1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,472 Vent… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Boss Baby! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,520 Jeg er sjefen, ringer inn til møtet 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,689 Alle sammen her? Vær vennlig å sitte 6 00:00:22,772 --> 00:00:24,983 Mens du sutter på tommel'n Kan jeg alle svarene 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Jeg vil være først Så jeg kan vise meg fram der 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 -Profitter, lønning og tåtesmokken -Jeg får meg venner! 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Digger deg, du får jobben! 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 Vi hever vår juiceboks Og setter standar'n 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Boss Babyer til pensjonsalder'n! 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 -Boss Baby -Du vet hvem det er 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 -Boss Baby -Jeg er en mytisk legende 14 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 -Boss Baby -Kan baby få et vitne? 15 00:00:43,543 --> 00:00:45,628 Finn en babystol Det er familiebedriften 16 00:00:45,712 --> 00:00:46,963 Boss Baby 17 00:00:48,047 --> 00:00:51,384 En gruppe onde barnevakter har en målskive 18 00:00:51,468 --> 00:00:54,012 plassert på babykjærlighet. 19 00:00:54,095 --> 00:00:58,099 Jeg ber bare om støtte til å knuse denne bevegelsen 20 00:00:58,183 --> 00:01:00,727 og lede Babyco til seier. 21 00:01:02,187 --> 00:01:04,147 Jeg skjønner det. 22 00:01:04,230 --> 00:01:05,899 Men slik er reglene. 23 00:01:05,982 --> 00:01:10,779 Du har jobbet for mye, så du må ta en fridag. 24 00:01:10,862 --> 00:01:15,533 Eller som HR kaller det, F-I-dag. 25 00:01:15,617 --> 00:01:20,038 Forkortelser. Enda et trinn mot samfunnets undergang. 26 00:01:20,121 --> 00:01:20,997 Absolutt. 27 00:01:21,081 --> 00:01:28,088 Velg F-I-D og si fra så fort som mulig, ok? 28 00:01:28,171 --> 00:01:32,592 Du er ikke til hjelp. Du elsker sikkert fridager. 29 00:01:32,675 --> 00:01:37,180 Det skal jeg hjelpe deg. Jeg sparer til en tur til Jamaica. 30 00:01:37,263 --> 00:01:42,143 Soling med masse solkrem, flykting fra bølgene… 31 00:01:42,227 --> 00:01:45,104 Hvorfor kan jeg ikke spare opp? 32 00:01:45,188 --> 00:01:49,192 Du kan det, men fridager er noe annet enn F-I-dager, 33 00:01:49,275 --> 00:01:53,196 sykedager, hjernehvil og alenetid. 34 00:01:53,279 --> 00:01:56,908 HR er som en ordbok for avslapping. 35 00:01:56,991 --> 00:02:01,913 Hva blir det neste? Sommerfredag? Meditasjon? Hjemmekontor? 36 00:02:01,996 --> 00:02:05,959 Du hørte ham. Sånn er reglene. Du må ta en F-I-dag. 37 00:02:06,626 --> 00:02:09,087 Greit. Jeg tar det i morgen. 38 00:02:09,170 --> 00:02:10,130 I MORGEN 39 00:02:10,713 --> 00:02:11,965 La meg se. 40 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 La meg se. 41 00:02:16,511 --> 00:02:19,264 Jeg må se Iggys første hårklipp. 42 00:02:20,223 --> 00:02:23,518 Jeg tar F-I-dagen min neste i morgen. 43 00:02:23,601 --> 00:02:24,519 NESTE I MORGEN 44 00:02:28,648 --> 00:02:30,817 Hva er det søteste å levere? 45 00:02:30,900 --> 00:02:36,364 Solbriller! Ingenting er søtere enn en baby som vil pynte en voksen. 46 00:02:36,447 --> 00:02:39,701 Jeg må se Bud-babyens bakgårdsfest. 47 00:02:39,784 --> 00:02:41,578 Jeg tar fri i morgen. Æresord. 