1
00:00:07,924 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,472
Pro nikoho…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Mimi Šéf!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Jsem šéf, který přišel na schůzku
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Jsou tu všichni?
Najděte si místo k sezení
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Zatímco se vám prořezávají zuby,
já se do toho zakousnu
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Jsem tu vždy první,
abych mohl všechny pozdravit
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Zisky, mzdy a dudlíky
- Dělám si přátele
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Miluju tě, jsi přijat!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
Tak pojďte a pozvedněte džusíky
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Mimi šéfové až do důchodu
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Mimi šéf
- Řekni jim, kdo to je
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Mimi šéf
- Jsem legenda, mýtus
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Mimi šéf
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Dosvědčí to někdo?
- Bafni dětskou židličku
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
Tohle je rodinný podnik
Mimi šéf
17
00:00:48,047 --> 00:00:51,384
Právě teď se snaží spolek ďábelských chův
18
00:00:51,468 --> 00:00:54,012
zničit úroveň lásky k dětem.
19
00:00:54,095 --> 00:00:58,099
Potřebuji vaši pomoc
při zničení této hrozby,
20
00:00:58,183 --> 00:01:00,727
aby Mimi s.r.o. zvítězilo.
21
00:01:02,187 --> 00:01:04,147
Rozumím,
22
00:01:04,230 --> 00:01:05,899
ale jinak to nejde.
23
00:01:05,982 --> 00:01:10,779
Odpracoval jste moc dní,
takže si musíte vzít volno.
24
00:01:10,862 --> 00:01:15,533
Nebo jak tomu říkáme
na personálním, dovču.
25
00:01:15,617 --> 00:01:20,038
Používání zkratek.
Další znamení, že míříme do záhuby.
26
00:01:20,121 --> 00:01:20,997
Jasan.
27
00:01:21,081 --> 00:01:28,088
Dejte mi echo, kdy berete dovču,
ať je to ofiko, ókáčko?
28
00:01:28,171 --> 00:01:32,592
Ty mi nepomůžeš. Beztak miluješ dovolenou.
29
00:01:32,675 --> 00:01:37,180
To si piš. Šetřím si ji
na výlet na Jamajku.
30
00:01:37,263 --> 00:01:42,143
Opalování ve stínu,
natřená pětistovkou, utíkání před…
31
00:01:42,227 --> 00:01:45,104
Proč si ji taky nemůžu našetřit?
32
00:01:45,188 --> 00:01:49,192
Můžeš, ale dovolená je něco jiného
než povinná dovča.
33
00:01:49,275 --> 00:01:53,196
Dále máme dny osobního volna,
nemocenskou a dny odpočinku.
34
00:01:53,279 --> 00:01:56,908
Personální má tolik výrazů pro flákání se.
35
00:01:56,991 --> 00:02:01,913
Co bude dál? Letní pátky?
Meditace? Práce z domova?
36
00:02:01,996 --> 00:02:05,959
Pravidla jsou pravidla.
Musíš si vzít dovču.
37
00:02:06,626 --> 00:02:09,087
Dobře, tak zítra.
38
00:02:09,170 --> 00:02:10,130
ZÍTRA
39
00:02:10,713 --> 00:02:11,965
Já chci.
40
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
Já chci.
41
00:02:16,511 --> 00:02:19,264
Nezmeškám přece Iggyho první stříhání.
42
00:02:20,223 --> 00:02:23,518
Myslel jsem pozítří.
43
00:02:23,601 --> 00:02:24,519
POZÍTŘÍ
44
00:02:26,354 --> 00:02:27,355
Díky.
45
00:02:28,648 --> 00:02:30,817
Co roztomilého může rozvézt?
46
00:02:30,900 --> 00:02:36,364
Sluneční brýle! Není nic lepšího než dítě,
co chce, aby dospělý vypadal parádně.
47
00:02:36,447 --> 00:02:39,701
Nezmeškám přece oslavu
Pošťáka na tříkolce.
48
00:02:39,784 --> 00:02:41,578
Zítra si beru volno. Fakt.
49
00:02:41,661 --> 00:02:42,579
ZÍTRA
FAKT
50
00:02:45,832 --> 00:02:49,669
Co? Dítě s motýlkem musí mít
perfektní světlo.
51
00:02:50,670 --> 00:02:53,298
- Převezli jste mě!
- Mám vás.
52
00:02:53,381 --> 00:02:56,259
Vezměte si prostě volno.
53
00:02:58,136 --> 00:03:03,600
Zítra se ve firmě čistí lednice.
O nic nepřijdete.
54
00:03:06,269 --> 00:03:09,355
Jak rád bych teď čistil lednice.
55
00:03:09,439 --> 00:03:10,565
No tak, týme.
56
00:03:10,648 --> 00:03:13,401
Máte někdo nápady,
57
00:03:13,484 --> 00:03:16,821
jak procvičit své obchodní znalosti?
