1
00:00:07,924 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,472
Vent…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Boss Baby!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,520
Jeg er sjefen, ringer inn til møtet
5
00:00:20,603 --> 00:00:22,689
Alle sammen her?
Vær vennlig å sitte
6
00:00:22,772 --> 00:00:24,983
Mens du sutter på tommel'n
Kan jeg alle svarene
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Jeg vil være først
Så jeg kan vise meg fram der
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
-Profitter, lønning og tåtesmokken
-Jeg får meg venner!
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Digger deg, du får jobben!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
Vi hever vår juiceboks
Og setter standar'n
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Boss Babyer til pensjonsalder'n!
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
-Boss Baby
-Du vet hvem det er
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
-Boss Baby
-Jeg er en mytisk legende
14
00:00:40,874 --> 00:00:43,460
-Boss Baby
-Kan baby få et vitne?
15
00:00:43,543 --> 00:00:45,628
Finn en babystol
Det er familiebedriften
16
00:00:45,712 --> 00:00:46,963
Boss Baby
17
00:00:48,047 --> 00:00:51,384
En gruppe onde barnevakter har en målskive
18
00:00:51,468 --> 00:00:54,012
plassert på babykjærlighet.
19
00:00:54,095 --> 00:00:58,099
Jeg ber bare om støtte
til å knuse denne bevegelsen
20
00:00:58,183 --> 00:01:00,727
og lede Babyco til seier.
21
00:01:02,187 --> 00:01:04,147
Jeg skjønner det.
22
00:01:04,230 --> 00:01:05,899
Men slik er reglene.
23
00:01:05,982 --> 00:01:10,779
Du har jobbet for mye,
så du må ta en fridag.
24
00:01:10,862 --> 00:01:15,533
Eller som HR kaller det, F-I-dag.
25
00:01:15,617 --> 00:01:20,038
Forkortelser. Enda et trinn
mot samfunnets undergang.
26
00:01:20,121 --> 00:01:20,997
Absolutt.
27
00:01:21,081 --> 00:01:28,088
Velg F-I-D og si fra
så fort som mulig, ok?
28
00:01:28,171 --> 00:01:32,592
Du er ikke til hjelp.
Du elsker sikkert fridager.
29
00:01:32,675 --> 00:01:37,180
Det skal jeg hjelpe deg.
Jeg sparer til en tur til Jamaica.
30
00:01:37,263 --> 00:01:42,143
Soling med masse solkrem,
flykting fra bølgene…
31
00:01:42,227 --> 00:01:45,104
Hvorfor kan jeg ikke spare opp?
32
00:01:45,188 --> 00:01:49,192
Du kan det, men fridager
er noe annet enn F-I-dager,
33
00:01:49,275 --> 00:01:53,196
sykedager, hjernehvil og alenetid.
34
00:01:53,279 --> 00:01:56,908
HR er som en ordbok for avslapping.
35
00:01:56,991 --> 00:02:01,913
Hva blir det neste? Sommerfredag?
Meditasjon? Hjemmekontor?
36
00:02:01,996 --> 00:02:05,959
Du hørte ham. Sånn er reglene.
Du må ta en F-I-dag.
37
00:02:06,626 --> 00:02:09,087
Greit. Jeg tar det i morgen.
38
00:02:09,170 --> 00:02:10,130
I MORGEN
39
00:02:10,713 --> 00:02:11,965
La meg se.
40
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
La meg se.
41
00:02:16,511 --> 00:02:19,264
Jeg må se Iggys første hårklipp.
42
00:02:20,223 --> 00:02:23,518
Jeg tar F-I-dagen min neste i morgen.
43
00:02:23,601 --> 00:02:24,519
NESTE I MORGEN
44
00:02:28,648 --> 00:02:30,817
Hva er det søteste å levere?
45
00:02:30,900 --> 00:02:36,364
Solbriller! Ingenting er søtere enn
en baby som vil pynte en voksen.
46
00:02:36,447 --> 00:02:39,701
Jeg må se Bud-babyens bakgårdsfest.
47
00:02:39,784 --> 00:02:41,578
Jeg tar fri i morgen. Æresord.
48
00:02:41,661 --> 00:02:42,579
I MORGEN
ÆRESORD
49
00:02:45,832 --> 00:02:49,669
Vi må ha perfekt lys
til Sløyfebabyens bilder.
50
00:02:50,670 --> 00:02:53,298
-Jeg har blitt lurt!
-Avslørt.
51
00:02:53,381 --> 00:02:56,259
Ta deg en fridag.
52
00:02:58,136 --> 00:03:03,600
I morgen er det kjøleskapvasking
på kontoret. Du går ikke glipp av noe.
53
00:03:06,269 --> 00:03:09,355
Jeg skulle gjerne ha vasket kjøleskap.
54
00:03:09,439 --> 00:03:10,565
Kom igjen.
