1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,848 Jeg vil ikke f... 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Boss Baby 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Så er bossen topklar til et møde 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 Allesammen bare drop morgengrøden 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Legenden her får de tal til at gløde 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Jeg er så klar til at holde det her møde 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 -Røde tal, hey, så er du fyret -Du er min ven 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,240 Jeg kan lide dig, du er hyret 10 00:00:32,323 --> 00:00:36,619 -Lad mælken skvulpe, her i babyzonen -Boss Babies, til vi hæver pensionen 11 00:00:36,703 --> 00:00:38,580 -Boss Baby -Sig mig, hvem det er 12 00:00:38,663 --> 00:00:40,832 -Boss Baby -Det' en legende I ser her 13 00:00:40,915 --> 00:00:41,750 Boss Baby 14 00:00:41,833 --> 00:00:44,294 -Kan en baby få et vidne? -Snup en højstol 15 00:00:44,377 --> 00:00:46,963 Det bli'r i familien Boss Baby 16 00:00:49,174 --> 00:00:53,219 Du får besked om pop-up bogklubben. Held og lykke med puttetræning. 17 00:00:53,303 --> 00:00:56,306 Jeg vil ikke komme for sent til morgentjek. 18 00:00:56,389 --> 00:01:00,268 -Tina-Maskina! -Simmons, min slyngveninde. 19 00:01:00,351 --> 00:01:05,398 Hvordan gik stensmut-konkurrencen? Smut ikke over detaljerne. 20 00:01:05,482 --> 00:01:08,693 -Smut. -Den joke gav ringe i vandet. 21 00:01:09,652 --> 00:01:10,820 Ringe i vandet! 22 00:01:11,571 --> 00:01:14,074 Møde med babyen, der kan fyre os 23 00:01:14,157 --> 00:01:17,869 eller flytte os ved siden af larmende Larry. 24 00:01:17,952 --> 00:01:19,329 Jeg elsker Larry! 25 00:01:19,412 --> 00:01:22,207 Jeg må løbe. Modermælk-pause senere? 26 00:01:23,083 --> 00:01:27,337 Tina. Jeg hører, at du kan lide at lege med maden. 27 00:01:27,420 --> 00:01:31,549 Ja! Nogle babyer spiser. Jeg maler med mine madfingre. 28 00:01:31,633 --> 00:01:34,427 Jeg maler også en smule. 29 00:01:34,511 --> 00:01:37,597 Venus fra Milo fra Camembert. 30 00:01:38,223 --> 00:01:42,936 Den armløse dame fra museerne? Jeg kan se det, og elsker det! 31 00:01:44,938 --> 00:01:47,565 Gem nogle tandknallerter til mig. 32 00:01:47,649 --> 00:01:50,109 Gør plads! Her kommer fruen! 33 00:01:50,193 --> 00:01:53,780 -Eskorte er ikke nødvendig. -Godmorgen. 34 00:01:53,863 --> 00:01:55,156 -Hej. -Hej. 35 00:01:55,240 --> 00:01:59,744 Jeg glæder mig til at høre mere. Jeg er på vej til et møde. 36 00:01:59,828 --> 00:02:03,957 Jeg er en baby af folket. Og jeg kom før Dez. 37 00:02:04,040 --> 00:02:07,418 -Han holder fri. -Nej, jeg er her. 38 00:02:07,502 --> 00:02:13,007 Man tager noget mig-tid, men bliver trukket ind i et møde. 39 00:02:13,091 --> 00:02:17,345 -Du virkede så blød. -Jeg kan ikke føle medlidenhed. 