1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,514
Niente tel...
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Baby Boss!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Sono il boss che vi manda a chiamare
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Siete tutti qui?
Pronti a sentire
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Ho i dentini, ma posso azzannare
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Primo fra tutti sono qui a lavorare
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Ciucci, soldi, e bei profitti
- Mi piacete!
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Sì, siete assunti
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
Un brindisi all'aranciata per tutti
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Boss Baby da qui in avanti
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Boss Baby
- Digli un po' chi è
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Boss Baby
- Legendario, Mito
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Boss Baby
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
Vuole solo gente sveglia
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
Questi sono affari di famiglia
Baby Boss
17
00:00:49,174 --> 00:00:53,219
Ti farò sapere per il club del
libro pop-up, buon sonnellino.
18
00:00:53,303 --> 00:00:56,306
Meglio smammare. Non facciamo tardi.
19
00:00:56,389 --> 00:01:00,268
- Tina la macchina!
- Simmons, amica mia!
20
00:01:00,351 --> 00:01:02,353
Il torneo di lancio dei sassi?
21
00:01:02,437 --> 00:01:05,398
Dimmi, o ci resto di sasso!
22
00:01:05,482 --> 00:01:06,316
Sasso.
23
00:01:06,399 --> 00:01:08,693
È stato un buco nell'acqua?
24
00:01:09,652 --> 00:01:10,487
Acqua.
25
00:01:11,571 --> 00:01:14,074
Incontri chi può licenziarci, promuoverci
26
00:01:14,157 --> 00:01:17,869
o trasferirci da Larry
"Telefonate personali".
27
00:01:17,952 --> 00:01:19,329
Mi piace Larry!
28
00:01:19,412 --> 00:01:20,330
- Vado.
- Sì.
29
00:01:20,413 --> 00:01:21,706
Pausa formula?
30
00:01:23,083 --> 00:01:23,917
Tina.
31
00:01:24,000 --> 00:01:27,337
So che ti piace giocare con il cibo.
32
00:01:27,420 --> 00:01:31,549
Già! C'è chi mangia per vivere,
io dipingo col cibo.
33
00:01:31,633 --> 00:01:34,427
Anch'io mi diletto.
34
00:01:34,511 --> 00:01:37,597
La Venere di Milo in camembert.
35
00:01:38,223 --> 00:01:40,141
La tipa senza braccia?
36
00:01:40,225 --> 00:01:42,936
È proprio lei, l'adoro!
37
00:01:44,938 --> 00:01:47,565
Torno dopo. Conservami i cracker!
38
00:01:47,649 --> 00:01:50,109
Fate largo! Arriva la signora!
39
00:01:50,193 --> 00:01:52,862
- Non serve la scorta, JJ.
- Salve, Tina!
40
00:01:52,946 --> 00:01:53,780
Salve!
41
00:01:53,863 --> 00:01:55,198
- Ciao.
- Ehilà.
42
00:01:55,281 --> 00:01:56,950
Voglio sapere tutto.
43
00:01:57,033 --> 00:01:59,702
Vado a un meeting, capitemi.
44
00:01:59,786 --> 00:02:01,704
Sono una bimba popolare!
45
00:02:01,788 --> 00:02:03,039
E non è tardi!
46
00:02:03,123 --> 00:02:03,957
Prima di Dez.
47
00:02:04,040 --> 00:02:06,376
Non conta, oggi riposa.
48
00:02:06,459 --> 00:02:07,418
Sono qui.
49
00:02:07,502 --> 00:02:10,213
Sapete com'è. Sei di riposo,
50
00:02:10,296 --> 00:02:13,007
ma finisci sempre in un meeting.
51
00:02:13,091 --> 00:02:15,009
Sembravi così comodo.
52
00:02:15,093 --> 00:02:17,345
A me non dispiace.
53
00:02:18,221 --> 00:02:19,848
La vita del pouff.
54
00:02:19,931 --> 00:02:21,057
Essere una seduta.
55
00:02:21,141 --> 00:02:22,183
Pouffando.
56
00:02:22,267 --> 00:02:23,643
Scusate, è tardi.
57
00:02:23,726 --> 00:02:26,563
Avevo un arrossamento da pannolino.
58
00:02:26,646 --> 00:02:31,568
Per fortuna, il mio sponsor produce
una pomata miracolosa:
59
00:02:31,651 --> 00:02:34,612
Sfiammachiappe. Lenisce il rossore.
60
00:02:34,696 --> 00:02:37,031
Quanto impiegherà la cura?
