1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,514 Niente tel... 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Baby Boss! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Sono il boss che vi manda a chiamare 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 Siete tutti qui? Pronti a sentire 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Ho i dentini, ma posso azzannare 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Primo fra tutti sono qui a lavorare 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Ciucci, soldi, e bei profitti - Mi piacete! 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Sì, siete assunti 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 Un brindisi all'aranciata per tutti 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Boss Baby da qui in avanti 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Boss Baby - Digli un po' chi è 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Boss Baby - Legendario, Mito 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Boss Baby 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 Vuole solo gente sveglia 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 Questi sono affari di famiglia Baby Boss 17 00:00:49,174 --> 00:00:53,219 Ti farò sapere per il club del libro pop-up, buon sonnellino. 18 00:00:53,303 --> 00:00:56,306 Meglio smammare. Non facciamo tardi. 19 00:00:56,389 --> 00:01:00,268 - Tina la macchina! - Simmons, amica mia! 20 00:01:00,351 --> 00:01:02,353 Il torneo di lancio dei sassi? 21 00:01:02,437 --> 00:01:05,398 Dimmi, o ci resto di sasso! 22 00:01:05,482 --> 00:01:06,316 Sasso. 23 00:01:06,399 --> 00:01:08,693 È stato un buco nell'acqua? 24 00:01:09,652 --> 00:01:10,487 Acqua. 25 00:01:11,571 --> 00:01:14,074 Incontri chi può licenziarci, promuoverci 26 00:01:14,157 --> 00:01:17,869 o trasferirci da Larry "Telefonate personali". 27 00:01:17,952 --> 00:01:19,329 Mi piace Larry! 28 00:01:19,412 --> 00:01:20,330 - Vado. - Sì. 29 00:01:20,413 --> 00:01:21,706 Pausa formula? 30 00:01:23,083 --> 00:01:23,917 Tina. 31 00:01:24,000 --> 00:01:27,337 So che ti piace giocare con il cibo. 32 00:01:27,420 --> 00:01:31,549 Già! C'è chi mangia per vivere, io dipingo col cibo. 33 00:01:31,633 --> 00:01:34,427 Anch'io mi diletto. 34 00:01:34,511 --> 00:01:37,597 La Venere di Milo in camembert. 35 00:01:38,223 --> 00:01:40,141 La tipa senza braccia? 36 00:01:40,225 --> 00:01:42,936 È proprio lei, l'adoro! 37 00:01:44,938 --> 00:01:47,565 Torno dopo. Conservami i cracker! 38 00:01:47,649 --> 00:01:50,109 Fate largo! Arriva la signora! 39 00:01:50,193 --> 00:01:52,862 - Non serve la scorta, JJ. - Salve, Tina! 40 00:01:52,946 --> 00:01:53,780 Salve! 41 00:01:53,863 --> 00:01:55,198 - Ciao. - Ehilà. 42 00:01:55,281 --> 00:01:56,950 Voglio sapere tutto. 43 00:01:57,033 --> 00:01:59,702 Vado a un meeting, capitemi. 44 00:01:59,786 --> 00:02:01,704 Sono una bimba popolare! 45 00:02:01,788 --> 00:02:03,039 E non è tardi! 46 00:02:03,123 --> 00:02:03,957 Prima di Dez. 47 00:02:04,040 --> 00:02:06,376 Non conta, oggi riposa. 48 00:02:06,459 --> 00:02:07,418 Sono qui. 49 00:02:07,502 --> 00:02:10,213 Sapete com'è. Sei di riposo, 50 00:02:10,296 --> 00:02:13,007 ma finisci sempre in un meeting. 