55
00:03:10,648 --> 00:03:13,401
Få noen ideer jeg kan skyte ned
56
00:03:13,484 --> 00:03:16,821
og forbedre med min forretningssans. Noen?
57
00:03:18,823 --> 00:03:21,409
Du kan ikke kle deg slik, Terje.
58
00:03:21,993 --> 00:03:23,119
Timmy T.
59
00:03:23,202 --> 00:03:27,123
Forfattere "jobber hjemmefra".
Har du noe jeg…?
60
00:03:27,206 --> 00:03:31,169
Nei. Beklager. Mellom ni og lunsj
61
00:03:31,252 --> 00:03:34,297
er jeg i en kreativ kokong.
62
00:03:35,256 --> 00:03:38,593
Du spiser frokostblanding
og ser på videoer.
63
00:03:39,344 --> 00:03:41,512
-Din spøkefugl!
-Ikke åpne kokongen.
64
00:03:41,596 --> 00:03:46,726
Kabel-TV-pakken er fristende,
men det jeg tilbyr deg,
65
00:03:46,809 --> 00:03:50,063
er en dag med coaching til utrolig pris.
66
00:03:50,146 --> 00:03:53,149
Kan jeg regne med deg? Marlene?
67
00:03:53,650 --> 00:03:55,526
En telefonselger la på.
68
00:03:55,610 --> 00:03:57,695
Det er ikke morsomt, Terje!
69
00:04:00,615 --> 00:04:04,077
Tabitha. Så bra. Jeg er så lite produktiv.
70
00:04:04,160 --> 00:04:07,163
Godt at du er hjemme. Jeg trenger råd.
71
00:04:08,331 --> 00:04:09,707
Hva som helst.
72
00:04:09,791 --> 00:04:12,252
Yvette og jeg har en sparkesykkelgjeng.
73
00:04:12,335 --> 00:04:15,797
Yvette har, men el-sparkesykler er dyre.
74
00:04:15,880 --> 00:04:18,675
Hvordan skal jeg få råd til en?
75
00:04:18,758 --> 00:04:21,719
Timen har begynt! Du er sen!
76
00:04:21,803 --> 00:04:24,722
Slik fikser vi en sparkesykkel.
77
00:04:24,806 --> 00:04:27,517
-Med pennelokk?
-Verdiløs plast.
78
00:04:27,600 --> 00:04:30,144
Den har verdi, ellers hadde du ikke spurt.
79
00:04:30,228 --> 00:04:33,940
Feil! Eller ja. Du er flink.
80
00:04:34,023 --> 00:04:38,236
Pennelokket er et frø
som sparkesykkelen vokser fra.
81
00:04:38,319 --> 00:04:41,281
Hvordan? Ved å bytte. Er det lett?
82
00:04:41,364 --> 00:04:43,574
-Du hadde ikke spurt…
-Nei!
83
00:04:43,658 --> 00:04:48,079
Med hardt arbeid, kunnskap
og en rekke kalkulerte bytter
84
00:04:48,162 --> 00:04:50,915
gjør vi pennelokket til…
85
00:04:51,874 --> 00:04:54,335
Nettstedet laster fortsatt.
86
00:04:54,419 --> 00:04:56,796
Bruker du wifi-en, pappa?
87
00:04:56,879 --> 00:05:00,008
-Hvem la en øgle i klærne mine?
-Nei.
88
00:05:00,091 --> 00:05:03,511
Tenk så kult hvis sykkelen var lastet inn.
89
00:05:03,594 --> 00:05:08,016
Husk! En viktig del
av forretninger er underholdning.
90
00:05:08,099 --> 00:05:09,142
Råbra.
91
00:05:09,225 --> 00:05:12,186
En ettermiddag med undervisning,
92
00:05:12,270 --> 00:05:14,939
og så kan Sparkegjengen trå til.
93
00:05:15,648 --> 00:05:18,318
-Det er navnet på gjengen.
-Fælt.
94
00:05:18,401 --> 00:05:19,902
Ja. Jeg elsker det.
95
00:05:20,653 --> 00:05:22,989
Leksjon én: Finn et behov.
96
00:05:23,072 --> 00:05:24,907
Behov gir tingen verdi.
97
00:05:24,991 --> 00:05:29,329
Et pennelokk kan virke verdiløst,
men trenger noen det,
98
00:05:29,412 --> 00:05:32,206
blir deres svakhet gull for oss.
99
00:05:36,002 --> 00:05:37,170
Tegneren.
100
00:05:37,253 --> 00:05:40,882
Ingen penn, ingen penger. Verdi.
101
00:05:40,965 --> 00:05:43,134
Men det vet hun.
102
00:05:43,718 --> 00:05:45,887
Så hun mister aldri lokket.
103
00:05:46,637 --> 00:05:50,224
Kom igjen.
