1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,472 Pro nikoho… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Mimi Šéf! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Jsem šéf, který přišel na schůzku 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 Jsou tu všichni? Najděte si místo k sezení 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Zatímco se vám prořezávají zuby, já se do toho zakousnu 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Jsem tu vždy první, abych mohl všechny pozdravit 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Zisky, mzdy a dudlíky - Dělám si přátele 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Miluju tě, jsi přijat! 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 Tak pojďte a pozvedněte džusíky 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Mimi šéfové až do důchodu 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Mimi šéf - Řekni jim, kdo to je 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Mimi šéf - Jsem legenda, mýtus 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Mimi šéf 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 - Dosvědčí to někdo? - Bafni dětskou židličku 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 Tohle je rodinný podnik Mimi šéf 17 00:00:48,047 --> 00:00:51,384 Právě teď se snaží spolek ďábelských chův 18 00:00:51,468 --> 00:00:54,012 zničit úroveň lásky k dětem. 19 00:00:54,095 --> 00:00:58,099 Potřebuji vaši pomoc při zničení této hrozby, 20 00:00:58,183 --> 00:01:00,727 aby Mimi s.r.o. zvítězilo. 21 00:01:02,187 --> 00:01:04,147 Rozumím, 22 00:01:04,230 --> 00:01:05,899 ale jinak to nejde. 23 00:01:05,982 --> 00:01:10,779 Odpracoval jste moc dní, takže si musíte vzít volno. 24 00:01:10,862 --> 00:01:15,533 Nebo jak tomu říkáme na personálním, dovču. 25 00:01:15,617 --> 00:01:20,038 Používání zkratek. Další znamení, že míříme do záhuby. 26 00:01:20,121 --> 00:01:20,997 Jasan. 27 00:01:21,081 --> 00:01:28,088 Dejte mi echo, kdy berete dovču, ať je to ofiko, ókáčko? 28 00:01:28,171 --> 00:01:32,592 Ty mi nepomůžeš. Beztak miluješ dovolenou. 29 00:01:32,675 --> 00:01:37,180 To si piš. Šetřím si ji na výlet na Jamajku. 30 00:01:37,263 --> 00:01:42,143 Opalování ve stínu, natřená pětistovkou, utíkání před… 31 00:01:42,227 --> 00:01:45,104 Proč si ji taky nemůžu našetřit? 32 00:01:45,188 --> 00:01:49,192 Můžeš, ale dovolená je něco jiného než povinná dovča. 33 00:01:49,275 --> 00:01:53,196 Dále máme dny osobního volna, nemocenskou a dny odpočinku. 34 00:01:53,279 --> 00:01:56,908 Personální má tolik výrazů pro flákání se. 35 00:01:56,991 --> 00:02:01,913 Co bude dál? Letní pátky? Meditace? Práce z domova? 36 00:02:01,996 --> 00:02:05,959 Pravidla jsou pravidla. Musíš si vzít dovču. 37 00:02:06,626 --> 00:02:09,087 Dobře, tak zítra. 38 00:02:09,170 --> 00:02:10,130 ZÍTRA 39 00:02:10,713 --> 00:02:11,965 Já chci. 40 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 Já chci. 41 00:02:16,511 --> 00:02:19,264 Nezmeškám přece Iggyho první stříhání. 42 00:02:20,223 --> 00:02:23,518 Myslel jsem pozítří. 43 00:02:23,601 --> 00:02:24,519 POZÍTŘÍ 44 00:02:26,354 --> 00:02:27,355 Díky. 45 00:02:28,648 --> 00:02:30,817 Co roztomilého může rozvézt? 46 00:02:30,900 --> 00:02:36,364 Sluneční brýle! Není nic lepšího než dítě, co chce, aby dospělý vypadal parádně. 