51 00:02:13,091 --> 00:02:15,009 Sembravi così comodo. 52 00:02:15,093 --> 00:02:17,345 A me non dispiace. 53 00:02:18,221 --> 00:02:19,848 La vita del pouff. 54 00:02:19,931 --> 00:02:21,057 Essere una seduta. 55 00:02:21,141 --> 00:02:22,183 Pouffando. 56 00:02:22,267 --> 00:02:23,643 Scusate, è tardi. 57 00:02:23,726 --> 00:02:26,563 Avevo un arrossamento da pannolino. 58 00:02:26,646 --> 00:02:31,568 Per fortuna, il mio sponsor produce una pomata miracolosa: 59 00:02:31,651 --> 00:02:34,612 Sfiammachiappe. Lenisce il rossore. 60 00:02:34,696 --> 00:02:37,031 Quanto impiegherà la cura? 61 00:02:37,115 --> 00:02:38,283 Già curata. 62 00:02:38,366 --> 00:02:39,200 Amore. 63 00:02:39,284 --> 00:02:40,118 Io. 64 00:02:40,201 --> 00:02:42,036 Qualche Sfiammachiappe. 65 00:02:42,120 --> 00:02:44,497 Guardiamo quei 5%. 66 00:02:44,581 --> 00:02:46,249 Cammy, i filmati? 67 00:02:48,293 --> 00:02:50,628 Baby Quattrocchi gattona? 68 00:02:50,712 --> 00:02:54,591 Aspettiamoci un aumento nelle cifre di amore di domani. 69 00:02:54,674 --> 00:02:55,675 Mi piace! 70 00:02:56,259 --> 00:02:59,512 Passeggiata di successo di Baby Iggy. 71 00:02:59,596 --> 00:03:01,014 Chioma ammirata. 72 00:03:01,097 --> 00:03:03,016 È così splendente! 73 00:03:03,099 --> 00:03:07,145 Bestiaccia del castello gonfiabile dovrebbe... 74 00:03:07,228 --> 00:03:08,771 essere qui... 75 00:03:08,855 --> 00:03:10,106 a saltellare. 76 00:03:10,189 --> 00:03:12,483 È il suo orario di saltelli? 77 00:03:12,567 --> 00:03:15,111 I filmati di ieri, stessa ora. 78 00:03:15,194 --> 00:03:16,446 Senza chiederli? 79 00:03:16,529 --> 00:03:19,866 - Cammy, che intraprendente! - Sto seguendo 80 00:03:19,949 --> 00:03:21,993 un audiolibro per migliorarsi. 81 00:03:22,076 --> 00:03:24,078 - E si vede. - Grazie. 82 00:03:25,914 --> 00:03:27,457 D'accordo, allora... 83 00:03:27,540 --> 00:03:28,917 Ieri, stessa ora... 84 00:03:30,835 --> 00:03:32,879 E torniamo a oggi. 85 00:03:33,796 --> 00:03:35,590 Perché niente saltelli? 86 00:03:35,673 --> 00:03:37,967 - Indago e torno. - Ottimo! 87 00:03:38,051 --> 00:03:42,388 Ma con Sfiammachiappe, non serve cercare a lungo. 88 00:03:43,598 --> 00:03:45,642 Mostrami bebè carini! 89 00:03:46,684 --> 00:03:48,311 Gassoso Francis. 90 00:03:48,394 --> 00:03:49,437 Aspettate... 91 00:03:50,188 --> 00:03:52,357 Musica per le mie orecchie! 92 00:03:52,440 --> 00:03:56,027 A che punto siamo con il vento del sud? 93 00:03:56,986 --> 00:03:58,571 Abbiamo la risposta. 94 00:03:58,655 --> 00:03:59,572 Proseguendo. 95 00:03:59,656 --> 00:04:01,241 Baby corriere in triciclo. 96 00:04:01,950 --> 00:04:02,784 Grazie! 97 00:04:02,867 --> 00:04:06,037 Consegna carineria al parco dei tricicli. 98 00:04:06,120 --> 00:04:07,163 Cos'hai scovato? 99 00:04:07,247 --> 00:04:09,082 Nessuno ha visto Bestiaccia. 100 00:04:09,165 --> 00:04:11,918 Si dice che abbia un nuovo trici... 101 00:04:12,001 --> 00:04:13,544 - Oh, no! - Attenti! 102 00:04:17,382 --> 00:04:18,216 Trovata! 103 00:04:19,050 --> 00:04:22,178 Cosa ci fa al parco dei tricicli? 104 00:04:27,141 --> 00:04:29,602 Una guerra per il territorio. 105 00:04:29,686 --> 00:04:32,063 Di nuovo Baby attira-folla... 