48 00:02:41,661 --> 00:02:42,579 I MORGEN ÆRESORD 49 00:02:45,832 --> 00:02:49,669 Vi må ha perfekt lys til Sløyfebabyens bilder. 50 00:02:50,670 --> 00:02:53,298 -Jeg har blitt lurt! -Avslørt. 51 00:02:53,381 --> 00:02:56,259 Ta deg en fridag. 52 00:02:58,136 --> 00:03:03,600 I morgen er det kjøleskapvasking på kontoret. Du går ikke glipp av noe. 53 00:03:06,269 --> 00:03:09,355 Jeg skulle gjerne ha vasket kjøleskap. 54 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 Kom igjen. 55 00:03:10,648 --> 00:03:13,401 Få noen ideer jeg kan skyte ned 56 00:03:13,484 --> 00:03:16,821 og forbedre med min forretningssans. Noen? 57 00:03:18,823 --> 00:03:21,409 Du kan ikke kle deg slik, Terje. 58 00:03:21,993 --> 00:03:23,119 Timmy T. 59 00:03:23,202 --> 00:03:27,123 Forfattere "jobber hjemmefra". Har du noe jeg…? 60 00:03:27,206 --> 00:03:31,169 Nei. Beklager. Mellom ni og lunsj 61 00:03:31,252 --> 00:03:34,297 er jeg i en kreativ kokong. 62 00:03:35,256 --> 00:03:38,593 Du spiser frokostblanding og ser på videoer. 63 00:03:39,344 --> 00:03:41,512 -Din spøkefugl! -Ikke åpne kokongen. 64 00:03:41,596 --> 00:03:46,726 Kabel-TV-pakken er fristende, men det jeg tilbyr deg, 65 00:03:46,809 --> 00:03:50,063 er en dag med coaching til utrolig pris. 66 00:03:50,146 --> 00:03:53,149 Kan jeg regne med deg? Marlene? 67 00:03:53,650 --> 00:03:55,526 En telefonselger la på. 68 00:03:55,610 --> 00:03:57,695 Det er ikke morsomt, Terje! 69 00:04:00,615 --> 00:04:04,077 Tabitha. Så bra. Jeg er så lite produktiv. 70 00:04:04,160 --> 00:04:07,163 Godt at du er hjemme. Jeg trenger råd. 71 00:04:08,331 --> 00:04:09,707 Hva som helst. 72 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 Yvette og jeg har en sparkesykkelgjeng. 73 00:04:12,335 --> 00:04:15,797 Yvette har, men el-sparkesykler er dyre. 74 00:04:15,880 --> 00:04:18,675 Hvordan skal jeg få råd til en? 75 00:04:18,758 --> 00:04:21,719 Timen har begynt! Du er sen! 76 00:04:21,803 --> 00:04:24,722 Slik fikser vi en sparkesykkel. 77 00:04:24,806 --> 00:04:27,517 -Med pennelokk? -Verdiløs plast. 78 00:04:27,600 --> 00:04:30,144 Den har verdi, ellers hadde du ikke spurt. 79 00:04:30,228 --> 00:04:33,940 Feil! Eller ja. Du er flink. 80 00:04:34,023 --> 00:04:38,236 Pennelokket er et frø som sparkesykkelen vokser fra. 81 00:04:38,319 --> 00:04:41,281 Hvordan? Ved å bytte. Er det lett? 82 00:04:41,364 --> 00:04:43,574 -Du hadde ikke spurt… -Nei! 83 00:04:43,658 --> 00:04:48,079 Med hardt arbeid, kunnskap og en rekke kalkulerte bytter 84 00:04:48,162 --> 00:04:50,915 gjør vi pennelokket til… 85 00:04:51,874 --> 00:04:54,335 Nettstedet laster fortsatt. 86 00:04:54,419 --> 00:04:56,796 Bruker du wifi-en, pappa? 87 00:04:56,879 --> 00:05:00,008 -Hvem la en øgle i klærne mine? -Nei. 88 00:05:00,091 --> 00:05:03,511 Tenk så kult hvis sykkelen var lastet inn. 89 00:05:03,594 --> 00:05:08,016 Husk! En viktig del av forretninger er underholdning. 90 00:05:08,099 --> 00:05:09,142 Råbra. 91 00:05:09,225 --> 00:05:12,186 En ettermiddag med undervisning, 92 00:05:12,270 --> 00:05:14,939 og så kan Sparkegjengen trå til. 93 00:05:15,648 --> 00:05:18,318 -Det er navnet på gjengen. -Fælt. 94 00:05:18,401 --> 00:05:19,902 Ja. Jeg elsker det. 95 00:05:20,653 --> 00:05:22,989 Leksjon én: Finn et behov. 96 00:05:23,072 --> 00:05:24,907 Behov gir tingen verdi. 