1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,597 ‎老板正在忙… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 ‎小老板 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 ‎老板已加入线上会议 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 ‎大家都到齐了?请快快坐好 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 ‎你的牙还没长齐 我在日理万机 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 ‎洗耳恭听我给大家问候鼓励 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 ‎-利润 工资 别忘了奶嘴 ‎-我交朋友 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 ‎我爱你 你被录用了 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 ‎来吧 朝天空高举果汁盒 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 ‎小老板 直到退休时刻 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 ‎-小老板 ‎-告诉他们谁是老大 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 ‎-小老板 ‎-我就是神话传奇 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 ‎小老板 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 ‎-别看我只是小娃娃 ‎-拿张婴儿座椅 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 ‎这是家族企业 ‎小老板 17 00:00:48,047 --> 00:00:51,551 ‎那不是蜡烛 嘻嗬小马 那是… 18 00:00:51,634 --> 00:00:54,095 ‎蒂娜天普顿 你怎么比我先到家? 19 00:00:54,179 --> 00:00:57,474 ‎铃响后待了不到两小时我就回了 ‎你加班加得怎么样? 20 00:00:57,557 --> 00:01:00,351 ‎相当快活 我们基于 ‎第二季度的5%可爱指数 21 00:01:00,435 --> 00:01:03,313 ‎做了一些爱的指数接收量预测 22 00:01:03,396 --> 00:01:07,942 ‎我准备看会儿财经新闻 ‎来结束这完美的一天 23 00:01:08,026 --> 00:01:10,779 ‎…农业、活牛期货下跌了0.02%… 24 00:01:10,862 --> 00:01:13,198 ‎头疼啊 这些数字 25 00:01:13,281 --> 00:01:16,743 ‎你怎么换台了?水疱先生还在看呢 26 00:01:16,826 --> 00:01:19,913 ‎谁是水疱先生?怎么叫这个名字? 27 00:01:19,996 --> 00:01:22,457 ‎水疱先生是我的新好友 28 00:01:22,540 --> 00:01:25,335 ‎啊哈 你的新好友是隐形人? 29 00:01:25,418 --> 00:01:27,462 ‎不 他是我假想出来的 30 00:01:27,545 --> 00:01:31,674 ‎真酷 我要换频道了 ‎如果你那并不存在的朋友反对… 31 00:01:31,758 --> 00:01:36,262 ‎他是真实存在的 因为我 ‎想象出了他 他就长这样 32 00:01:36,346 --> 00:01:38,765 ‎他不能长这个样子 我才是这样 33 00:01:38,848 --> 00:01:42,894 ‎水疱虽然长得跟你很像 ‎但他没你那么严肃 34 00:01:42,977 --> 00:01:46,022 ‎事实上 他傻乎乎的 ‎没错 你就是这样 35 00:01:46,648 --> 00:01:49,692 ‎水疱 你别挠我 36 00:01:49,776 --> 00:01:54,405 ‎你帮我个忙好不好?想象一下 ‎他喜欢看财经新闻 就15分钟 37 00:01:54,489 --> 00:01:56,741 ‎嘿!别换台啊! 38 00:01:56,825 --> 00:02:00,036 ‎你瞎编的假小人 抢电视抢不过我的 39 00:02:14,425 --> 00:02:17,137 ‎你们当父母想管管这事 ‎那我就开门见山了 40 00:02:17,220 --> 00:02:20,181 ‎蒂娜说她有个“假想朋友” 41 00:02:20,265 --> 00:02:21,599 ‎-这样她就能看… ‎-蒂娜 42 00:02:21,683 --> 00:02:23,810 ‎你有个假想朋友? 43 00:02:23,893 --> 00:02:27,605 ‎-我们真为你骄傲 ‎-他叫水疱先生 44 00:02:28,690 --> 00:02:30,358 ‎假想朋友很好啊 45 00:02:30,441 --> 00:02:33,486 ‎可以培养创造力 ‎帮助孩子应对生活变化 46 00:02:33,570 --> 00:02:35,071 ‎帮助孩子应对? 