40 00:02:18,221 --> 00:02:22,183 Mit liv som sækkestol og sæde. 41 00:02:22,267 --> 00:02:26,563 Undskyld forsinkelsen. Jeg vågnede med bleudslæt. 42 00:02:26,646 --> 00:02:31,568 Heldigvis producerer min sponsor også en mirakelkur-blecreme. 43 00:02:31,651 --> 00:02:34,612 Numsemild. Går amok på udslættet. 44 00:02:34,696 --> 00:02:38,283 -Hvor længe tager kuren? -Allerede helbredt. 45 00:02:38,366 --> 00:02:42,036 Jeg... elsker... Numsemild. 46 00:02:42,120 --> 00:02:46,249 -Lad os se på vores VIP'er. -Cammy, vis det. 47 00:02:48,293 --> 00:02:50,628 Kravler Brillebaby nu? 48 00:02:50,712 --> 00:02:54,591 Forvent en stigning i Babykærligheds-tallene i morgen. 49 00:02:54,674 --> 00:02:55,675 Elsker det! 50 00:02:56,259 --> 00:02:59,512 Alt viser en vellykket gåtur med baby Iggy. 51 00:02:59,596 --> 00:03:03,016 -Total god hårstil. -Det skinner sådan! 52 00:03:03,099 --> 00:03:07,145 Hoppeborg Bruiser burde... 53 00:03:07,228 --> 00:03:10,106 ...være her og hoppe. 54 00:03:10,189 --> 00:03:12,483 Hun hopper normalt nu, ikke? 55 00:03:12,567 --> 00:03:15,111 Henter det samme tidspunkt i går. 56 00:03:15,194 --> 00:03:19,282 Uden at jeg spørger? Cammy, du er så proaktiv i dag. 57 00:03:19,365 --> 00:03:21,993 Selvforbedrende lydbog-billedbog. 58 00:03:22,076 --> 00:03:24,078 -Det ses. -Tak. 59 00:03:25,914 --> 00:03:28,917 Okay, samme tid i går. 60 00:03:30,835 --> 00:03:32,879 Og tilbage til i dag. 61 00:03:33,796 --> 00:03:35,590 Hvorfor hopper ingen? 62 00:03:35,673 --> 00:03:37,967 -Jeg undersøger det. -Godt. 63 00:03:38,051 --> 00:03:42,388 Men med Numsemild behøver du aldrig grave bagved igen. 64 00:03:43,598 --> 00:03:45,642 Vis mig flere søde babyer! 65 00:03:46,684 --> 00:03:49,437 Gas-Francis. Vent... 66 00:03:50,188 --> 00:03:52,357 Musik i mine ører! 67 00:03:52,440 --> 00:03:56,027 Hvordan går det med den beskidte sydlyd? 68 00:03:56,986 --> 00:03:59,572 -Svaret på mit spørgsmål. -Videre. 69 00:03:59,656 --> 00:04:01,324 Trehjulet Cykel-baby. 70 00:04:01,950 --> 00:04:02,784 Tak! 71 00:04:02,867 --> 00:04:06,037 Leverer nuttethed på den trehjulede. 72 00:04:06,120 --> 00:04:07,163 Hvad nyt? 73 00:04:07,247 --> 00:04:11,918 Ingen har set Bruiser hele formiddagen. Det siges, hun har fået en ny cykel. 74 00:04:12,001 --> 00:04:13,544 -Nej! -Pas på! 75 00:04:17,382 --> 00:04:18,216 Fundet! 76 00:04:19,050 --> 00:04:22,178 Hvad laver hun der? Det er ikke hendes ting! 77 00:04:27,141 --> 00:04:29,602 En VIP-områdekrig. 78 00:04:29,686 --> 00:04:33,398 -Det er Publikumsbaby igen. -Sækkestol-gisp. 79 00:04:33,481 --> 00:04:36,442 -Nej, ikke igen. -Igen hvad? 80 00:04:36,526 --> 00:04:39,737 Det var sidste års mesterskab. 