandeerd genot?
185
00:12:22,658 --> 00:12:25,035
Toffees.
-Ik neem het snoep.
186
00:12:30,082 --> 00:12:32,251
Succes, toffeemeisje.
187
00:12:32,334 --> 00:12:35,379
Niet nodig. Ik heb statistieken.
188
00:12:35,463 --> 00:12:38,048
B-14.
-Bingo.
189
00:12:38,757 --> 00:12:42,511
En onze jongste winnaar ooit
wint de grote prijs.
190
00:12:42,595 --> 00:12:44,096
Een coupon.
191
00:12:45,973 --> 00:12:50,478
Dit is een boom.
Er zijn meer dan vier soorten bomen.
192
00:12:50,561 --> 00:12:52,480
Ik ken er geen een.
193
00:12:52,563 --> 00:12:55,065
Dat is er ook een. En nog een.
194
00:12:55,149 --> 00:12:58,027
Kijken ze weer naar bladeren?
195
00:12:58,110 --> 00:13:00,529
JJ, mogen we fase zes zien?
196
00:13:01,113 --> 00:13:05,618
Ik kom alleen gedag zeggen.
Wat is dat? Antonio is daar.
197
00:13:05,701 --> 00:13:11,499
Waarom gaan we niet… Jullie… Wat?
-Wat je gemist hebt. Ik praat je bij.
198
00:13:11,582 --> 00:13:13,334
Fase drie begon sterk.
199
00:13:13,417 --> 00:13:18,797
Ik miste wat in de Salty Dog Rag,
maar won uiteindelijk een medaille.
200
00:13:18,881 --> 00:13:24,220
Toen vond ik een dinosaurus-ei.
En dat werd een echte dino.
201
00:13:24,303 --> 00:13:28,724
Die noemde ik Stegathan
en zorgde voor hem als m'n zoon.
202
00:13:28,807 --> 00:13:31,936
We kregen een hechte, waardevolle band.
203
00:13:32,019 --> 00:13:34,647
Dat is natuurlijk niet gebeurd.
204
00:13:34,730 --> 00:13:37,900
Ja, niets van dat al.
205
00:13:37,983 --> 00:13:43,614
Trouwens, je bent met Vakan.
Geen zorgen. Alles gaat goed.
206
00:13:43,697 --> 00:13:45,616
Ja. Ik ben met Vakan.
207
00:13:45,699 --> 00:13:49,995
En toen Dez gemept werd
door een babysitter, geen punt.
208
00:13:50,079 --> 00:13:54,375
Fase vier, een gepland blijspel
zodat Samir bleef lachen.
209
00:13:54,458 --> 00:13:55,668
Dez?
-Clown-mep.
210
00:13:58,003 --> 00:14:02,132
Ik snap 't niet.
-Je stress. Geniet van je Vakan-dag.
211
00:14:02,216 --> 00:14:05,135
Laad op.
-Wat denk je dat ik deed?
212
00:14:05,219 --> 00:14:10,015
M'n protégée Tabitha en ik doen
een verhitte ruilwedstrijd.
213
00:14:10,099 --> 00:14:13,310
Daarom ben ik hier, een Friemelknuffel.
214
00:14:14,395 --> 00:14:20,317
Dat jullie dit niet bedachten. Baby's
lachen urenlang. De Friemelgarantie.
215
00:14:21,068 --> 00:14:23,320
Z'n zompige haar.
-Z'n stomme voeten.
216
00:14:23,404 --> 00:14:25,030
Z'n maffe ogen.
217
00:14:25,114 --> 00:14:27,283
Dat had kunnen helpen…
218
00:14:27,366 --> 00:14:30,327
…als Samir niet naar baby-yoga ging.
219
00:14:30,411 --> 00:14:32,663
Beter. We geven hem…
220
00:14:32,746 --> 00:14:37,334
Waar speelgoed verboden is.
-We moeten lachen zonder spullen.
221
00:14:37,418 --> 00:14:40,379
Nee. Niet we. Wij. Jij gaat.
222
00:14:40,462 --> 00:14:44,466
Geef die hersens rust.
-En het is een yogales.
223
00:14:44,550 --> 00:14:46,802
Nee. Stop. Teddy.
224
00:14:46,886 --> 00:14:49,221
Tim. O, Tim.