47 00:02:35,155 --> 00:02:39,117 ‎这伪科学是谁发明的? ‎隐形鳟鱼波波博士? 48 00:02:39,200 --> 00:02:43,413 ‎-这个论点是得到心理学家支持的 ‎-我也需要应对生活变化 49 00:02:43,496 --> 00:02:45,832 ‎你以为我愿意躲避 ‎联邦调查局的追捕 50 00:02:45,915 --> 00:02:48,209 ‎-搬到我哥哥家去住吗? ‎-对啊 51 00:02:48,293 --> 00:02:50,336 ‎你真是得了便宜还卖乖 52 00:02:50,420 --> 00:02:54,674 ‎抱歉 我一时激动 卡萝尔 53 00:02:54,757 --> 00:02:56,926 ‎重要的是 在这所房子里 54 00:02:57,010 --> 00:03:00,305 ‎我们把假想朋友当成假想家人 55 00:03:00,388 --> 00:03:04,767 ‎你变了 我记得你以前听到 ‎“水坑”这个词就会傻笑 56 00:03:05,476 --> 00:03:07,186 ‎听起来坏坏的 但并不是… 57 00:03:07,270 --> 00:03:10,732 ‎水疱先生 你想让我 ‎把卡通片重新打开吗? 58 00:03:10,815 --> 00:03:12,525 ‎他喜欢看卡通片 59 00:03:12,609 --> 00:03:14,819 ‎这是一个小水坑 60 00:03:17,238 --> 00:03:20,700 ‎小心 你占了水疱先生的地盘 61 00:03:20,783 --> 00:03:23,536 ‎泰德宝贝 请不要对水疱无礼 62 00:03:25,455 --> 00:03:26,789 ‎你今天过得怎么样? 63 00:03:26,873 --> 00:03:28,166 ‎不怎么样 64 00:03:28,249 --> 00:03:30,209 ‎不 抱歉 我是说… 65 00:03:30,293 --> 00:03:33,546 ‎水疱说他今天过得很开心 66 00:03:33,630 --> 00:03:36,549 ‎他玩得很开心 也交了朋友 ‎而且他从不抱怨 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,176 ‎太好了 水疱 68 00:03:39,510 --> 00:03:42,931 ‎怎么了?假想朋友真的很棒 ‎我以前也有一个 69 00:03:43,014 --> 00:03:45,725 ‎屁虫博士 爱死他了 70 00:03:45,808 --> 00:03:47,936 ‎是啊 他很臭呢 71 00:03:48,019 --> 00:03:51,564 ‎刚开始还觉得很有意思 ‎但最后臭味太大了 72 00:03:51,648 --> 00:03:55,735 ‎就只好让他走了 我还用纸板箱 ‎和闪光宝石做了个传送门 73 00:03:55,818 --> 00:03:58,488 ‎通往奇想农场的传送门 74 00:03:58,571 --> 00:04:02,533 ‎你把他送过去的时候多伤心啊 75 00:04:02,617 --> 00:04:05,161 ‎他现在经营着 ‎一家获利颇丰的独角兽牧场 76 00:04:05,245 --> 00:04:08,122 ‎所以医学博士老屁虫的日子 ‎过得可谓有滋有味 77 00:04:08,206 --> 00:04:11,542 ‎水疱先生的独角兽肉排 ‎就是那个牧场产的吗? 78 00:04:11,626 --> 00:04:13,753 ‎他夸那肉鲜美无比 79 00:04:13,836 --> 00:04:17,090 ‎谢谢你 水疱 ‎屁虫博士听了一定会很开心 80 00:04:17,173 --> 00:04:20,885 ‎不过 肉块太大了 ‎你能帮水疱切一下吗? 81 00:04:20,969 --> 00:04:25,348 ‎我也想啊 可我假想的刀 ‎在大战大脚怪时被砍钝了 82 00:04:26,474 --> 00:04:29,602 ‎当然 疱疱 我可以叫你疱疱吗? 83 00:04:29,686 --> 00:04:30,687 ‎他说可以 84 00:04:30,770 --> 00:04:34,524 ‎好吧 疱疱 我想说… ‎不行 我演不下去了 85 00:04:34,607 --> 00:04:39,821 ‎他不是真实的 各位 根本不存在 ‎我说真的 他根本不存在 86 00:04:39,904 --> 00:04:43,700 ‎怎么感觉自己在向 ‎艺术生解释就业前景 87 00:04:43,783 --> 00:04:48,288 ‎水疱虽然是假想出来的 ‎但不代表他对蒂娜来说不真实 88 00:04:48,371 --> 00:04:50,748 ‎现实世界不是这样的 89 00:04:50,832 --> 00:04:53,209 ‎还记得你待在这个家里 ‎应该怎么做吗? 90 00:04:53,293 --> 00:04:56,587 ‎我们是父母 你是宝贝 ‎要遵守我们的家规 91 00:04:56,671 --> 00:04:59,007 ‎所以你要么支持蒂娜的假想朋友 92 00:04:59,090 --> 00:05:01,551 ‎要么我就把你扔到大街上去 93 00:05:01,634 --> 00:05:06,931 ‎好家伙 94 00:05:07,015 --> 00:05:10,476 ‎嘿 伊维特 你在那里站了多久? 