106 00:04:32,146 --> 00:04:33,398 - No! - Gasp da pouff! 107 00:04:33,481 --> 00:04:36,442 - Non di nuovo! - Di nuovo cosa? 108 00:04:36,526 --> 00:04:39,737 Era il campionato dell'anno scorso... 109 00:04:39,821 --> 00:04:43,199 Stadio pieno, condizioni ottimali perché Baby attira-folla 110 00:04:43,283 --> 00:04:47,328 facesse la sua magia sullo schermo dello stadio. 111 00:04:48,121 --> 00:04:49,664 Lui è molto più carino. 112 00:04:49,747 --> 00:04:55,295 Anche i genitori di Baby-costume-addosso-perenne erano tifosi. 113 00:04:57,463 --> 00:05:00,508 In breve, la sua foto finì sul giornale 114 00:05:00,591 --> 00:05:02,802 e alcune liste governative. 115 00:05:02,885 --> 00:05:05,430 Voglio sottolineare che... 116 00:05:06,347 --> 00:05:07,640 Sfiammachiappe... 117 00:05:08,558 --> 00:05:09,600 cura... 118 00:05:10,310 --> 00:05:11,352 il rossore. 119 00:05:13,938 --> 00:05:15,565 Al parco tricicli! 120 00:05:16,774 --> 00:05:17,692 Dez, vieni? 121 00:05:17,775 --> 00:05:20,611 Come posso riposare in una guerra? 122 00:05:20,695 --> 00:05:21,529 Ciuccio! 123 00:05:22,655 --> 00:05:23,489 No. 124 00:05:24,157 --> 00:05:26,034 La bocca non è lì. 125 00:05:40,673 --> 00:05:44,218 Bestiaccia. Cosa vuoi per tornare al castello? 126 00:05:44,302 --> 00:05:45,636 Gommine? Leccalecca? 127 00:05:45,720 --> 00:05:49,474 Caramelle lasciate a fondersi in un'auto rovente? 128 00:05:49,557 --> 00:05:51,184 Ogni bebè ha il suo prezzo. 129 00:05:53,561 --> 00:05:56,939 Non si fa corrompere! Cosa devo fare? 130 00:05:57,023 --> 00:05:59,817 - Dovrei provare io. - Ammiro il tuo ottimismo, 131 00:05:59,901 --> 00:06:03,112 ma è il peggior bebè dopo Scooter Buskie! 132 00:06:03,196 --> 00:06:05,364 - Conosci padre Buskie? - Il parroco 133 00:06:05,448 --> 00:06:08,618 che raccoglie cibo per l'Africa? 134 00:06:08,701 --> 00:06:11,537 Da grande, assumerò la sua identità! 135 00:06:11,621 --> 00:06:13,206 Pessimo esempio, ma... 136 00:06:13,289 --> 00:06:15,792 Tutti i bebè possono cambiare. 137 00:06:15,875 --> 00:06:18,044 E io sono adatta al lavoro. 138 00:06:18,127 --> 00:06:19,504 - Sai perché? - Karate! 139 00:06:19,587 --> 00:06:20,880 Altra domanda. 140 00:06:20,963 --> 00:06:22,924 Sono popolare! Mi adorano! 141 00:06:23,007 --> 00:06:25,676 Wow, sei 95% ego. 142 00:06:25,760 --> 00:06:27,637 Non è ego, è il lavoro. 143 00:06:27,720 --> 00:06:30,056 Amo amare ciò che ama la gente. 144 00:06:30,139 --> 00:06:32,266 C'è un 5% che sbadiglia... 145 00:06:33,017 --> 00:06:35,603 Abbiamo un 5% che rutta, così... 146 00:06:36,145 --> 00:06:38,397 Un bebè in triciclo, così... 147 00:06:39,982 --> 00:06:41,859 Baby, vado in triciclo. 148 00:06:55,623 --> 00:06:57,208 Consegna speciale! 149 00:06:57,291 --> 00:07:00,586 Non temere, tornerai alle tue consegne. 150 00:07:03,589 --> 00:07:07,218 Ehilà. Ammiro la tua bravura... 151 00:07:10,513 --> 00:07:14,225 Anch'io vado in triciclo. Forse potremmo... 152 00:07:21,607 --> 00:07:23,317 Niente? Avanti! 153 00:07:24,527 --> 00:07:27,280 Certo! Sei la Bestiaccia del castello! 154 00:07:27,363 --> 00:07:29,240 Tu saltelli, così io... 155 00:07:33,703 --> 00:07:35,621 Siamo quasi sorelle, no? 156 00:07:35,705 --> 00:07:39,167 Chi aggredisce il mio angioletto prezioso? 