97 00:05:24,991 --> 00:05:29,329 Et pennelokk kan virke verdiløst, men trenger noen det, 98 00:05:29,412 --> 00:05:32,206 blir deres svakhet gull for oss. 99 00:05:36,002 --> 00:05:37,170 Tegneren. 100 00:05:37,253 --> 00:05:40,882 Ingen penn, ingen penger. Verdi. 101 00:05:40,965 --> 00:05:43,134 Men det vet hun. 102 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 Så hun mister aldri lokket. 103 00:05:46,637 --> 00:05:50,224 Kom igjen. Vil du gå rundt som en vanlig hest? 104 00:05:50,308 --> 00:05:52,727 Du er på rett spor. Let videre. 105 00:05:52,810 --> 00:05:55,146 -Diktere? -Blyantfolk. 106 00:05:55,229 --> 00:05:56,272 Barnekunst? 107 00:05:56,355 --> 00:06:00,151 Man trenger ikke lokk til busemaling. Hva med…? 108 00:06:00,234 --> 00:06:01,527 Pause-kryssord. 109 00:06:01,611 --> 00:06:04,238 Veterinærer og obligasjonshandlere 110 00:06:04,322 --> 00:06:07,867 som er desperate etter kryssord i pausen. 111 00:06:07,950 --> 00:06:08,993 Selvsikre. 112 00:06:09,077 --> 00:06:12,330 De bruker ikke blyant. De er pennefolk. 113 00:06:12,413 --> 00:06:15,458 Når jobben kaller, mister de lett lokk. 114 00:06:15,541 --> 00:06:18,836 Hvor ofte må jeg si det? Vi selger snø til eskimoer. 115 00:06:18,920 --> 00:06:22,090 Vi selger ikke eskimoer. Er det så vanskelig? 116 00:06:22,173 --> 00:06:24,801 Hvem bytter vi med hvis de har samme behov? 117 00:06:24,884 --> 00:06:26,594 Det er leksjon to. 118 00:06:26,677 --> 00:06:29,847 Hvem har noe som er av verdi for deg? 119 00:06:31,516 --> 00:06:33,684 "Charla Lazlo, advokat". 120 00:06:33,768 --> 00:06:37,522 Fjeset hennes er på bussholdeplasser, og veska er kjempesvær. 121 00:06:37,605 --> 00:06:38,940 Full av skatter. 122 00:06:39,023 --> 00:06:42,944 Se på deg, mesterbytter. Ta henne. 123 00:06:44,237 --> 00:06:45,113 Vær hilset. 124 00:06:45,196 --> 00:06:49,283 Dez? Det var jo en rolig dag. Skulle ikke dere vaske kjøleskap? 125 00:06:49,367 --> 00:06:51,786 Vi har et problem. 126 00:06:51,869 --> 00:06:53,746 Du kjenner Smile-Samir? 127 00:06:53,830 --> 00:06:57,750 Med et smil som gjør en sitron søt? Hva er problemet? 128 00:06:57,834 --> 00:07:02,088 Vi traff en ny Uklemmelig i morges. Antonio. 129 00:07:02,171 --> 00:07:05,341 Han dukket opp på kafeen til Samirs far med referanser 130 00:07:05,424 --> 00:07:08,511 fra fornøyde kunder og et tilbud. 131 00:07:08,594 --> 00:07:11,889 En lett og beroligende tur i naturen 132 00:07:11,973 --> 00:07:14,976 gratis som prøve på vår gode service. 133 00:07:15,059 --> 00:07:17,687 Litt av en avtale. Enig? 134 00:07:17,770 --> 00:07:19,814 Alle var enige. 135 00:07:20,565 --> 00:07:23,234 De gjorde jobben for oss. 136 00:07:23,317 --> 00:07:26,070 Å vise frem Samirs smil? 137 00:07:26,154 --> 00:07:28,573 Men her er saken: 138 00:07:28,656 --> 00:07:29,991 Han smiler alltid 139 00:07:30,074 --> 00:07:33,619 på grunn av stadig stimulans på farens kafé. 140 00:07:33,703 --> 00:07:35,621 Ta ham med et kjedelig sted… 141 00:07:35,705 --> 00:07:37,790 Ingen bildebøker i dag. 142 00:07:37,874 --> 00:07:41,419 Vi skal lese referater fra gamle bystyremøter. 143 00:07:41,502 --> 00:07:44,130 …så blir smilet til fjeset 144 00:07:44,213 --> 00:07:46,549 til en sur britisk bestefar. 145 00:07:49,635 --> 00:07:51,387 Ta det med ro, sjef. 146 00:07:51,471 --> 00:07:56,684 Tina jobber med en plan for å få Samir til å smile. 147 00:07:56,767 --> 00:08:00,771 Jeg er sen til fase tre. Nyt F-I-dagen! 