61
00:02:37,115 --> 00:02:38,283
Già curata.
62
00:02:38,366 --> 00:02:39,200
Amore.
63
00:02:39,284 --> 00:02:40,118
Io.
64
00:02:40,201 --> 00:02:42,036
Qualche Sfiammachiappe.
65
00:02:42,120 --> 00:02:44,497
Guardiamo quei 5%.
66
00:02:44,581 --> 00:02:46,249
Cammy, i filmati?
67
00:02:48,293 --> 00:02:50,628
Baby Quattrocchi gattona?
68
00:02:50,712 --> 00:02:54,591
Aspettiamoci un aumento
nelle cifre di amore di domani.
69
00:02:54,674 --> 00:02:55,675
Mi piace!
70
00:02:56,259 --> 00:02:59,512
Passeggiata di successo di Baby Iggy.
71
00:02:59,596 --> 00:03:01,014
Chioma ammirata.
72
00:03:01,097 --> 00:03:03,016
È così splendente!
73
00:03:03,099 --> 00:03:07,145
Bestiaccia del castello
gonfiabile dovrebbe...
74
00:03:07,228 --> 00:03:08,771
essere qui...
75
00:03:08,855 --> 00:03:10,106
a saltellare.
76
00:03:10,189 --> 00:03:12,483
È il suo orario di saltelli?
77
00:03:12,567 --> 00:03:15,111
I filmati di ieri, stessa ora.
78
00:03:15,194 --> 00:03:16,446
Senza chiederli?
79
00:03:16,529 --> 00:03:19,866
- Cammy, che intraprendente!
- Sto seguendo
80
00:03:19,949 --> 00:03:21,993
un audiolibro per migliorarsi.
81
00:03:22,076 --> 00:03:24,078
- E si vede.
- Grazie.
82
00:03:25,914 --> 00:03:27,457
D'accordo, allora...
83
00:03:27,540 --> 00:03:28,917
Ieri, stessa ora...
84
00:03:30,835 --> 00:03:32,879
E torniamo a oggi.
85
00:03:33,796 --> 00:03:35,590
Perché niente saltelli?
86
00:03:35,673 --> 00:03:37,967
- Indago e torno.
- Ottimo!
87
00:03:38,051 --> 00:03:42,388
Ma con Sfiammachiappe,
non serve cercare a lungo.
88
00:03:43,598 --> 00:03:45,642
Mostrami bebè carini!
89
00:03:46,684 --> 00:03:48,311
Gassoso Francis.
90
00:03:48,394 --> 00:03:49,437
Aspettate...
91
00:03:50,188 --> 00:03:52,357
Musica per le mie orecchie!
92
00:03:52,440 --> 00:03:56,027
A che punto siamo con il vento del sud?
93
00:03:56,986 --> 00:03:58,571
Abbiamo la risposta.
94
00:03:58,655 --> 00:03:59,572
Proseguendo.
95
00:03:59,656 --> 00:04:01,241
Baby corriere in triciclo.
96
00:04:01,950 --> 00:04:02,784
Grazie!
97
00:04:02,867 --> 00:04:06,037
Consegna carineria al parco dei tricicli.
98
00:04:06,120 --> 00:04:07,163
Cos'hai scovato?
99
00:04:07,247 --> 00:04:09,082
Nessuno ha visto Bestiaccia.
100
00:04:09,165 --> 00:04:11,918
Si dice che abbia un nuovo trici...
101
00:04:12,001 --> 00:04:13,544
- Oh, no!
- Attenti!
102
00:04:17,382 --> 00:04:18,216
Trovata!
103
00:04:19,050 --> 00:04:22,178
Cosa ci fa al parco dei tricicli?
104
00:04:27,141 --> 00:04:29,602
Una guerra per il territorio.
105
00:04:29,686 --> 00:04:32,063
Di nuovo Baby attira-folla...
106
00:04:32,146 --> 00:04:33,398
- No!
- Gasp da pouff!
107
00:04:33,481 --> 00:04:36,442
- Non di nuovo!
- Di nuovo cosa?
108
00:04:36,526 --> 00:04:39,737
Era il campionato dell'anno scorso...
109
00:04:39,821 --> 00:04:43,199
Stadio pieno, condizioni ottimali
perché Baby attira-folla
110
00:04:43,283 --> 00:04:47,328
facesse la sua magia
sullo schermo dello stadio.
111
00:04:48,121 --> 00:04:49,664
Lui è molto più carino.
