1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,848
Jeg vil ikke f...
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Boss Baby
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Så er bossen topklar til et møde
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Allesammen bare drop morgengrøden
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Legenden her får de tal til at gløde
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Jeg er så klar til at holde det her møde
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
-Røde tal, hey, så er du fyret
-Du er min ven
9
00:00:30,488 --> 00:00:32,240
Jeg kan lide dig, du er hyret
10
00:00:32,323 --> 00:00:36,619
-Lad mælken skvulpe, her i babyzonen
-Boss Babies, til vi hæver pensionen
11
00:00:36,703 --> 00:00:38,580
-Boss Baby
-Sig mig, hvem det er
12
00:00:38,663 --> 00:00:40,832
-Boss Baby
-Det' en legende I ser her
13
00:00:40,915 --> 00:00:41,750
Boss Baby
14
00:00:41,833 --> 00:00:44,294
-Kan en baby få et vidne?
-Snup en højstol
15
00:00:44,377 --> 00:00:46,963
Det bli'r i familien
Boss Baby
16
00:00:49,174 --> 00:00:53,219
Du får besked om pop-up bogklubben.
Held og lykke med puttetræning.
17
00:00:53,303 --> 00:00:56,306
Jeg vil ikke komme for sent
til morgentjek.
18
00:00:56,389 --> 00:01:00,268
-Tina-Maskina!
-Simmons, min slyngveninde.
19
00:01:00,351 --> 00:01:05,398
Hvordan gik stensmut-konkurrencen?
Smut ikke over detaljerne.
20
00:01:05,482 --> 00:01:08,693
-Smut.
-Den joke gav ringe i vandet.
21
00:01:09,652 --> 00:01:10,820
Ringe i vandet!
22
00:01:11,571 --> 00:01:14,074
Møde med babyen, der kan fyre os
23
00:01:14,157 --> 00:01:17,869
eller flytte os ved siden
af larmende Larry.
24
00:01:17,952 --> 00:01:19,329
Jeg elsker Larry!
25
00:01:19,412 --> 00:01:22,207
Jeg må løbe. Modermælk-pause senere?
26
00:01:23,083 --> 00:01:27,337
Tina. Jeg hører,
at du kan lide at lege med maden.
27
00:01:27,420 --> 00:01:31,549
Ja! Nogle babyer spiser.
Jeg maler med mine madfingre.
28
00:01:31,633 --> 00:01:34,427
Jeg maler også en smule.
29
00:01:34,511 --> 00:01:37,597
Venus fra Milo fra Camembert.
30
00:01:38,223 --> 00:01:42,936
Den armløse dame fra museerne?
Jeg kan se det, og elsker det!
31
00:01:44,938 --> 00:01:47,565
Gem nogle tandknallerter til mig.
32
00:01:47,649 --> 00:01:50,109
Gør plads! Her kommer fruen!
33
00:01:50,193 --> 00:01:53,780
-Eskorte er ikke nødvendig.
-Godmorgen.
34
00:01:53,863 --> 00:01:55,156
-Hej.
-Hej.
35
00:01:55,240 --> 00:01:59,744
Jeg glæder mig til at høre mere.
Jeg er på vej til et møde.
36
00:01:59,828 --> 00:02:03,957
Jeg er en baby af folket.
Og jeg kom før Dez.
37
00:02:04,040 --> 00:02:07,418
-Han holder fri.
-Nej, jeg er her.
38
00:02:07,502 --> 00:02:13,007
Man tager noget mig-tid,
men bliver trukket ind i et møde.
39
00:02:13,091 --> 00:02:17,345
-Du virkede så blød.
-Jeg kan ikke føle medlidenhed.
40
00:02:18,221 --> 00:02:22,183
Mit liv som sækkestol og sæde.
41
00:02:22,267 --> 00:02:26,563
Undskyld forsinkelsen.
Jeg vågnede med bleudslæt.
42
00:02:26,646 --> 00:02:31,568
Heldigvis producerer min sponsor
også en mirakelkur-blecreme.