58
00:03:18,823 --> 00:03:21,409
Takhle by to nešlo, Trevore.
59
00:03:21,993 --> 00:03:23,119
Timmy T.
60
00:03:23,202 --> 00:03:27,123
Vy spisovatelé „pracujete z domova“.
Nemáš něco…
61
00:03:27,206 --> 00:03:31,169
Promiň, od devíti do oběda
62
00:03:31,252 --> 00:03:34,297
jsem v neproniknutelné zóně kreativity.
63
00:03:35,256 --> 00:03:38,593
Jíš cereálie a sleduješ vtipná videa.
64
00:03:39,344 --> 00:03:41,512
- Ty vtipálku!
- Neslyším.
65
00:03:41,596 --> 00:03:46,726
Nabídka kabelové televize je jistě lákavá,
ale já nabízím
66
00:03:46,809 --> 00:03:50,063
celodenní lekci umění obchodu za hubičku.
67
00:03:50,146 --> 00:03:53,149
Můžu s vámi počítat? Marlene?
68
00:03:53,650 --> 00:03:55,526
Ale vy jste volala mně.
69
00:03:55,610 --> 00:03:57,695
To není k smíchu, Trevore!
70
00:04:00,615 --> 00:04:04,077
Ještěže jsi doma. Jsem tak neproduktivní.
71
00:04:04,160 --> 00:04:07,163
Ještěže jsi doma ty. Potřebuju radu.
72
00:04:08,331 --> 00:04:09,707
Povídej.
73
00:04:09,791 --> 00:04:12,252
Chci s Yvette jezdit na koloběžce.
74
00:04:12,335 --> 00:04:15,797
Ona už svůj má, ale jsou hrozně drahé.
75
00:04:15,880 --> 00:04:18,675
Potřebuju někde získat peníze.
76
00:04:18,758 --> 00:04:21,719
Lekce už začala! Jdeš pozdě! Obchod!
77
00:04:21,803 --> 00:04:24,722
Takhle ti seženeme koloběžku.
78
00:04:24,806 --> 00:04:27,517
- Víčkem?
- Nepotřebný plast, co?
79
00:04:27,600 --> 00:04:30,144
Je cenný, jinak by ses neptal.
80
00:04:30,228 --> 00:04:33,940
Špatně! Teda správně. Jsi dobrá.
81
00:04:34,023 --> 00:04:38,236
Díky tomuhle víčku
získáš peníze na koloběžku.
82
00:04:38,319 --> 00:04:41,281
Jak? Směňováním. Je to snadné?
83
00:04:41,364 --> 00:04:43,574
- Zase mě navádíš…
- Ne!
84
00:04:43,658 --> 00:04:48,079
Ale tvrdou prací, znalostmi obchodu
a chytrými kroky
85
00:04:48,162 --> 00:04:50,915
se z něj stane…
86
00:04:51,874 --> 00:04:54,335
Promiň, stránka se načítá.
87
00:04:54,419 --> 00:04:56,796
Tati, blokuješ Wi-Fi?
88
00:04:56,879 --> 00:05:00,008
- Kdo sem dal toho ještěra?
- Ne.
89
00:05:00,091 --> 00:05:03,511
Dělej, jako by už byl načtený.
90
00:05:03,594 --> 00:05:08,016
Pamatuj! Hlavní část byznysu
je showbyznys.
91
00:05:08,099 --> 00:05:09,142
Skvěle.
92
00:05:09,225 --> 00:05:12,186
Soukromá lekce od mého mentora
93
00:05:12,270 --> 00:05:14,939
a Horké jezdkyně můžou vyrazit.
94
00:05:15,648 --> 00:05:18,318
- Tak si říkáme.
- Strašné jméno.
95
00:05:18,401 --> 00:05:19,902
Mně se líbí.
96
00:05:20,653 --> 00:05:22,989
První lekce, hledej poptávku.
97
00:05:23,072 --> 00:05:24,907
Ta dává věcem cenu.
98
00:05:24,991 --> 00:05:29,329
Víčko přestane být bezcenné,
když ho někdo potřebuje.
99
00:05:29,412 --> 00:05:32,206
Jejich slabina je náš úspěch.
100
00:05:36,002 --> 00:05:37,170
Karikaturista.
101
00:05:37,253 --> 00:05:40,882
Když nebude mít pero,
nemůže kreslit.
102
00:05:40,965 --> 00:05:43,134
Ale to ona ví.
103
00:05:43,718 --> 00:05:45,887
Dá si na své víčko pozor.
104
00:05:46,637 --> 00:05:50,224
No tak, Tabitho, zamysli se.
105
00:05:50,308 --> 00:05:52,727
Jsi na dobré cestě. Hledej dál.
106
00:05:52,810 --> 00:05:55,146
- Básníci?
- Píšou tužkou.
107
00:05:55,229 --> 00:05:56,272
Výtvarný kroužek?