157 00:07:39,250 --> 00:07:44,005 Ciao, dolcezza, dovrò parlare con i tuoi genitori negligenti. 158 00:07:44,088 --> 00:07:46,340 Codice elicottero! Evasività! 159 00:07:46,424 --> 00:07:50,303 Posso parlare con chi non sta badando a questa...? 160 00:07:55,683 --> 00:07:56,976 - Tu! - Pouff! 161 00:08:00,563 --> 00:08:03,316 Oh, certo, scappate, incustoditi! 162 00:08:03,399 --> 00:08:06,235 Ma tengo d'occhio voi e i vostri genitori! 163 00:08:07,236 --> 00:08:10,281 Stavo diventando amica di Bestiaccia. 164 00:08:10,364 --> 00:08:13,493 Non potremo avvicinarci a Bestiaccia. 165 00:08:13,576 --> 00:08:16,579 Certo che sì. Ci serve supervisione... 166 00:08:17,163 --> 00:08:18,122 Tabitha! 167 00:08:18,206 --> 00:08:19,790 Vieni al parco con me! 168 00:08:19,874 --> 00:08:22,502 Tabitha è via oggi pomeriggio. 169 00:08:22,585 --> 00:08:23,461 E papino? 170 00:08:23,544 --> 00:08:26,631 Con lei. Per vedere la loro autrice preferita. 171 00:08:26,714 --> 00:08:28,799 O la meno preferita. 172 00:08:30,927 --> 00:08:34,055 Glorbigon e salve, abitanti della Terra! 173 00:08:34,138 --> 00:08:37,517 - A chi lo dedico? - Non voglio autografi. 174 00:08:37,600 --> 00:08:40,686 Ma una riscrittura di questo finale. 175 00:08:42,021 --> 00:08:44,607 Da collega? Io le darei retta. 176 00:08:46,067 --> 00:08:48,319 - Come dev'essere? - Mi sorprenda. 177 00:08:48,402 --> 00:08:49,487 Per una volta. 178 00:08:49,570 --> 00:08:50,613 Dannazione! 179 00:08:51,197 --> 00:08:53,533 Vieni al parco dei tricicli? 180 00:08:53,616 --> 00:08:58,538 Oh, mi vida, odio quel parco tanto quanto adoro te. 181 00:08:58,621 --> 00:09:02,917 Facciamo altro? Allo zoo è nato un ippopotamino... 182 00:09:03,000 --> 00:09:04,961 Posso chiamarlo Rodney? 183 00:09:05,044 --> 00:09:07,797 È ancora piccolo? Nascono giganti? 184 00:09:07,880 --> 00:09:11,425 Aspetta. No. È una missione Baby Corp. 185 00:09:11,509 --> 00:09:14,595 Oh, allora avete quegli oggetti hi-tech. 186 00:09:14,679 --> 00:09:15,638 Non ti servo. 187 00:09:15,721 --> 00:09:17,056 Serve supervisione. 188 00:09:17,139 --> 00:09:20,351 - Protezione, veramente. - Da cosa? 189 00:09:20,434 --> 00:09:22,687 Una mamma elicottero. 190 00:09:25,648 --> 00:09:27,275 - In sella. -Sì! 191 00:09:29,193 --> 00:09:30,653 Benvenuta... 192 00:09:30,736 --> 00:09:33,781 - Un pouff satanico! - No, è camuffato! 193 00:09:40,871 --> 00:09:44,750 Forte. E dov'è la mamma che ha lanciato il missile? 194 00:09:44,834 --> 00:09:46,377 Sorriso per mammina! 195 00:09:46,460 --> 00:09:49,589 Una per il biglietto d'auguri laico. 196 00:09:49,672 --> 00:09:52,466 Non è carinissima? Non risponda 197 00:09:52,550 --> 00:09:54,594 se lede la sua autostima. 198 00:09:54,677 --> 00:09:55,928 Si guardi. 199 00:09:56,012 --> 00:09:57,597 Madre dell'anno. 200 00:09:58,639 --> 00:10:00,057 E qual è il suo? 201 00:10:02,101 --> 00:10:06,063 Detesto doverglielo dire, ma si è comportata male. 202 00:10:06,147 --> 00:10:07,940 Coccolina? Angioletto? 203 00:10:08,024 --> 00:10:11,193 Alla mamma serve il telefono per le foto! 204 00:10:11,277 --> 00:10:13,571 Devo farla cacciare dal parco 205 00:10:13,654 --> 00:10:15,489 o lo faccio io? 206 00:10:15,573 --> 00:10:18,451 Tienila solamente occupata 207 00:10:18,534 --> 00:10:21,287 mentre riportiamo Bestiaccia al castello. 