43
00:02:31,651 --> 00:02:34,612
Numsemild. Går amok på udslættet.
44
00:02:34,696 --> 00:02:38,283
-Hvor længe tager kuren?
-Allerede helbredt.
45
00:02:38,366 --> 00:02:42,036
Jeg... elsker... Numsemild.
46
00:02:42,120 --> 00:02:46,249
-Lad os se på vores VIP'er.
-Cammy, vis det.
47
00:02:48,293 --> 00:02:50,628
Kravler Brillebaby nu?
48
00:02:50,712 --> 00:02:54,591
Forvent en stigning
i Babykærligheds-tallene i morgen.
49
00:02:54,674 --> 00:02:55,675
Elsker det!
50
00:02:56,259 --> 00:02:59,512
Alt viser en vellykket gåtur
med baby Iggy.
51
00:02:59,596 --> 00:03:03,016
-Total god hårstil.
-Det skinner sådan!
52
00:03:03,099 --> 00:03:07,145
Hoppeborg Bruiser burde...
53
00:03:07,228 --> 00:03:10,106
...være her og hoppe.
54
00:03:10,189 --> 00:03:12,483
Hun hopper normalt nu, ikke?
55
00:03:12,567 --> 00:03:15,111
Henter det samme tidspunkt i går.
56
00:03:15,194 --> 00:03:19,282
Uden at jeg spørger?
Cammy, du er så proaktiv i dag.
57
00:03:19,365 --> 00:03:21,993
Selvforbedrende lydbog-billedbog.
58
00:03:22,076 --> 00:03:24,078
-Det ses.
-Tak.
59
00:03:25,914 --> 00:03:28,917
Okay, samme tid i går.
60
00:03:30,835 --> 00:03:32,879
Og tilbage til i dag.
61
00:03:33,796 --> 00:03:35,590
Hvorfor hopper ingen?
62
00:03:35,673 --> 00:03:37,967
-Jeg undersøger det.
-Godt.
63
00:03:38,051 --> 00:03:42,388
Men med Numsemild
behøver du aldrig grave bagved igen.
64
00:03:43,598 --> 00:03:45,642
Vis mig flere søde babyer!
65
00:03:46,684 --> 00:03:49,437
Gas-Francis. Vent...
66
00:03:50,188 --> 00:03:52,357
Musik i mine ører!
67
00:03:52,440 --> 00:03:56,027
Hvordan går det med den beskidte sydlyd?
68
00:03:56,986 --> 00:03:59,572
-Svaret på mit spørgsmål.
-Videre.
69
00:03:59,656 --> 00:04:01,324
Trehjulet Cykel-baby.
70
00:04:01,950 --> 00:04:02,784
Tak!
71
00:04:02,867 --> 00:04:06,037
Leverer nuttethed på den trehjulede.
72
00:04:06,120 --> 00:04:07,163
Hvad nyt?
73
00:04:07,247 --> 00:04:11,918
Ingen har set Bruiser hele formiddagen.
Det siges, hun har fået en ny cykel.
74
00:04:12,001 --> 00:04:13,544
-Nej!
-Pas på!
75
00:04:17,382 --> 00:04:18,216
Fundet!
76
00:04:19,050 --> 00:04:22,178
Hvad laver hun der?
Det er ikke hendes ting!
77
00:04:27,141 --> 00:04:29,602
En VIP-områdekrig.
78
00:04:29,686 --> 00:04:33,398
-Det er Publikumsbaby igen.
-Sækkestol-gisp.
79
00:04:33,481 --> 00:04:36,442
-Nej, ikke igen.
-Igen hvad?
80
00:04:36,526 --> 00:04:39,737
Det var sidste års mesterskab.
81
00:04:39,821 --> 00:04:43,199
Fyldt stadion,
gode forhold for Publikumsbaby
82
00:04:43,283 --> 00:04:47,328
til at udøve sin magi på stadionskærmen.