148 00:08:00,855 --> 00:08:07,028 -Hva kan jeg gjøre…? -Slapp av. Du er i F-I-modus. 149 00:08:07,111 --> 00:08:11,199 Hvem vil at de ansatte har fri? Hvorfor har sola solbriller? 150 00:08:11,282 --> 00:08:14,869 Ingenting gir mening. Slapp av selv, ildkule! 151 00:08:17,163 --> 00:08:18,956 Ville hun ikke bytte? 152 00:08:19,040 --> 00:08:22,126 Lazlo tryglet om pennelokket. 153 00:08:22,210 --> 00:08:27,048 Jeg fikk en flaske med håndkrem, som jeg byttet mot en basketball… 154 00:08:27,131 --> 00:08:28,841 -Jeg er så flau. -Hvorfor? 155 00:08:28,925 --> 00:08:30,760 -Du gjør det bra. -Ja. 156 00:08:30,843 --> 00:08:34,222 Jeg tenkte på hvor langt jeg var fra en sykkel 157 00:08:34,305 --> 00:08:38,059 og tror jeg gjorde et dårlig bytte. 158 00:08:38,142 --> 00:08:41,521 Nylig brukte høreapparater etter voksen å dømme. 159 00:08:41,604 --> 00:08:45,024 Bra byttehandel. 160 00:08:45,107 --> 00:08:47,985 Hva? Kan du si det høyere? 161 00:08:48,069 --> 00:08:51,864 -Beklager. -Jeg burde være god til dette. 162 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 Hva mangler? 163 00:08:54,075 --> 00:08:56,369 -En motstander. -Hva? 164 00:08:56,452 --> 00:08:59,872 Du er som meg. Forretninger er kontaktsport. 165 00:08:59,956 --> 00:09:03,834 Man må knuse konkurrenten for å vinne. 166 00:09:03,918 --> 00:09:07,672 Du trenger en utfordring. Kampen på gulvet. 167 00:09:07,755 --> 00:09:10,424 Du trenger meg. 168 00:09:10,967 --> 00:09:12,385 Bytte-konkurranse. 169 00:09:12,468 --> 00:09:15,471 Den som får en el-sparkesykkel, vinner. 170 00:09:15,555 --> 00:09:19,559 -Ikke vær snill mot meg. -Jeg har sett deg. 171 00:09:19,642 --> 00:09:22,103 Ikke vær snill mot meg. 172 00:09:22,186 --> 00:09:23,980 La oss legge til noe. 173 00:09:24,063 --> 00:09:27,441 Taperen rydder ledningsesken i kjelleren. 174 00:09:27,525 --> 00:09:28,734 Avtale. 175 00:09:29,819 --> 00:09:31,862 Vet du hva jeg liker med å knuse? 176 00:09:31,946 --> 00:09:37,326 Det besvarer livets største spørsmål. Hva er inni ting? 177 00:09:37,410 --> 00:09:40,788 Lurer på hva som er inni den. 178 00:09:40,871 --> 00:09:44,917 Vil du knuse den? Vi kan jo bytte. 179 00:09:45,001 --> 00:09:48,546 Hva med posen med knuste druer? 180 00:09:53,801 --> 00:09:56,596 En hvitbrystspettmeis nå? 181 00:09:56,679 --> 00:09:59,265 -Hvor? -Jeg hørte den bare. 182 00:09:59,348 --> 00:10:03,394 Ropet er som en sjanti sunget av havfrue-fugler. 183 00:10:03,477 --> 00:10:04,770 Jeg hører ingenting. 184 00:10:07,231 --> 00:10:12,862 Æsj. Moste druer? Hvem vil leke med noe sånt? 185 00:10:15,865 --> 00:10:19,577 Vet du hva som hadde hjulpet? Litt friksjon. 186 00:10:23,331 --> 00:10:29,670 Som jeg savner synet og lyden av mitt i hjem i gamle Paris. 187 00:10:33,924 --> 00:10:35,718 Fin dag for piknik. 188 00:10:35,801 --> 00:10:38,929 Jeg bytter gjerne bort teppet. Hva har du i sekken? 189 00:10:39,597 --> 00:10:45,394 Er det designersko, Tessa? Ricardo Stumpen. Stilig. 190 00:10:45,478 --> 00:10:49,774 Men hvis du hadde hatt en kikkert, kunne du… 191 00:10:49,857 --> 00:10:52,026 Jeg er en klovn. Au. 192 00:10:52,109 --> 00:10:53,736 Vent, Tess. 193 00:10:53,819 --> 00:10:58,741 Slå meg igjen. Bare prøv. Retur. 194 00:11:00,034 --> 00:11:02,036 -Tina! Hva…? -Slapp av. 195 00:11:02,119 --> 00:11:05,498 -Du er i F-I-modus. -Oppblåste plasmaball! 196 00:11:05,581 --> 00:11:09,043 Det er resultatet av din avslappede holdning. 