208 00:10:21,370 --> 00:10:22,288 Cosa? No! 209 00:10:22,371 --> 00:10:25,666 Pensavo dovessi battagliare, non parlare. 210 00:10:25,750 --> 00:10:28,044 Non amo le mamme da parco. 211 00:10:28,127 --> 00:10:30,880 Per questo cercavo Tabitha o papà. 212 00:10:31,547 --> 00:10:33,299 Ma puoi farcela! 213 00:10:34,508 --> 00:10:37,887 Baby corriere vuole fare un'invasione 214 00:10:37,970 --> 00:10:40,181 dell'invasione di Bestiaccia. 215 00:10:45,978 --> 00:10:49,815 - Odio questo parco. -Grazie. Ti voglio bene! 216 00:10:52,985 --> 00:10:57,531 Vuole consegnare a Bestiaccia una torta di fango in faccia! 217 00:10:58,115 --> 00:10:59,950 Con insetti schifosi! 218 00:11:00,034 --> 00:11:02,411 La guerra non può continuare! 219 00:11:02,495 --> 00:11:04,580 Pip, no! Cosa cavolo...?! 220 00:11:05,539 --> 00:11:07,416 La rabbia ti sminuisce. 221 00:11:07,500 --> 00:11:09,627 Le verdure fanno crescere. 222 00:11:16,592 --> 00:11:18,969 Cosa? Ho calpestato qualcosa? 223 00:11:19,053 --> 00:11:21,931 Non me l'aspettavo da chi mi ha detto 224 00:11:22,014 --> 00:11:24,100 che non distingue bene e male. 225 00:11:24,809 --> 00:11:25,684 Oh, è così. 226 00:11:25,768 --> 00:11:28,562 Perciò papà mi mostra quei video. 227 00:11:28,646 --> 00:11:30,523 "Non infilarlo nell'orecchio!" 228 00:11:30,606 --> 00:11:32,983 "Attento, calpesti qualcosa!" 229 00:11:34,151 --> 00:11:35,986 Oh, avanti! 230 00:11:36,070 --> 00:11:40,157 Senz'altro avrete visto "L'elettricità non si mangia". 231 00:11:40,241 --> 00:11:41,784 Metti giù la forchetta. 232 00:11:41,867 --> 00:11:44,453 So che la presa elettrica è invitante, 233 00:11:44,537 --> 00:11:48,791 ma ecco cosa fa al tuo apparato digerente... 234 00:11:50,709 --> 00:11:52,086 Schifo! 235 00:11:52,169 --> 00:11:53,170 Ancora! 236 00:11:58,676 --> 00:12:01,971 Ehi, ragazza! Sono la tua miglior amica. 237 00:12:03,639 --> 00:12:06,851 Non ho nemici, sciocchina! Siamo simili! 238 00:12:06,934 --> 00:12:08,644 Ci siamo viste negli occhi. 239 00:12:09,728 --> 00:12:12,815 In che senso marchiata a vita? 240 00:12:23,993 --> 00:12:26,454 Sua figlia è molto imprudente. 241 00:12:27,663 --> 00:12:28,622 E allora...? 242 00:12:28,706 --> 00:12:30,916 Sua figlia va al nido? 243 00:12:31,667 --> 00:12:33,919 L'istruzione primaria è cruciale. 244 00:12:34,003 --> 00:12:37,631 Fa mezza giornata alla Scuola piccoli alta società Riverwoods. 245 00:12:37,715 --> 00:12:41,135 Merenda a emissioni zero. Mascotte sinonimo d'identità. 246 00:12:41,218 --> 00:12:43,512 Tiene lontana la gentaglia. 247 00:12:43,596 --> 00:12:44,555 Non come qui. 248 00:12:49,351 --> 00:12:51,187 Quando sarò damigella 249 00:12:51,270 --> 00:12:53,689 e parlerò al tuo matrimonio, 250 00:12:53,772 --> 00:12:56,025 rideremo di tutto questo! 251 00:12:57,234 --> 00:12:59,278 Scusa, puoi attendere? 252 00:12:59,361 --> 00:13:01,572 La pace è saltata. 253 00:13:01,655 --> 00:13:04,492 Ha una pila di torte di fango. 254 00:13:06,160 --> 00:13:08,162 Dammi buone notizie su... 255 00:13:08,245 --> 00:13:11,957 È Bestiaccia dietro di te con gli occhi iniettati di sangue? 