47 00:02:36,447 --> 00:02:39,701 Nezmeškám přece oslavu Pošťáka na tříkolce. 48 00:02:39,784 --> 00:02:41,578 Zítra si beru volno. Fakt. 49 00:02:41,661 --> 00:02:42,579 ZÍTRA FAKT 50 00:02:45,832 --> 00:02:49,669 Co? Dítě s motýlkem musí mít perfektní světlo. 51 00:02:50,670 --> 00:02:53,298 - Převezli jste mě! - Mám vás. 52 00:02:53,381 --> 00:02:56,259 Vezměte si prostě volno. 53 00:02:58,136 --> 00:03:03,600 Zítra se ve firmě čistí lednice. O nic nepřijdete. 54 00:03:06,269 --> 00:03:09,355 Jak rád bych teď čistil lednice. 55 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 No tak, týme. 56 00:03:10,648 --> 00:03:13,401 Máte někdo nápady, 57 00:03:13,484 --> 00:03:16,821 jak procvičit své obchodní znalosti? 58 00:03:18,823 --> 00:03:21,409 Takhle by to nešlo, Trevore. 59 00:03:21,993 --> 00:03:23,119 Timmy T. 60 00:03:23,202 --> 00:03:27,123 Vy spisovatelé „pracujete z domova“. Nemáš něco… 61 00:03:27,206 --> 00:03:31,169 Promiň, od devíti do oběda 62 00:03:31,252 --> 00:03:34,297 jsem v neproniknutelné zóně kreativity. 63 00:03:35,256 --> 00:03:38,593 Jíš cereálie a sleduješ vtipná videa. 64 00:03:39,344 --> 00:03:41,512 - Ty vtipálku! - Neslyším. 65 00:03:41,596 --> 00:03:46,726 Nabídka kabelové televize je jistě lákavá, ale já nabízím 66 00:03:46,809 --> 00:03:50,063 celodenní lekci umění obchodu za hubičku. 67 00:03:50,146 --> 00:03:53,149 Můžu s vámi počítat? Marlene? 68 00:03:53,650 --> 00:03:55,526 Ale vy jste volala mně. 69 00:03:55,610 --> 00:03:57,695 To není k smíchu, Trevore! 70 00:04:00,615 --> 00:04:04,077 Ještěže jsi doma. Jsem tak neproduktivní. 71 00:04:04,160 --> 00:04:07,163 Ještěže jsi doma ty. Potřebuju radu. 72 00:04:08,331 --> 00:04:09,707 Povídej. 73 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 Chci s Yvette jezdit na koloběžce. 74 00:04:12,335 --> 00:04:15,797 Ona už svůj má, ale jsou hrozně drahé. 75 00:04:15,880 --> 00:04:18,675 Potřebuju někde získat peníze. 76 00:04:18,758 --> 00:04:21,719 Lekce už začala! Jdeš pozdě! Obchod! 77 00:04:21,803 --> 00:04:24,722 Takhle ti seženeme koloběžku. 78 00:04:24,806 --> 00:04:27,517 - Víčkem? - Nepotřebný plast, co? 79 00:04:27,600 --> 00:04:30,144 Je cenný, jinak by ses neptal. 80 00:04:30,228 --> 00:04:33,940 Špatně! Teda správně. Jsi dobrá. 81 00:04:34,023 --> 00:04:38,236 Díky tomuhle víčku získáš peníze na koloběžku. 82 00:04:38,319 --> 00:04:41,281 Jak? Směňováním. Je to snadné? 83 00:04:41,364 --> 00:04:43,574 - Zase mě navádíš… - Ne! 84 00:04:43,658 --> 00:04:48,079 Ale tvrdou prací, znalostmi obchodu a chytrými kroky 85 00:04:48,162 --> 00:04:50,915 se z něj stane… 86 00:04:51,874 --> 00:04:54,335 Promiň, stránka se načítá. 87 00:04:54,419 --> 00:04:56,796 Tati, blokuješ Wi-Fi? 88 00:04:56,879 --> 00:05:00,008 - Kdo sem dal toho ještěra? - Ne. 89 00:05:00,091 --> 00:05:03,511 Dělej, jako by už byl načtený. 90 00:05:03,594 --> 00:05:08,016 Pamatuj! Hlavní část byznysu je showbyznys. 91 00:05:08,099 --> 00:05:09,142 Skvěle. 92 00:05:09,225 --> 00:05:12,186 Soukromá lekce od mého mentora 93 00:05:12,270 --> 00:05:14,939 a Horké jezdkyně můžou vyrazit. 94 00:05:15,648 --> 00:05:18,318 - Tak si říkáme. - Strašné jméno. 95 00:05:18,401 --> 00:05:19,902 Mně se líbí. 96 00:05:20,653 --> 00:05:22,989 První lekce, hledej poptávku. 97 00:05:23,072 --> 00:05:24,907 Ta dává věcem cenu. 98 00:05:24,991 --> 00:05:29,329 Víčko přestane být bezcenné, když ho někdo potřebuje. 