95 00:05:10,560 --> 00:05:14,605 ‎蛮久的 你妈妈怪腔怪调地 ‎对你的新宝贝大喊大叫我都听到了 96 00:05:14,689 --> 00:05:19,861 ‎我和泰德宝贝准备参加 ‎社区剧院的演出选拔 97 00:05:19,944 --> 00:05:22,989 ‎我喜欢不用唱歌的音乐剧 哪部剧? 98 00:05:23,072 --> 00:05:26,659 ‎《小王八蛋要学会感恩 ‎不然有你好看》 99 00:05:26,743 --> 00:05:29,579 ‎我能和你们一起吃晚饭吗? ‎我妈妈的食谱 100 00:05:29,662 --> 00:05:34,167 ‎其实就是外卖菜单 但说真的 ‎各位 看着还挺有食欲的 101 00:05:37,837 --> 00:05:40,798 ‎真实存在的有形标准 ‎和图表逻辑的美好世界 102 00:05:40,882 --> 00:05:43,509 ‎嘿!你踩到水疱的脚了 103 00:05:43,593 --> 00:05:45,970 ‎走路要看着点 小老板 104 00:05:46,054 --> 00:05:48,014 ‎别那么鲁莽 105 00:05:48,097 --> 00:05:52,393 ‎不是吧…在这里我也得让着他? 106 00:05:52,477 --> 00:05:56,689 ‎-对不起 我迟到了 我… ‎-水疱是这次会议的负责人 107 00:06:03,821 --> 00:06:05,406 ‎你不是已经有一个了吗? 108 00:06:05,490 --> 00:06:08,826 ‎水疱也要吃一个 他要香蕉口味的 109 00:06:10,787 --> 00:06:11,746 ‎当心! 110 00:06:11,829 --> 00:06:14,999 ‎别踩到那个假想白痴的脚了 111 00:06:15,083 --> 00:06:16,709 ‎还有 开会的时候也要留神 112 00:06:16,793 --> 00:06:19,837 ‎别让一个不存在的蠢蛋 ‎坐在你的椅子上 113 00:06:19,921 --> 00:06:22,715 ‎如果你想吃娃娃脸甜甜圈呢? ‎想都别想了 114 00:06:22,799 --> 00:06:26,719 ‎有个骗子自己拿了两份 ‎说其中一份要给他那瞎编的蠢小… 115 00:06:29,889 --> 00:06:32,558 ‎小老板?说两句 116 00:06:32,642 --> 00:06:36,771 ‎嘿 自私鲁莽鬼们 我是人力资源部的 117 00:06:36,854 --> 00:06:40,441 ‎欢迎参加假想朋友敏感性培训 118 00:06:40,525 --> 00:06:42,944 ‎这是我的首次敏感性培训 119 00:06:43,027 --> 00:06:46,531 ‎我不知道自己究竟干了什么 ‎但来到这里真是太开心了 120 00:06:46,614 --> 00:06:48,324 ‎态度不错 121 00:06:48,407 --> 00:06:52,620 ‎你们都对同事的假想朋友 ‎做过不尊重的事 122 00:06:52,703 --> 00:06:55,915 ‎我们来广泛讨论一下 123 00:06:55,998 --> 00:06:59,335 ‎-一个宝贝 却有两个影子 哇 ‎-这就是我要说的 124 00:06:59,418 --> 00:07:02,547 ‎假想朋友的第一个特点 125 00:07:02,630 --> 00:07:06,843 ‎他们来自想象 126 00:07:06,926 --> 00:07:09,011 ‎哇 图片变了 127 00:07:09,095 --> 00:07:11,889 ‎大家坐稳了 ‎因为我们不知道接下来会怎么样 128 00:07:11,973 --> 00:07:15,435 ‎我要说的假想朋友的第二个特点 129 00:07:15,518 --> 00:07:17,728 ‎就是下面这一点 130 00:07:17,812 --> 00:07:22,859 ‎他们被称为“朋友” ‎因为他们是我们的… 131 00:07:23,568 --> 00:07:25,194 ‎有人知道吗? 132 00:07:25,278 --> 00:07:27,280 ‎朋友 133 00:07:27,363 --> 00:07:31,492 ‎你干脆假想一个快进钮 ‎让我们早点离开这里 134 00:07:33,411 --> 00:07:35,872 ‎我们是来学习的 不是来开玩笑的 135 00:07:35,955 --> 00:07:37,582 ‎哦 别这样 多好笑啊 136 00:07:37,665 --> 00:07:40,668 ‎闭上嘴 别找那么多借口 好吗? 137 00:07:40,751 --> 00:07:43,254 ‎我们刚刚说到哪儿了? ‎我从头再来一遍 138 00:07:43,337 --> 00:07:47,341 ‎欢迎参加假想朋友敏感性培训 139 00:07:47,425 --> 00:07:49,552 ‎-要命… ‎-梅丽莎 140 00:07:49,635 --> 00:07:51,512 ‎很高兴见到你 小老板 141 00:07:51,596 --> 00:07:53,139 ‎久仰大名 142 00:07:53,222 --> 00:07:57,727 ‎塔拉哈西办公室的传奇人物 ‎有种三明治还是以您命名的 143 00:07:57,810 --> 00:08:01,355 ‎香肠里夹一张十美元钞票 ‎虽然恶心 却让我受宠若惊 144 00:08:01,439 --> 00:08:03,065 ‎这么说你是调来的喽 145 00:08:03,149 --> 00:08:07,570 ‎塔拉哈西的人也把假想朋友 ‎当作尊贵的神一样对待吗? 