197 00:11:09,126 --> 00:11:12,088 Jeg vil bytte igjen. Uro-fjerner'n. 198 00:11:12,171 --> 00:11:14,799 Markedets beste leke. 199 00:11:14,882 --> 00:11:16,634 På toppen av haugen. 200 00:11:19,970 --> 00:11:20,805 Perfekt. 201 00:11:30,106 --> 00:11:31,023 Bingo. 202 00:11:34,276 --> 00:11:36,821 Ok. O-71. 203 00:11:36,904 --> 00:11:38,781 -Hva? -Hva sier hun? 204 00:11:38,864 --> 00:11:39,824 Høyere. 205 00:11:39,907 --> 00:11:43,661 Jeg burde ha byttet høreapparatet her. Da kunne jeg fått en bil. 206 00:11:43,744 --> 00:11:45,788 -I-22. -Snakk høyere! 207 00:11:45,871 --> 00:11:47,998 O-72. 208 00:11:48,082 --> 00:11:50,835 -Du. Du. -Nå blir det hett, folkens. 209 00:11:50,918 --> 00:11:53,379 Ikke du. Og du. 210 00:11:54,755 --> 00:11:56,882 Hei, eldre damer og herrer. 211 00:11:56,966 --> 00:12:01,178 Jeg har regnet på det, og et av kortene deres vinner. 212 00:12:01,262 --> 00:12:04,598 Men jeg har et tilbud. 213 00:12:05,224 --> 00:12:08,269 Klissete karamell? Det er forbudt. 214 00:12:08,352 --> 00:12:13,232 De er for klissete for meg, men jeg kan ikke si nei. 215 00:12:13,315 --> 00:12:17,319 En håndfull karamell for et bingokort. 216 00:12:17,403 --> 00:12:22,575 Vil dere ha en liten sjanse til å vinne eller garantert klissete lykke? 217 00:12:22,658 --> 00:12:25,035 -Karamell. -Jeg velger godis. 218 00:12:30,082 --> 00:12:32,251 Lykke til, karamelljente. 219 00:12:32,334 --> 00:12:35,379 Det trengs ikke. Jeg har statistikk. 220 00:12:35,463 --> 00:12:38,048 -B-14. -Bingo! 221 00:12:38,757 --> 00:12:42,511 Vår yngste vinner noensinne får førstepremien. 222 00:12:42,595 --> 00:12:44,096 En kupong. 223 00:12:45,973 --> 00:12:50,478 Dette er et tre. Det finnes over fire typer trær i verden. 224 00:12:50,561 --> 00:12:52,480 Jeg kjenner dem ikke. 225 00:12:52,563 --> 00:12:55,065 Der er en annen type. 226 00:12:55,149 --> 00:12:58,027 Stopper de for å se på løvverk igjen? 227 00:12:58,110 --> 00:13:00,529 Kan vi se på fase seks, JJ? 228 00:13:01,113 --> 00:13:05,618 Jeg vil bare hilse på. Hva er det? Det er Antonio. 229 00:13:05,701 --> 00:13:08,662 Skal vi…? Eller dere…? Hva? 230 00:13:08,746 --> 00:13:11,499 Du har gått glipp av mye. La meg oppdatere deg. 231 00:13:11,582 --> 00:13:13,334 Fase tre startet bra. 232 00:13:13,417 --> 00:13:15,878 Jeg bommet på noen trinn, 233 00:13:15,961 --> 00:13:18,797 men tok det igjen og vant medalje. 234 00:13:18,881 --> 00:13:24,220 Så fant jeg et dinosauregg. Det ble til en ekte dinosaur. 235 00:13:24,303 --> 00:13:28,724 Jeg kalte ham Stegathan og lovte å oppdra ham. 236 00:13:28,807 --> 00:13:32,019 Etter hvert fikk vi god kontakt. 237 00:13:32,102 --> 00:13:34,647 Slutt. Det skjedde ikke. 238 00:13:34,730 --> 00:13:37,900 Ja, ikke noe av det. 239 00:13:37,983 --> 00:13:43,614 Du trenger ikke oppdatering. Du har F-I. Ikke tenk på oss. Det går bra. 240 00:13:43,697 --> 00:13:45,616 Ja, jeg er på F-I. 241 00:13:45,699 --> 00:13:49,995 Det gikk bra da Dez fikk juling av en ond barnevakt. 242 00:13:50,079 --> 00:13:54,375 Fase fire var fysisk komedie for å få Samir til å knise. 243 00:13:54,458 --> 00:13:55,668 -Dez? -Juling! 244 00:13:58,003 --> 00:14:00,089 -Hæ? -Det er stresset. 245 00:14:00,172 --> 00:14:02,132 Ha en fin F-I-dag. 246 00:14:02,216 --> 00:14:05,135 -Lad batteriene. -Hva tror du jeg har gjort? 247 00:14:05,219 --> 00:14:10,015 Min protesjé Tabitha og jeg har en byttekonkurranse. 