225
00:14:49,305 --> 00:14:54,602
Waar is m'n broer bij wie ik als baby
mag wonen, wat ik erg waardeer?
226
00:14:54,685 --> 00:14:58,397
Ik hoor dat jullie een ruilwedstrijd doen.
227
00:14:58,480 --> 00:15:02,359
Ik kwam iets ruilen.
228
00:15:02,443 --> 00:15:06,739
Weet je die bandrecorder nog?
-M'n Scheet-bibliotheek?
229
00:15:06,822 --> 00:15:10,492
Een audioverzameling van scheten
van vele jaren?
230
00:15:10,576 --> 00:15:14,955
Van de Ontsnapte-Hoge-Pieper
tot Mams auto-scheet?
231
00:15:16,498 --> 00:15:18,417
Dat doen moeders niet.
232
00:15:20,336 --> 00:15:22,421
Heb je die altijd bij je?
233
00:15:22,504 --> 00:15:25,674
Meestal. Maar Tabitha wilde al ruilen.
234
00:15:25,758 --> 00:15:31,180
Ongelooflijk. Heb je ook een deal
met Pannenkoek Burrito Vinny, de DJ?
235
00:15:31,263 --> 00:15:34,975
Wie?
-Vinny's programma gaat om scheten.
236
00:15:35,059 --> 00:15:38,020
En hij heeft een eenwielercollectie…
237
00:15:38,103 --> 00:15:41,523
wat de hele trottoir-voertuigsectie opent.
238
00:15:41,607 --> 00:15:42,775
Slimme zet.
239
00:15:42,858 --> 00:15:45,444
Dank.
-Maar ik krijg die scheten.
240
00:15:48,739 --> 00:15:52,701
Uit de nieuwjaarsshow
waarin Marsha Kronkel live toeterde.
241
00:15:52,785 --> 00:15:55,537
Ze deed of ze een Duitse her…
-Goed.
242
00:15:55,621 --> 00:15:59,041
Je moet kiezen. Het is een ruil-impasse.
243
00:15:59,124 --> 00:16:02,002
En ik ben de jury? Wat een macht.
244
00:16:02,086 --> 00:16:05,172
Als het me maar niet corrupt maakt.
245
00:16:08,425 --> 00:16:11,762
Schrijven,
een kunstvorm zo oud als papier.
246
00:16:11,845 --> 00:16:18,227
Het schrijversbrein is 'n schatkaart
vol verborgen parels, maar ook vallen.
247
00:16:18,310 --> 00:16:20,145
Dat klopt.
248
00:16:20,229 --> 00:16:23,232
Ik presenteer u de Friemelknuffel.
249
00:16:23,315 --> 00:16:27,861
Een pop, maar ook
een bewezen middel voor inspiratie.
250
00:16:27,945 --> 00:16:29,905
F. Scott Fitzgerald had er een…
251
00:16:29,989 --> 00:16:33,659
…en De grote Gatsby,
was De middelmatige Gatsby…
252
00:16:33,742 --> 00:16:36,537
…voordat F. Scott er zo een had.
253
00:16:37,538 --> 00:16:43,836
Sorry. Alleen… z'n haar, ik kan niet…
Dank u voor uw aandacht.
254
00:16:47,339 --> 00:16:50,509
Deze envelop bevat een coupon.
255
00:16:51,510 --> 00:16:53,345
Sorry. Coupon?
256
00:16:53,429 --> 00:16:57,016
Voor een serenade door De Grote Carpaccio.
257
00:16:57,808 --> 00:16:58,976
Tabitha wint.
258
00:17:00,310 --> 00:17:04,356
Raket naar Scooterwereld in drie, twee…
259
00:17:06,150 --> 00:17:10,571
Ik doe m'n Grote Carpaccio Sjaal om.
Of kan dat niet?
260
00:17:10,654 --> 00:17:12,364
Carol, ik heb je nodig.
261
00:17:12,448 --> 00:17:15,367
Goed werk, maar ik moet 'm hebben…
262
00:17:15,451 --> 00:17:19,580
Ik zou het je niet makkelijk maken.
Wie is m'n favoriete DJ?
263
00:17:19,663 --> 00:17:25,294
Nee, jij. Ruilen bij de studio? Wat?
-Bonusles. Handel altijd in het openbaar.
264
00:17:25,377 --> 00:17:29,048
Geen thuiswedstrijd.