108
00:05:56,355 --> 00:06:00,151
Nepotřebuješ víčko,
když maluješ soplama.
109
00:06:00,234 --> 00:06:01,527
Odpočívárna.
110
00:06:01,611 --> 00:06:04,238
Přepracovaní veterináři, brokeři,
111
00:06:04,322 --> 00:06:07,867
všichni si chtějí o pauze
vychutnat křížovku.
112
00:06:07,950 --> 00:06:08,993
Jsou sebevědomí.
113
00:06:09,077 --> 00:06:12,330
Píšou rovnou perem,
ne nanečisto tužkou.
114
00:06:12,413 --> 00:06:15,458
Při pracovním telefonátu
můžou ztratit víčko.
115
00:06:15,541 --> 00:06:18,836
Nebudu to opakovat? Pepříme vepře.
116
00:06:18,920 --> 00:06:22,090
Nevepříme pepř. Co je na tom těžkého?
117
00:06:22,173 --> 00:06:24,801
S kým z nich ale budeme směňovat?
118
00:06:24,884 --> 00:06:26,594
To je druhá lekce.
119
00:06:26,677 --> 00:06:29,847
Kdo má něco, co potřebuješ ty?
120
00:06:31,516 --> 00:06:33,684
Charla Lazlová, právnička.
121
00:06:33,768 --> 00:06:37,522
Má fotku na každé zastávce
a obrovskou kabelku.
122
00:06:37,605 --> 00:06:38,940
Plnou pokladů.
123
00:06:39,023 --> 00:06:42,944
No vidíš to. Jdi po ní!
124
00:06:44,237 --> 00:06:45,113
Zdravím.
125
00:06:45,196 --> 00:06:49,283
Dezi? Nemáte se dneska nudit
a čistit lednice?
126
00:06:49,367 --> 00:06:51,786
Objevil se problém.
127
00:06:51,869 --> 00:06:53,746
Znáte Smíška Samira?
128
00:06:53,830 --> 00:06:56,249
Premiant s neodolatelným úsměvem?
129
00:06:56,332 --> 00:06:57,750
Co je za problém?
130
00:06:57,834 --> 00:07:02,088
Narazili jsme
na dalšího Neutišitelného, Antonia.
131
00:07:02,171 --> 00:07:05,341
Přišel do kavárny Samirova táty
s dopisy
132
00:07:05,424 --> 00:07:08,511
od spokojených rodičů a nabídkou.
133
00:07:08,594 --> 00:07:11,889
Jedna uklidňující procházka po parku
134
00:07:11,973 --> 00:07:14,976
zdarma jako odměna za váš servis.
135
00:07:15,059 --> 00:07:17,687
Výhodné. Šouhlašíte?
136
00:07:17,770 --> 00:07:19,814
A on šouhlašil.
137
00:07:20,565 --> 00:07:23,234
Vždyť za nás udělal práci.
138
00:07:23,317 --> 00:07:26,070
Vzal Samirův úsměv ukázat ven.
139
00:07:26,154 --> 00:07:28,573
Problém ale je,
140
00:07:28,656 --> 00:07:29,991
že se směje,
141
00:07:30,074 --> 00:07:33,619
protože na něj v kavárně
pořád mluví lidé.
142
00:07:33,703 --> 00:07:35,621
Když se ale nudí…
143
00:07:35,705 --> 00:07:37,790
Žádné veselé obrázky.
144
00:07:37,874 --> 00:07:41,419
Projdeme si zápisy ze schůze městské rady.
145
00:07:41,502 --> 00:07:44,130
…a úsměv se změní v otrávený výraz
146
00:07:44,213 --> 00:07:46,549
naštvaného britského dědečka.
147
00:07:49,635 --> 00:07:51,387
Ale nebojte, šéfe.
148
00:07:51,471 --> 00:07:56,684
Tina vymyslela plán, jak Samira rozesmát.
149
00:07:56,767 --> 00:08:00,771
Teď přijde třetí fáze. Užijte si dovču.
150
00:08:00,855 --> 00:08:07,028
- Tino, jak můžu…
- Klídek, máš dovču.
151
00:08:07,111 --> 00:08:11,199
Co za firmu nechce, aby lidi pracovali?
A proč má to slunce brýle?
152
00:08:11,282 --> 00:08:14,869
Nic nedává smysl. Já ti dám klídek!
153
00:08:17,163 --> 00:08:18,956
Co se děje? Nechce ho?
154
00:08:19,040 --> 00:08:22,126
Ne, Lazlová ho vážně chtěla.
155
00:08:22,210 --> 00:08:24,670
Vyměnila jsem ho za drahý krém,
156
00:08:24,754 --> 00:08:27,048
který jsem vyměnila za míč a…
157
00:08:27,131 --> 00:08:28,841
- Je mi trapně.
- Proč?
158
00:08:28,925 --> 00:08:30,760
- Jde ti to.