248 00:14:10,099 --> 00:14:13,310 Det leder meg hit. En Uro-fjerner! 249 00:14:14,395 --> 00:14:18,357 Tenk at dere ikke kom på det. Babyene ler i timevis. 250 00:14:18,440 --> 00:14:20,317 Det er fjernergarantien. 251 00:14:21,068 --> 00:14:23,320 -Det våte håret. -De dumme føttene. 252 00:14:23,404 --> 00:14:25,030 De sprø øyeeplene. 253 00:14:25,114 --> 00:14:27,283 Det hadde vært nyttig 254 00:14:27,366 --> 00:14:30,327 hvis Samir ikke skulle på babyyoga. 255 00:14:30,411 --> 00:14:32,663 Da kan han få den mens… 256 00:14:32,746 --> 00:14:37,334 -Leker er ikke tillatt. -Vi må få latter uten leker. 257 00:14:37,418 --> 00:14:40,379 Nei, ikke vi. Oss. Gå. 258 00:14:40,462 --> 00:14:44,466 -Slutt å bruke hjernen. -Og det er yoga. 259 00:14:44,550 --> 00:14:46,802 Nei! Slutt! Teddy! 260 00:14:46,886 --> 00:14:49,221 Tim! 261 00:14:49,305 --> 00:14:54,602 Hvor er broren som lar meg leve som baby i sitt hjem, noe jeg liker? 262 00:14:54,685 --> 00:14:58,397 Hei. Dere har visst byttekonkurranse. Kult. 263 00:14:58,480 --> 00:15:02,359 Hei. Jeg kom for å bytte noe. 264 00:15:02,443 --> 00:15:04,945 Husker du båndopptakeren…? 265 00:15:05,029 --> 00:15:06,739 Prompearkivet? 266 00:15:06,822 --> 00:15:10,492 En lydantologi med promper samlet inn over flere år? 267 00:15:10,576 --> 00:15:14,955 Fra lyse skvikere til mammabil-fjerten? 268 00:15:16,498 --> 00:15:18,417 Mødre promper ikke. 269 00:15:20,336 --> 00:15:22,421 Vent. Har du det med deg? 270 00:15:22,504 --> 00:15:25,674 Vanligvis. Men Tabitha ville bytte det til seg. 271 00:15:25,758 --> 00:15:26,884 Utrolig. 272 00:15:26,967 --> 00:15:31,180 Fikk du også en avtale med pannekake-burrito-Vinny? 273 00:15:31,263 --> 00:15:32,264 Hvem? 274 00:15:32,348 --> 00:15:34,975 Vinnys radioprogram lever av prompelyder. 275 00:15:35,059 --> 00:15:38,020 Alle gode byttere vet om Vinnys sykkelsamling, 276 00:15:38,103 --> 00:15:41,523 noe som åpner fotgjenger-kjøretøy-sektoren. 277 00:15:41,607 --> 00:15:42,775 Bra trekk. 278 00:15:42,858 --> 00:15:45,444 -Takk. -Men jeg vil ha prompearkivet. 279 00:15:48,739 --> 00:15:52,701 Fra nyttårsfeiringen 1999, da Marit Krinken prompet på TV. 280 00:15:52,785 --> 00:15:55,537 -Hun red liksom på en… -Ok. 281 00:15:55,621 --> 00:15:59,041 Du har et valg å ta. Det er byttekonkurranse. 282 00:15:59,124 --> 00:16:02,002 Får jeg være dommer? For en makt. 283 00:16:02,086 --> 00:16:05,172 Håper jeg ikke blir ødelagt. Nei. Jeg er sterk. 284 00:16:08,425 --> 00:16:11,762 Skrift. En kunstform like gammel som papir. 285 00:16:11,845 --> 00:16:13,889 Forfatterens hjerne er et kart 286 00:16:13,973 --> 00:16:18,227 over skjulte edelstener, men også bomturer og feller. 287 00:16:18,310 --> 00:16:20,145 Ja, det er sant. 288 00:16:20,229 --> 00:16:23,232 La meg presentere Uro-fjerner'n. 289 00:16:23,315 --> 00:16:27,861 En babyleke, ja, men også en kur mot skrivesperre. 290 00:16:27,945 --> 00:16:29,905 F. Scott Fitzgerald hadde en, 291 00:16:29,989 --> 00:16:33,659 og Den store Gatsby var bare Den greie Gatsby 292 00:16:33,742 --> 00:16:36,537 før F. Scott brukte en av disse. 293 00:16:37,538 --> 00:16:43,836 Unnskyld! Det er bare håret hans. Takk for at du hørte på. 294 00:16:47,339 --> 00:16:50,509 I denne konvolutten ligger en kupong. 295 00:16:51,510 --> 00:16:53,345 En kupong? 