Vil du gå rundt som en vanlig hest?
104
00:05:50,308 --> 00:05:52,727
Du er på rett spor. Let videre.
105
00:05:52,810 --> 00:05:55,146
-Diktere?
-Blyantfolk.
106
00:05:55,229 --> 00:05:56,272
Barnekunst?
107
00:05:56,355 --> 00:06:00,151
Man trenger ikke lokk
til busemaling. Hva med…?
108
00:06:00,234 --> 00:06:01,527
Pause-kryssord.
109
00:06:01,611 --> 00:06:04,238
Veterinærer og obligasjonshandlere
110
00:06:04,322 --> 00:06:07,867
som er desperate etter kryssord i pausen.
111
00:06:07,950 --> 00:06:08,993
Selvsikre.
112
00:06:09,077 --> 00:06:12,330
De bruker ikke blyant. De er pennefolk.
113
00:06:12,413 --> 00:06:15,458
Når jobben kaller, mister de lett lokk.
114
00:06:15,541 --> 00:06:18,836
Hvor ofte må jeg si det?
Vi selger snø til eskimoer.
115
00:06:18,920 --> 00:06:22,090
Vi selger ikke eskimoer.
Er det så vanskelig?
116
00:06:22,173 --> 00:06:24,801
Hvem bytter vi med
hvis de har samme behov?
117
00:06:24,884 --> 00:06:26,594
Det er leksjon to.
118
00:06:26,677 --> 00:06:29,847
Hvem har noe som er av verdi for deg?
119
00:06:31,516 --> 00:06:33,684
"Charla Lazlo, advokat".
120
00:06:33,768 --> 00:06:37,522
Fjeset hennes er på bussholdeplasser,
og veska er kjempesvær.
121
00:06:37,605 --> 00:06:38,940
Full av skatter.
122
00:06:39,023 --> 00:06:42,944
Se på deg, mesterbytter. Ta henne.
123
00:06:44,237 --> 00:06:45,113
Vær hilset.
124
00:06:45,196 --> 00:06:49,283
Dez? Det var jo en rolig dag.
Skulle ikke dere vaske kjøleskap?
125
00:06:49,367 --> 00:06:51,786
Vi har et problem.
126
00:06:51,869 --> 00:06:53,746
Du kjenner Smile-Samir?
127
00:06:53,830 --> 00:06:57,750
Med et smil som gjør en sitron søt?
Hva er problemet?
128
00:06:57,834 --> 00:07:02,088
Vi traff en ny Uklemmelig i morges.
Antonio.
129
00:07:02,171 --> 00:07:05,341
Han dukket opp på kafeen
til Samirs far med referanser
130
00:07:05,424 --> 00:07:08,511
fra fornøyde kunder og et tilbud.
131
00:07:08,594 --> 00:07:11,889
En lett og beroligende tur i naturen
132
00:07:11,973 --> 00:07:14,976
gratis som prøve på vår gode service.
133
00:07:15,059 --> 00:07:17,687
Litt av en avtale. Enig?
134
00:07:17,770 --> 00:07:19,814
Alle var enige.
135
00:07:20,565 --> 00:07:23,234
De gjorde jobben for oss.
136
00:07:23,317 --> 00:07:26,070
Å vise frem Samirs smil?
137
00:07:26,154 --> 00:07:28,573
Men her er saken:
138
00:07:28,656 --> 00:07:29,991
Han smiler alltid
139
00:07:30,074 --> 00:07:33,619
på grunn av stadig stimulans
på farens kafé.
140
00:07:33,703 --> 00:07:35,621
Ta ham med et kjedelig sted…
141
00:07:35,705 --> 00:07:37,790
Ingen bildebøker i dag.
142
00:07:37,874 --> 00:07:41,419
Vi skal lese referater
fra gamle bystyremøter.
143
00:07:41,502 --> 00:07:44,130
…så blir smilet til fjeset
144
00:07:44,213 --> 00:07:46,549
til en sur britisk bestefar.
145
00:07:49,635 --> 00:07:51,387
Ta det med ro, sjef.
146
00:07:51,471 --> 00:07:56,684
Tina jobber med en plan
for å få Samir til å smile.
147
00:07:56,767 --> 00:08:00,771
Jeg er sen til fase tre. Nyt F-I-dagen!
148
00:08:00,855 --> 00:08:07,028
-Hva kan jeg gjøre…?
-Slapp av. Du er i F-I-modus.
149
00:08:07,111 --> 00:08:11,199
Hvem vil at de ansatte har fri?
Hvorfor har sola solbriller?
150
00:08:11,282 --> 00:08:14,869
Ingenting gir mening.
Slapp av selv, ildkule!
151
00:08:17,163 --> 00:08:18,956
Ville hun ikke bytte?
152
00:08:19,040 --> 00:08:22,126
Lazlo tryglet om pennelokket.