99 00:05:29,412 --> 00:05:32,206 Jejich slabina je náš úspěch. 100 00:05:36,002 --> 00:05:37,170 Karikaturista. 101 00:05:37,253 --> 00:05:40,882 Když nebude mít pero, nemůže kreslit. 102 00:05:40,965 --> 00:05:43,134 Ale to ona ví. 103 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 Dá si na své víčko pozor. 104 00:05:46,637 --> 00:05:50,224 No tak, Tabitho, zamysli se. 105 00:05:50,308 --> 00:05:52,727 Jsi na dobré cestě. Hledej dál. 106 00:05:52,810 --> 00:05:55,146 - Básníci? - Píšou tužkou. 107 00:05:55,229 --> 00:05:56,272 Výtvarný kroužek? 108 00:05:56,355 --> 00:06:00,151 Nepotřebuješ víčko, když maluješ soplama. 109 00:06:00,234 --> 00:06:01,527 Odpočívárna. 110 00:06:01,611 --> 00:06:04,238 Přepracovaní veterináři, brokeři, 111 00:06:04,322 --> 00:06:07,867 všichni si chtějí o pauze vychutnat křížovku. 112 00:06:07,950 --> 00:06:08,993 Jsou sebevědomí. 113 00:06:09,077 --> 00:06:12,330 Píšou rovnou perem, ne nanečisto tužkou. 114 00:06:12,413 --> 00:06:15,458 Při pracovním telefonátu můžou ztratit víčko. 115 00:06:15,541 --> 00:06:18,836 Nebudu to opakovat? Pepříme vepře. 116 00:06:18,920 --> 00:06:22,090 Nevepříme pepř. Co je na tom těžkého? 117 00:06:22,173 --> 00:06:24,801 S kým z nich ale budeme směňovat? 118 00:06:24,884 --> 00:06:26,594 To je druhá lekce. 119 00:06:26,677 --> 00:06:29,847 Kdo má něco, co potřebuješ ty? 120 00:06:31,516 --> 00:06:33,684 Charla Lazlová, právnička. 121 00:06:33,768 --> 00:06:37,522 Má fotku na každé zastávce a obrovskou kabelku. 122 00:06:37,605 --> 00:06:38,940 Plnou pokladů. 123 00:06:39,023 --> 00:06:42,944 No vidíš to. Jdi po ní! 124 00:06:44,237 --> 00:06:45,113 Zdravím. 125 00:06:45,196 --> 00:06:49,283 Dezi? Nemáte se dneska nudit a čistit lednice? 126 00:06:49,367 --> 00:06:51,786 Objevil se problém. 127 00:06:51,869 --> 00:06:53,746 Znáte Smíška Samira? 128 00:06:53,830 --> 00:06:56,249 Premiant s neodolatelným úsměvem? 129 00:06:56,332 --> 00:06:57,750 Co je za problém? 130 00:06:57,834 --> 00:07:02,088 Narazili jsme na dalšího Neutišitelného, Antonia. 131 00:07:02,171 --> 00:07:05,341 Přišel do kavárny Samirova táty s dopisy 132 00:07:05,424 --> 00:07:08,511 od spokojených rodičů a nabídkou. 133 00:07:08,594 --> 00:07:11,889 Jedna uklidňující procházka po parku 134 00:07:11,973 --> 00:07:14,976 zdarma jako odměna za váš servis. 135 00:07:15,059 --> 00:07:17,687 Výhodné. Šouhlašíte? 136 00:07:17,770 --> 00:07:19,814 A on šouhlašil. 137 00:07:20,565 --> 00:07:23,234 Vždyť za nás udělal práci. 138 00:07:23,317 --> 00:07:26,070 Vzal Samirův úsměv ukázat ven. 139 00:07:26,154 --> 00:07:28,573 Problém ale je, 140 00:07:28,656 --> 00:07:29,991 že se směje, 141 00:07:30,074 --> 00:07:33,619 protože na něj v kavárně pořád mluví lidé. 142 00:07:33,703 --> 00:07:35,621 Když se ale nudí… 143 00:07:35,705 --> 00:07:37,790 Žádné veselé obrázky. 144 00:07:37,874 --> 00:07:41,419 Projdeme si zápisy ze schůze městské rady. 145 00:07:41,502 --> 00:07:44,130 …a úsměv se změní v otrávený výraz 146 00:07:44,213 --> 00:07:46,549 naštvaného britského dědečka. 147 00:07:49,635 --> 00:07:51,387 Ale nebojte, šéfe. 148 00:07:51,471 --> 00:07:56,684 Tina vymyslela plán, jak Samira rozesmát. 149 00:07:56,767 --> 00:08:00,771 Teď přijde třetí fáze. Užijte si dovču. 150 00:08:00,855 --> 00:08:07,028 - Tino, jak můžu… - Klídek, máš dovču. 