81 00:04:39,821 --> 00:04:43,199 Fyldt stadion, gode forhold for Publikumsbaby 82 00:04:43,283 --> 00:04:47,328 til at udøve sin magi på stadionskærmen. 83 00:04:48,121 --> 00:04:49,664 Den baby er sødere. 84 00:04:49,747 --> 00:04:55,295 Ingen vidste, at udklædningsforældrene også var sportsfans. 85 00:04:57,463 --> 00:05:02,802 Hun fik sit billede i avisen og på flere efterlysningslister. 86 00:05:02,885 --> 00:05:05,513 Det skal opklares hurtigst muligt. 87 00:05:06,347 --> 00:05:07,640 Numsemild... 88 00:05:08,558 --> 00:05:09,767 ...helbreder... 89 00:05:10,310 --> 00:05:11,352 ...bleudslæt. 90 00:05:13,938 --> 00:05:15,565 Til trehjulerparken! 91 00:05:16,774 --> 00:05:17,692 Dez? 92 00:05:17,775 --> 00:05:22,030 Jeg kan ikke tage fri, når der er krig. Stik mig sutten. 93 00:05:22,655 --> 00:05:23,656 Nej. 94 00:05:24,073 --> 00:05:26,034 Tror du, min mund er der? 95 00:05:40,673 --> 00:05:45,636 Hvordan får vi dig tilbage på hoppeborgen? Vingummier? Ispinde? 96 00:05:45,720 --> 00:05:49,474 Slik i en varm bil smeltet sammen til superslik? 97 00:05:49,557 --> 00:05:51,184 Alle babyer har en pris. 98 00:05:53,561 --> 00:05:56,939 Hun reagerede ikke engang på bestikkelse! 99 00:05:57,023 --> 00:05:59,817 -Lad mig prøve. -Fin optimisme. 100 00:05:59,901 --> 00:06:03,112 Men det er den værste baby siden Scooter-Buskie! 101 00:06:03,196 --> 00:06:08,618 Den lokale præst, der startede et fødeministerium i Afrika? 102 00:06:08,701 --> 00:06:13,206 -Jeg vil tage hans identitet. -Fint. Dårligt eksempel. 103 00:06:13,289 --> 00:06:18,044 Alle babyer kan tales til fornuft. Jeg er den rette til opgaven. 104 00:06:18,127 --> 00:06:20,880 -Ved du hvorfor? -Karate! Videre. 105 00:06:20,963 --> 00:06:22,924 Jeg er en baby af folket! 106 00:06:23,007 --> 00:06:25,676 Du er 95 procent ego. 107 00:06:25,760 --> 00:06:30,056 Jeg gør bare arbejdet. Jeg elsker at elske, hvad folk elsker. 108 00:06:30,139 --> 00:06:32,934 Vi har en VIP'er, der gaber, så... 109 00:06:33,017 --> 00:06:36,062 Vi har en VIP'er, der bøvser, så... 110 00:06:36,145 --> 00:06:38,397 Vi har en baby på trehjuler. 111 00:06:39,982 --> 00:06:42,026 Så nu er jeg på trehjuler. 112 00:06:55,623 --> 00:06:57,208 Særleverance! 113 00:06:57,291 --> 00:07:00,586 Jeg får dig til at levere på ingen tid. 114 00:07:03,589 --> 00:07:07,218 Hejsa. Jeg beundrer dine trehjulede evner. 115 00:07:10,513 --> 00:07:14,475 Jeg cykler selv. Måske kunne vi sammenligne noter... 116 00:07:21,607 --> 00:07:23,317 Ingenting? Kom nu! 117 00:07:24,527 --> 00:07:29,240 Naturligvis! Du er Hoppeborg Bruiser! Du får blå mærker, så... 118 00:07:33,703 --> 00:07:35,621 Vi er nærmest søstre nu. 119 00:07:35,705 --> 00:07:39,167 Hvem er den baby, der angriber min dyrebare engel? 