Spreek op het plein af.
265
00:17:29,131 --> 00:17:32,760
Weet je, op het plein?
Cool. Zie je over vijf.
266
00:17:33,677 --> 00:17:37,014
Bedankt, paps rare ding.
-Ik zou dat niet kussen.
267
00:17:38,557 --> 00:17:42,144
Zou Vinny hier zijn?
-Misschien.
268
00:17:42,227 --> 00:17:45,773
Goed, baby's. Vanuit de Rustpositie…
269
00:17:45,856 --> 00:17:52,780
…denk aan wat we denken
als er niets te denken valt.
270
00:17:52,863 --> 00:17:57,201
Het is brutaal,
maar wat is er met zijn gezicht?
271
00:17:57,284 --> 00:18:01,163
Het gaat van schattig
naar een bak vol vleeswaren.
272
00:18:01,246 --> 00:18:02,581
Ik wil ruilen.
273
00:18:02,664 --> 00:18:06,001
Eén minuut met de Scheten-bibliotheek
voor de knuffel.
274
00:18:06,085 --> 00:18:09,922
Je kunt nog ruilen,
krijgt de knuffel, geen omruil.
275
00:18:10,005 --> 00:18:13,884
Je zou dit serieus nemen.
Dat is geen ruil.
276
00:18:13,967 --> 00:18:17,387
Allemaal deel
van het plan om je te verslaan.
277
00:18:17,471 --> 00:18:21,517
Alsjeblieft, de bibliotheek.
-Tot over een minuut.
278
00:18:22,434 --> 00:18:27,981
Je proeft de geuren.
-Laat me die diepe Voorwaartse Vouw zien.
279
00:18:31,401 --> 00:18:33,612
Zo schattig.
-Kijk dan.
280
00:18:35,239 --> 00:18:40,202
Slechte komedie beloon je niet.
Winden laten is net knipperen.
281
00:18:46,667 --> 00:18:49,253
Ik ruik die Babyliefde.
282
00:18:50,337 --> 00:18:53,423
Vreselijk.
-Nee, dat is Pips dinosaurus.
283
00:18:53,507 --> 00:18:54,716
Tandjes.
284
00:18:54,800 --> 00:18:58,595
Zeg niet dat het een oud ei is.
Hij is zo blij.
285
00:18:58,679 --> 00:19:03,016
Zijn jullie niet blij
dat ik niet echt een dag vrij nam?
286
00:19:03,100 --> 00:19:09,273
Die lachbui gaat uren duren.
Antonio is uitgespeeld. Wat?
287
00:19:09,356 --> 00:19:11,900
Je bent een natuurtalent.
288
00:19:12,860 --> 00:19:16,947
Ik bloos ervan.
Geen idee of het aangeboren is of…
289
00:19:17,030 --> 00:19:20,409
…het resultaat van de lessen
die ons bedrijf volgt.
290
00:19:20,492 --> 00:19:23,245
Zijn er meer babysitters zoals jij?
291
00:19:24,997 --> 00:19:27,416
Wij zijn met velen.
292
00:19:27,499 --> 00:19:31,545
Hij heeft een hoop kaarten om te spelen.
293
00:19:31,628 --> 00:19:36,633
We beseften dat Samir niet
te blij moest worden, anders gebeurde dat.
294
00:19:36,717 --> 00:19:41,013
Niet mijn schuld dat ik er niet was
voor die informatie.
295
00:19:41,096 --> 00:19:44,850
Denk je dat Vakan-dagen er zijn
omdat we lui zijn?
296
00:19:44,933 --> 00:19:46,435
Duidelijk wel.
297
00:19:46,518 --> 00:19:51,398
Onze hoofden moeten scherp blijven
om geen missies te verpesten.
298
00:19:51,481 --> 00:19:53,150
Zoals ik net deed.
299
00:19:53,233 --> 00:19:55,569
Dat ging ik niet zeggen…
-Ja.
300
00:19:55,652 --> 00:19:59,448
We doen aan schadebeperking. Je moet…
-Chillen.
301
00:19:59,531 --> 00:20:03,035
Wat de stripzon zei.
-Een minuut.
302
00:20:03,118 --> 00:20:04,870
Ophoesten.
-Goed.
303
00:20:04,953 --> 00:20:08,582
Maar denk erom. Ik zit er nu helemaal in.