146 00:08:07,653 --> 00:08:09,572 ‎一样的情况 147 00:08:09,655 --> 00:08:12,074 ‎只要能摆脱这垃圾 我什么都愿意干 148 00:08:12,158 --> 00:08:15,411 ‎什么都愿意?这还差不多 149 00:08:16,037 --> 00:08:20,750 ‎我要说的假想朋友的第三十个特点… ‎什么事 小老板? 150 00:08:20,833 --> 00:08:25,338 ‎我只是想说 我的敏感性 ‎已经被培训得很好了 151 00:08:25,421 --> 00:08:27,673 ‎我还交了一位假想朋友 152 00:08:27,757 --> 00:08:30,927 ‎他叫杰伦 我们看不见他 ‎因为他是假想的 153 00:08:31,010 --> 00:08:34,722 ‎但他真的存在哦 梅丽莎也有一个 154 00:08:34,805 --> 00:08:37,350 ‎跟这些友善的人们打个招呼吧 维蒂 155 00:08:37,433 --> 00:08:40,520 ‎抱歉 156 00:08:40,603 --> 00:08:44,232 ‎我不知道维蒂有这么一张嘴 157 00:08:45,316 --> 00:08:49,529 ‎我从来没在讲座上遇到过新假想朋友 158 00:08:49,612 --> 00:08:51,739 ‎更何况还不止一个 159 00:08:51,822 --> 00:08:53,199 ‎凡事都有第一次嘛 160 00:08:53,282 --> 00:08:56,702 ‎我只是希望你俩 ‎不是为了逃避敏感培训 161 00:08:56,786 --> 00:08:58,746 ‎而造出假的假想朋友 162 00:09:01,207 --> 00:09:05,336 ‎不然我就得让你们参加 ‎为期一年的道德培训了 163 00:09:05,419 --> 00:09:07,630 ‎我的心会碎的 164 00:09:07,713 --> 00:09:11,759 ‎你要相信自己的能力 巴迪 ‎你改变了我 165 00:09:11,842 --> 00:09:13,010 ‎我也是 但改变得更多 166 00:09:13,094 --> 00:09:16,430 ‎说得我心里美滋滋的 你们可以走了 167 00:09:16,514 --> 00:09:18,516 ‎你们四个 168 00:09:20,977 --> 00:09:25,106 ‎-“维蒂?” ‎-“杰伦”?杰伦是根据谁编的? 169 00:09:25,189 --> 00:09:26,357 ‎他是我以前的助手 170 00:09:26,440 --> 00:09:29,902 ‎我想如果以我认识的人为原型 ‎撒谎会更容易些 171 00:09:29,986 --> 00:09:33,155 ‎-真不敢相信巴迪信了 ‎-巴迪 172 00:09:33,239 --> 00:09:36,075 ‎真不敢相信我们还得继续下去 173 00:09:36,158 --> 00:09:39,912 ‎本来这样做的目的就是不需要 ‎和那些愚蠢的假想朋友打交道 174 00:09:39,996 --> 00:09:44,125 ‎我明白 但只要我还和 ‎这个假的假伙伴在一起 175 00:09:44,208 --> 00:09:46,419 ‎不让他工作就是犯罪 176 00:09:46,502 --> 00:09:49,922 ‎有时 当我一个人待上几个小时 177 00:09:50,006 --> 00:09:52,258 ‎我会害怕 连话都不知道该怎么说了 178 00:09:52,341 --> 00:09:54,885 ‎我会去找东西练习说话 179 00:09:54,969 --> 00:09:56,137 ‎然后盯着它看 180 00:09:56,220 --> 00:10:01,642 ‎鼓起勇气向自己证明 ‎我仍然可以说… 181 00:10:03,269 --> 00:10:05,688 ‎牛奶 182 00:10:05,771 --> 00:10:08,941 ‎我听得全神贯注呢 夫人 183 00:10:09,025 --> 00:10:11,027 ‎但杰伦要上厕所了 184 00:10:12,320 --> 00:10:14,155 ‎不 我上周做了 185 00:10:14,238 --> 00:10:16,449 ‎我发誓 还没轮到我 186 00:10:16,532 --> 00:10:18,117 ‎谁同意奇普带小蛋糕来? 187 00:10:18,826 --> 00:10:20,536 ‎扯平了 现在怎么办? 188 00:10:20,620 --> 00:10:23,331 ‎等一下 杰伦正在权衡决定… 189 00:10:23,414 --> 00:10:26,500 ‎他打破了平局 你带小蛋糕来 奇普 190 00:10:26,584 --> 00:10:29,086 ‎毕竟是公平的投票嘛 191 00:10:30,838 --> 00:10:34,133 ‎布林利?泰松?