296 00:16:53,429 --> 00:16:57,016 Til en privatkonsert med legenden Den store Carpaccio. 297 00:16:57,808 --> 00:16:58,976 Tabitha vinner! 298 00:17:00,310 --> 00:17:04,356 Ja! Rakett til sparkesykkelland om tre, to… 299 00:17:06,150 --> 00:17:10,571 Jeg tar på meg Carpaccio-capsen. Eller er det kleint? 300 00:17:10,654 --> 00:17:12,364 Jeg trenger deg, Carol! 301 00:17:12,448 --> 00:17:15,367 Bra bytte, men du må gi meg prompearkivet… 302 00:17:15,451 --> 00:17:19,580 Jeg skulle ikke være snill mot deg. Vin, hvem er favoritt-DJ-en min? 303 00:17:19,663 --> 00:17:22,750 Nei, det er deg. Skal vi møtes på stasjonen? Hva? 304 00:17:22,833 --> 00:17:29,048 Gratis leksjon. Gjør bytter offentlig. Ingen hjemmefordel. Møt ham på bytorget. 305 00:17:29,131 --> 00:17:32,760 Hva med bytorget? Kult. Sees om fem minutter. 306 00:17:33,677 --> 00:17:37,014 -Takk, pappas rare greie. -Jeg hadde ikke kysset den. 307 00:17:38,557 --> 00:17:42,144 -Kanskje Vinny er her? -Kanskje. 308 00:17:42,227 --> 00:17:45,773 Ok, babyer. Mens vi sitter i rolig stilling, 309 00:17:45,856 --> 00:17:52,780 tenker vi på det vi tenker på når vi ikke tenker på noe. 310 00:17:52,863 --> 00:17:57,201 Det er kanskje frekt, men hva skjer med babyens fjes? 311 00:17:57,284 --> 00:18:01,163 Det bytter mellom søtt og en container med kjøtt. 312 00:18:01,246 --> 00:18:02,581 Hva med et bytte? 313 00:18:02,664 --> 00:18:06,001 Ett minutt med prompearkivet i bytte mot fjerner'n. 314 00:18:06,085 --> 00:18:08,462 Du bytter med Vinny og får fjerner'n. 315 00:18:08,545 --> 00:18:09,922 Ingen returer. 316 00:18:10,005 --> 00:18:13,884 Du skulle ta det på alvor. Det er et dårlig bytte. 317 00:18:13,967 --> 00:18:17,387 Det er en del av planen om å slå deg. 318 00:18:17,471 --> 00:18:21,517 -Vær så snill. Arkivet. -Ok. Sees om ett minutt. 319 00:18:22,434 --> 00:18:27,981 -Man kan smake luktene. -Vis meg at dere bøyer dere. 320 00:18:31,401 --> 00:18:33,612 -Så søtt. -For en søt latter. 321 00:18:35,239 --> 00:18:40,202 Ikke belønn komedie, Samir. Å prompe er som å blunke. 322 00:18:46,667 --> 00:18:49,253 Jeg lukter babykjærligheten. 323 00:18:50,337 --> 00:18:53,423 -Det lukter forferdelig. -Nei, det er Pips dinosaur. 324 00:18:53,507 --> 00:18:54,716 Han får tenner. 325 00:18:54,800 --> 00:18:58,595 Ikke si at det er et gammelt egg. Han er så glad. 326 00:18:58,679 --> 00:19:03,016 Hei. Er dere ikke glade for at jeg ikke tok meg fri? 327 00:19:03,100 --> 00:19:09,273 Latteren vil vare i timevis. Antonio har ingen kort igjen. Hva? 328 00:19:09,356 --> 00:19:11,900 Du er flink med barna. 329 00:19:12,860 --> 00:19:13,986 Jeg rødmer. 330 00:19:14,069 --> 00:19:16,947 Jeg vet ikke om det er naturlig eller resultatet 331 00:19:17,030 --> 00:19:20,409 av kursene i barneutvikling barnepassersamvirket tar. 332 00:19:20,492 --> 00:19:25,998 -Finnes det flere barnevakter som deg? -Vi er mange. 333 00:19:27,499 --> 00:19:31,545 Han har mange kort på hånden. 334 00:19:31,628 --> 00:19:35,382 Rundt fase sju innså vi at vi ikke kunne gjøre Samir for glad 335 00:19:35,465 --> 00:19:36,633 for å unngå det. 336 00:19:36,717 --> 00:19:41,013 Det er ikke min feil at jeg ikke fikk den informasjonen. 337 00:19:41,096 --> 00:19:44,850 Jo. Tror du vi har F-I-dager fordi vi er late? 338 00:19:44,933 --> 00:19:46,435 Åpenbart. 339 00:19:46,518 --> 00:19:51,398 Vi trenger klare hoder for å ikke ødelegge oppdrag. 340 00:19:51,481 --> 00:19:53,150 Slik jeg gjorde. 