151 00:08:07,111 --> 00:08:11,199 Co za firmu nechce, aby lidi pracovali? A proč má to slunce brýle? 152 00:08:11,282 --> 00:08:14,869 Nic nedává smysl. Já ti dám klídek! 153 00:08:17,163 --> 00:08:18,956 Co se děje? Nechce ho? 154 00:08:19,040 --> 00:08:22,126 Ne, Lazlová ho vážně chtěla. 155 00:08:22,210 --> 00:08:24,670 Vyměnila jsem ho za drahý krém, 156 00:08:24,754 --> 00:08:27,048 který jsem vyměnila za míč a… 157 00:08:27,131 --> 00:08:28,841 - Je mi trapně. - Proč? 158 00:08:28,925 --> 00:08:30,760 - Jde ti to. - Šlo. 159 00:08:30,843 --> 00:08:34,222 Přemýšlela jsem, jak jsem daleko od koloběžky, 160 00:08:34,305 --> 00:08:38,059 a myslím, že jsem udělala špatný obchod. 161 00:08:38,142 --> 00:08:41,521 Použitá naslouchátka. Ještě je tam maz. 162 00:08:41,604 --> 00:08:45,024 To je dobrý obchod. 163 00:08:45,107 --> 00:08:47,985 Prosím? Můžeš to říct nahlas? 164 00:08:48,069 --> 00:08:51,864 - Promiň. - Jsem chytrá. Proč mi to nejde? 165 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 Co dělám špatně? 166 00:08:54,075 --> 00:08:56,369 - Nemáš rivala. - Cože? 167 00:08:56,452 --> 00:08:59,872 Obchod je pro nás kontaktní sport. 168 00:08:59,956 --> 00:09:03,834 Nejde jen o výhru, ale taky o rozdrcení soupeře. 169 00:09:03,918 --> 00:09:07,672 Potřebuješ pořádnou výzvu. Potřebuješ bojovat. 170 00:09:07,755 --> 00:09:10,424 Potřebuješ mě. 171 00:09:10,967 --> 00:09:12,385 Jeden na jednoho. 172 00:09:12,468 --> 00:09:15,471 Kdo první získá koloběžku, vyhrál. 173 00:09:15,555 --> 00:09:19,559 - Nebudeš mě šetřit? - Já vím, jak jsi soutěživá. 174 00:09:19,642 --> 00:09:22,103 Slib, že nebudeš šetřit ty mě. 175 00:09:22,186 --> 00:09:23,980 Trochu to okořeníme. 176 00:09:24,063 --> 00:09:27,441 Kdo prohraje, musí rozmotat šňůry ve sklepě. 177 00:09:27,525 --> 00:09:28,734 Platí. 178 00:09:29,819 --> 00:09:31,862 Víš, proč mám rád mlácení? 179 00:09:31,946 --> 00:09:37,326 Zodpovídá na otázku, co je uvnitř věcí? 180 00:09:37,410 --> 00:09:40,788 Moc by mě zajímalo, co je uvnitř tohohle. 181 00:09:40,871 --> 00:09:44,917 Chceš to rozbít? Tak co si to vyměnit? 182 00:09:45,001 --> 00:09:48,546 Co za ten pytlík rozmačkaných hroznů? 183 00:09:53,801 --> 00:09:56,596 Brhlík běloprsý? Tady? V tuto dobu? 184 00:09:56,679 --> 00:09:59,265 - Kde? - Nevidím ho, ale slyším. 185 00:09:59,348 --> 00:10:03,394 Kouzelný zpěv. Jako siréna, co vábí staré námořníky. 186 00:10:03,477 --> 00:10:04,770 Nic neslyším. 187 00:10:07,231 --> 00:10:12,862 Fuj, rozmačkané hrozny. Kdo chce něco nechutného? 188 00:10:15,865 --> 00:10:19,577 Víte, jak budete znít líp? S trochou odporu. 189 00:10:23,331 --> 00:10:29,670 Jak mi chybí Paříž. 190 00:10:33,924 --> 00:10:35,718 Krásný den na piknik. 191 00:10:35,801 --> 00:10:38,929 Vyměním s vámi deku. Co máte v batohu? 192 00:10:39,597 --> 00:10:45,394 Tesso, to jsou nové značkové boty? Ricardo Touché, paráda. 193 00:10:45,478 --> 00:10:49,774 Ale nechceš radši dalekohled? 194 00:10:49,857 --> 00:10:52,026 Au. Já jsem klaun. 195 00:10:52,109 --> 00:10:53,736 Počkej moment. 196 00:10:53,819 --> 00:10:58,741 Bum a jsem zpátky. Pojď si! A zase. 197 00:11:00,034 --> 00:11:02,036 - Tino! Co… - Klídek. 198 00:11:02,119 --> 00:11:05,498 - Máš dovču. - Ty nafouknutá horká plazmo! 199 00:11:05,581 --> 00:11:09,043 To máš ze svého vyklidněného přístupu. 