好主意 杰伦 192 00:10:34,216 --> 00:10:36,552 ‎我会把这些递交给命名部 193 00:10:36,636 --> 00:10:40,348 ‎我从来不知道假想朋友可以这么酷 194 00:10:40,431 --> 00:10:42,808 ‎杰伦刚才说:“非常感谢” 195 00:10:47,521 --> 00:10:51,567 ‎是啊 水疱 这件事确实有点蹊跷 196 00:10:53,235 --> 00:10:55,154 ‎亲爱的蒂娜 197 00:10:55,237 --> 00:10:56,947 ‎抱歉 我实在太激动了 198 00:10:57,031 --> 00:11:00,242 ‎因为我的敏感性培训大获成功 199 00:11:00,326 --> 00:11:02,453 ‎水疱觉得小老板是装的 200 00:11:04,789 --> 00:11:07,291 ‎我不认为他在装 因为你很棒 201 00:11:07,375 --> 00:11:10,127 ‎但我也不想对水疱的感觉不以为然 202 00:11:10,211 --> 00:11:14,715 ‎所以我在想 我要给小老板的 ‎新朋友做个家庭评估 203 00:11:14,799 --> 00:11:17,343 ‎只是为了证明水疱的怀疑是错的 204 00:11:23,557 --> 00:11:26,727 ‎厉害 厉害啊 杰伦 205 00:11:26,811 --> 00:11:28,687 ‎-泰德 借一步说话? ‎-失陪了 各位 206 00:11:28,771 --> 00:11:31,857 ‎请继续欣赏杰伦的火焰杂技表演 207 00:11:31,941 --> 00:11:33,401 ‎好消息 208 00:11:33,484 --> 00:11:36,070 ‎水疱今晚想邀请杰伦过来 209 00:11:36,153 --> 00:11:38,614 ‎真高兴 杰伦接受邀请 210 00:11:39,657 --> 00:11:42,118 ‎水疱注意到你不假思索 ‎说出杰伦的回答 211 00:11:42,201 --> 00:11:44,120 ‎可杰伦还在那边表演杂技 212 00:11:44,203 --> 00:11:47,415 ‎因为我知道杰伦有多崇拜水疱 213 00:11:47,498 --> 00:11:50,126 ‎你确实接受了邀请 对吗 杰伦? 214 00:11:50,209 --> 00:11:52,628 ‎是吗?他说:“是的” 215 00:11:55,214 --> 00:11:57,341 ‎呀 老兄 216 00:11:57,425 --> 00:12:00,928 ‎如果被她发现了 你就得 ‎继续接受数小时的敏感性培训了 217 00:12:01,011 --> 00:12:02,513 ‎最好机灵点 218 00:12:02,596 --> 00:12:06,934 ‎你干嘛要跟我说话? ‎没人怀疑维蒂 所以… 219 00:12:07,017 --> 00:12:08,769 ‎我以为你能帮我 220 00:12:08,853 --> 00:12:12,356 ‎来帮我证明假想杰伦的假存在 221 00:12:12,440 --> 00:12:17,945 ‎让我跟一帮神经病胡言乱语吗? ‎不是吧 我宁愿被老鼠噎死 222 00:12:18,028 --> 00:12:22,491 ‎-拜托了 我以朋友的身份求你 ‎-让我们先说清楚 小家伙 223 00:12:22,575 --> 00:12:26,745 ‎我不是你的朋友 ‎我们的关系纯粹是交易 224 00:12:27,455 --> 00:12:31,834 ‎好吧 那就来交易 ‎这件事你帮我 我也会帮你一个忙 225 00:12:32,460 --> 00:12:34,795 ‎好 今晚见 226 00:12:38,799 --> 00:12:40,301 ‎她多可爱啊 227 00:12:40,384 --> 00:12:42,845 ‎这是我的假想朋友 杰伦 228 00:12:42,928 --> 00:12:45,598 ‎是的 杰伦 他们全家都很好看 229 00:12:45,681 --> 00:12:46,891 ‎这一点无法辩驳 230 00:12:46,974 --> 00:12:50,144 ‎梅丽莎旁边是她的假想朋友 维蒂 231 00:12:50,227 --> 00:12:51,729 ‎维蒂说被老鼠噎住了 232 00:12:53,939 --> 00:12:55,441 ‎果然是维蒂的风格 233 00:12:55,524 --> 00:12:58,694 ‎你们是怎么认识的? 234 00:12:58,777 --> 00:13:02,031 ‎我和梅丽莎是在假想朋友 ‎敏感性培训上认识的 235 00:13:02,114 --> 00:13:04,742 ‎哇 宝贝企业太前卫了 236 00:13:04,825 --> 00:13:07,077 ‎他们给我们树立正确的道德观 237 00:13:07,161 --> 00:13:10,372 ‎比如不撒谎 不占便宜 238 00:13:10,456 --> 00:13:14,335 ‎梅丽莎 跟大伙说说维蒂是怎么 ‎从塔拉哈西办公室跟你来到这里的 239 00:13:14,418 --> 00:13:18,589 ‎你不是已经说了 ‎就继续把我的传记讲完吧 混蛋作者 240 00:13:21,300 --> 00:13:25,221 ‎好吧 我是在塔拉哈西 ‎办公室认识维蒂的 241 00:13:26,347 --> 00:13:28,474 ‎再多聊聊杰伦吧 242 00:13:28,557 --> 00:13:31,519 ‎好啊 杰伦在敏感性 ‎培训时来到我身边 243 00:13:31,602 --> 00:13:33,896 ‎然后我就雇了他当我的助理 没了 244 00:13:33,979 --> 00:13:35,481 ‎但JJ才是你的助理啊 245 00:13:35,564 --> 00:13:37,107 ‎是我们的助理 246 00:13:37,191 --> 00:13:38,484 ‎有时 我需要自己的助理 247 00:13:38,567 --> 00:13:42,196 ‎杰伦会泡咖啡 跟专家一样… 248 00:13:42,821 --> 00:13:46,325 ‎他很会模仿我 当我不想和家人讲… 249 00:13:46,408 --> 00:13:49,954 ‎当我不想接电话时 ‎去年八月我被困在卡波 250 00:13:50,037 --> 00:13:52,873 ‎-他还搞定了分时度假的事 ‎-你说什么 水疱? 251 00:13:52,957 --> 00:13:57,753 ‎水疱想知道如果你们才刚认识的话 ‎八月份时他怎么可能帮你 252 00:13:57,836 --> 00:14:01,549 ‎嘿 请你转告那个水疱 ‎他的耳朵是狗屎做的 253 00:14:01,632 --> 00:14:03,300 ‎“耳朵是狗屎做的” 254 00:14:04,343 --> 00:14:05,928 ‎水疱让你收回那句话 255 00:14:06,011 --> 00:14:10,933 ‎我们怎么知道伟大的水疱先生 ‎真的是假想出的呢? 256 00:14:11,016 --> 00:14:14,687 ‎当然 水疱是真实假想的 ‎冷静点 梅尔 257 00:14:14,770 --> 00:14:16,438 ‎还记得敏感性培训吗? 258 00:14:16,522 --> 00:14:20,192 ‎是的 梅丽莎 我们家尊重假想朋友 259 00:14:20,276 --> 00:14:24,154 ‎尊重这个吧 ‎你这个装腔作势的老滑头 260 00:14:24,238 --> 00:14:25,739 ‎别动不动就骂人 261 00:14:25,823 --> 00:14:28,659 ‎她叫我什么?再说一遍 梅丽莎 262 00:14:28,742 --> 00:14:33,205 ‎我什么都不想说了 ‎跟一群神经病没什么好说的 263 00:14:33,289 --> 00:14:35,416 ‎失陪一下 太抱歉了 264 00:14:36,125 --> 00:14:39,044 ‎-你应该帮我的 ‎-我们才是真实的宝贝 265 00:14:39,128 --> 00:14:43,549 ‎而他们想让我们善待 ‎根本不存在的东西?我不干 266 00:14:43,632 --> 00:14:45,926 ‎该你帮我了 我们行动吧 267 00:14:46,010 --> 00:14:48,554 ‎咱俩联手 开启末日终结篇 268 00:14:48,637 --> 00:14:53,893 ‎-我们要干什么? ‎-摧毁所有的假想朋友 269 00:14:53,976 --> 00:14:57,396 ‎-先从水疱先生开始… ‎-哇 先等一下 270 00:14:57,479 --> 00:15:00,107 ‎首先 不存在的东西又怎么能被摧毁 271 00:15:00,190 --> 00:15:03,986 ‎其次 水疱纵然可恶 但蒂娜是家人 272 00:15:04,069 --> 00:15:07,072 ‎-我不会伤她的心的… ‎-行啊 等一下 273 00:15:07,156 --> 00:15:12,620 ‎我正在给联邦调查局写一封 ‎举报逃犯泰德天普顿的匿名信 274 00:15:13,329 --> 00:15:16,373 ‎-你怎么知道… ‎-哦 我做了调查 兄弟 275 00:15:16,457 --> 00:15:19,919 ‎怎么?你不会真以为我们 ‎是在课堂上偶遇的吧? 276 00:15:20,002 --> 00:15:23,589 ‎当然不是了 我冲着你来的 ‎现在你必须帮我 277 00:15:23,672 --> 00:15:27,968 ‎因为摧毁假想朋友是有可能的 278 00:15:28,052 --> 00:15:31,805 ‎而你正好能得到我们需要的东西 279 00:15:33,849 --> 00:15:37,394 ‎找到了 你为什么需要 ‎通往奇想农场的传送门? 280 00:15:37,478 --> 00:15:40,314 ‎你为什么要留着通往 ‎奇想农场的传送门? 281 00:15:40,397 --> 00:15:42,399 ‎我有时很想吃独角兽肉干 282 00:15:42,483 --> 00:15:45,110 ‎这个理由不错 那怎么实现? 283 00:15:45,194 --> 00:15:46,862 ‎基本的假想物理 284 00:15:46,946 --> 00:15:49,239 ‎相信机器能工作 它就能工作 285 00:15:49,323 --> 00:15:51,533 ‎-哇…小心! ‎-哦 没事 286 00:15:51,617 --> 00:15:55,579 ‎维蒂和梅丽莎在一起 杰伦在楼上 ‎正在点假想的泰国外卖 287 00:15:55,663 --> 00:15:58,082 ‎好 这东西对真实人类无害 288 00:15:58,165 --> 00:16:00,709 ‎但只要我按下那三颗魔法宝石 289 00:16:00,793 --> 00:16:03,921 ‎它就会把真空半径内的 ‎所有假想朋友吸进去 290 00:16:04,004 --> 00:16:06,632 ‎就这样了?他们就永远消失了? 291 00:16:06,715 --> 00:16:11,929 ‎安息吧 屁虫博士 ‎我会想你的 你这糟老头 292 00:16:15,265 --> 00:16:19,019 ‎这股力量如此迷人 ‎就像穿着舞会礼服的鲨鱼 293 00:16:19,728 --> 00:16:23,691 ‎-我们没必要这么做 ‎-嘿 你不会心慈手软了吧? 