- Šlo.
159
00:08:30,843 --> 00:08:34,222
Přemýšlela jsem,
jak jsem daleko od koloběžky,
160
00:08:34,305 --> 00:08:38,059
a myslím, že jsem udělala špatný obchod.
161
00:08:38,142 --> 00:08:41,521
Použitá naslouchátka. Ještě je tam maz.
162
00:08:41,604 --> 00:08:45,024
To je dobrý obchod.
163
00:08:45,107 --> 00:08:47,985
Prosím? Můžeš to říct nahlas?
164
00:08:48,069 --> 00:08:51,864
- Promiň.
- Jsem chytrá. Proč mi to nejde?
165
00:08:51,948 --> 00:08:53,282
Co dělám špatně?
166
00:08:54,075 --> 00:08:56,369
- Nemáš rivala.
- Cože?
167
00:08:56,452 --> 00:08:59,872
Obchod je pro nás kontaktní sport.
168
00:08:59,956 --> 00:09:03,834
Nejde jen o výhru,
ale taky o rozdrcení soupeře.
169
00:09:03,918 --> 00:09:07,672
Potřebuješ pořádnou výzvu.
Potřebuješ bojovat.
170
00:09:07,755 --> 00:09:10,424
Potřebuješ mě.
171
00:09:10,967 --> 00:09:12,385
Jeden na jednoho.
172
00:09:12,468 --> 00:09:15,471
Kdo první získá koloběžku, vyhrál.
173
00:09:15,555 --> 00:09:19,559
- Nebudeš mě šetřit?
- Já vím, jak jsi soutěživá.
174
00:09:19,642 --> 00:09:22,103
Slib, že nebudeš šetřit ty mě.
175
00:09:22,186 --> 00:09:23,980
Trochu to okořeníme.
176
00:09:24,063 --> 00:09:27,441
Kdo prohraje, musí rozmotat
šňůry ve sklepě.
177
00:09:27,525 --> 00:09:28,734
Platí.
178
00:09:29,819 --> 00:09:31,862
Víš, proč mám rád mlácení?
179
00:09:31,946 --> 00:09:37,326
Zodpovídá na otázku, co je uvnitř věcí?
180
00:09:37,410 --> 00:09:40,788
Moc by mě zajímalo, co je uvnitř tohohle.
181
00:09:40,871 --> 00:09:44,917
Chceš to rozbít? Tak co si to vyměnit?
182
00:09:45,001 --> 00:09:48,546
Co za ten pytlík rozmačkaných hroznů?
183
00:09:53,801 --> 00:09:56,596
Brhlík běloprsý? Tady? V tuto dobu?
184
00:09:56,679 --> 00:09:59,265
- Kde?
- Nevidím ho, ale slyším.
185
00:09:59,348 --> 00:10:03,394
Kouzelný zpěv. Jako siréna,
co vábí staré námořníky.
186
00:10:03,477 --> 00:10:04,770
Nic neslyším.
187
00:10:07,231 --> 00:10:12,862
Fuj, rozmačkané hrozny.
Kdo chce něco nechutného?
188
00:10:15,865 --> 00:10:19,577
Víte, jak budete znít líp?
S trochou odporu.
189
00:10:23,331 --> 00:10:29,670
Jak mi chybí Paříž.
190
00:10:33,924 --> 00:10:35,718
Krásný den na piknik.
191
00:10:35,801 --> 00:10:38,929
Vyměním s vámi deku. Co máte v batohu?
192
00:10:39,597 --> 00:10:45,394
Tesso, to jsou nové značkové boty?
Ricardo Touché, paráda.
193
00:10:45,478 --> 00:10:49,774
Ale nechceš radši dalekohled?
194
00:10:49,857 --> 00:10:52,026
Au. Já jsem klaun.
195
00:10:52,109 --> 00:10:53,736
Počkej moment.
196
00:10:53,819 --> 00:10:58,741
Bum a jsem zpátky. Pojď si! A zase.
197
00:11:00,034 --> 00:11:02,036
- Tino! Co…
- Klídek.
198
00:11:02,119 --> 00:11:05,498
- Máš dovču.
- Ty nafouknutá horká plazmo!
199
00:11:05,581 --> 00:11:09,043
To máš ze svého vyklidněného přístupu.
200
00:11:09,126 --> 00:11:12,088
Chci něco jiného. Vrtibleska.
201
00:11:12,171 --> 00:11:14,799
Nejpotroublejší hračka na trhu!
202
00:11:14,882 --> 00:11:16,634
Máš ji ve vozíku.
203
00:11:19,970 --> 00:11:20,805
Skvěle.
204
00:11:30,106 --> 00:11:31,023
Bingo.
205
00:11:34,276 --> 00:11:36,821
Dobře, O-71.
206
00:11:36,904 --> 00:11:38,781
- Cože?
- Co říkala?
207
00:11:38,864 --> 00:11:39,824
Nahlas.