112
00:04:49,747 --> 00:04:55,295
Anche i genitori di
Baby-costume-addosso-perenne erano tifosi.
113
00:04:57,463 --> 00:05:00,508
In breve, la sua foto finì sul giornale
114
00:05:00,591 --> 00:05:02,802
e alcune liste governative.
115
00:05:02,885 --> 00:05:05,430
Voglio sottolineare che...
116
00:05:06,347 --> 00:05:07,640
Sfiammachiappe...
117
00:05:08,558 --> 00:05:09,600
cura...
118
00:05:10,310 --> 00:05:11,352
il rossore.
119
00:05:13,938 --> 00:05:15,565
Al parco tricicli!
120
00:05:16,774 --> 00:05:17,692
Dez, vieni?
121
00:05:17,775 --> 00:05:20,611
Come posso riposare in una guerra?
122
00:05:20,695 --> 00:05:21,529
Ciuccio!
123
00:05:22,655 --> 00:05:23,489
No.
124
00:05:24,157 --> 00:05:26,034
La bocca non è lì.
125
00:05:40,673 --> 00:05:44,218
Bestiaccia. Cosa vuoi
per tornare al castello?
126
00:05:44,302 --> 00:05:45,636
Gommine? Leccalecca?
127
00:05:45,720 --> 00:05:49,474
Caramelle lasciate a fondersi
in un'auto rovente?
128
00:05:49,557 --> 00:05:51,184
Ogni bebè ha il suo prezzo.
129
00:05:53,561 --> 00:05:56,939
Non si fa corrompere! Cosa devo fare?
130
00:05:57,023 --> 00:05:59,817
- Dovrei provare io.
- Ammiro il tuo ottimismo,
131
00:05:59,901 --> 00:06:03,112
ma è il peggior bebè dopo Scooter Buskie!
132
00:06:03,196 --> 00:06:05,364
- Conosci padre Buskie?
- Il parroco
133
00:06:05,448 --> 00:06:08,618
che raccoglie cibo per l'Africa?
134
00:06:08,701 --> 00:06:11,537
Da grande, assumerò la sua identità!
135
00:06:11,621 --> 00:06:13,206
Pessimo esempio, ma...
136
00:06:13,289 --> 00:06:15,792
Tutti i bebè possono cambiare.
137
00:06:15,875 --> 00:06:18,044
E io sono adatta al lavoro.
138
00:06:18,127 --> 00:06:19,504
- Sai perché?
- Karate!
139
00:06:19,587 --> 00:06:20,880
Altra domanda.
140
00:06:20,963 --> 00:06:22,924
Sono popolare! Mi adorano!
141
00:06:23,007 --> 00:06:25,676
Wow, sei 95% ego.
142
00:06:25,760 --> 00:06:27,637
Non è ego, è il lavoro.
143
00:06:27,720 --> 00:06:30,056
Amo amare ciò che ama la gente.
144
00:06:30,139 --> 00:06:32,266
C'è un 5% che sbadiglia...
145
00:06:33,017 --> 00:06:35,603
Abbiamo un 5% che rutta, così...
146
00:06:36,145 --> 00:06:38,397
Un bebè in triciclo, così...
147
00:06:39,982 --> 00:06:41,859
Baby, vado in triciclo.
148
00:06:55,623 --> 00:06:57,208
Consegna speciale!
149
00:06:57,291 --> 00:07:00,586
Non temere, tornerai alle tue consegne.
150
00:07:03,589 --> 00:07:07,218
Ehilà. Ammiro la tua bravura...
151
00:07:10,513 --> 00:07:14,225
Anch'io vado in triciclo.
Forse potremmo...
152
00:07:21,607 --> 00:07:23,317
Niente? Avanti!
153
00:07:24,527 --> 00:07:27,280
Certo! Sei la Bestiaccia del castello!
154
00:07:27,363 --> 00:07:29,240
Tu saltelli, così io...
155
00:07:33,703 --> 00:07:35,621
Siamo quasi sorelle, no?
156
00:07:35,705 --> 00:07:39,167
Chi aggredisce il mio angioletto prezioso?
157
00:07:39,250 --> 00:07:44,005
Ciao, dolcezza, dovrò parlare
con i tuoi genitori negligenti.
158
00:07:44,088 --> 00:07:46,340
Codice elicottero! Evasività!
159
00:07:46,424 --> 00:07:50,303
Posso parlare con chi
non sta badando a questa...?
160
00:07:55,683 --> 00:07:56,976
- Tu!