83
00:04:48,121 --> 00:04:49,664
Den baby er sødere.
84
00:04:49,747 --> 00:04:55,295
Ingen vidste, at udklædningsforældrene
også var sportsfans.
85
00:04:57,463 --> 00:05:02,802
Hun fik sit billede i avisen
og på flere efterlysningslister.
86
00:05:02,885 --> 00:05:05,513
Det skal opklares hurtigst muligt.
87
00:05:06,347 --> 00:05:07,640
Numsemild...
88
00:05:08,558 --> 00:05:09,767
...helbreder...
89
00:05:10,310 --> 00:05:11,352
...bleudslæt.
90
00:05:13,938 --> 00:05:15,565
Til trehjulerparken!
91
00:05:16,774 --> 00:05:17,692
Dez?
92
00:05:17,775 --> 00:05:22,030
Jeg kan ikke tage fri, når der er krig.
Stik mig sutten.
93
00:05:22,655 --> 00:05:23,656
Nej.
94
00:05:24,073 --> 00:05:26,034
Tror du, min mund er der?
95
00:05:40,673 --> 00:05:45,636
Hvordan får vi dig tilbage på hoppeborgen?
Vingummier? Ispinde?
96
00:05:45,720 --> 00:05:49,474
Slik i en varm bil
smeltet sammen til superslik?
97
00:05:49,557 --> 00:05:51,184
Alle babyer har en pris.
98
00:05:53,561 --> 00:05:56,939
Hun reagerede ikke engang på bestikkelse!
99
00:05:57,023 --> 00:05:59,817
-Lad mig prøve.
-Fin optimisme.
100
00:05:59,901 --> 00:06:03,112
Men det er den værste baby
siden Scooter-Buskie!
101
00:06:03,196 --> 00:06:08,618
Den lokale præst,
der startede et fødeministerium i Afrika?
102
00:06:08,701 --> 00:06:13,206
-Jeg vil tage hans identitet.
-Fint. Dårligt eksempel.
103
00:06:13,289 --> 00:06:18,044
Alle babyer kan tales til fornuft.
Jeg er den rette til opgaven.
104
00:06:18,127 --> 00:06:20,880
-Ved du hvorfor?
-Karate! Videre.
105
00:06:20,963 --> 00:06:22,924
Jeg er en baby af folket!
106
00:06:23,007 --> 00:06:25,676
Du er 95 procent ego.
107
00:06:25,760 --> 00:06:30,056
Jeg gør bare arbejdet.
Jeg elsker at elske, hvad folk elsker.
108
00:06:30,139 --> 00:06:32,934
Vi har en VIP'er, der gaber, så...
109
00:06:33,017 --> 00:06:36,062
Vi har en VIP'er, der bøvser, så...
110
00:06:36,145 --> 00:06:38,397
Vi har en baby på trehjuler.
111
00:06:39,982 --> 00:06:42,026
Så nu er jeg på trehjuler.
112
00:06:55,623 --> 00:06:57,208
Særleverance!
113
00:06:57,291 --> 00:07:00,586
Jeg får dig til at levere på ingen tid.
114
00:07:03,589 --> 00:07:07,218
Hejsa. Jeg beundrer dine trehjulede evner.
115
00:07:10,513 --> 00:07:14,475
Jeg cykler selv.
Måske kunne vi sammenligne noter...
116
00:07:21,607 --> 00:07:23,317
Ingenting? Kom nu!
117
00:07:24,527 --> 00:07:29,240
Naturligvis! Du er Hoppeborg Bruiser!
Du får blå mærker, så...
118
00:07:33,703 --> 00:07:35,621
Vi er nærmest søstre nu.
119
00:07:35,705 --> 00:07:39,167
Hvem er den baby,
der angriber min dyrebare engel?
120
00:07:39,250 --> 00:07:44,005
Hej søde. Jeg skal tale
med dine forsømmelige forældre.
121
00:07:44,088 --> 00:07:46,340
Kode curling! Evakuering!