153
00:08:22,210 --> 00:08:27,048
Jeg fikk en flaske med håndkrem,
som jeg byttet mot en basketball…
154
00:08:27,131 --> 00:08:28,841
-Jeg er så flau.
-Hvorfor?
155
00:08:28,925 --> 00:08:30,760
-Du gjør det bra.
-Ja.
156
00:08:30,843 --> 00:08:34,222
Jeg tenkte på
hvor langt jeg var fra en sykkel
157
00:08:34,305 --> 00:08:38,059
og tror jeg gjorde et dårlig bytte.
158
00:08:38,142 --> 00:08:41,521
Nylig brukte høreapparater
etter voksen å dømme.
159
00:08:41,604 --> 00:08:45,024
Bra byttehandel.
160
00:08:45,107 --> 00:08:47,985
Hva? Kan du si det høyere?
161
00:08:48,069 --> 00:08:51,864
-Beklager.
-Jeg burde være god til dette.
162
00:08:51,948 --> 00:08:53,282
Hva mangler?
163
00:08:54,075 --> 00:08:56,369
-En motstander.
-Hva?
164
00:08:56,452 --> 00:08:59,872
Du er som meg.
Forretninger er kontaktsport.
165
00:08:59,956 --> 00:09:03,834
Man må knuse konkurrenten for å vinne.
166
00:09:03,918 --> 00:09:07,672
Du trenger en utfordring.
Kampen på gulvet.
167
00:09:07,755 --> 00:09:10,424
Du trenger meg.
168
00:09:10,967 --> 00:09:12,385
Bytte-konkurranse.
169
00:09:12,468 --> 00:09:15,471
Den som får en el-sparkesykkel, vinner.
170
00:09:15,555 --> 00:09:19,559
-Ikke vær snill mot meg.
-Jeg har sett deg.
171
00:09:19,642 --> 00:09:22,103
Ikke vær snill mot meg.
172
00:09:22,186 --> 00:09:23,980
La oss legge til noe.
173
00:09:24,063 --> 00:09:27,441
Taperen rydder ledningsesken i kjelleren.
174
00:09:27,525 --> 00:09:28,734
Avtale.
175
00:09:29,819 --> 00:09:31,862
Vet du hva jeg liker med å knuse?
176
00:09:31,946 --> 00:09:37,326
Det besvarer livets største spørsmål.
Hva er inni ting?
177
00:09:37,410 --> 00:09:40,788
Lurer på hva som er inni den.
178
00:09:40,871 --> 00:09:44,917
Vil du knuse den? Vi kan jo bytte.
179
00:09:45,001 --> 00:09:48,546
Hva med posen med knuste druer?
180
00:09:53,801 --> 00:09:56,596
En hvitbrystspettmeis nå?
181
00:09:56,679 --> 00:09:59,265
-Hvor?
-Jeg hørte den bare.
182
00:09:59,348 --> 00:10:03,394
Ropet er som en sjanti
sunget av havfrue-fugler.
183
00:10:03,477 --> 00:10:04,770
Jeg hører ingenting.
184
00:10:07,231 --> 00:10:12,862
Æsj. Moste druer?
Hvem vil leke med noe sånt?
185
00:10:15,865 --> 00:10:19,577
Vet du hva som hadde hjulpet?
Litt friksjon.
186
00:10:23,331 --> 00:10:29,670
Som jeg savner synet og lyden
av mitt i hjem i gamle Paris.
187
00:10:33,924 --> 00:10:35,718
Fin dag for piknik.
188
00:10:35,801 --> 00:10:38,929
Jeg bytter gjerne bort teppet.
Hva har du i sekken?
189
00:10:39,597 --> 00:10:45,394
Er det designersko, Tessa?
Ricardo Stumpen. Stilig.
190
00:10:45,478 --> 00:10:49,774
Men hvis du hadde hatt
en kikkert, kunne du…
191
00:10:49,857 --> 00:10:52,026
Jeg er en klovn. Au.
192
00:10:52,109 --> 00:10:53,736
Vent, Tess.
193
00:10:53,819 --> 00:10:58,741
Slå meg igjen. Bare prøv. Retur.
194
00:11:00,034 --> 00:11:02,036
-Tina! Hva…?
-Slapp av.
195
00:11:02,119 --> 00:11:05,498
-Du er i F-I-modus.
-Oppblåste plasmaball!
196
00:11:05,581 --> 00:11:09,043
Det er resultatet
av din avslappede holdning.
197
00:11:09,126 --> 00:11:12,088
Jeg vil bytte igjen. Uro-fjerner'n.
198
00:11:12,171 --> 00:11:14,799
Markedets beste leke.
199
00:11:14,882 --> 00:11:16,634
På toppen av haugen.
200
00:11:19,970 --> 00:11:20,805
Perfekt.