- Pouff!
161
00:08:00,563 --> 00:08:03,316
Oh, certo, scappate, incustoditi!
162
00:08:03,399 --> 00:08:06,235
Ma tengo d'occhio voi e i vostri genitori!
163
00:08:07,236 --> 00:08:10,281
Stavo diventando amica di Bestiaccia.
164
00:08:10,364 --> 00:08:13,493
Non potremo avvicinarci a Bestiaccia.
165
00:08:13,576 --> 00:08:16,579
Certo che sì. Ci serve supervisione...
166
00:08:17,163 --> 00:08:18,122
Tabitha!
167
00:08:18,206 --> 00:08:19,790
Vieni al parco con me!
168
00:08:19,874 --> 00:08:22,502
Tabitha è via oggi pomeriggio.
169
00:08:22,585 --> 00:08:23,461
E papino?
170
00:08:23,544 --> 00:08:26,631
Con lei. Per vedere
la loro autrice preferita.
171
00:08:26,714 --> 00:08:28,799
O la meno preferita.
172
00:08:30,927 --> 00:08:34,055
Glorbigon e salve, abitanti della Terra!
173
00:08:34,138 --> 00:08:37,517
- A chi lo dedico?
- Non voglio autografi.
174
00:08:37,600 --> 00:08:40,686
Ma una riscrittura di questo finale.
175
00:08:42,021 --> 00:08:44,607
Da collega? Io le darei retta.
176
00:08:46,067 --> 00:08:48,319
- Come dev'essere?
- Mi sorprenda.
177
00:08:48,402 --> 00:08:49,487
Per una volta.
178
00:08:49,570 --> 00:08:50,613
Dannazione!
179
00:08:51,197 --> 00:08:53,533
Vieni al parco dei tricicli?
180
00:08:53,616 --> 00:08:58,538
Oh, mi vida, odio quel parco
tanto quanto adoro te.
181
00:08:58,621 --> 00:09:02,917
Facciamo altro?
Allo zoo è nato un ippopotamino...
182
00:09:03,000 --> 00:09:04,961
Posso chiamarlo Rodney?
183
00:09:05,044 --> 00:09:07,797
È ancora piccolo? Nascono giganti?
184
00:09:07,880 --> 00:09:11,425
Aspetta. No. È una missione Baby Corp.
185
00:09:11,509 --> 00:09:14,595
Oh, allora avete quegli oggetti hi-tech.
186
00:09:14,679 --> 00:09:15,638
Non ti servo.
187
00:09:15,721 --> 00:09:17,056
Serve supervisione.
188
00:09:17,139 --> 00:09:20,351
- Protezione, veramente.
- Da cosa?
189
00:09:20,434 --> 00:09:22,687
Una mamma elicottero.
190
00:09:25,648 --> 00:09:27,275
- In sella.
-Sì!
191
00:09:29,193 --> 00:09:30,653
Benvenuta...
192
00:09:30,736 --> 00:09:33,781
- Un pouff satanico!
- No, è camuffato!
193
00:09:40,871 --> 00:09:44,750
Forte. E dov'è la mamma
che ha lanciato il missile?
194
00:09:44,834 --> 00:09:46,377
Sorriso per mammina!
195
00:09:46,460 --> 00:09:49,589
Una per il biglietto d'auguri laico.
196
00:09:49,672 --> 00:09:52,466
Non è carinissima? Non risponda
197
00:09:52,550 --> 00:09:54,594
se lede la sua autostima.
198
00:09:54,677 --> 00:09:55,928
Si guardi.
199
00:09:56,012 --> 00:09:57,597
Madre dell'anno.
200
00:09:58,639 --> 00:10:00,057
E qual è il suo?
201
00:10:02,101 --> 00:10:06,063
Detesto doverglielo dire,
ma si è comportata male.
202
00:10:06,147 --> 00:10:07,940
Coccolina? Angioletto?
203
00:10:08,024 --> 00:10:11,193
Alla mamma serve il telefono per le foto!
204
00:10:11,277 --> 00:10:13,571
Devo farla cacciare dal parco
205
00:10:13,654 --> 00:10:15,489
o lo faccio io?
206
00:10:15,573 --> 00:10:18,451
Tienila solamente occupata
207
00:10:18,534 --> 00:10:21,287
mentre riportiamo Bestiaccia al castello.
208
00:10:21,370 --> 00:10:22,288
Cosa? No!
209
00:10:22,371 --> 00:10:25,666
Pensavo dovessi battagliare, non parlare.