208
00:11:39,907 --> 00:11:43,661
Za prodaná naslouchátka už bych měla auto.
209
00:11:43,744 --> 00:11:45,788
- I-22.
- Nahlas!
210
00:11:45,871 --> 00:11:47,998
O-72.
211
00:11:48,082 --> 00:11:50,835
- Vy. Vy.
- Začíná to být napínavé.
212
00:11:50,918 --> 00:11:53,379
Vy ne. A vy.
213
00:11:54,755 --> 00:11:56,882
Dobrý den, milí staříci.
214
00:11:56,966 --> 00:12:01,178
Spočítala jsem pravděpodobnost
a jeden z vás vyhraje.
215
00:12:01,262 --> 00:12:04,598
Ale mám pro vás nabídku.
216
00:12:05,224 --> 00:12:08,269
Karamelky? To jsou podpultovky.
217
00:12:08,352 --> 00:12:13,232
Dcera říká, že se mi přilepí na protézu.
Chci je!
218
00:12:13,315 --> 00:12:17,319
Toto je obchodní nabídka.
Hrst bonbonů za vaše karty.
219
00:12:17,403 --> 00:12:19,822
Chcete mít malou šanci výhry,
220
00:12:19,905 --> 00:12:22,575
nebo jistotu, že si dáte karamelky?
221
00:12:22,658 --> 00:12:25,035
- Karamelky.
- Já taky.
222
00:12:30,082 --> 00:12:32,251
Hodně štěstí, děvče.
223
00:12:32,334 --> 00:12:35,379
Nepotřebuju ho. Mám statistiku.
224
00:12:35,463 --> 00:12:38,048
- B-14.
- Bingo!
225
00:12:38,757 --> 00:12:42,511
A naše nejmladší hráčka
odchází s hlavní cenou.
226
00:12:42,595 --> 00:12:44,096
Kupón.
227
00:12:45,973 --> 00:12:50,478
Tohle je strom.
Na světě jsou čtyři druhy stromů.
228
00:12:50,561 --> 00:12:52,480
Já žádný z nich neznám.
229
00:12:52,563 --> 00:12:55,065
Tady je další. Tady je další.
230
00:12:55,149 --> 00:12:58,027
Zase koukají na stromy?
231
00:12:58,110 --> 00:13:00,529
JJ, jdeme na šestou fázi?
232
00:13:01,113 --> 00:13:05,618
Nepracuju, jen vás jdu pozdravit.
Cože? Antonio je přímo tady?
233
00:13:05,701 --> 00:13:08,662
Proč něco neuděláme? Teda neuděláte.
234
00:13:08,746 --> 00:13:11,499
Stalo se toho dost. Zrekapituluju to.
235
00:13:11,582 --> 00:13:13,334
Třetí fáze se dařila.
236
00:13:13,417 --> 00:13:15,878
Párkrát jsem to spletl,
237
00:13:15,961 --> 00:13:18,797
ale nakonec jsem vyhrál medaili.
238
00:13:18,881 --> 00:13:24,220
Pak jsem našel dinosauří vejce
a stal se z něj dinosaurus.
239
00:13:24,303 --> 00:13:28,724
Pojmenoval jsem ho Stegathan
a vychoval ho jako vlastního.
240
00:13:28,807 --> 00:13:31,936
Za čas mezi námi vzniklo pevné pouto.
241
00:13:32,019 --> 00:13:34,647
Dost. Je jasné, že si vymýšlíš.
242
00:13:34,730 --> 00:13:37,900
Jo, určitě.
243
00:13:37,983 --> 00:13:41,278
Nemusíme ti nic říkat. Máš dovču.
244
00:13:41,362 --> 00:13:43,614
Neboj, máme to pod kontrolou.
245
00:13:43,697 --> 00:13:45,616
Jo, mám dovču.
246
00:13:45,699 --> 00:13:49,995
A co když ten zlý hlídač mlátil Deze?
247
00:13:50,079 --> 00:13:54,375
To byla čtvrtá fáze. Samir se tomu smál.
248
00:13:54,458 --> 00:13:55,668
- Dezi?
- Bum!
249
00:13:58,003 --> 00:14:00,089
- Nechápu.
- To je stresem.
250
00:14:00,172 --> 00:14:02,132
Běž si užít dovču.
251
00:14:02,216 --> 00:14:05,135
- Naber sílu.
- Co asi dělám?
252
00:14:05,219 --> 00:14:10,015
Se svou učednicí Tabithou
soutěžíme ve směňování,
253
00:14:10,099 --> 00:14:13,310
a proto jsem tady. Vrtiblesk!
254
00:14:14,395 --> 00:14:18,315
Proč vás to nenapadlo?
Děti se mu smějí i hodiny.
255
00:14:18,399 --> 00:14:20,317
Je to zaručené.
256
00:14:21,068 --> 00:14:23,320
- Ty zacuchané vlasy.