122
00:07:46,424 --> 00:07:50,303
Må jeg tale med
den forælder, der svigter...?
123
00:07:55,683 --> 00:07:56,976
-Dig!
-Sækkestol!
124
00:08:00,563 --> 00:08:03,316
Ja, smut I bare, babyer uden opsyn.
125
00:08:03,399 --> 00:08:06,569
Men I og jeres dovne forældre får besked!
126
00:08:07,236 --> 00:08:10,281
Lige da Bruiser og jeg blev bedste venner.
127
00:08:10,364 --> 00:08:13,493
Vi kommer ikke i nærheden af Bruiser.
128
00:08:13,576 --> 00:08:16,579
Jo. Vi skal bare have overvågning.
129
00:08:17,163 --> 00:08:19,790
Tabitha! Tag i parken med mig.
130
00:08:19,874 --> 00:08:23,461
-Tabitha er ude i eftermiddag.
-Hvad med far?
131
00:08:23,544 --> 00:08:28,758
Med Tabitha. De mødte deres
yndlingsforfatter. Eller hadeforfatter?
132
00:08:30,927 --> 00:08:34,055
Glorbigon og goddag, jordboere.
133
00:08:34,138 --> 00:08:37,517
-Hvem skal jeg skrive den til?
-Ellers tak.
134
00:08:37,600 --> 00:08:40,686
Omskriv den forudsigelige slutning.
135
00:08:42,021 --> 00:08:44,607
Jeg ville lytte til hende.
136
00:08:46,067 --> 00:08:49,487
-Hvad skal der stå?
-Prøv at overraske mig.
137
00:08:49,570 --> 00:08:50,613
Pokkers!
138
00:08:51,197 --> 00:08:53,533
Vil du med i parken?
139
00:08:53,616 --> 00:08:58,538
Jeg hader den park lige så meget,
som jeg elsker dig.
140
00:08:58,621 --> 00:09:02,917
Lad os lave noget andet.
Der er en nyfødt flodhesteunge.
141
00:09:03,000 --> 00:09:04,961
Må jeg kalde den Rodney?
142
00:09:05,044 --> 00:09:07,797
Er den lillebitte eller gigantisk?
143
00:09:07,880 --> 00:09:11,425
Nej, det skal være parken.
Det er en Baby Corp-mission.
144
00:09:11,509 --> 00:09:17,056
-Så har I alle de højteknologiske dimser.
-Vi har brug for overvågning.
145
00:09:17,139 --> 00:09:20,351
-Beskyttelse.
-Beskyttelse mod hvad?
146
00:09:20,434 --> 00:09:22,687
En curlingmor!
147
00:09:25,648 --> 00:09:27,275
-Spænd dig fast.
-Ja!
148
00:09:29,193 --> 00:09:30,653
Velkommen til...
149
00:09:30,736 --> 00:09:33,781
-Dæmonsækkestol!
-Han er undercover!
150
00:09:40,871 --> 00:09:44,750
Og hvor er curlingmoren,
der affyrede missilet?
151
00:09:44,834 --> 00:09:46,377
Smil til mor!
152
00:09:46,460 --> 00:09:52,466
Der er et til højtidskortet.
Er hun ikke sød? Du behøver ikke svare,
153
00:09:52,550 --> 00:09:54,594
hvis det sårer dit barn.
154
00:09:54,677 --> 00:09:57,597
Se dig lige. Årets mor.
155
00:09:58,639 --> 00:10:00,057
Hvilken en er din?
156
00:10:02,101 --> 00:10:06,063
Jeg er ked af at sige det,
men hun lavede ballade.
157
00:10:06,147 --> 00:10:07,940
Snullergøj? Englemus?
158
00:10:08,024 --> 00:10:11,193
Mor skal bruge sin telefon
til minder om dig!
159
00:10:11,277 --> 00:10:15,489
Skal jeg få hende smidt ud,
eller smider jeg hende?