210
00:10:25,750 --> 00:10:28,044
Non amo le mamme da parco.
211
00:10:28,127 --> 00:10:30,880
Per questo cercavo Tabitha o papà.
212
00:10:31,547 --> 00:10:33,299
Ma puoi farcela!
213
00:10:34,508 --> 00:10:37,887
Baby corriere vuole fare un'invasione
214
00:10:37,970 --> 00:10:40,181
dell'invasione di Bestiaccia.
215
00:10:45,978 --> 00:10:49,815
- Odio questo parco.
-Grazie. Ti voglio bene!
216
00:10:52,985 --> 00:10:57,531
Vuole consegnare a Bestiaccia
una torta di fango in faccia!
217
00:10:58,115 --> 00:10:59,950
Con insetti schifosi!
218
00:11:00,034 --> 00:11:02,411
La guerra non può continuare!
219
00:11:02,495 --> 00:11:04,580
Pip, no! Cosa cavolo...?!
220
00:11:05,539 --> 00:11:07,416
La rabbia ti sminuisce.
221
00:11:07,500 --> 00:11:09,627
Le verdure fanno crescere.
222
00:11:16,592 --> 00:11:18,969
Cosa? Ho calpestato qualcosa?
223
00:11:19,053 --> 00:11:21,931
Non me l'aspettavo da chi mi ha detto
224
00:11:22,014 --> 00:11:24,100
che non distingue bene e male.
225
00:11:24,809 --> 00:11:25,684
Oh, è così.
226
00:11:25,768 --> 00:11:28,562
Perciò papà mi mostra quei video.
227
00:11:28,646 --> 00:11:30,523
"Non infilarlo nell'orecchio!"
228
00:11:30,606 --> 00:11:32,983
"Attento, calpesti qualcosa!"
229
00:11:34,151 --> 00:11:35,986
Oh, avanti!
230
00:11:36,070 --> 00:11:40,157
Senz'altro avrete visto
"L'elettricità non si mangia".
231
00:11:40,241 --> 00:11:41,784
Metti giù la forchetta.
232
00:11:41,867 --> 00:11:44,453
So che la presa elettrica è invitante,
233
00:11:44,537 --> 00:11:48,791
ma ecco cosa fa
al tuo apparato digerente...
234
00:11:50,709 --> 00:11:52,086
Schifo!
235
00:11:52,169 --> 00:11:53,170
Ancora!
236
00:11:58,676 --> 00:12:01,971
Ehi, ragazza! Sono la tua miglior amica.
237
00:12:03,639 --> 00:12:06,851
Non ho nemici, sciocchina! Siamo simili!
238
00:12:06,934 --> 00:12:08,644
Ci siamo viste negli occhi.
239
00:12:09,728 --> 00:12:12,815
In che senso marchiata a vita?
240
00:12:23,993 --> 00:12:26,454
Sua figlia è molto imprudente.
241
00:12:27,663 --> 00:12:28,622
E allora...?
242
00:12:28,706 --> 00:12:30,916
Sua figlia va al nido?
243
00:12:31,667 --> 00:12:33,919
L'istruzione primaria è cruciale.
244
00:12:34,003 --> 00:12:37,631
Fa mezza giornata alla Scuola piccoli
alta società Riverwoods.
245
00:12:37,715 --> 00:12:41,135
Merenda a emissioni zero.
Mascotte sinonimo d'identità.
246
00:12:41,218 --> 00:12:43,512
Tiene lontana la gentaglia.
247
00:12:43,596 --> 00:12:44,555
Non come qui.
248
00:12:49,351 --> 00:12:51,187
Quando sarò damigella
249
00:12:51,270 --> 00:12:53,689
e parlerò al tuo matrimonio,
250
00:12:53,772 --> 00:12:56,025
rideremo di tutto questo!
251
00:12:57,234 --> 00:12:59,278
Scusa, puoi attendere?
252
00:12:59,361 --> 00:13:01,572
La pace è saltata.
253
00:13:01,655 --> 00:13:04,492
Ha una pila di torte di fango.
254
00:13:06,160 --> 00:13:08,162
Dammi buone notizie su...
255
00:13:08,245 --> 00:13:11,957
È Bestiaccia dietro di te
con gli occhi iniettati di sangue?
256
00:13:12,041 --> 00:13:12,875
Già.
257
00:13:12,958 --> 00:13:14,251
Saluta!
258
00:13:15,419 --> 00:13:17,338
Leghiamo, ti aggiorno!