294 00:16:23,774 --> 00:16:27,111 ‎当然了 我帮你是因为你威胁过我 295 00:16:27,194 --> 00:16:31,281 ‎我现在仍然在威胁你 伙计 来吧 ‎帮我把这东西搬上楼 296 00:16:31,365 --> 00:16:34,952 ‎我很高兴你带我们来这里 ‎我和水疱想跟你谈谈 297 00:16:35,035 --> 00:16:39,081 ‎没问题 到这里来 再过来点… 298 00:16:39,164 --> 00:16:41,250 ‎-我们真的很抱歉 ‎-为什么? 299 00:16:41,333 --> 00:16:42,543 ‎因为我们不相信你 300 00:16:42,626 --> 00:16:46,714 ‎杰伦看起来假得太明显了 我以为… 301 00:16:46,797 --> 00:16:48,298 ‎是我太多疑了 302 00:16:48,382 --> 00:16:51,844 ‎水疱总是劝我 凡事别太较真 303 00:16:51,927 --> 00:16:56,765 ‎也许我能帮上忙? ‎如果水疱消失了… 304 00:16:56,849 --> 00:16:59,351 ‎我为什么要抛弃水疱? ‎他是我最好的朋友 305 00:16:59,435 --> 00:17:01,770 ‎我希望你和你的假想朋友… 306 00:17:01,854 --> 00:17:04,732 ‎把这假想垃圾塞进迷失域吧 307 00:17:04,815 --> 00:17:07,151 ‎水疱 小心 她想把你推进去 308 00:17:07,860 --> 00:17:09,903 ‎假跳得好 水疱 309 00:17:20,080 --> 00:17:23,751 ‎梅丽莎?传送门只对假想朋友起作用 310 00:17:23,834 --> 00:17:25,294 ‎你说真的吗? 311 00:17:25,377 --> 00:17:26,378 ‎你在… 312 00:17:28,005 --> 00:17:30,632 ‎他叫杰伦 我们看不见他 313 00:17:30,716 --> 00:17:34,011 ‎因为他是假想的 但他真的存在哦 314 00:17:34,094 --> 00:17:35,679 ‎梅丽莎也有一个 315 00:17:36,388 --> 00:17:40,517 ‎我从来没在讲座上遇到过新假想朋友 316 00:17:40,601 --> 00:17:42,478 ‎更何况还不止一个 317 00:17:42,561 --> 00:17:45,230 ‎这件事你帮我 我也会帮你一个忙 318 00:17:47,107 --> 00:17:49,902 ‎我们尊重家里的假想朋友 319 00:17:49,985 --> 00:17:52,696 ‎-别动不动就骂人 ‎-她叫我什么? 320 00:17:53,655 --> 00:17:55,991 ‎梅丽莎是假想的 321 00:17:56,075 --> 00:17:58,243 ‎他们帮助我们应对生活变化 322 00:17:58,327 --> 00:18:01,789 ‎你一定很纳闷怎么能假想出 ‎一个如此强悍的朋友 323 00:18:01,872 --> 00:18:03,707 ‎却没有意识到自己在这么做 324 00:18:05,042 --> 00:18:07,002 ‎你说得对 我很强悍 325 00:18:07,753 --> 00:18:10,798 ‎-她从传送门逃走了 梅丽莎 ‎-这是怎么回事? 326 00:18:10,881 --> 00:18:12,132 ‎你的假想朋友? 327 00:18:12,216 --> 00:18:14,968 ‎是不是真的只有我一个人 ‎没有意识到这一点? 328 00:18:15,052 --> 00:18:18,013 ‎-因为这让我看起来… ‎-她想推水疱 329 00:18:18,097 --> 00:18:21,141 ‎但她被吸进了盒子 并想逃出来 330 00:18:21,225 --> 00:18:23,852 ‎我能说 这太让人震惊了吗? 331 00:18:23,936 --> 00:18:26,313 ‎哦 太谢谢你了 我们得把它关掉 332 00:18:26,396 --> 00:18:29,566 ‎嘿 塔比 我找到了一个老朋友 333 00:18:29,650 --> 00:18:32,236 ‎我想她刚把屁虫博士丢给你了 334 00:18:33,195 --> 00:18:34,738 ‎哦 没错 是他 335 00:18:34,822 --> 00:18:37,282 ‎天啊 你比以前更臭了 336 00:18:37,991 --> 00:18:41,036 ‎好了 回奇想农场去 走吧 337 00:18:41,120 --> 00:18:43,580 ‎-梅丽莎抓住水疱了 ‎-不 338 00:18:49,586 --> 00:18:52,131 ‎-传送门关闭了 放弃吧 ‎-绝不可能! 339 00:18:54,633 --> 00:18:56,051 ‎她又抓到水疱了 340 00:18:56,135 --> 00:18:59,221 ‎她把他放进了洗衣篮 然后逃跑了! 341 00:19:02,015 --> 00:19:04,476 ‎梅丽莎 快出来! 342 00:19:08,605 --> 00:19:11,859 ‎那里!