120 00:07:39,250 --> 00:07:44,005 Hej søde. Jeg skal tale med dine forsømmelige forældre. 121 00:07:44,088 --> 00:07:46,340 Kode curling! Evakuering! 122 00:07:46,424 --> 00:07:50,303 Må jeg tale med den forælder, der svigter...? 123 00:07:55,683 --> 00:07:56,976 -Dig! -Sækkestol! 124 00:08:00,563 --> 00:08:03,316 Ja, smut I bare, babyer uden opsyn. 125 00:08:03,399 --> 00:08:06,569 Men I og jeres dovne forældre får besked! 126 00:08:07,236 --> 00:08:10,281 Lige da Bruiser og jeg blev bedste venner. 127 00:08:10,364 --> 00:08:13,493 Vi kommer ikke i nærheden af Bruiser. 128 00:08:13,576 --> 00:08:16,579 Jo. Vi skal bare have overvågning. 129 00:08:17,163 --> 00:08:19,790 Tabitha! Tag i parken med mig. 130 00:08:19,874 --> 00:08:23,461 -Tabitha er ude i eftermiddag. -Hvad med far? 131 00:08:23,544 --> 00:08:28,758 Med Tabitha. De mødte deres yndlingsforfatter. Eller hadeforfatter? 132 00:08:30,927 --> 00:08:34,055 Glorbigon og goddag, jordboere. 133 00:08:34,138 --> 00:08:37,517 -Hvem skal jeg skrive den til? -Ellers tak. 134 00:08:37,600 --> 00:08:40,686 Omskriv den forudsigelige slutning. 135 00:08:42,021 --> 00:08:44,607 Jeg ville lytte til hende. 136 00:08:46,067 --> 00:08:49,487 -Hvad skal der stå? -Prøv at overraske mig. 137 00:08:49,570 --> 00:08:50,613 Pokkers! 138 00:08:51,197 --> 00:08:53,533 Vil du med i parken? 139 00:08:53,616 --> 00:08:58,538 Jeg hader den park lige så meget, som jeg elsker dig. 140 00:08:58,621 --> 00:09:02,917 Lad os lave noget andet. Der er en nyfødt flodhesteunge. 141 00:09:03,000 --> 00:09:04,961 Må jeg kalde den Rodney? 142 00:09:05,044 --> 00:09:07,797 Er den lillebitte eller gigantisk? 143 00:09:07,880 --> 00:09:11,425 Nej, det skal være parken. Det er en Baby Corp-mission. 144 00:09:11,509 --> 00:09:17,056 -Så har I alle de højteknologiske dimser. -Vi har brug for overvågning. 145 00:09:17,139 --> 00:09:20,351 -Beskyttelse. -Beskyttelse mod hvad? 146 00:09:20,434 --> 00:09:22,687 En curlingmor! 147 00:09:25,648 --> 00:09:27,275 -Spænd dig fast. -Ja! 148 00:09:29,193 --> 00:09:30,653 Velkommen til... 149 00:09:30,736 --> 00:09:33,781 -Dæmonsækkestol! -Han er undercover! 150 00:09:40,871 --> 00:09:44,750 Og hvor er curlingmoren, der affyrede missilet? 151 00:09:44,834 --> 00:09:46,377 Smil til mor! 152 00:09:46,460 --> 00:09:52,466 Der er et til højtidskortet. Er hun ikke sød? Du behøver ikke svare, 153 00:09:52,550 --> 00:09:54,594 hvis det sårer dit barn. 154 00:09:54,677 --> 00:09:57,597 Se dig lige. Årets mor. 155 00:09:58,639 --> 00:10:00,057 Hvilken en er din? 156 00:10:02,101 --> 00:10:06,063 Jeg er ked af at sige det, men hun lavede ballade. 157 00:10:06,147 --> 00:10:07,940 Snullergøj? Englemus? 158 00:10:08,024 --> 00:10:11,193 Mor skal bruge sin telefon til minder om dig! 159 00:10:11,277 --> 00:10:15,489 Skal jeg få hende smidt ud, eller smider jeg hende? 