200 00:11:09,126 --> 00:11:12,088 Chci něco jiného. Vrtibleska. 201 00:11:12,171 --> 00:11:14,799 Nejpotroublejší hračka na trhu! 202 00:11:14,882 --> 00:11:16,634 Máš ji ve vozíku. 203 00:11:19,970 --> 00:11:20,805 Skvěle. 204 00:11:30,106 --> 00:11:31,023 Bingo. 205 00:11:34,276 --> 00:11:36,821 Dobře, O-71. 206 00:11:36,904 --> 00:11:38,781 - Cože? - Co říkala? 207 00:11:38,864 --> 00:11:39,824 Nahlas. 208 00:11:39,907 --> 00:11:43,661 Za prodaná naslouchátka už bych měla auto. 209 00:11:43,744 --> 00:11:45,788 - I-22. - Nahlas! 210 00:11:45,871 --> 00:11:47,998 O-72. 211 00:11:48,082 --> 00:11:50,835 - Vy. Vy. - Začíná to být napínavé. 212 00:11:50,918 --> 00:11:53,379 Vy ne. A vy. 213 00:11:54,755 --> 00:11:56,882 Dobrý den, milí staříci. 214 00:11:56,966 --> 00:12:01,178 Spočítala jsem pravděpodobnost a jeden z vás vyhraje. 215 00:12:01,262 --> 00:12:04,598 Ale mám pro vás nabídku. 216 00:12:05,224 --> 00:12:08,269 Karamelky? To jsou podpultovky. 217 00:12:08,352 --> 00:12:13,232 Dcera říká, že se mi přilepí na protézu. Chci je! 218 00:12:13,315 --> 00:12:17,319 Toto je obchodní nabídka. Hrst bonbonů za vaše karty. 219 00:12:17,403 --> 00:12:19,822 Chcete mít malou šanci výhry, 220 00:12:19,905 --> 00:12:22,575 nebo jistotu, že si dáte karamelky? 221 00:12:22,658 --> 00:12:25,035 - Karamelky. - Já taky. 222 00:12:30,082 --> 00:12:32,251 Hodně štěstí, děvče. 223 00:12:32,334 --> 00:12:35,379 Nepotřebuju ho. Mám statistiku. 224 00:12:35,463 --> 00:12:38,048 - B-14. - Bingo! 225 00:12:38,757 --> 00:12:42,511 A naše nejmladší hráčka odchází s hlavní cenou. 226 00:12:42,595 --> 00:12:44,096 Kupón. 227 00:12:45,973 --> 00:12:50,478 Tohle je strom. Na světě jsou čtyři druhy stromů. 228 00:12:50,561 --> 00:12:52,480 Já žádný z nich neznám. 229 00:12:52,563 --> 00:12:55,065 Tady je další. Tady je další. 230 00:12:55,149 --> 00:12:58,027 Zase koukají na stromy? 231 00:12:58,110 --> 00:13:00,529 JJ, jdeme na šestou fázi? 232 00:13:01,113 --> 00:13:05,618 Nepracuju, jen vás jdu pozdravit. Cože? Antonio je přímo tady? 233 00:13:05,701 --> 00:13:08,662 Proč něco neuděláme? Teda neuděláte. 234 00:13:08,746 --> 00:13:11,499 Stalo se toho dost. Zrekapituluju to. 235 00:13:11,582 --> 00:13:13,334 Třetí fáze se dařila. 236 00:13:13,417 --> 00:13:15,878 Párkrát jsem to spletl, 237 00:13:15,961 --> 00:13:18,797 ale nakonec jsem vyhrál medaili. 238 00:13:18,881 --> 00:13:24,220 Pak jsem našel dinosauří vejce a stal se z něj dinosaurus. 239 00:13:24,303 --> 00:13:28,724 Pojmenoval jsem ho Stegathan a vychoval ho jako vlastního. 240 00:13:28,807 --> 00:13:31,936 Za čas mezi námi vzniklo pevné pouto. 241 00:13:32,019 --> 00:13:34,647 Dost. Je jasné, že si vymýšlíš. 242 00:13:34,730 --> 00:13:37,900 Jo, určitě. 243 00:13:37,983 --> 00:13:41,278 Nemusíme ti nic říkat. Máš dovču. 244 00:13:41,362 --> 00:13:43,614 Neboj, máme to pod kontrolou. 245 00:13:43,697 --> 00:13:45,616 Jo, mám dovču. 246 00:13:45,699 --> 00:13:49,995 A co když ten zlý hlídač mlátil Deze? 247 00:13:50,079 --> 00:13:54,375 To byla čtvrtá fáze. Samir se tomu smál. 248 00:13:54,458 --> 00:13:55,668 - Dezi? - Bum! 249 00:13:58,003 --> 00:14:00,089 - Nechápu. - To je stresem. 250 00:14:00,172 --> 00:14:02,132 Běž si užít dovču. 251 00:14:02,216 --> 00:14:05,135 - Naber sílu. - Co asi dělám? 