341 00:19:53,233 --> 00:19:55,569 -Jeg mente ikke… -Jo. 342 00:19:55,652 --> 00:19:59,448 -Vi begrenser skaden. Bare… -Slapp av. 343 00:19:59,531 --> 00:20:03,035 -Gjør som sola sa. -Ett minutt. 344 00:20:03,118 --> 00:20:04,870 -Kom med det. -Ok. 345 00:20:04,953 --> 00:20:08,582 Men nå har konkurransen min fulle oppmerksomhet. 346 00:20:08,665 --> 00:20:12,002 Jeg frykter ikke å miste en fjerner og en prompemaskin. 347 00:20:12,085 --> 00:20:15,088 Jeg bygget et firma i Chicago med mindre… 348 00:20:18,926 --> 00:20:21,428 Tusen takk. 349 00:20:22,804 --> 00:20:26,225 -Tessa ville ikke ha den. -Jeg gjorde som du sa. 350 00:20:26,308 --> 00:20:29,978 Jeg fant den som mest sannsynlig ville ha det samme som meg. 351 00:20:30,062 --> 00:20:33,649 Jeg overhørte deg og JJ da jeg testet høreapparatet. 352 00:20:33,732 --> 00:20:37,319 -Vi har en situasjon. -Kjenner du Smile-Samir? 353 00:20:37,402 --> 00:20:42,741 Da du nevnte konkurranse, vekket du bytteren i meg. Takk for det. 354 00:20:42,824 --> 00:20:45,619 Jeg fant et behov. Din trang til å jobbe. 355 00:20:45,702 --> 00:20:50,082 Du måtte blande deg, så jeg fulgte med på deg. 356 00:20:50,165 --> 00:20:55,170 Jeg så deg bytte Tessas Uro-fjerner. Men du så ikke hva som skjedde da du dro. 357 00:20:56,922 --> 00:20:59,508 Mistet du fjerner'n, kjære? 358 00:20:59,591 --> 00:21:03,553 -Da Tina sa at neste stopp var… -Babyyoga uten leker. 359 00:21:03,637 --> 00:21:04,888 …måtte jeg tenke. 360 00:21:04,972 --> 00:21:09,309 Hva ler babyer av? Det finnes bare ett svar. 361 00:21:11,353 --> 00:21:12,396 Tabitha vinner! 362 00:21:12,479 --> 00:21:16,358 Så måtte jeg bruke pappas Carpaccio-kjærlighet 363 00:21:16,441 --> 00:21:20,112 og få deg til å bli desperat etter en ny avtale. 364 00:21:20,195 --> 00:21:24,074 Jeg lovte å ikke være snill. Hvem er favoritt-DJ-en min? 365 00:21:24,157 --> 00:21:28,328 Har du tenkt på hvor store hvaler er? 366 00:21:28,412 --> 00:21:33,125 Du tilbyr meg fjerner'n, og seieren går til Tabitha. 367 00:21:33,750 --> 00:21:39,381 Jeg skulle ha klappet, men jeg er så stolt. 368 00:21:39,464 --> 00:21:41,216 Jeg lærte av den beste. 369 00:21:41,300 --> 00:21:45,012 Du burde gjort det vanskeligere. Det var jo lett. 370 00:21:45,095 --> 00:21:47,514 Gnir det inn. Som en mester. 371 00:21:49,516 --> 00:21:51,268 Dra i den. Eller den… 372 00:21:51,351 --> 00:21:53,562 Det er en jobb for én. 373 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 -Jeg vet det. -Jeg skal sparkesykle. 374 00:21:55,897 --> 00:21:59,901 -Vil du ha hjelp etterpå? -Ta den tiden du trenger. 375 00:21:59,985 --> 00:22:03,905 Jeg liker at tap svir, så jeg aldri taper igjen. 376 00:22:03,989 --> 00:22:06,491 Det går fort. Yvette må sitte barnevakt. 377 00:22:07,534 --> 00:22:11,830 -Er Yvette barnevakt? -Sammen med noen fra skolen. 378 00:22:11,913 --> 00:22:14,082 Det var slik hun fikk sykkelen. 379 00:22:14,166 --> 00:22:19,171 Hun har visittkort. Sees, babyer. Glad i dere. 380 00:22:23,050 --> 00:22:25,052 Sparkegjengen er på gata. 381 00:22:25,135 --> 00:22:28,680 Se opp, by. Du har ikke en sjanse. 382 00:22:30,515 --> 00:22:33,518 Tabitha sparker med fienden. 383 00:22:36,021 --> 00:22:38,940 Ja! Den ultrasjeldne "sjokkert baby"-fisen. 384 00:22:39,024 --> 00:22:42,277 Prompearkiv del to er på vei! 385 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Tekst: John Friberg