160
00:10:15,573 --> 00:10:18,451
Bare hold mor optaget med hyggesnak,
161
00:10:18,534 --> 00:10:22,288
mens vi får Bruiser tilbage
til hoppeborgen.
162
00:10:22,371 --> 00:10:28,044
Jeg troede, jeg skulle sparke bagdel.
Du ved, hvordan jeg har det med mødre.
163
00:10:28,127 --> 00:10:31,464
Derfor foretrækker jeg Tabitha eller far.
164
00:10:31,547 --> 00:10:33,299
Men du kan godt.
165
00:10:34,508 --> 00:10:40,181
Cykel-baby planlægger
en overtagelse af Bruisers overtagelse!
166
00:10:45,978 --> 00:10:49,815
-Jeg hader den her park.
-Tak. Elsker dig, mor!
167
00:10:52,985 --> 00:10:57,531
Han kommer med en særlig levering:
Mudderkage i ansigtet.
168
00:10:58,115 --> 00:11:02,411
Fyldt med klamme insekter?
Det må ikke eskalere.
169
00:11:02,495 --> 00:11:04,580
Pip, nej! Hvad laver han?
170
00:11:05,539 --> 00:11:09,627
Vrede gør dig mindre.
Grøntsager gør dig større.
171
00:11:16,592 --> 00:11:18,969
Hvad? Trådte jeg i mus igen?
172
00:11:19,053 --> 00:11:24,308
Det var ikke forventet af babyen,
der ikke kender rigtigt og forkert.
173
00:11:24,809 --> 00:11:28,562
Derfor viser min far mig alle de videoer.
174
00:11:28,646 --> 00:11:32,983
"Du skal ikke putte det i øret!"
"Træd ikke i mus."
175
00:11:34,151 --> 00:11:35,986
Kom nu!
176
00:11:36,070 --> 00:11:40,157
I må have set
"Du kan ikke spise elektricitet."
177
00:11:40,241 --> 00:11:44,453
Læg gaflen ned.
Jeg ved, stikkontakten ser lækker ud,
178
00:11:44,537 --> 00:11:48,791
men sådan ser elektricitet ud
i fordøjelsessystemet.
179
00:11:50,709 --> 00:11:53,170
Klamt! Mere!
180
00:11:58,676 --> 00:12:02,304
Hej veninde! Det er mig,
din bedste ven fra før.
181
00:12:03,639 --> 00:12:09,645
Jeg har ingen fjender. Det var bare
et skub. Vi kiggede hinanden i øjnene.
182
00:12:09,728 --> 00:12:12,815
Hvad mener du? "Mærkede" mig for livet?
183
00:12:23,993 --> 00:12:26,620
Din datters fart er meget usikker.
184
00:12:27,663 --> 00:12:30,916
Går dit barn i dagpleje?
185
00:12:31,667 --> 00:12:33,919
Tidlig uddannelse er vigtig.
186
00:12:34,003 --> 00:12:37,631
Hun går i børnehaveklassen
i Lower Riverwoods.
187
00:12:37,715 --> 00:12:41,135
CO2-neutrale snacks.
Maskotten er identitet.
188
00:12:41,218 --> 00:12:45,473
Dyrt nok til at holde rakkerpakket ude.
Ulig denne park.
189
00:12:49,351 --> 00:12:53,689
Når jeg er din brudepige
og skal holde tale,
190
00:12:53,772 --> 00:12:56,525
vil vi huske det og grine så meget!
191
00:12:57,193 --> 00:12:59,278
Gider du hænge på, Bruiser?
192
00:12:59,361 --> 00:13:04,617
Fredsforhandlinger med Cykel-baby
er endt med mudderkage og kanonarm.
193
00:13:06,160 --> 00:13:08,162
Giv mig gode nyheder om...
194
00:13:08,245 --> 00:13:11,957
Er det Bruiser med ondskab i øjnene?
195
00:13:12,041 --> 00:13:14,251
Ja. Sig hej, Bruiser.
196
00:13:15,419 --> 00:13:20,174
-Vi knytter bånd nu. Ses.