在你爸妈头顶上 ‎像虫子一样吊在天花板上了 343 00:19:11,942 --> 00:19:13,610 ‎-她怎么做到的? ‎-对不起 344 00:19:13,694 --> 00:19:16,029 ‎我想象力太丰富了 都怪你爸 345 00:19:16,113 --> 00:19:17,614 ‎提姆 卡萝尔 听我说 346 00:19:17,698 --> 00:19:20,951 ‎-梅丽莎正吊在天花板上 ‎-她抓着水疱呢 347 00:19:22,286 --> 00:19:25,747 ‎貌似是你想象中的梅丽莎 348 00:19:25,831 --> 00:19:28,417 ‎-杰伦和维蒂? ‎-你们分不清 349 00:19:28,500 --> 00:19:30,794 ‎真的想象朋友和假的吗? 350 00:19:32,546 --> 00:19:34,923 ‎好吧 当然 感觉这话是挺蠢的 351 00:19:35,007 --> 00:19:38,051 ‎利用你的身高优势 ‎从沙发上起跳抓住梅丽莎 352 00:19:38,135 --> 00:19:40,262 ‎拜托!请帮我们拯救水疱 353 00:19:47,227 --> 00:19:48,145 ‎抓到她了吗? 354 00:19:48,228 --> 00:19:51,773 ‎-她跑掉了 ‎-别让她上阁楼 355 00:19:51,857 --> 00:19:55,736 ‎-传送门就在那里 ‎-梅丽莎想把水疱流放到奇想农场? 356 00:19:55,819 --> 00:19:58,780 ‎你把一个邪恶的假想朋友 ‎带到我们家来了? 357 00:19:58,864 --> 00:20:00,866 ‎抱歉 我的头脑有问题 358 00:20:00,949 --> 00:20:03,285 ‎快!她快要上楼顶了 359 00:20:05,954 --> 00:20:07,873 ‎射得好 卡萝尔 堵住楼梯 360 00:20:16,715 --> 00:20:18,717 ‎-她在往上爬 ‎-有办法了 361 00:20:19,843 --> 00:20:24,473 ‎抓到她了 我找到水疱了 362 00:20:25,390 --> 00:20:26,225 ‎蒂娜 小心 363 00:20:28,101 --> 00:20:31,104 ‎-她又把他夺走了 ‎-我能听到水疱的尖叫声 364 00:20:31,188 --> 00:20:33,190 ‎天普顿 她往你那边去了 365 00:20:33,273 --> 00:20:37,778 ‎-别让她接近传送门 ‎-你把我女儿的假想朋友还给她 366 00:20:37,861 --> 00:20:42,032 ‎我有滑溜溜的烹饪喷雾 ‎离开我的墙 假想蜘蛛宝贝 367 00:20:42,115 --> 00:20:44,618 ‎我带了剩下的鸡蛋 如果你… 368 00:20:48,205 --> 00:20:49,957 ‎我晚点再来 369 00:20:50,040 --> 00:20:53,126 ‎伊维特 这是更浮夸的… 370 00:20:53,210 --> 00:20:55,128 ‎…戏剧表演 371 00:20:55,212 --> 00:20:59,424 ‎-提姆在写一部剧本 ‎-是啊 名字叫… 372 00:20:59,508 --> 00:21:02,594 ‎《房子成精了 只有烹饪喷剂 ‎才能降妖除怪》 373 00:21:03,428 --> 00:21:07,224 ‎有点陈词滥调 不过我会去看日场 ‎祝你们演出顺利 374 00:21:07,307 --> 00:21:09,142 ‎梅丽莎朝传送门去了 375 00:21:11,436 --> 00:21:14,273 ‎别把传送门打开 376 00:21:15,232 --> 00:21:18,068 ‎在我吐之前 我必须把屁虫博士赶走 377 00:21:20,445 --> 00:21:23,323 ‎屁虫先留着 他散发的恶臭 ‎让她动作迟缓 378 00:21:23,407 --> 00:21:24,658 ‎梅丽莎 379 00:21:26,076 --> 00:21:29,913 ‎-你敢把他扔进去 ‎-水疱 不 380 00:21:37,337 --> 00:21:38,839 ‎诚龙 上 381 00:21:42,801 --> 00:21:45,012 ‎空手道侧踢 正中梅丽莎的喉咙 382 00:21:45,721 --> 00:21:47,222 ‎好样的 诚龙 383 00:21:47,306 --> 00:21:50,017 ‎有我呢 伙计 现在安全了 384 00:21:55,981 --> 00:21:58,317 ‎不! 385 00:21:59,026 --> 00:22:00,944 ‎诚龙把梅丽莎扔进去了 386 00:22:01,028 --> 00:22:04,281 ‎-我现在可以把屁虫博士扔了吗? ‎-可以 387 00:22:07,576 --> 00:22:08,994 ‎我又能呼吸了 388 00:22:10,203 --> 00:22:13,123 ‎梅丽莎曾是我的假想生意伙伴 389 00:22:13,206 --> 00:22:16,418 ‎诚龙是我的新假想朋友 390 00:22:16,501 --> 00:22:18,128 ‎诚信做事 391 00:22:23,175 --> 00:22:25,719 ‎晚安 诚龙 谢谢你帮忙 392 00:22:25,802 --> 00:22:27,471 ‎诚信做事 393 00:22:34,853 --> 00:22:37,689 ‎诚龙?醒醒 394 00:22:37,773 --> 00:22:39,941 ‎你打起呼噜像个垃圾处理器 395 00:22:40,025 --> 00:22:42,277 ‎-诚龙? ‎-诚信做事 396 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 ‎字幕翻译: 黄博