160 00:10:15,573 --> 00:10:18,451 Bare hold mor optaget med hyggesnak, 161 00:10:18,534 --> 00:10:22,288 mens vi får Bruiser tilbage til hoppeborgen. 162 00:10:22,371 --> 00:10:28,044 Jeg troede, jeg skulle sparke bagdel. Du ved, hvordan jeg har det med mødre. 163 00:10:28,127 --> 00:10:31,464 Derfor foretrækker jeg Tabitha eller far. 164 00:10:31,547 --> 00:10:33,299 Men du kan godt. 165 00:10:34,508 --> 00:10:40,181 Cykel-baby planlægger en overtagelse af Bruisers overtagelse! 166 00:10:45,978 --> 00:10:49,815 -Jeg hader den her park. -Tak. Elsker dig, mor! 167 00:10:52,985 --> 00:10:57,531 Han kommer med en særlig levering: Mudderkage i ansigtet. 168 00:10:58,115 --> 00:11:02,411 Fyldt med klamme insekter? Det må ikke eskalere. 169 00:11:02,495 --> 00:11:04,580 Pip, nej! Hvad laver han? 170 00:11:05,539 --> 00:11:09,627 Vrede gør dig mindre. Grøntsager gør dig større. 171 00:11:16,592 --> 00:11:18,969 Hvad? Trådte jeg i mus igen? 172 00:11:19,053 --> 00:11:24,308 Det var ikke forventet af babyen, der ikke kender rigtigt og forkert. 173 00:11:24,809 --> 00:11:28,562 Derfor viser min far mig alle de videoer. 174 00:11:28,646 --> 00:11:32,983 "Du skal ikke putte det i øret!" "Træd ikke i mus." 175 00:11:34,151 --> 00:11:35,986 Kom nu! 176 00:11:36,070 --> 00:11:40,157 I må have set "Du kan ikke spise elektricitet." 177 00:11:40,241 --> 00:11:44,453 Læg gaflen ned. Jeg ved, stikkontakten ser lækker ud, 178 00:11:44,537 --> 00:11:48,791 men sådan ser elektricitet ud i fordøjelsessystemet. 179 00:11:50,709 --> 00:11:53,170 Klamt! Mere! 180 00:11:58,676 --> 00:12:02,304 Hej veninde! Det er mig, din bedste ven fra før. 181 00:12:03,639 --> 00:12:09,645 Jeg har ingen fjender. Det var bare et skub. Vi kiggede hinanden i øjnene. 182 00:12:09,728 --> 00:12:12,815 Hvad mener du? "Mærkede" mig for livet? 183 00:12:23,993 --> 00:12:26,620 Din datters fart er meget usikker. 184 00:12:27,663 --> 00:12:30,916 Går dit barn i dagpleje? 185 00:12:31,667 --> 00:12:33,919 Tidlig uddannelse er vigtig. 186 00:12:34,003 --> 00:12:37,631 Hun går i børnehaveklassen i Lower Riverwoods. 187 00:12:37,715 --> 00:12:41,135 CO2-neutrale snacks. Maskotten er identitet. 188 00:12:41,218 --> 00:12:45,473 Dyrt nok til at holde rakkerpakket ude. Ulig denne park. 189 00:12:49,351 --> 00:12:53,689 Når jeg er din brudepige og skal holde tale, 190 00:12:53,772 --> 00:12:56,525 vil vi huske det og grine så meget! 191 00:12:57,193 --> 00:12:59,278 Gider du hænge på, Bruiser? 192 00:12:59,361 --> 00:13:04,617 Fredsforhandlinger med Cykel-baby er endt med mudderkage og kanonarm. 193 00:13:06,160 --> 00:13:08,162 Giv mig gode nyheder om... 194 00:13:08,245 --> 00:13:11,957 Er det Bruiser med ondskab i øjnene? 