256 00:13:12,041 --> 00:13:12,875 Già. 257 00:13:12,958 --> 00:13:14,251 Saluta! 258 00:13:15,419 --> 00:13:17,338 Leghiamo, ti aggiorno! 259 00:13:17,421 --> 00:13:20,174 Ci serve una nuova strategia. 260 00:13:21,759 --> 00:13:24,678 Non metterlo nell'orecchio, piccolo! 261 00:13:25,221 --> 00:13:28,849 Pip, hai un video sulla sicurezza dei tricicli? 262 00:13:28,933 --> 00:13:34,104 Vuoi dire "La macchina a tre ruote produci bua?" Certo che sì! 263 00:13:36,357 --> 00:13:39,527 Forse dovremmo accelerare la conoscenza: 264 00:13:39,610 --> 00:13:41,070 favola preferita? 265 00:13:43,697 --> 00:13:47,117 Non essere stupidina, come ci entra il piede? 266 00:13:51,539 --> 00:13:53,624 Viva le feste campestri. 267 00:13:53,707 --> 00:13:56,502 Ingresso gratuito per la mia amica! 268 00:14:02,591 --> 00:14:03,592 Salve. 269 00:14:03,676 --> 00:14:06,512 Sono il Ranger per la sicurezza Puperton. 270 00:14:06,595 --> 00:14:08,973 Non vi piace la bua, vero? 271 00:14:12,685 --> 00:14:16,897 Quindi fate attenzione con i tricicli! 272 00:14:17,481 --> 00:14:22,486 Le diaboliche macchine della bua vi ricoprono di ahi-ahi. 273 00:14:23,070 --> 00:14:26,866 - Cos'è? - La nostra chance migliore. 274 00:14:26,949 --> 00:14:31,370 È un mezzo pericoloso con tre ruote e tre regole. 275 00:14:31,453 --> 00:14:32,830 Stategli lontano. 276 00:14:32,913 --> 00:14:34,248 Non usatelo mai. 277 00:14:34,331 --> 00:14:36,250 E non usatelo mai-mai. 278 00:14:39,253 --> 00:14:41,380 Non vorrei guardare, ma non riesco! 279 00:14:41,463 --> 00:14:42,339 Lo so! 280 00:14:42,423 --> 00:14:45,426 Bestiaccia abbandonerà i tricicli. 281 00:14:45,509 --> 00:14:47,219 Torna al castello 282 00:14:47,303 --> 00:14:50,472 e tutto torna come sempre con 5%. 283 00:14:51,056 --> 00:14:52,433 Oh-oh. 284 00:14:54,143 --> 00:14:55,644 Povero Gussy. 285 00:15:02,192 --> 00:15:04,403 Tattiche intimidatorie? 286 00:15:04,486 --> 00:15:06,113 Baby Corp non è così! 287 00:15:06,196 --> 00:15:10,409 Non c'eri quando il mercato ha coniato "orologio biologico". 288 00:15:10,492 --> 00:15:12,244 Non era necessario! 289 00:15:12,328 --> 00:15:14,622 Miglioravo con Bestiaccia. 290 00:15:14,705 --> 00:15:18,167 Non è vero. Questo video è l'unica soluzione. 291 00:15:18,667 --> 00:15:24,173 Immaginate uno tsunami che avanza a velocità vertiginosa. 292 00:15:24,256 --> 00:15:28,302 Pensate che il vostro triciclo vi aiuterà? 293 00:15:28,385 --> 00:15:29,929 - Attenti! - Pouff! 294 00:15:30,012 --> 00:15:32,056 Avanti, ti salvo io. 295 00:16:12,179 --> 00:16:14,848 Sua figlia è un cattivo esempio. 296 00:16:14,932 --> 00:16:18,811 Siete del posto, o dei vagabondi di passaggio? 297 00:16:19,311 --> 00:16:22,898 Zitta. Anch'io non approvo il comportamento. 298 00:16:22,982 --> 00:16:25,150 Ma porrò fine a questo. 299 00:16:32,074 --> 00:16:32,908 Ti... 300 00:16:32,992 --> 00:16:34,118 piaccio! 301 00:16:38,288 --> 00:16:41,000 - Cosa fai? - So come fare breccia! 302 00:16:41,083 --> 00:16:45,087 Anche a me devono piacere cattiverie senza rimorso! 303 00:16:45,796 --> 00:16:48,590 Non accetti di non piacere. 