252 00:14:05,219 --> 00:14:10,015 Se svou učednicí Tabithou soutěžíme ve směňování, 253 00:14:10,099 --> 00:14:13,310 a proto jsem tady. Vrtiblesk! 254 00:14:14,395 --> 00:14:18,315 Proč vás to nenapadlo? Děti se mu smějí i hodiny. 255 00:14:18,399 --> 00:14:20,317 Je to zaručené. 256 00:14:21,068 --> 00:14:23,320 - Ty zacuchané vlasy. - Ty křivé nohy. 257 00:14:23,404 --> 00:14:25,030 Ty divné oči. 258 00:14:25,114 --> 00:14:27,283 To by nám mohlo pomoct, 259 00:14:27,366 --> 00:14:30,327 kdyby Samir nemířil na hodinu jógy. 260 00:14:30,411 --> 00:14:32,663 Podstrčíme mu to… 261 00:14:32,746 --> 00:14:37,334 - Nejsou tam povoleny hračky. - Musí to jít bez rekvizit. 262 00:14:37,418 --> 00:14:40,379 Nepřemýšlej! Je to naše práce. 263 00:14:40,462 --> 00:14:44,466 - Přestaň s tím. - Je to hodina jógy. 264 00:14:44,550 --> 00:14:46,802 Ne, přestaň! 265 00:14:46,886 --> 00:14:49,221 Time! 266 00:14:49,305 --> 00:14:51,223 Kde je můj bratr, 267 00:14:51,307 --> 00:14:54,602 co mě tu nechává žít, čehož si vážím? 268 00:14:54,685 --> 00:14:58,397 Prý soutěžíte ve směňování. Dobrý nápad. 269 00:14:58,480 --> 00:15:02,359 Zrovna jsem sem přišel směňovat. 270 00:15:02,443 --> 00:15:04,945 Vzpomínáš na ten starý diktafon? 271 00:15:05,029 --> 00:15:06,739 Myslíš Knihovnu prdů? 272 00:15:06,822 --> 00:15:10,492 Sbírku zvuků prdů nasbíranou v průběhu let? 273 00:15:10,576 --> 00:15:14,955 Vše od Vysokého čvachtavého po Maminkovský automobilový? 274 00:15:16,498 --> 00:15:18,417 Maminky neprdí. 275 00:15:20,336 --> 00:15:22,421 Ty to máš pořád u sebe? 276 00:15:22,504 --> 00:15:25,674 Jo. A Tabitha to zrovna chtěla vyměnit. 277 00:15:25,758 --> 00:15:26,884 To není možné. 278 00:15:26,967 --> 00:15:31,180 Taky ses dohodl s ranním hlasatelem Palačinkou Vinnym? 279 00:15:31,263 --> 00:15:32,264 S kým? 280 00:15:32,348 --> 00:15:34,975 Vinnyho show stojí na prdech. 281 00:15:35,059 --> 00:15:38,020 A Vinny má sbírku jednokolek, 282 00:15:38,103 --> 00:15:41,523 což mě dost přiblížilo ke koloběžce. 283 00:15:41,607 --> 00:15:42,775 Skvělý tah. 284 00:15:42,858 --> 00:15:45,444 - Díky. - Ale já chci Knihovnu prdů. 285 00:15:48,739 --> 00:15:52,701 Silvestr 1999, kdy to Marshe Krinkleové ujelo v živém vysílání? 286 00:15:52,785 --> 00:15:55,537 - Dělala, že jede na vlčá… - Dobře. 287 00:15:55,621 --> 00:15:59,041 Budeš si muset vybrat. Je tu Směňovací duel! 288 00:15:59,124 --> 00:16:02,002 Já to mám rozhodnout? Taková moc. 289 00:16:02,086 --> 00:16:05,172 Snad mě neovládne. Ne, jsem silný. 290 00:16:08,425 --> 00:16:11,762 Psaní je staré jako sám papír. 291 00:16:11,845 --> 00:16:13,889 A mozek spisovatele ukrývá 292 00:16:13,973 --> 00:16:18,227 mnoho pokladů, ale také pastí. 293 00:16:18,310 --> 00:16:20,145 To je pravda. 294 00:16:20,229 --> 00:16:23,232 Představuji ti Vrtibleska. 295 00:16:23,315 --> 00:16:27,861 Hračku vyvinutou pro děti, které ale léčí autorský blok. 296 00:16:27,945 --> 00:16:29,905 I Fitzgerald jednoho měl 297 00:16:29,989 --> 00:16:33,659 a Velký Gatsby byl jen Středně vysoký Gatsby, 298 00:16:33,742 --> 00:16:36,537 než si ho položil na stůl. 299 00:16:37,538 --> 00:16:43,836 Omlouvám se, ale ty vlasy… Díky za váš čas. 300 00:16:47,339 --> 00:16:50,509 V této obálce je kupón. 301 00:16:51,510 --> 00:16:53,345 Cože? Kupón? 302 00:16:53,429 --> 00:16:57,016 Na soukromé vystoupení Velkého Carpaccia. 303 00:16:57,808 --> 00:16:58,976 Tabitha vítězí! 