304
00:20:08,665 --> 00:20:12,002
Denk je dat een knuffel verliezen
me afschrikt?
305
00:20:12,085 --> 00:20:15,088
Ik bouwde een bedrijf met minder dan…
306
00:20:18,926 --> 00:20:21,428
Heel erg bedankt.
307
00:20:22,804 --> 00:20:26,225
Tessa wilde die knuffel niet eens.
-Ik volgde jouw lessen.
308
00:20:26,308 --> 00:20:29,978
Ik vond een behoefte
en iemand die had wat ik wilde.
309
00:20:30,062 --> 00:20:33,649
Ik hoorde je met JJ praten
toen ik m'n hoortoestellen testte.
310
00:20:33,732 --> 00:20:37,319
We hebben een situatie.
-Ken je Lachende Samir?
311
00:20:37,402 --> 00:20:42,741
Toen je een wedstrijd voorstelde
werd de Ruil-koningin in me wakker.
312
00:20:42,824 --> 00:20:45,619
Ik vond
jouw behoefte om te blijven werken.
313
00:20:45,702 --> 00:20:50,082
Jij bemoeide je steeds met de missie,
dus hield ik je in de gaten.
314
00:20:50,165 --> 00:20:55,170
Ik zag je ruil voor de Friemelknuffel,
maar je zag niet wat er toen gebeurde.
315
00:20:56,922 --> 00:20:59,508
Schatje, ben je je knuffel kwijt?
316
00:20:59,591 --> 00:21:03,553
Toen Tina zei dat de volgende halte…
-Speelgoed verboden.
317
00:21:03,637 --> 00:21:07,307
Ging ik denken.
Hoe laat je een baby lachen?
318
00:21:07,391 --> 00:21:09,309
Maar één antwoord.
319
00:21:11,353 --> 00:21:12,396
Tabitha wint.
320
00:21:12,479 --> 00:21:16,358
Toen alleen nog inspelen
op Paps Carpaccio bezetenheid…
321
00:21:16,441 --> 00:21:20,112
…en zogenaamd een deal sluiten.
322
00:21:20,195 --> 00:21:24,074
Ik moest het je niet makkelijk maken.
Wie is m'n favoriete DJ?
323
00:21:24,157 --> 00:21:28,328
Bedenk je weleens dat walvissen
gewoon enorm zijn?
324
00:21:28,412 --> 00:21:33,125
Je geeft me de knuffel die ik nodig heb
en hupsakee, de zege.
325
00:21:33,750 --> 00:21:39,381
Ik zou klappen, maar m'n handen tintelen,
omdat ik zo trots ben.
326
00:21:39,464 --> 00:21:41,216
Geleerd van de beste.
327
00:21:41,300 --> 00:21:45,012
Had het maar moeilijker gemaakt.
Dit was simpel.
328
00:21:45,095 --> 00:21:47,514
Erin wrijven als een kampioen.
329
00:21:49,516 --> 00:21:53,562
Trek aan die. Of die…
Dit is iets voor één persoon.
330
00:21:53,645 --> 00:21:55,814
Weet ik.
-Yvette en ik gaan.
331
00:21:55,897 --> 00:21:59,901
Zal ik je straks helpen?
-Bedankt, maar neem de tijd.
332
00:21:59,985 --> 00:22:03,905
Mijn nederlagen moeten me eraan herinneren
nooit meer te falen.
333
00:22:03,989 --> 00:22:06,491
Ik ben zo terug. Yvette moet babysitten.
334
00:22:07,534 --> 00:22:11,830
Yvette past op?
-Ze doet zaken met kinderen van school.
335
00:22:11,913 --> 00:22:14,082
Zo kocht ze haar scooter.
336
00:22:14,166 --> 00:22:19,171
Ze heeft een visitekaartje.
Je zou trots zijn. Later, baby's.
337
00:22:23,050 --> 00:22:28,680
Vlam in de Pijp gaat de weg op.
-Pas op, stad. Je bent kansloos tegen ons.
338
00:22:30,515 --> 00:22:33,518
Tabitha scootert met de vijand.
339
00:22:36,021 --> 00:22:38,940
De superzeldzame babyscheet.
340
00:22:39,024 --> 00:22:42,277
Scheten-bibliotheek, deel twee,
heet van de naald.
341
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Ondertiteld door: Mary Ann Smith