259
00:13:17,421 --> 00:13:20,174
Ci serve una nuova strategia.
260
00:13:21,759 --> 00:13:24,678
Non metterlo nell'orecchio, piccolo!
261
00:13:25,221 --> 00:13:28,849
Pip, hai un video sulla sicurezza
dei tricicli?
262
00:13:28,933 --> 00:13:34,104
Vuoi dire "La macchina a tre ruote
produci bua?" Certo che sì!
263
00:13:36,357 --> 00:13:39,527
Forse dovremmo accelerare la conoscenza:
264
00:13:39,610 --> 00:13:41,070
favola preferita?
265
00:13:43,697 --> 00:13:47,117
Non essere stupidina,
come ci entra il piede?
266
00:13:51,539 --> 00:13:53,624
Viva le feste campestri.
267
00:13:53,707 --> 00:13:56,502
Ingresso gratuito per la mia amica!
268
00:14:02,591 --> 00:14:03,592
Salve.
269
00:14:03,676 --> 00:14:06,512
Sono il Ranger per la sicurezza Puperton.
270
00:14:06,595 --> 00:14:08,973
Non vi piace la bua, vero?
271
00:14:12,685 --> 00:14:16,897
Quindi fate attenzione con i tricicli!
272
00:14:17,481 --> 00:14:22,486
Le diaboliche macchine della bua
vi ricoprono di ahi-ahi.
273
00:14:23,070 --> 00:14:26,866
- Cos'è?
- La nostra chance migliore.
274
00:14:26,949 --> 00:14:31,370
È un mezzo pericoloso
con tre ruote e tre regole.
275
00:14:31,453 --> 00:14:32,830
Stategli lontano.
276
00:14:32,913 --> 00:14:34,248
Non usatelo mai.
277
00:14:34,331 --> 00:14:36,250
E non usatelo mai-mai.
278
00:14:39,253 --> 00:14:41,380
Non vorrei guardare, ma non riesco!
279
00:14:41,463 --> 00:14:42,339
Lo so!
280
00:14:42,423 --> 00:14:45,426
Bestiaccia abbandonerà i tricicli.
281
00:14:45,509 --> 00:14:47,219
Torna al castello
282
00:14:47,303 --> 00:14:50,472
e tutto torna come sempre con 5%.
283
00:14:51,056 --> 00:14:52,433
Oh-oh.
284
00:14:54,143 --> 00:14:55,644
Povero Gussy.
285
00:15:02,192 --> 00:15:04,403
Tattiche intimidatorie?
286
00:15:04,486 --> 00:15:06,113
Baby Corp non è così!
287
00:15:06,196 --> 00:15:10,409
Non c'eri quando il mercato ha coniato
"orologio biologico".
288
00:15:10,492 --> 00:15:12,244
Non era necessario!
289
00:15:12,328 --> 00:15:14,622
Miglioravo con Bestiaccia.
290
00:15:14,705 --> 00:15:18,167
Non è vero.
Questo video è l'unica soluzione.
291
00:15:18,667 --> 00:15:24,173
Immaginate uno tsunami
che avanza a velocità vertiginosa.
292
00:15:24,256 --> 00:15:28,302
Pensate che il vostro triciclo vi aiuterà?
293
00:15:28,385 --> 00:15:29,929
- Attenti!
- Pouff!
294
00:15:30,012 --> 00:15:32,056
Avanti, ti salvo io.
295
00:16:12,179 --> 00:16:14,848
Sua figlia è un cattivo esempio.
296
00:16:14,932 --> 00:16:18,811
Siete del posto,
o dei vagabondi di passaggio?
297
00:16:19,311 --> 00:16:22,898
Zitta. Anch'io non approvo
il comportamento.
298
00:16:22,982 --> 00:16:25,150
Ma porrò fine a questo.
299
00:16:32,074 --> 00:16:32,908
Ti...
300
00:16:32,992 --> 00:16:34,118
piaccio!
301
00:16:38,288 --> 00:16:41,000
- Cosa fai?
- So come fare breccia!
302
00:16:41,083 --> 00:16:45,087
Anche a me devono piacere
cattiverie senza rimorso!
303
00:16:45,796 --> 00:16:48,590
Non accetti di non piacere.
304
00:16:48,674 --> 00:16:49,800
Torna qui.
305
00:16:49,883 --> 00:16:52,928
Come? Non sento,
la mia cattiveria è troppo forte!
306
00:16:53,012 --> 00:16:54,638
No. Non...!