304 00:16:48,674 --> 00:16:49,800 Torna qui. 305 00:16:49,883 --> 00:16:52,928 Come? Non sento, la mia cattiveria è troppo forte! 306 00:16:53,012 --> 00:16:54,638 No. Non...! 307 00:16:56,098 --> 00:16:57,182 Oh, l'hot dog! 308 00:16:58,183 --> 00:17:00,561 Hot dog. Carne dell'anarchia. 309 00:17:01,061 --> 00:17:04,189 Tina! Vieni da mammina, piccola! 310 00:17:04,273 --> 00:17:09,236 Ascolta le parole di mammina che so che comprendi... 311 00:17:10,362 --> 00:17:11,697 Non... 312 00:17:11,780 --> 00:17:12,948 ci... 313 00:17:13,032 --> 00:17:14,283 provare... 314 00:17:14,366 --> 00:17:15,451 nemmeno! 315 00:17:16,744 --> 00:17:19,163 Non frequenterà più sua figlia. 316 00:17:19,246 --> 00:17:21,123 Lo metta per iscritto! 317 00:17:26,462 --> 00:17:31,300 Perché l'indicatore dell'amore per i bambini dà i numeri? 318 00:17:31,383 --> 00:17:34,386 Pensavo a un glitch del software, ma... 319 00:17:34,470 --> 00:17:36,263 Glitch, non noi! 320 00:17:46,273 --> 00:17:48,317 Continua a disegnare! 321 00:17:51,653 --> 00:17:54,448 - Smettila! - Bestiaccia è dalla mia 322 00:17:54,531 --> 00:17:57,284 e sta per tornare al castello. 323 00:17:57,367 --> 00:18:01,246 - Per la missione! - Sei diventata tu, la missione! 324 00:18:03,332 --> 00:18:05,667 L'emozione dell'inseguimento. 325 00:18:05,751 --> 00:18:07,753 La cattiveria nelle vene. 326 00:18:07,836 --> 00:18:11,799 Ma niente è come il potere del castello gonfiabile. 327 00:18:11,882 --> 00:18:12,883 Non trovi? 328 00:18:13,675 --> 00:18:16,845 Oh, già, no, hai ragione. Pedaliamo. Sì. 329 00:18:16,929 --> 00:18:18,138 Amo la distruzione. 330 00:18:24,603 --> 00:18:25,854 È finita, Tina. 331 00:18:25,938 --> 00:18:28,482 - Tina. Torna da mamma. - Tesoro! 332 00:18:28,565 --> 00:18:30,901 Il tuo snack a emissioni zero. 333 00:18:30,984 --> 00:18:34,071 Non serve dirlo, alla bimba non importa! 334 00:18:34,154 --> 00:18:35,531 È stato bello. 335 00:18:35,614 --> 00:18:37,825 Ci vediamo dal castello? 336 00:18:50,671 --> 00:18:52,756 Tina Templeton! 337 00:18:52,840 --> 00:18:56,176 Non deve gridare. I bambini sono ribelli... 338 00:18:56,260 --> 00:18:58,720 No, è vero. Dice una cosa giusta... 339 00:18:58,804 --> 00:19:01,765 Senza una brava madre. 340 00:19:02,599 --> 00:19:06,478 Viene la mammina a salvarti dai cattivi esempi! 341 00:19:09,022 --> 00:19:12,651 Mi devi una lunga e dettagliata spiegazione. 342 00:19:12,734 --> 00:19:14,278 Non è figlia mia. 343 00:19:14,361 --> 00:19:17,406 Sì. Le spiegazioni dopo. Ai tricicli. 344 00:19:22,619 --> 00:19:23,495 Colpa sua! 345 00:19:25,706 --> 00:19:27,916 Il sangue dei ciclopi 346 00:19:28,000 --> 00:19:31,795 non funzionerebbe sui guanti dei nani. 347 00:19:31,879 --> 00:19:34,965 Sì! Non ci avevo pensato. 348 00:19:35,048 --> 00:19:37,217 E l'arco Solar-77 di Althea? 349 00:19:37,301 --> 00:19:40,053 Cioè, i lupi spaziali? Avanti. 350 00:19:40,137 --> 00:19:43,640 Che sciocca! I lupi non vivono nello spazio! 351 00:19:43,724 --> 00:19:45,475 Sa cosa serve al finale? 352 00:19:45,559 --> 00:19:47,227 Giraffe laser! 353 00:19:51,773 --> 00:19:54,693 Corri! Le stiamo perdendo! Hop! Hop! 354 00:19:54,776 --> 00:19:58,071 Teddy, se mi calci un'altra volta, io... 355 00:19:59,364 --> 00:20:00,199 Cosa!? 356 00:20:01,867 --> 00:20:05,162 Ehi, siamo vicine al castello gonfiabile. 