- Ty křivé nohy.
257
00:14:23,404 --> 00:14:25,030
Ty divné oči.
258
00:14:25,114 --> 00:14:27,283
To by nám mohlo pomoct,
259
00:14:27,366 --> 00:14:30,327
kdyby Samir nemířil na hodinu jógy.
260
00:14:30,411 --> 00:14:32,663
Podstrčíme mu to…
261
00:14:32,746 --> 00:14:37,334
- Nejsou tam povoleny hračky.
- Musí to jít bez rekvizit.
262
00:14:37,418 --> 00:14:40,379
Nepřemýšlej! Je to naše práce.
263
00:14:40,462 --> 00:14:44,466
- Přestaň s tím.
- Je to hodina jógy.
264
00:14:44,550 --> 00:14:46,802
Ne, přestaň!
265
00:14:46,886 --> 00:14:49,221
Time!
266
00:14:49,305 --> 00:14:51,223
Kde je můj bratr,
267
00:14:51,307 --> 00:14:54,602
co mě tu nechává žít, čehož si vážím?
268
00:14:54,685 --> 00:14:58,397
Prý soutěžíte ve směňování. Dobrý nápad.
269
00:14:58,480 --> 00:15:02,359
Zrovna jsem sem přišel směňovat.
270
00:15:02,443 --> 00:15:04,945
Vzpomínáš na ten starý diktafon?
271
00:15:05,029 --> 00:15:06,739
Myslíš Knihovnu prdů?
272
00:15:06,822 --> 00:15:10,492
Sbírku zvuků prdů
nasbíranou v průběhu let?
273
00:15:10,576 --> 00:15:14,955
Vše od Vysokého čvachtavého
po Maminkovský automobilový?
274
00:15:16,498 --> 00:15:18,417
Maminky neprdí.
275
00:15:20,336 --> 00:15:22,421
Ty to máš pořád u sebe?
276
00:15:22,504 --> 00:15:25,674
Jo. A Tabitha to zrovna chtěla vyměnit.
277
00:15:25,758 --> 00:15:26,884
To není možné.
278
00:15:26,967 --> 00:15:31,180
Taky ses dohodl s ranním hlasatelem
Palačinkou Vinnym?
279
00:15:31,263 --> 00:15:32,264
S kým?
280
00:15:32,348 --> 00:15:34,975
Vinnyho show stojí na prdech.
281
00:15:35,059 --> 00:15:38,020
A Vinny má sbírku jednokolek,
282
00:15:38,103 --> 00:15:41,523
což mě dost přiblížilo ke koloběžce.
283
00:15:41,607 --> 00:15:42,775
Skvělý tah.
284
00:15:42,858 --> 00:15:45,444
- Díky.
- Ale já chci Knihovnu prdů.
285
00:15:48,739 --> 00:15:52,701
Silvestr 1999, kdy to Marshe
Krinkleové ujelo v živém vysílání?
286
00:15:52,785 --> 00:15:55,537
- Dělala, že jede na vlčá…
- Dobře.
287
00:15:55,621 --> 00:15:59,041
Budeš si muset vybrat.
Je tu Směňovací duel!
288
00:15:59,124 --> 00:16:02,002
Já to mám rozhodnout? Taková moc.
289
00:16:02,086 --> 00:16:05,172
Snad mě neovládne. Ne, jsem silný.
290
00:16:08,425 --> 00:16:11,762
Psaní je staré jako sám papír.
291
00:16:11,845 --> 00:16:13,889
A mozek spisovatele ukrývá
292
00:16:13,973 --> 00:16:18,227
mnoho pokladů, ale také pastí.
293
00:16:18,310 --> 00:16:20,145
To je pravda.
294
00:16:20,229 --> 00:16:23,232
Představuji ti Vrtibleska.
295
00:16:23,315 --> 00:16:27,861
Hračku vyvinutou pro děti,
které ale léčí autorský blok.
296
00:16:27,945 --> 00:16:29,905
I Fitzgerald jednoho měl
297
00:16:29,989 --> 00:16:33,659
a Velký Gatsby byl
jen Středně vysoký Gatsby,
298
00:16:33,742 --> 00:16:36,537
než si ho položil na stůl.
299
00:16:37,538 --> 00:16:43,836
Omlouvám se, ale ty vlasy…
Díky za váš čas.
300
00:16:47,339 --> 00:16:50,509
V této obálce je kupón.
301
00:16:51,510 --> 00:16:53,345
Cože? Kupón?
302
00:16:53,429 --> 00:16:57,016
Na soukromé vystoupení Velkého Carpaccia.
303
00:16:57,808 --> 00:16:58,976
Tabitha vítězí!
304
00:17:00,310 --> 00:17:04,356
Ano! Raketa do Země koloběžek
startuje za tři, dva…
305
00:17:06,150 --> 00:17:10,571
Vezmu si kravatu s Velkým Carpacciem,
nebo se to nehodí?