307
00:16:56,098 --> 00:16:57,182
Oh, l'hot dog!
308
00:16:58,183 --> 00:17:00,561
Hot dog. Carne dell'anarchia.
309
00:17:01,061 --> 00:17:04,189
Tina! Vieni da mammina, piccola!
310
00:17:04,273 --> 00:17:09,236
Ascolta le parole di mammina
che so che comprendi...
311
00:17:10,362 --> 00:17:11,697
Non...
312
00:17:11,780 --> 00:17:12,948
ci...
313
00:17:13,032 --> 00:17:14,283
provare...
314
00:17:14,366 --> 00:17:15,451
nemmeno!
315
00:17:16,744 --> 00:17:19,163
Non frequenterà più sua figlia.
316
00:17:19,246 --> 00:17:21,123
Lo metta per iscritto!
317
00:17:26,462 --> 00:17:31,300
Perché l'indicatore dell'amore
per i bambini dà i numeri?
318
00:17:31,383 --> 00:17:34,386
Pensavo a un glitch del software, ma...
319
00:17:34,470 --> 00:17:36,263
Glitch, non noi!
320
00:17:46,273 --> 00:17:48,317
Continua a disegnare!
321
00:17:51,653 --> 00:17:54,448
- Smettila!
- Bestiaccia è dalla mia
322
00:17:54,531 --> 00:17:57,284
e sta per tornare al castello.
323
00:17:57,367 --> 00:18:01,246
- Per la missione!
- Sei diventata tu, la missione!
324
00:18:03,332 --> 00:18:05,667
L'emozione dell'inseguimento.
325
00:18:05,751 --> 00:18:07,753
La cattiveria nelle vene.
326
00:18:07,836 --> 00:18:11,799
Ma niente è come il potere
del castello gonfiabile.
327
00:18:11,882 --> 00:18:12,883
Non trovi?
328
00:18:13,675 --> 00:18:16,845
Oh, già, no, hai ragione. Pedaliamo. Sì.
329
00:18:16,929 --> 00:18:18,138
Amo la distruzione.
330
00:18:24,603 --> 00:18:25,854
È finita, Tina.
331
00:18:25,938 --> 00:18:28,482
- Tina. Torna da mamma.
- Tesoro!
332
00:18:28,565 --> 00:18:30,901
Il tuo snack a emissioni zero.
333
00:18:30,984 --> 00:18:34,071
Non serve dirlo, alla bimba non importa!
334
00:18:34,154 --> 00:18:35,531
È stato bello.
335
00:18:35,614 --> 00:18:37,825
Ci vediamo dal castello?
336
00:18:50,671 --> 00:18:52,756
Tina Templeton!
337
00:18:52,840 --> 00:18:56,176
Non deve gridare.
I bambini sono ribelli...
338
00:18:56,260 --> 00:18:58,720
No, è vero. Dice una cosa giusta...
339
00:18:58,804 --> 00:19:01,765
Senza una brava madre.
340
00:19:02,599 --> 00:19:06,478
Viene la mammina a salvarti
dai cattivi esempi!
341
00:19:09,022 --> 00:19:12,651
Mi devi una lunga
e dettagliata spiegazione.
342
00:19:12,734 --> 00:19:14,278
Non è figlia mia.
343
00:19:14,361 --> 00:19:17,406
Sì. Le spiegazioni dopo. Ai tricicli.
344
00:19:22,619 --> 00:19:23,495
Colpa sua!
345
00:19:25,706 --> 00:19:27,916
Il sangue dei ciclopi
346
00:19:28,000 --> 00:19:31,795
non funzionerebbe sui guanti dei nani.
347
00:19:31,879 --> 00:19:34,965
Sì! Non ci avevo pensato.
348
00:19:35,048 --> 00:19:37,217
E l'arco Solar-77 di Althea?
349
00:19:37,301 --> 00:19:40,053
Cioè, i lupi spaziali? Avanti.
350
00:19:40,137 --> 00:19:43,640
Che sciocca!
I lupi non vivono nello spazio!
351
00:19:43,724 --> 00:19:45,475
Sa cosa serve al finale?
352
00:19:45,559 --> 00:19:47,227
Giraffe laser!
353
00:19:51,773 --> 00:19:54,693
Corri! Le stiamo perdendo! Hop! Hop!
354
00:19:54,776 --> 00:19:58,071
Teddy, se mi calci un'altra volta, io...
355
00:19:59,364 --> 00:20:00,199
Cosa!?