-Vi har brug for en ny strategi.
197
00:13:21,759 --> 00:13:24,678
Put den ikke i øret, baby.
198
00:13:25,221 --> 00:13:28,849
Du har vel ikke en video
om trehjulersikkerhed?
199
00:13:28,933 --> 00:13:34,104
Mener du Den Trehjulede Av-av-maskine?
Det kan du tro!
200
00:13:36,357 --> 00:13:41,070
Vi må lære hinanden at kende.
Yndlingsgodnathistorie?
201
00:13:43,697 --> 00:13:47,117
Hvordan skulle din fod kunne være deroppe?
202
00:13:51,539 --> 00:13:56,502
Der er ingen fest som folkedans.
Min bedste ven er gæst.
203
00:14:02,591 --> 00:14:03,592
Hej børn.
204
00:14:03,676 --> 00:14:08,973
Det er mig, Sikkerheds-Binkerton.
Du kan ikke lide at få av-av, vel?
205
00:14:12,685 --> 00:14:16,897
Så pas på de trehjulede!
206
00:14:17,481 --> 00:14:22,486
Den djævelske maskine
vil dække din krop med avser.
207
00:14:23,070 --> 00:14:26,866
-Hvad er det her?
-Bedste chance for at afslutte krigen.
208
00:14:26,949 --> 00:14:31,370
Det er en farlig maskine
med tre hjul og tre regler.
209
00:14:31,453 --> 00:14:32,830
Hold jer fra dem.
210
00:14:32,913 --> 00:14:34,248
Brug dem aldrig.
211
00:14:34,331 --> 00:14:36,250
Og brug dem aldrig.
212
00:14:39,253 --> 00:14:42,339
-Jeg kan ikke kigge væk!
-Jeg ved det!
213
00:14:42,423 --> 00:14:45,426
Det skræmmer Bruiser fra trehjulede.
214
00:14:45,509 --> 00:14:50,472
Hun går tilbage til hoppeborgen,
og hun er VIP som før.
215
00:14:51,056 --> 00:14:52,433
Åh nej.
216
00:14:54,143 --> 00:14:55,644
Stakkels Gussy.
217
00:15:02,192 --> 00:15:06,113
En skræmmekampagne?
Sådan gør Baby Corp ikke!
218
00:15:06,196 --> 00:15:10,409
Du har tydeligvis ikke hørt
om "biologisk ur."
219
00:15:10,492 --> 00:15:14,622
Det er ikke nødvendigt!
Jeg havde fremskridt med Bruiser.
220
00:15:14,705 --> 00:15:18,584
Objektivt set passer det ikke.
Videoen er eneste udvej.
221
00:15:18,667 --> 00:15:24,173
Forestil dig en tsunami
med halsbrækkende fart.
222
00:15:24,256 --> 00:15:28,302
Tror du, at din trehjulede cykel
kan hjælpe dig?
223
00:15:28,385 --> 00:15:29,929
-Pas på!
-Sækkestol!
224
00:15:30,012 --> 00:15:32,056
Kom. Jeg får dig ud.
225
00:16:12,179 --> 00:16:14,848
Din datter er en dårlig indflydelse.
226
00:16:14,932 --> 00:16:18,811
Er I lokale, eller driver I bare forbi?
227
00:16:19,311 --> 00:16:25,150
Ti stille. Jeg er heller ikke glad for
hendes opførsel, men jeg stopper det.
228
00:16:32,074 --> 00:16:34,118
Du kan lide mig!
229
00:16:38,288 --> 00:16:41,000
-Hvad laver du?
-Jeg ved det!
230
00:16:41,083 --> 00:16:45,087
Jeg må elske, hvad hun elsker:
Uforsonlig uartighed!
231
00:16:45,796 --> 00:16:49,800
Du kan ikke klare, at en baby
ikke kan lide dig. Kom tilbage!
232
00:16:49,883 --> 00:16:54,638
-Jeg kan ikke høre dig for min uartighed.