195 00:13:12,041 --> 00:13:14,251 Ja. Sig hej, Bruiser. 196 00:13:15,419 --> 00:13:20,174 -Vi knytter bånd nu. Ses. -Vi har brug for en ny strategi. 197 00:13:21,759 --> 00:13:24,678 Put den ikke i øret, baby. 198 00:13:25,221 --> 00:13:28,849 Du har vel ikke en video om trehjulersikkerhed? 199 00:13:28,933 --> 00:13:34,104 Mener du Den Trehjulede Av-av-maskine? Det kan du tro! 200 00:13:36,357 --> 00:13:41,070 Vi må lære hinanden at kende. Yndlingsgodnathistorie? 201 00:13:43,697 --> 00:13:47,117 Hvordan skulle din fod kunne være deroppe? 202 00:13:51,539 --> 00:13:56,502 Der er ingen fest som folkedans. Min bedste ven er gæst. 203 00:14:02,591 --> 00:14:03,592 Hej børn. 204 00:14:03,676 --> 00:14:08,973 Det er mig, Sikkerheds-Binkerton. Du kan ikke lide at få av-av, vel? 205 00:14:12,685 --> 00:14:16,897 Så pas på de trehjulede! 206 00:14:17,481 --> 00:14:22,486 Den djævelske maskine vil dække din krop med avser. 207 00:14:23,070 --> 00:14:26,866 -Hvad er det her? -Bedste chance for at afslutte krigen. 208 00:14:26,949 --> 00:14:31,370 Det er en farlig maskine med tre hjul og tre regler. 209 00:14:31,453 --> 00:14:32,830 Hold jer fra dem. 210 00:14:32,913 --> 00:14:34,248 Brug dem aldrig. 211 00:14:34,331 --> 00:14:36,250 Og brug dem aldrig. 212 00:14:39,253 --> 00:14:42,339 -Jeg kan ikke kigge væk! -Jeg ved det! 213 00:14:42,423 --> 00:14:45,426 Det skræmmer Bruiser fra trehjulede. 214 00:14:45,509 --> 00:14:50,472 Hun går tilbage til hoppeborgen, og hun er VIP som før. 215 00:14:51,056 --> 00:14:52,433 Åh nej. 216 00:14:54,143 --> 00:14:55,644 Stakkels Gussy. 217 00:15:02,192 --> 00:15:06,113 En skræmmekampagne? Sådan gør Baby Corp ikke! 218 00:15:06,196 --> 00:15:10,409 Du har tydeligvis ikke hørt om "biologisk ur." 219 00:15:10,492 --> 00:15:14,622 Det er ikke nødvendigt! Jeg havde fremskridt med Bruiser. 220 00:15:14,705 --> 00:15:18,584 Objektivt set passer det ikke. Videoen er eneste udvej. 221 00:15:18,667 --> 00:15:24,173 Forestil dig en tsunami med halsbrækkende fart. 222 00:15:24,256 --> 00:15:28,302 Tror du, at din trehjulede cykel kan hjælpe dig? 223 00:15:28,385 --> 00:15:29,929 -Pas på! -Sækkestol! 224 00:15:30,012 --> 00:15:32,056 Kom. Jeg får dig ud. 225 00:16:12,179 --> 00:16:14,848 Din datter er en dårlig indflydelse. 226 00:16:14,932 --> 00:16:18,811 Er I lokale, eller driver I bare forbi? 227 00:16:19,311 --> 00:16:25,150 Ti stille. Jeg er heller ikke glad for hendes opførsel, men jeg stopper det. 228 00:16:32,074 --> 00:16:34,118 Du kan lide mig! 229 00:16:38,288 --> 00:16:41,000 -Hvad laver du? -Jeg ved det! 230 00:16:41,083 --> 00:16:45,087 Jeg må elske, hvad hun elsker: Uforsonlig uartighed! 231 00:16:45,796 --> 00:16:49,800 Du kan ikke klare, at en baby ikke kan lide dig. Kom tilbage! 