304 00:17:00,310 --> 00:17:04,356 Ano! Raketa do Země koloběžek startuje za tři, dva… 305 00:17:06,150 --> 00:17:10,571 Vezmu si kravatu s Velkým Carpacciem, nebo se to nehodí? 306 00:17:10,654 --> 00:17:12,364 Carol, kde jsi? 307 00:17:12,448 --> 00:17:15,367 Dobrý obchod, ale potřebuju tu Knihovnu. 308 00:17:15,451 --> 00:17:19,580 Neměla jsem tě šetřit. Vine, kdo má nejlepší show? 309 00:17:19,663 --> 00:17:22,750 Ty přece. Uděláme výměnu v rádiu? Co? 310 00:17:22,833 --> 00:17:25,294 Lekce zdarma. Obchoduj na veřejnosti. 311 00:17:25,377 --> 00:17:29,048 Ať nemá výhodu. Sejděte se na náměstí. 312 00:17:29,131 --> 00:17:32,760 Víš co? Sejdeme se na náměstí. Tak za pět minut. 313 00:17:33,677 --> 00:17:37,014 - Díky, tátova divná věci. - Nelíbal bych to. 314 00:17:38,557 --> 00:17:42,144 - Není Vinny tamhle? - Možná. 315 00:17:42,227 --> 00:17:45,773 Když sedíte v tureckém sedu, 316 00:17:45,856 --> 00:17:52,780 přemýšlejte, nad čím přemýšlíte, když nad ničím nepřemýšlíte. 317 00:17:52,863 --> 00:17:57,201 Vím, že je to nemístná otázka, ale co je s tím dítětem? 318 00:17:57,284 --> 00:18:01,163 Chvíli je rozkošné, jindy jako rozpadlá sekaná. 319 00:18:01,246 --> 00:18:02,581 Navrhuji obchod. 320 00:18:02,664 --> 00:18:06,001 Půjčíš mi na minutu Knihovnu za Vrtibleska. 321 00:18:06,085 --> 00:18:08,462 Vyměníš ji s Vinnym a dostaneš tohle. 322 00:18:08,545 --> 00:18:09,922 Napořád. 323 00:18:10,005 --> 00:18:13,884 Máš to brát vážně. Tohle se ti nevyplatí. 324 00:18:13,967 --> 00:18:17,387 Je to součástí mého plánu vítězství. 325 00:18:17,471 --> 00:18:21,517 - Jen mi půjč tu Knihovnu. - Dobře. Na minutu. 326 00:18:22,434 --> 00:18:27,981 - Úplně ty prdy cítím. - A hluboký předklon. 327 00:18:31,401 --> 00:18:33,612 - To je roztomilé. - Že? Hele. 328 00:18:35,239 --> 00:18:40,202 Nepodporuj tuhle ubohou komedii. Pšoukání je přirozená věc. 329 00:18:46,667 --> 00:18:49,253 Cítím, jak láska k dětem stoupá. 330 00:18:50,337 --> 00:18:53,423 - Strašně smrdí. - To je Pipův „dinosaurus“. 331 00:18:53,507 --> 00:18:54,716 Rostou mu zuby. 332 00:18:54,800 --> 00:18:58,595 Neříkejte mu, že je to shnilé vejce. Má radost. 333 00:18:58,679 --> 00:19:03,016 Ahoj. Nejste rádi, že jsem si nevzal dovolenou? 334 00:19:03,100 --> 00:19:09,273 Bude se smát hodiny. Antonio je v koncích. Co? 335 00:19:09,356 --> 00:19:11,900 Děti tě prostě zbožňují. 336 00:19:12,860 --> 00:19:13,986 Budu se červenat. 337 00:19:14,069 --> 00:19:16,947 Nevím, jestli je to talent, nebo výsledek 338 00:19:17,030 --> 00:19:20,409 lekcí o výchově, co s kolegy navštěvujeme. 339 00:19:20,492 --> 00:19:23,245 Vás je víc? 340 00:19:23,328 --> 00:19:25,998 Je nás plno. 341 00:19:26,081 --> 00:19:27,416 ANTONIO 342 00:19:27,499 --> 00:19:31,545 Úplně v koncích není. 343 00:19:31,628 --> 00:19:35,382 Došlo nám, že ho nesmíme rozveselit až moc, 344 00:19:35,465 --> 00:19:36,633 nebo bude zle. 345 00:19:36,717 --> 00:19:41,013 Není to má vina. To jsem tu zrovna nebyl. 346 00:19:41,096 --> 00:19:44,850 Ale je. Myslíš, že dovča je pro lenochy? 347 00:19:44,933 --> 00:19:46,435 Jistě. 348 00:19:46,518 --> 00:19:51,398 Ne. Je proto, aby sis vyčistil hlavu a nezkazil další misi. 349 00:19:51,481 --> 00:19:53,150 Jako teď já. 350 00:19:53,233 --> 00:19:55,569 - Tak jsem to... - Ano. 351 00:19:55,652 --> 00:19:59,448 - Napravíme to. Ty si dej… - Klídek. 