-Nej. Nej!
233
00:16:56,098 --> 00:16:57,182
Hotdoggen!
234
00:16:58,183 --> 00:17:00,561
Hotdog. Anarkiets kød.
235
00:17:01,061 --> 00:17:04,189
Tina! Kom til mor.
236
00:17:04,273 --> 00:17:09,236
Lyt til mors ord, som jeg ved, du forstår.
237
00:17:10,362 --> 00:17:11,697
Det...
238
00:17:11,780 --> 00:17:13,115
...vover...
239
00:17:13,198 --> 00:17:14,324
...du...
240
00:17:14,408 --> 00:17:15,451
...på!
241
00:17:16,744 --> 00:17:21,123
-Min engel bør holde afstand.
-Sejt! Skriv det ned!
242
00:17:26,462 --> 00:17:31,300
Ved du, hvorfor Babykærlighedsmeteret
går bananas lige nu?
243
00:17:31,383 --> 00:17:36,263
-Jeg troede, det var en fejl...
-Fejl. Helt bestemt en fejl.
244
00:17:46,273 --> 00:17:48,317
Verden har brug for kunstnere!
245
00:17:51,653 --> 00:17:54,448
-Stop det!
-Jeg har Bruiser på min side.
246
00:17:54,531 --> 00:17:57,284
Jeg får hende snart tilbage!
247
00:17:57,367 --> 00:18:01,246
-Det er for missionen!
-Du er blevet missionen!
248
00:18:03,332 --> 00:18:07,753
Spændingen ved jagten.
Uartighed i vores årer.
249
00:18:07,836 --> 00:18:12,883
Men cykler kan ikke måle sig
med kraften i hoppeborgen. Ikke?
250
00:18:13,675 --> 00:18:18,138
Ja, du har ret. Lad os cykle.
Jeg elsker ødelæggelse.
251
00:18:24,603 --> 00:18:25,854
Det er slut.
252
00:18:25,938 --> 00:18:28,482
-Tina? Kom hen til din mor.
-Skat!
253
00:18:28,565 --> 00:18:30,901
Tid til din CO2-neutrale snack.
254
00:18:30,984 --> 00:18:34,071
Det behøver du ikke sige. Hun er ligeglad.
255
00:18:34,154 --> 00:18:37,825
Det var sjovt.
Måske ses vi ved hoppeborgen?
256
00:18:50,671 --> 00:18:52,756
Tina Templeton!
257
00:18:52,840 --> 00:18:56,176
Du behøver ikke råbe. Børn er rebelske...
258
00:18:56,260 --> 00:18:58,720
Du har ret. Du har en pointe...
259
00:18:58,804 --> 00:19:01,765
...hvis deres mor ikke sætter grænser.
260
00:19:02,599 --> 00:19:06,478
Mor kommer og redder dig
fra dårlig indflydelse.
261
00:19:09,022 --> 00:19:12,651
Du skylder mig en lang
og detaljeret forklaring.
262
00:19:12,734 --> 00:19:17,406
Hun er ikke min datter.
Forklaringen kommer. Fang de cykler!
263
00:19:22,619 --> 00:19:23,662
Hendes skyld!
264
00:19:25,581 --> 00:19:27,916
Med dine regler om kyklop-blod
265
00:19:28,000 --> 00:19:31,795
ville det ikke have
nogen effekt på dværgene.
266
00:19:31,879 --> 00:19:34,965
Ja! Det har jeg aldrig tænkt på.
267
00:19:35,048 --> 00:19:40,053
Og hvad med Altheas Solar-77?
Rumulve? Kom nu.
268
00:19:40,137 --> 00:19:43,640
Så dum. Ulve kan ikke leve i rummet!
269
00:19:43,724 --> 00:19:47,728
Ved du, hvad slutningen
har brug for? Lasergiraffer!
270
00:19:51,773 --> 00:19:54,693
Hurtigere! De slipper væk! Hyp-hyp!