232 00:16:49,883 --> 00:16:54,638 -Jeg kan ikke høre dig for min uartighed. -Nej. Nej! 233 00:16:56,098 --> 00:16:57,182 Hotdoggen! 234 00:16:58,183 --> 00:17:00,561 Hotdog. Anarkiets kød. 235 00:17:01,061 --> 00:17:04,189 Tina! Kom til mor. 236 00:17:04,273 --> 00:17:09,236 Lyt til mors ord, som jeg ved, du forstår. 237 00:17:10,362 --> 00:17:11,697 Det... 238 00:17:11,780 --> 00:17:13,115 ...vover... 239 00:17:13,198 --> 00:17:14,324 ...du... 240 00:17:14,408 --> 00:17:15,451 ...på! 241 00:17:16,744 --> 00:17:21,123 -Min engel bør holde afstand. -Sejt! Skriv det ned! 242 00:17:26,462 --> 00:17:31,300 Ved du, hvorfor Babykærlighedsmeteret går bananas lige nu? 243 00:17:31,383 --> 00:17:36,263 -Jeg troede, det var en fejl... -Fejl. Helt bestemt en fejl. 244 00:17:46,273 --> 00:17:48,317 Verden har brug for kunstnere! 245 00:17:51,653 --> 00:17:54,448 -Stop det! -Jeg har Bruiser på min side. 246 00:17:54,531 --> 00:17:57,284 Jeg får hende snart tilbage! 247 00:17:57,367 --> 00:18:01,246 -Det er for missionen! -Du er blevet missionen! 248 00:18:03,332 --> 00:18:07,753 Spændingen ved jagten. Uartighed i vores årer. 249 00:18:07,836 --> 00:18:12,883 Men cykler kan ikke måle sig med kraften i hoppeborgen. Ikke? 250 00:18:13,675 --> 00:18:18,138 Ja, du har ret. Lad os cykle. Jeg elsker ødelæggelse. 251 00:18:24,603 --> 00:18:25,854 Det er slut. 252 00:18:25,938 --> 00:18:28,482 -Tina? Kom hen til din mor. -Skat! 253 00:18:28,565 --> 00:18:30,901 Tid til din CO2-neutrale snack. 254 00:18:30,984 --> 00:18:34,071 Det behøver du ikke sige. Hun er ligeglad. 255 00:18:34,154 --> 00:18:37,825 Det var sjovt. Måske ses vi ved hoppeborgen? 256 00:18:50,671 --> 00:18:52,756 Tina Templeton! 257 00:18:52,840 --> 00:18:56,176 Du behøver ikke råbe. Børn er rebelske... 258 00:18:56,260 --> 00:18:58,720 Du har ret. Du har en pointe... 259 00:18:58,804 --> 00:19:01,765 ...hvis deres mor ikke sætter grænser. 260 00:19:02,599 --> 00:19:06,478 Mor kommer og redder dig fra dårlig indflydelse. 261 00:19:09,022 --> 00:19:12,651 Du skylder mig en lang og detaljeret forklaring. 262 00:19:12,734 --> 00:19:17,406 Hun er ikke min datter. Forklaringen kommer. Fang de cykler! 263 00:19:22,619 --> 00:19:23,662 Hendes skyld! 264 00:19:25,581 --> 00:19:27,916 Med dine regler om kyklop-blod 265 00:19:28,000 --> 00:19:31,795 ville det ikke have nogen effekt på dværgene. 266 00:19:31,879 --> 00:19:34,965 Ja! Det har jeg aldrig tænkt på. 267 00:19:35,048 --> 00:19:40,053 Og hvad med Altheas Solar-77? Rumulve? Kom nu. 268 00:19:40,137 --> 00:19:43,640 Så dum. Ulve kan ikke leve i rummet! 269 00:19:43,724 --> 00:19:47,728 Ved du, hvad slutningen har brug for? Lasergiraffer! 