201
00:11:30,106 --> 00:11:31,023
Bingo.
202
00:11:34,276 --> 00:11:36,821
Ok. O-71.
203
00:11:36,904 --> 00:11:38,781
-Hva?
-Hva sier hun?
204
00:11:38,864 --> 00:11:39,824
Høyere.
205
00:11:39,907 --> 00:11:43,661
Jeg burde ha byttet høreapparatet her.
Da kunne jeg fått en bil.
206
00:11:43,744 --> 00:11:45,788
-I-22.
-Snakk høyere!
207
00:11:45,871 --> 00:11:47,998
O-72.
208
00:11:48,082 --> 00:11:50,835
-Du. Du.
-Nå blir det hett, folkens.
209
00:11:50,918 --> 00:11:53,379
Ikke du. Og du.
210
00:11:54,755 --> 00:11:56,882
Hei, eldre damer og herrer.
211
00:11:56,966 --> 00:12:01,178
Jeg har regnet på det,
og et av kortene deres vinner.
212
00:12:01,262 --> 00:12:04,598
Men jeg har et tilbud.
213
00:12:05,224 --> 00:12:08,269
Klissete karamell? Det er forbudt.
214
00:12:08,352 --> 00:12:13,232
De er for klissete for meg,
men jeg kan ikke si nei.
215
00:12:13,315 --> 00:12:17,319
En håndfull karamell for et bingokort.
216
00:12:17,403 --> 00:12:22,575
Vil dere ha en liten sjanse til å vinne
eller garantert klissete lykke?
217
00:12:22,658 --> 00:12:25,035
-Karamell.
-Jeg velger godis.
218
00:12:30,082 --> 00:12:32,251
Lykke til, karamelljente.
219
00:12:32,334 --> 00:12:35,379
Det trengs ikke. Jeg har statistikk.
220
00:12:35,463 --> 00:12:38,048
-B-14.
-Bingo!
221
00:12:38,757 --> 00:12:42,511
Vår yngste vinner noensinne
får førstepremien.
222
00:12:42,595 --> 00:12:44,096
En kupong.
223
00:12:45,973 --> 00:12:50,478
Dette er et tre.
Det finnes over fire typer trær i verden.
224
00:12:50,561 --> 00:12:52,480
Jeg kjenner dem ikke.
225
00:12:52,563 --> 00:12:55,065
Der er en annen type.
226
00:12:55,149 --> 00:12:58,027
Stopper de for å se på løvverk igjen?
227
00:12:58,110 --> 00:13:00,529
Kan vi se på fase seks, JJ?
228
00:13:01,113 --> 00:13:05,618
Jeg vil bare hilse på.
Hva er det? Det er Antonio.
229
00:13:05,701 --> 00:13:08,662
Skal vi…? Eller dere…? Hva?
230
00:13:08,746 --> 00:13:11,499
Du har gått glipp av mye.
La meg oppdatere deg.
231
00:13:11,582 --> 00:13:13,334
Fase tre startet bra.
232
00:13:13,417 --> 00:13:15,878
Jeg bommet på noen trinn,
233
00:13:15,961 --> 00:13:18,797
men tok det igjen og vant medalje.
234
00:13:18,881 --> 00:13:24,220
Så fant jeg et dinosauregg.
Det ble til en ekte dinosaur.
235
00:13:24,303 --> 00:13:28,724
Jeg kalte ham Stegathan
og lovte å oppdra ham.
236
00:13:28,807 --> 00:13:32,019
Etter hvert fikk vi god kontakt.
237
00:13:32,102 --> 00:13:34,647
Slutt. Det skjedde ikke.
238
00:13:34,730 --> 00:13:37,900
Ja, ikke noe av det.
239
00:13:37,983 --> 00:13:43,614
Du trenger ikke oppdatering. Du har F-I.
Ikke tenk på oss. Det går bra.
240
00:13:43,697 --> 00:13:45,616
Ja, jeg er på F-I.
241
00:13:45,699 --> 00:13:49,995
Det gikk bra da Dez
fikk juling av en ond barnevakt.
242
00:13:50,079 --> 00:13:54,375
Fase fire var fysisk komedie
for å få Samir til å knise.
243
00:13:54,458 --> 00:13:55,668
-Dez?
-Juling!
244
00:13:58,003 --> 00:14:00,089
-Hæ?
-Det er stresset.
245
00:14:00,172 --> 00:14:02,132
Ha en fin F-I-dag.
246
00:14:02,216 --> 00:14:05,135
-Lad batteriene.
-Hva tror du jeg har gjort?
247
00:14:05,219 --> 00:14:10,015
Min protesjé Tabitha
og jeg har en byttekonkurranse.
248
00:14:10,099 --> 00:14:13,310
Det leder meg hit. En Uro-fjerner!
249
00:14:14,395 --> 00:14:18,357
Tenk at dere ikke kom på det.