356
00:20:01,867 --> 00:20:05,162
Ehi, siamo vicine al castello gonfiabile.
357
00:20:05,245 --> 00:20:08,457
E se passassimo da lì? A fare due salti?
358
00:20:14,630 --> 00:20:15,797
Ci siamo!
359
00:20:15,881 --> 00:20:20,052
Bestiaccia, ti accetto
come miglior amica d'ora in poi,
360
00:20:20,135 --> 00:20:21,803
in salute e malattia...
361
00:20:23,305 --> 00:20:25,140
Cosa vuoi fare?!
362
00:20:25,224 --> 00:20:28,060
Fanno corsi per crescere bimbi orribili,
363
00:20:28,143 --> 00:20:31,188
o è una lacuna con cui è nata?
364
00:20:31,271 --> 00:20:33,106
- Cosa...?
- È una trappola!
365
00:20:36,735 --> 00:20:38,570
Beh, io so una cosa.
366
00:20:38,654 --> 00:20:41,448
Mia figlia non l'ha imparato da me.
367
00:20:42,866 --> 00:20:44,618
Adoro l'amicizia.
368
00:20:45,953 --> 00:20:47,871
Con una madre così, mi sorprende
369
00:20:47,955 --> 00:20:51,792
che non sia in qualche miniera
o in un canile.
370
00:20:55,837 --> 00:20:59,883
È una cattiva mamma.
371
00:21:01,260 --> 00:21:02,678
No!
372
00:21:11,687 --> 00:21:14,898
Salto della corda:
Il filo interdentale del Diavolo.
373
00:21:14,982 --> 00:21:17,276
Ci avevi avvisati Ranger Puperton.
374
00:21:17,859 --> 00:21:20,529
- Posso...?
- Non mi serve aiuto!
375
00:21:20,612 --> 00:21:23,031
Scriverò sul mio blog per mamme!
376
00:21:23,115 --> 00:21:26,618
Ricordi le mie parole
misurate ed evocative!
377
00:21:29,162 --> 00:21:31,456
Piantala, stupida prepotente.
378
00:21:35,210 --> 00:21:37,587
Cosa? A volte bisogna dirlo.
379
00:21:37,671 --> 00:21:39,965
Non puoi farti apprezzare dagli altri.
380
00:21:40,048 --> 00:21:43,010
- Perciò non sforzarti.
- Ma è una 5%!
381
00:21:43,093 --> 00:21:44,886
Una su due è tornata.
382
00:21:44,970 --> 00:21:46,763
È un buon risultato.
383
00:21:47,973 --> 00:21:50,100
E se Bestiaccia non torna?
384
00:21:50,183 --> 00:21:52,394
La sostituisco provvisoriamente.
385
00:21:52,477 --> 00:21:55,939
Sono morbido e i tricicli non mi attirano.
386
00:21:56,023 --> 00:21:57,274
Perché sono un pouff.
387
00:21:57,357 --> 00:22:00,402
Attirato?
Dove ha preso il triciclo, Bestiaccia?
388
00:22:00,485 --> 00:22:02,738
Dicono la sua babysitter.
389
00:22:02,821 --> 00:22:05,407
Oh, cavoli, la signora Hansen-Jansen!
390
00:22:05,490 --> 00:22:06,408
Incoccolabile!
391
00:22:06,491 --> 00:22:09,286
State bene?! Sei ferita, dolcezza?
392
00:22:09,369 --> 00:22:12,205
Dillo coi segni che ti ho insegnato.
393
00:22:12,873 --> 00:22:14,291
Sta bene.
394
00:22:14,374 --> 00:22:17,669
Mia, sei proprio la miglior babysitter!
395
00:22:17,753 --> 00:22:18,837
Babysitter!
396
00:22:18,920 --> 00:22:22,007
È così che gli Incoccolabili
prendono i nostri 5%!
397
00:22:22,090 --> 00:22:24,217
Wow, davvero notevole, Mia!
398
00:22:24,301 --> 00:22:25,469
Grazie!
399
00:22:25,552 --> 00:22:28,138
Abbiamo una cooperativa di babysitter.
400
00:22:28,221 --> 00:22:32,768
Crediamo che possa fruttare amore
e non solo denaro.
401
00:22:32,851 --> 00:22:36,438
Le babysitter possono cambiare il mondo.
402
00:22:38,440 --> 00:22:40,150
E pensavi fosse un papero.
403
00:22:40,233 --> 00:22:42,277
Ancora questa storia?
404
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Sottotitoli: Alberto Ghè