306
00:17:10,654 --> 00:17:12,364
Carol, kde jsi?
307
00:17:12,448 --> 00:17:15,367
Dobrý obchod, ale potřebuju tu Knihovnu.
308
00:17:15,451 --> 00:17:19,580
Neměla jsem tě šetřit.
Vine, kdo má nejlepší show?
309
00:17:19,663 --> 00:17:22,750
Ty přece. Uděláme výměnu v rádiu? Co?
310
00:17:22,833 --> 00:17:25,294
Lekce zdarma. Obchoduj na veřejnosti.
311
00:17:25,377 --> 00:17:29,048
Ať nemá výhodu. Sejděte se na náměstí.
312
00:17:29,131 --> 00:17:32,760
Víš co? Sejdeme se na náměstí.
Tak za pět minut.
313
00:17:33,677 --> 00:17:37,014
- Díky, tátova divná věci.
- Nelíbal bych to.
314
00:17:38,557 --> 00:17:42,144
- Není Vinny tamhle?
- Možná.
315
00:17:42,227 --> 00:17:45,773
Když sedíte v tureckém sedu,
316
00:17:45,856 --> 00:17:52,780
přemýšlejte, nad čím přemýšlíte,
když nad ničím nepřemýšlíte.
317
00:17:52,863 --> 00:17:57,201
Vím, že je to nemístná otázka,
ale co je s tím dítětem?
318
00:17:57,284 --> 00:18:01,163
Chvíli je rozkošné,
jindy jako rozpadlá sekaná.
319
00:18:01,246 --> 00:18:02,581
Navrhuji obchod.
320
00:18:02,664 --> 00:18:06,001
Půjčíš mi na minutu Knihovnu
za Vrtibleska.
321
00:18:06,085 --> 00:18:08,462
Vyměníš ji s Vinnym a dostaneš tohle.
322
00:18:08,545 --> 00:18:09,922
Napořád.
323
00:18:10,005 --> 00:18:13,884
Máš to brát vážně. Tohle se ti nevyplatí.
324
00:18:13,967 --> 00:18:17,387
Je to součástí mého plánu vítězství.
325
00:18:17,471 --> 00:18:21,517
- Jen mi půjč tu Knihovnu.
- Dobře. Na minutu.
326
00:18:22,434 --> 00:18:27,981
- Úplně ty prdy cítím.
- A hluboký předklon.
327
00:18:31,401 --> 00:18:33,612
- To je roztomilé.
- Že? Hele.
328
00:18:35,239 --> 00:18:40,202
Nepodporuj tuhle ubohou komedii.
Pšoukání je přirozená věc.
329
00:18:46,667 --> 00:18:49,253
Cítím, jak láska k dětem stoupá.
330
00:18:50,337 --> 00:18:53,423
- Strašně smrdí.
- To je Pipův „dinosaurus“.
331
00:18:53,507 --> 00:18:54,716
Rostou mu zuby.
332
00:18:54,800 --> 00:18:58,595
Neříkejte mu, že je to shnilé vejce.
Má radost.
333
00:18:58,679 --> 00:19:03,016
Ahoj. Nejste rádi,
že jsem si nevzal dovolenou?
334
00:19:03,100 --> 00:19:09,273
Bude se smát hodiny.
Antonio je v koncích. Co?
335
00:19:09,356 --> 00:19:11,900
Děti tě prostě zbožňují.
336
00:19:12,860 --> 00:19:13,986
Budu se červenat.
337
00:19:14,069 --> 00:19:16,947
Nevím, jestli je to talent, nebo výsledek
338
00:19:17,030 --> 00:19:20,409
lekcí o výchově,
co s kolegy navštěvujeme.
339
00:19:20,492 --> 00:19:23,245
Vás je víc?
340
00:19:23,328 --> 00:19:25,998
Je nás plno.
341
00:19:26,081 --> 00:19:27,416
ANTONIO
342
00:19:27,499 --> 00:19:31,545
Úplně v koncích není.
343
00:19:31,628 --> 00:19:35,382
Došlo nám,
že ho nesmíme rozveselit až moc,
344
00:19:35,465 --> 00:19:36,633
nebo bude zle.
345
00:19:36,717 --> 00:19:41,013
Není to má vina. To jsem tu zrovna nebyl.
346
00:19:41,096 --> 00:19:44,850
Ale je. Myslíš, že dovča je pro lenochy?
347
00:19:44,933 --> 00:19:46,435
Jistě.
348
00:19:46,518 --> 00:19:51,398
Ne. Je proto, aby sis vyčistil hlavu
a nezkazil další misi.
349
00:19:51,481 --> 00:19:53,150
Jako teď já.
350
00:19:53,233 --> 00:19:55,569
- Tak jsem to...
- Ano.
351
00:19:55,652 --> 00:19:59,448
- Napravíme to. Ty si dej…
- Klídek.