Babyene ler i timevis.
250
00:14:18,440 --> 00:14:20,317
Det er fjernergarantien.
251
00:14:21,068 --> 00:14:23,320
-Det våte håret.
-De dumme føttene.
252
00:14:23,404 --> 00:14:25,030
De sprø øyeeplene.
253
00:14:25,114 --> 00:14:27,283
Det hadde vært nyttig
254
00:14:27,366 --> 00:14:30,327
hvis Samir ikke skulle på babyyoga.
255
00:14:30,411 --> 00:14:32,663
Da kan han få den mens…
256
00:14:32,746 --> 00:14:37,334
-Leker er ikke tillatt.
-Vi må få latter uten leker.
257
00:14:37,418 --> 00:14:40,379
Nei, ikke vi. Oss. Gå.
258
00:14:40,462 --> 00:14:44,466
-Slutt å bruke hjernen.
-Og det er yoga.
259
00:14:44,550 --> 00:14:46,802
Nei! Slutt! Teddy!
260
00:14:46,886 --> 00:14:49,221
Tim!
261
00:14:49,305 --> 00:14:54,602
Hvor er broren som lar meg
leve som baby i sitt hjem, noe jeg liker?
262
00:14:54,685 --> 00:14:58,397
Hei. Dere har
visst byttekonkurranse. Kult.
263
00:14:58,480 --> 00:15:02,359
Hei. Jeg kom for å bytte noe.
264
00:15:02,443 --> 00:15:04,945
Husker du båndopptakeren…?
265
00:15:05,029 --> 00:15:06,739
Prompearkivet?
266
00:15:06,822 --> 00:15:10,492
En lydantologi med promper
samlet inn over flere år?
267
00:15:10,576 --> 00:15:14,955
Fra lyse skvikere til mammabil-fjerten?
268
00:15:16,498 --> 00:15:18,417
Mødre promper ikke.
269
00:15:20,336 --> 00:15:22,421
Vent. Har du det med deg?
270
00:15:22,504 --> 00:15:25,674
Vanligvis. Men Tabitha
ville bytte det til seg.
271
00:15:25,758 --> 00:15:26,884
Utrolig.
272
00:15:26,967 --> 00:15:31,180
Fikk du også en avtale
med pannekake-burrito-Vinny?
273
00:15:31,263 --> 00:15:32,264
Hvem?
274
00:15:32,348 --> 00:15:34,975
Vinnys radioprogram lever av prompelyder.
275
00:15:35,059 --> 00:15:38,020
Alle gode byttere vet
om Vinnys sykkelsamling,
276
00:15:38,103 --> 00:15:41,523
noe som åpner
fotgjenger-kjøretøy-sektoren.
277
00:15:41,607 --> 00:15:42,775
Bra trekk.
278
00:15:42,858 --> 00:15:45,444
-Takk.
-Men jeg vil ha prompearkivet.
279
00:15:48,739 --> 00:15:52,701
Fra nyttårsfeiringen 1999,
da Marit Krinken prompet på TV.
280
00:15:52,785 --> 00:15:55,537
-Hun red liksom på en…
-Ok.
281
00:15:55,621 --> 00:15:59,041
Du har et valg å ta.
Det er byttekonkurranse.
282
00:15:59,124 --> 00:16:02,002
Får jeg være dommer? For en makt.
283
00:16:02,086 --> 00:16:05,172
Håper jeg ikke blir ødelagt.
Nei. Jeg er sterk.
284
00:16:08,425 --> 00:16:11,762
Skrift. En kunstform
like gammel som papir.
285
00:16:11,845 --> 00:16:13,889
Forfatterens hjerne er et kart
286
00:16:13,973 --> 00:16:18,227
over skjulte edelstener,
men også bomturer og feller.
287
00:16:18,310 --> 00:16:20,145
Ja, det er sant.
288
00:16:20,229 --> 00:16:23,232
La meg presentere Uro-fjerner'n.
289
00:16:23,315 --> 00:16:27,861
En babyleke, ja,
men også en kur mot skrivesperre.
290
00:16:27,945 --> 00:16:29,905
F. Scott Fitzgerald hadde en,
291
00:16:29,989 --> 00:16:33,659
og Den store Gatsby
var bare Den greie Gatsby
292
00:16:33,742 --> 00:16:36,537
før F. Scott brukte en av disse.
293
00:16:37,538 --> 00:16:43,836
Unnskyld! Det er bare håret hans.
Takk for at du hørte på.
294
00:16:47,339 --> 00:16:50,509
I denne konvolutten ligger en kupong.
295
00:16:51,510 --> 00:16:53,345
En kupong?
296
00:16:53,429 --> 00:16:57,016
Til en privatkonsert med
legenden Den store Carpaccio.
297
00:16:57,808 --> 00:16:58,976
Tabitha vinner!