270 00:19:51,773 --> 00:19:54,693 Hurtigere! De slipper væk! Hyp-hyp! 271 00:19:54,776 --> 00:19:58,071 Teddy, hvis du sparker mig igen, vil jeg... 272 00:19:59,364 --> 00:20:00,490 Hvad? 273 00:20:01,867 --> 00:20:05,162 Vi er ikke langt fra hoppeborgen. 274 00:20:05,245 --> 00:20:08,457 Skal vi tage derover og give den gas? 275 00:20:14,630 --> 00:20:15,797 Så er det nu! 276 00:20:15,881 --> 00:20:20,052 Ja, Bruiser, jeg tager dig som min bedste ven 277 00:20:20,135 --> 00:20:21,803 i medgang og modgang... 278 00:20:23,305 --> 00:20:25,140 Hvad vil du? 279 00:20:25,224 --> 00:20:31,188 Er der undervisning i at opfostre forfærdelige børn, eller er det medfødt? 280 00:20:31,271 --> 00:20:33,106 -Hvad laver...? -En snubletråd! 281 00:20:36,735 --> 00:20:41,448 Mit barn lærte ikke den opførsel i mit hjem. 282 00:20:42,866 --> 00:20:44,618 Jeg elsker venskab. 283 00:20:45,953 --> 00:20:47,871 Med sådan en mor 284 00:20:47,955 --> 00:20:52,084 burde hun være fanget i en mine eller med en kamphund. 285 00:20:55,837 --> 00:20:59,883 Du er en slem mor! 286 00:21:01,260 --> 00:21:02,678 Nej! 287 00:21:11,687 --> 00:21:14,898 Sjippetov: Djævlens tandtråd. 288 00:21:14,982 --> 00:21:17,276 Du prøvede at advare os. 289 00:21:17,776 --> 00:21:20,529 -Må jeg...? -Gå væk. 290 00:21:20,612 --> 00:21:26,618 Og jeg morblogger dette senere, med perfekte malende ord! 291 00:21:29,162 --> 00:21:31,456 Stop så, din bølle. 292 00:21:35,210 --> 00:21:39,965 Man må sige, som det er. Det er ikke alle, der kan lide en. 293 00:21:40,048 --> 00:21:43,010 -Så ødelæg ikke dig selv. -Men hun er VIP. 294 00:21:43,093 --> 00:21:46,763 Vi fik en ud af to tilbage. Det er altid noget. 295 00:21:47,973 --> 00:21:52,394 -Hvad hvis Bruiser ikke vil hoppe? -Jeg kan afløse. 296 00:21:52,477 --> 00:21:57,274 Jeg er fjedrende og lokkes ikke af cykler. For jeg er en sækkestol. 297 00:21:57,357 --> 00:22:00,402 Hvor har Bruiser den trehjulede fra? 298 00:22:00,485 --> 00:22:02,738 Fra hendes babysitter. 299 00:22:02,821 --> 00:22:05,407 Du godeste, frk. Hansen-Jansen! 300 00:22:05,490 --> 00:22:09,286 -De Ukrammelige. -Er I okay? Kom du noget til, søde? 301 00:22:09,369 --> 00:22:12,497 Vis mig det på tegnsprog, jeg lærte dig. 302 00:22:12,873 --> 00:22:14,291 Hun har det fint. 303 00:22:14,374 --> 00:22:18,837 -Mia, du er den bedste babysitter. -Babysitter! 304 00:22:18,920 --> 00:22:22,007 Sådan påvirker De Ukrammelige VIP'erne. 305 00:22:22,090 --> 00:22:25,469 -Det er imponerende, Mia. -Tak! 306 00:22:25,552 --> 00:22:28,138 Mine venner og jeg passer børn. 307 00:22:28,221 --> 00:22:32,768 Der kan komme mere godt ud af at babysitte end at tjene penge. 308 00:22:32,851 --> 00:22:36,438 Babysittere kan ændre verden. 309 00:22:38,440 --> 00:22:42,277 -Og du troede, det var en and. -Stadigvæk? 310 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Tekster af: Kasper Erik Nielsen