357 00:20:05,245 --> 00:20:08,457 E se passassimo da lì? A fare due salti? 358 00:20:14,630 --> 00:20:15,797 Ci siamo! 359 00:20:15,881 --> 00:20:20,052 Bestiaccia, ti accetto come miglior amica d'ora in poi, 360 00:20:20,135 --> 00:20:21,803 in salute e malattia... 361 00:20:23,305 --> 00:20:25,140 Cosa vuoi fare?! 362 00:20:25,224 --> 00:20:28,060 Fanno corsi per crescere bimbi orribili, 363 00:20:28,143 --> 00:20:31,188 o è una lacuna con cui è nata? 364 00:20:31,271 --> 00:20:33,106 - Cosa...? - È una trappola! 365 00:20:36,735 --> 00:20:38,570 Beh, io so una cosa. 366 00:20:38,654 --> 00:20:41,448 Mia figlia non l'ha imparato da me. 367 00:20:42,866 --> 00:20:44,618 Adoro l'amicizia. 368 00:20:45,953 --> 00:20:47,871 Con una madre così, mi sorprende 369 00:20:47,955 --> 00:20:51,792 che non sia in qualche miniera o in un canile. 370 00:20:55,837 --> 00:20:59,883 È una cattiva mamma. 371 00:21:01,260 --> 00:21:02,678 No! 372 00:21:11,687 --> 00:21:14,898 Salto della corda: Il filo interdentale del Diavolo. 373 00:21:14,982 --> 00:21:17,276 Ci avevi avvisati Ranger Puperton. 374 00:21:17,859 --> 00:21:20,529 - Posso...? - Non mi serve aiuto! 375 00:21:20,612 --> 00:21:23,031 Scriverò sul mio blog per mamme! 376 00:21:23,115 --> 00:21:26,618 Ricordi le mie parole misurate ed evocative! 377 00:21:29,162 --> 00:21:31,456 Piantala, stupida prepotente. 378 00:21:35,210 --> 00:21:37,587 Cosa? A volte bisogna dirlo. 379 00:21:37,671 --> 00:21:39,965 Non puoi farti apprezzare dagli altri. 380 00:21:40,048 --> 00:21:43,010 - Perciò non sforzarti. - Ma è una 5%! 381 00:21:43,093 --> 00:21:44,886 Una su due è tornata. 382 00:21:44,970 --> 00:21:46,763 È un buon risultato. 383 00:21:47,973 --> 00:21:50,100 E se Bestiaccia non torna? 384 00:21:50,183 --> 00:21:52,394 La sostituisco provvisoriamente. 385 00:21:52,477 --> 00:21:55,939 Sono morbido e i tricicli non mi attirano. 386 00:21:56,023 --> 00:21:57,274 Perché sono un pouff. 387 00:21:57,357 --> 00:22:00,402 Attirato? Dove ha preso il triciclo, Bestiaccia? 388 00:22:00,485 --> 00:22:02,738 Dicono la sua babysitter. 389 00:22:02,821 --> 00:22:05,407 Oh, cavoli, la signora Hansen-Jansen! 390 00:22:05,490 --> 00:22:06,408 Incoccolabile! 391 00:22:06,491 --> 00:22:09,286 State bene?! Sei ferita, dolcezza? 392 00:22:09,369 --> 00:22:12,205 Dillo coi segni che ti ho insegnato. 393 00:22:12,873 --> 00:22:14,291 Sta bene. 394 00:22:14,374 --> 00:22:17,669 Mia, sei proprio la miglior babysitter! 395 00:22:17,753 --> 00:22:18,837 Babysitter! 396 00:22:18,920 --> 00:22:22,007 È così che gli Incoccolabili prendono i nostri 5%! 397 00:22:22,090 --> 00:22:24,217 Wow, davvero notevole, Mia! 398 00:22:24,301 --> 00:22:25,469 Grazie! 399 00:22:25,552 --> 00:22:28,138 Abbiamo una cooperativa di babysitter. 400 00:22:28,221 --> 00:22:32,768 Crediamo che possa fruttare amore e non solo denaro. 401 00:22:32,851 --> 00:22:36,438 Le babysitter possono cambiare il mondo. 402 00:22:38,440 --> 00:22:40,150 E pensavi fosse un papero. 403 00:22:40,233 --> 00:22:42,277 Ancora questa storia? 404 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Sottotitoli: Alberto Ghè