298
00:17:00,310 --> 00:17:04,356
Ja! Rakett til sparkesykkelland
om tre, to…
299
00:17:06,150 --> 00:17:10,571
Jeg tar på meg Carpaccio-capsen.
Eller er det kleint?
300
00:17:10,654 --> 00:17:12,364
Jeg trenger deg, Carol!
301
00:17:12,448 --> 00:17:15,367
Bra bytte, men du må gi meg prompearkivet…
302
00:17:15,451 --> 00:17:19,580
Jeg skulle ikke være snill mot deg.
Vin, hvem er favoritt-DJ-en min?
303
00:17:19,663 --> 00:17:22,750
Nei, det er deg.
Skal vi møtes på stasjonen? Hva?
304
00:17:22,833 --> 00:17:29,048
Gratis leksjon. Gjør bytter offentlig.
Ingen hjemmefordel. Møt ham på bytorget.
305
00:17:29,131 --> 00:17:32,760
Hva med bytorget?
Kult. Sees om fem minutter.
306
00:17:33,677 --> 00:17:37,014
-Takk, pappas rare greie.
-Jeg hadde ikke kysset den.
307
00:17:38,557 --> 00:17:42,144
-Kanskje Vinny er her?
-Kanskje.
308
00:17:42,227 --> 00:17:45,773
Ok, babyer.
Mens vi sitter i rolig stilling,
309
00:17:45,856 --> 00:17:52,780
tenker vi på det vi tenker på
når vi ikke tenker på noe.
310
00:17:52,863 --> 00:17:57,201
Det er kanskje frekt,
men hva skjer med babyens fjes?
311
00:17:57,284 --> 00:18:01,163
Det bytter mellom søtt
og en container med kjøtt.
312
00:18:01,246 --> 00:18:02,581
Hva med et bytte?
313
00:18:02,664 --> 00:18:06,001
Ett minutt med prompearkivet
i bytte mot fjerner'n.
314
00:18:06,085 --> 00:18:08,462
Du bytter med Vinny og får fjerner'n.
315
00:18:08,545 --> 00:18:09,922
Ingen returer.
316
00:18:10,005 --> 00:18:13,884
Du skulle ta det på alvor.
Det er et dårlig bytte.
317
00:18:13,967 --> 00:18:17,387
Det er en del av planen om å slå deg.
318
00:18:17,471 --> 00:18:21,517
-Vær så snill. Arkivet.
-Ok. Sees om ett minutt.
319
00:18:22,434 --> 00:18:27,981
-Man kan smake luktene.
-Vis meg at dere bøyer dere.
320
00:18:31,401 --> 00:18:33,612
-Så søtt.
-For en søt latter.
321
00:18:35,239 --> 00:18:40,202
Ikke belønn komedie, Samir.
Å prompe er som å blunke.
322
00:18:46,667 --> 00:18:49,253
Jeg lukter babykjærligheten.
323
00:18:50,337 --> 00:18:53,423
-Det lukter forferdelig.
-Nei, det er Pips dinosaur.
324
00:18:53,507 --> 00:18:54,716
Han får tenner.
325
00:18:54,800 --> 00:18:58,595
Ikke si at det er et gammelt egg.
Han er så glad.
326
00:18:58,679 --> 00:19:03,016
Hei. Er dere ikke glade
for at jeg ikke tok meg fri?
327
00:19:03,100 --> 00:19:09,273
Latteren vil vare i timevis.
Antonio har ingen kort igjen. Hva?
328
00:19:09,356 --> 00:19:11,900
Du er flink med barna.
329
00:19:12,860 --> 00:19:13,986
Jeg rødmer.
330
00:19:14,069 --> 00:19:16,947
Jeg vet ikke om det er naturlig
eller resultatet
331
00:19:17,030 --> 00:19:20,409
av kursene i barneutvikling
barnepassersamvirket tar.
332
00:19:20,492 --> 00:19:25,998
-Finnes det flere barnevakter som deg?
-Vi er mange.
333
00:19:27,499 --> 00:19:31,545
Han har mange kort på hånden.
334
00:19:31,628 --> 00:19:35,382
Rundt fase sju innså vi at vi
ikke kunne gjøre Samir for glad
335
00:19:35,465 --> 00:19:36,633
for å unngå det.
336
00:19:36,717 --> 00:19:41,013
Det er ikke min feil at jeg
ikke fikk den informasjonen.
337
00:19:41,096 --> 00:19:44,850
Jo. Tror du vi har F-I-dager
fordi vi er late?
338
00:19:44,933 --> 00:19:46,435
Åpenbart.
339
00:19:46,518 --> 00:19:51,398
Vi trenger klare hoder
for å ikke ødelegge oppdrag.
340
00:19:51,481 --> 00:19:53,150
Slik jeg gjorde.