352 00:19:59,531 --> 00:20:03,035 - Jak řeklo to slunce. - Minuta je pryč. 353 00:20:03,118 --> 00:20:04,870 - Naval. - Dobře. 354 00:20:04,953 --> 00:20:08,582 Ale pozor, teď už se plně soustředím na hru. 355 00:20:08,665 --> 00:20:12,002 Myslíš, že mě zastaví, že jsem o vše přišel? 356 00:20:12,085 --> 00:20:15,088 Vybudoval jsem celou společnost jen s… 357 00:20:18,926 --> 00:20:21,428 Díky moc. 358 00:20:22,804 --> 00:20:26,225 - Ani ho nechtěla. - Jen jsem se řídila tebou. 359 00:20:26,308 --> 00:20:29,978 Našla jsem toho, kdo má to, co chci já. 360 00:20:30,062 --> 00:20:33,649 Zaslechla jsem tebe a JJ při testování naslouchátek. 361 00:20:33,732 --> 00:20:37,319 Máme problém. Znáte Smíška Samira? 362 00:20:37,402 --> 00:20:39,112 Když jsi navrhl soutěž, 363 00:20:39,196 --> 00:20:42,741 probudil se ve mně obchodní duch. Za to děkuji. 364 00:20:42,824 --> 00:20:45,619 Našla jsem si poptávku. Tvoji poptávku po práci. 365 00:20:45,702 --> 00:20:50,082 Nemohl sis pomoct, tak jsem tě sledovala. 366 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 Získal jsi Vrtibleska, 367 00:20:52,584 --> 00:20:55,170 ale nevíš, co se dělo potom. 368 00:20:56,922 --> 00:20:59,508 Zlato, ztratila jsi hračku? 369 00:20:59,591 --> 00:21:03,553 - Podle Tiny pak šli na... - Kurz jógy bez hraček 370 00:21:03,637 --> 00:21:04,888 …přemýšlela jsem. 371 00:21:04,972 --> 00:21:07,307 Jak jinak rozesměješ dítě? 372 00:21:07,391 --> 00:21:09,309 Na jeden způsob jsem přišla. 373 00:21:11,353 --> 00:21:12,396 Tabitha vítězí! 374 00:21:12,479 --> 00:21:16,358 Pak jsem využila tátovy posedlosti Carpacciem 375 00:21:16,441 --> 00:21:20,112 a zmátla tě neexistující dohodou. 376 00:21:20,195 --> 00:21:24,074 Neměla jsem tě šetřit. Vine, kdo má nejlepší show? 377 00:21:24,157 --> 00:21:28,328 Napadlo tě někdy, jak obrovské jsou velryby? 378 00:21:28,412 --> 00:21:33,125 Nabídl jsi mi plyšáka, kterého jsem potřebovala. A jsem vítěz! 379 00:21:33,750 --> 00:21:39,381 Zatleskal bych, ale ruce se mi samou pýchou třesou. 380 00:21:39,464 --> 00:21:41,216 Učila jsem se od nejlepšího. 381 00:21:41,300 --> 00:21:45,012 Jen jsi mě měl méně šetřit. Bylo to snadné. 382 00:21:45,095 --> 00:21:47,514 Dáváš mi to správně sežrat. 383 00:21:49,516 --> 00:21:51,268 Ten dej tam. A tenhle… 384 00:21:51,351 --> 00:21:53,562 Tohle je práce pro jednoho. 385 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 - Já vím. - Jdu se projet. 386 00:21:55,897 --> 00:21:59,901 - Chceš pomoct, až se vrátím? - V pohodě. 387 00:21:59,985 --> 00:22:03,905 Koupu se ve svých porážkách, abych si je pamatoval. 388 00:22:03,989 --> 00:22:06,491 Jdu jen na chvíli. Yvette musí hlídat. 389 00:22:07,534 --> 00:22:11,830 - Yvette hlídá děti? - Má se spolužáky firmu. 390 00:22:11,913 --> 00:22:14,082 Tak si mohla dovolit koloběžku. 391 00:22:14,166 --> 00:22:19,171 Má i vizitky. To se vám bude líbit. Tak zatím. 392 00:22:20,422 --> 00:22:21,423 YVETTE 393 00:22:23,050 --> 00:22:25,052 Horké jezdkyně vyráží! 394 00:22:25,135 --> 00:22:28,680 Z cesty! Proti nám nemáte šanci. 395 00:22:30,515 --> 00:22:33,518 Tabitha jezdí s nepřítelem. 396 00:22:36,021 --> 00:22:38,940 Ano! Vzácný prdík šokovaného dítěte. 397 00:22:39,024 --> 00:22:42,277 Knihovna prdů, druhá část, přichází! 398 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Překlad titulků: Vojtěch Vokurka