271
00:19:54,776 --> 00:19:58,071
Teddy, hvis du
sparker mig igen, vil jeg...
272
00:19:59,364 --> 00:20:00,490
Hvad?
273
00:20:01,867 --> 00:20:05,162
Vi er ikke langt fra hoppeborgen.
274
00:20:05,245 --> 00:20:08,457
Skal vi tage derover og give den gas?
275
00:20:14,630 --> 00:20:15,797
Så er det nu!
276
00:20:15,881 --> 00:20:20,052
Ja, Bruiser,
jeg tager dig som min bedste ven
277
00:20:20,135 --> 00:20:21,803
i medgang og modgang...
278
00:20:23,305 --> 00:20:25,140
Hvad vil du?
279
00:20:25,224 --> 00:20:31,188
Er der undervisning i at opfostre
forfærdelige børn, eller er det medfødt?
280
00:20:31,271 --> 00:20:33,106
-Hvad laver...?
-En snubletråd!
281
00:20:36,735 --> 00:20:41,448
Mit barn lærte ikke
den opførsel i mit hjem.
282
00:20:42,866 --> 00:20:44,618
Jeg elsker venskab.
283
00:20:45,953 --> 00:20:47,871
Med sådan en mor
284
00:20:47,955 --> 00:20:52,084
burde hun være fanget i en mine
eller med en kamphund.
285
00:20:55,837 --> 00:20:59,883
Du er en slem mor!
286
00:21:01,260 --> 00:21:02,678
Nej!
287
00:21:11,687 --> 00:21:14,898
Sjippetov: Djævlens tandtråd.
288
00:21:14,982 --> 00:21:17,276
Du prøvede at advare os.
289
00:21:17,776 --> 00:21:20,529
-Må jeg...?
-Gå væk.
290
00:21:20,612 --> 00:21:26,618
Og jeg morblogger dette senere,
med perfekte malende ord!
291
00:21:29,162 --> 00:21:31,456
Stop så, din bølle.
292
00:21:35,210 --> 00:21:39,965
Man må sige, som det er.
Det er ikke alle, der kan lide en.
293
00:21:40,048 --> 00:21:43,010
-Så ødelæg ikke dig selv.
-Men hun er VIP.
294
00:21:43,093 --> 00:21:46,763
Vi fik en ud af to tilbage.
Det er altid noget.
295
00:21:47,973 --> 00:21:52,394
-Hvad hvis Bruiser ikke vil hoppe?
-Jeg kan afløse.
296
00:21:52,477 --> 00:21:57,274
Jeg er fjedrende og lokkes ikke af cykler.
For jeg er en sækkestol.
297
00:21:57,357 --> 00:22:00,402
Hvor har Bruiser den trehjulede fra?
298
00:22:00,485 --> 00:22:02,738
Fra hendes babysitter.
299
00:22:02,821 --> 00:22:05,407
Du godeste, frk. Hansen-Jansen!
300
00:22:05,490 --> 00:22:09,286
-De Ukrammelige.
-Er I okay? Kom du noget til, søde?
301
00:22:09,369 --> 00:22:12,497
Vis mig det på tegnsprog, jeg lærte dig.
302
00:22:12,873 --> 00:22:14,291
Hun har det fint.
303
00:22:14,374 --> 00:22:18,837
-Mia, du er den bedste babysitter.
-Babysitter!
304
00:22:18,920 --> 00:22:22,007
Sådan påvirker De Ukrammelige VIP'erne.
305
00:22:22,090 --> 00:22:25,469
-Det er imponerende, Mia.
-Tak!
306
00:22:25,552 --> 00:22:28,138
Mine venner og jeg passer børn.
307
00:22:28,221 --> 00:22:32,768
Der kan komme mere godt ud af
at babysitte end at tjene penge.
308
00:22:32,851 --> 00:22:36,438
Babysittere kan ændre verden.
309
00:22:38,440 --> 00:22:42,277
-Og du troede, det var en and.
-Stadigvæk?
310
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Tekster af: Kasper Erik Nielsen