341
00:19:53,233 --> 00:19:55,569
-Jeg mente ikke…
-Jo.
342
00:19:55,652 --> 00:19:59,448
-Vi begrenser skaden. Bare…
-Slapp av.
343
00:19:59,531 --> 00:20:03,035
-Gjør som sola sa.
-Ett minutt.
344
00:20:03,118 --> 00:20:04,870
-Kom med det.
-Ok.
345
00:20:04,953 --> 00:20:08,582
Men nå har konkurransen
min fulle oppmerksomhet.
346
00:20:08,665 --> 00:20:12,002
Jeg frykter ikke å miste
en fjerner og en prompemaskin.
347
00:20:12,085 --> 00:20:15,088
Jeg bygget et firma i Chicago med mindre…
348
00:20:18,926 --> 00:20:21,428
Tusen takk.
349
00:20:22,804 --> 00:20:26,225
-Tessa ville ikke ha den.
-Jeg gjorde som du sa.
350
00:20:26,308 --> 00:20:29,978
Jeg fant den som mest sannsynlig
ville ha det samme som meg.
351
00:20:30,062 --> 00:20:33,649
Jeg overhørte deg og JJ
da jeg testet høreapparatet.
352
00:20:33,732 --> 00:20:37,319
-Vi har en situasjon.
-Kjenner du Smile-Samir?
353
00:20:37,402 --> 00:20:42,741
Da du nevnte konkurranse,
vekket du bytteren i meg. Takk for det.
354
00:20:42,824 --> 00:20:45,619
Jeg fant et behov. Din trang til å jobbe.
355
00:20:45,702 --> 00:20:50,082
Du måtte blande deg,
så jeg fulgte med på deg.
356
00:20:50,165 --> 00:20:55,170
Jeg så deg bytte Tessas Uro-fjerner.
Men du så ikke hva som skjedde da du dro.
357
00:20:56,922 --> 00:20:59,508
Mistet du fjerner'n, kjære?
358
00:20:59,591 --> 00:21:03,553
-Da Tina sa at neste stopp var…
-Babyyoga uten leker.
359
00:21:03,637 --> 00:21:04,888
…måtte jeg tenke.
360
00:21:04,972 --> 00:21:09,309
Hva ler babyer av?
Det finnes bare ett svar.
361
00:21:11,353 --> 00:21:12,396
Tabitha vinner!
362
00:21:12,479 --> 00:21:16,358
Så måtte jeg bruke
pappas Carpaccio-kjærlighet
363
00:21:16,441 --> 00:21:20,112
og få deg til å bli desperat
etter en ny avtale.
364
00:21:20,195 --> 00:21:24,074
Jeg lovte å ikke være snill.
Hvem er favoritt-DJ-en min?
365
00:21:24,157 --> 00:21:28,328
Har du tenkt på hvor store hvaler er?
366
00:21:28,412 --> 00:21:33,125
Du tilbyr meg fjerner'n,
og seieren går til Tabitha.
367
00:21:33,750 --> 00:21:39,381
Jeg skulle ha klappet,
men jeg er så stolt.
368
00:21:39,464 --> 00:21:41,216
Jeg lærte av den beste.
369
00:21:41,300 --> 00:21:45,012
Du burde gjort det vanskeligere.
Det var jo lett.
370
00:21:45,095 --> 00:21:47,514
Gnir det inn. Som en mester.
371
00:21:49,516 --> 00:21:51,268
Dra i den. Eller den…
372
00:21:51,351 --> 00:21:53,562
Det er en jobb for én.
373
00:21:53,645 --> 00:21:55,814
-Jeg vet det.
-Jeg skal sparkesykle.
374
00:21:55,897 --> 00:21:59,901
-Vil du ha hjelp etterpå?
-Ta den tiden du trenger.
375
00:21:59,985 --> 00:22:03,905
Jeg liker at tap svir,
så jeg aldri taper igjen.
376
00:22:03,989 --> 00:22:06,491
Det går fort. Yvette må sitte barnevakt.
377
00:22:07,534 --> 00:22:11,830
-Er Yvette barnevakt?
-Sammen med noen fra skolen.
378
00:22:11,913 --> 00:22:14,082
Det var slik hun fikk sykkelen.
379
00:22:14,166 --> 00:22:19,171
Hun har visittkort.
Sees, babyer. Glad i dere.
380
00:22:23,050 --> 00:22:25,052
Sparkegjengen er på gata.
381
00:22:25,135 --> 00:22:28,680
Se opp, by. Du har ikke en sjanse.
382
00:22:30,515 --> 00:22:33,518
Tabitha sparker med fienden.
383
00:22:36,021 --> 00:22:38,940
Ja! Den ultrasjeldne
"sjokkert baby"-fisen.
384
00:22:39,024 --> 00:22:42,277
Prompearkiv del to er på vei!
385
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Tekst: John Friberg