352
00:19:59,531 --> 00:20:03,035
- Jak řeklo to slunce.
- Minuta je pryč.
353
00:20:03,118 --> 00:20:04,870
- Naval.
- Dobře.
354
00:20:04,953 --> 00:20:08,582
Ale pozor,
teď už se plně soustředím na hru.
355
00:20:08,665 --> 00:20:12,002
Myslíš, že mě zastaví,
že jsem o vše přišel?
356
00:20:12,085 --> 00:20:15,088
Vybudoval jsem celou společnost jen s…
357
00:20:18,926 --> 00:20:21,428
Díky moc.
358
00:20:22,804 --> 00:20:26,225
- Ani ho nechtěla.
- Jen jsem se řídila tebou.
359
00:20:26,308 --> 00:20:29,978
Našla jsem toho, kdo má to, co chci já.
360
00:20:30,062 --> 00:20:33,649
Zaslechla jsem tebe a JJ
při testování naslouchátek.
361
00:20:33,732 --> 00:20:37,319
Máme problém. Znáte Smíška Samira?
362
00:20:37,402 --> 00:20:39,112
Když jsi navrhl soutěž,
363
00:20:39,196 --> 00:20:42,741
probudil se ve mně obchodní duch.
Za to děkuji.
364
00:20:42,824 --> 00:20:45,619
Našla jsem si poptávku.
Tvoji poptávku po práci.
365
00:20:45,702 --> 00:20:50,082
Nemohl sis pomoct, tak jsem tě sledovala.
366
00:20:50,165 --> 00:20:52,501
Získal jsi Vrtibleska,
367
00:20:52,584 --> 00:20:55,170
ale nevíš, co se dělo potom.
368
00:20:56,922 --> 00:20:59,508
Zlato, ztratila jsi hračku?
369
00:20:59,591 --> 00:21:03,553
- Podle Tiny pak šli na...
- Kurz jógy bez hraček
370
00:21:03,637 --> 00:21:04,888
…přemýšlela jsem.
371
00:21:04,972 --> 00:21:07,307
Jak jinak rozesměješ dítě?
372
00:21:07,391 --> 00:21:09,309
Na jeden způsob jsem přišla.
373
00:21:11,353 --> 00:21:12,396
Tabitha vítězí!
374
00:21:12,479 --> 00:21:16,358
Pak jsem využila
tátovy posedlosti Carpacciem
375
00:21:16,441 --> 00:21:20,112
a zmátla tě neexistující dohodou.
376
00:21:20,195 --> 00:21:24,074
Neměla jsem tě šetřit.
Vine, kdo má nejlepší show?
377
00:21:24,157 --> 00:21:28,328
Napadlo tě někdy,
jak obrovské jsou velryby?
378
00:21:28,412 --> 00:21:33,125
Nabídl jsi mi plyšáka,
kterého jsem potřebovala. A jsem vítěz!
379
00:21:33,750 --> 00:21:39,381
Zatleskal bych,
ale ruce se mi samou pýchou třesou.
380
00:21:39,464 --> 00:21:41,216
Učila jsem se od nejlepšího.
381
00:21:41,300 --> 00:21:45,012
Jen jsi mě měl méně šetřit.
Bylo to snadné.
382
00:21:45,095 --> 00:21:47,514
Dáváš mi to správně sežrat.
383
00:21:49,516 --> 00:21:51,268
Ten dej tam. A tenhle…
384
00:21:51,351 --> 00:21:53,562
Tohle je práce pro jednoho.
385
00:21:53,645 --> 00:21:55,814
- Já vím.
- Jdu se projet.
386
00:21:55,897 --> 00:21:59,901
- Chceš pomoct, až se vrátím?
- V pohodě.
387
00:21:59,985 --> 00:22:03,905
Koupu se ve svých porážkách,
abych si je pamatoval.
388
00:22:03,989 --> 00:22:06,491
Jdu jen na chvíli. Yvette musí hlídat.
389
00:22:07,534 --> 00:22:11,830
- Yvette hlídá děti?
- Má se spolužáky firmu.
390
00:22:11,913 --> 00:22:14,082
Tak si mohla dovolit koloběžku.
391
00:22:14,166 --> 00:22:19,171
Má i vizitky. To se vám bude líbit.
Tak zatím.
392
00:22:20,422 --> 00:22:21,423
YVETTE
393
00:22:23,050 --> 00:22:25,052
Horké jezdkyně vyráží!
394
00:22:25,135 --> 00:22:28,680
Z cesty! Proti nám nemáte šanci.
395
00:22:30,515 --> 00:22:33,518
Tabitha jezdí s nepřítelem.
396
00:22:36,021 --> 00:22:38,940
Ano! Vzácný prdík šokovaného dítěte.
397
00:22:39,024 --> 00:22:42,277
Knihovna prdů, druhá část, přichází!
398
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Překlad titulků: Vojtěch Vokurka