1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,597
No me pases…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
¡Bebé Jefazo!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Soy el jefe, ya me conecto
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
¿Estáis todos?
Vamos, que empiezo
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
A ti te salen los dientes
Y yo muerdo
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Llego la primera
Y así a todos veo
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Ventas, nóminas y biberones
- Yo hago amigos
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Los quiero a montones
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,617
Venga, brindad
Esos zumos bien altos
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
Bebés jefazos hasta jubilarnos
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Bebé Jefazo
- Diles quién soy
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Bebé Jefazo
- Una leyenda, un mito
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Bebé Jefazo
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Quiero ver a esos testigos
- Negocios familiares
16
00:00:44,210 --> 00:00:47,005
- Cada uno en su lugar
- Bebé Jefazo
17
00:00:48,047 --> 00:00:51,551
Eso no es una vela, Caballito, es una…
18
00:00:51,634 --> 00:00:54,095
Tina T. ¿Cómo llegaste antes?
19
00:00:54,179 --> 00:00:57,474
No hice dos horas extra. ¿Qué tal fueron?
20
00:00:57,557 --> 00:01:00,351
Estimulantes. Vi las proyecciones
21
00:01:00,435 --> 00:01:03,313
basadas en la adorabilidad del 5 %.
22
00:01:03,396 --> 00:01:07,942
Cerraré un día perfecto
con las suaves noticias financieras.
23
00:01:08,026 --> 00:01:10,779
…los futuros del ganado caen…
24
00:01:10,862 --> 00:01:13,198
Ah… Cifras.
25
00:01:13,281 --> 00:01:16,743
¿Por qué cambias? Piste el Míster miraba.
26
00:01:16,826 --> 00:01:19,913
¿Quién, qué o por qué es ese Piste?
27
00:01:19,996 --> 00:01:22,457
Piste el Míster, mi nuevo mejor amigo.
28
00:01:22,540 --> 00:01:25,335
¿Y tu mejor amigo es invisible?
29
00:01:25,418 --> 00:01:27,462
No. Es imaginario.
30
00:01:27,545 --> 00:01:31,674
Guay. Pondré lo mío
y si tu amigo no real protesta…
31
00:01:31,758 --> 00:01:36,262
Es real, porque lo imaginé. Es así.
32
00:01:36,346 --> 00:01:38,765
No puede ser así. Yo soy así.
33
00:01:38,848 --> 00:01:42,894
Piste es como tú, pero no tan serio.
34
00:01:42,977 --> 00:01:46,022
Es muy juguetón. Sí que lo eres.
35
00:01:46,648 --> 00:01:49,692
Piste. No me hagas cosquillas.
36
00:01:49,776 --> 00:01:54,405
Tú imagina que le van
las noticias financieras 15 minutos.
37
00:01:54,489 --> 00:01:56,741
¡Eh! ¡Deja de cambiar!
38
00:01:56,825 --> 00:02:00,036
Merezco la tele más que tu hombre falso.
39
00:02:14,425 --> 00:02:17,137
Venís en plan de padres. Abrevio:
40
00:02:17,220 --> 00:02:20,181
Tina afirma tener un amigo imaginario
41
00:02:20,265 --> 00:02:21,599
- para ver…
- Tina.
42
00:02:21,683 --> 00:02:23,810
¿Un amigo imaginario?
43
00:02:23,893 --> 00:02:27,605
- Estamos orgullosos.
- Es Piste el Míster.
44
00:02:28,690 --> 00:02:30,358
Adoramos esos amigos.
45
00:02:30,441 --> 00:02:33,486
Ayudan a la creatividad
y a superar cambios vitales.
46
00:02:33,570 --> 00:02:35,071
¿A superar cambios?
47
00:02:35,155 --> 00:02:39,117
¿La Dra. Bup-bup, la trucha invisible,
inventó esa pseudociencia?
48
00:02:39,200 --> 00:02:43,413
- Lo respaldan psicólogos.
- Yo también tengo cambios.
49
00:02:43,496 --> 00:02:45,832
¿Quería yo huir del FBI e irme
50
00:02:45,915 --> 00:02:48,251
- a vivir con mi hermano?
- Ya.
51
00:02:48,334 --> 00:02:50,336
Te resultará incómodo.
52
00:02:50,420 --> 00:02:54,674
Perdona por haber mostrado
vulnerabilidad, Carol.
53
00:02:54,757 --> 00:02:56,926
Lo importante es que aquí,
54
00:02:57,010 --> 00:03:00,305
un amigo imaginario es de la familia.
55
00:03:00,388 --> 00:03:04,767
Has cambiado.
Antes te reías de la palabra "cacatúa".
56
00:03:05,476 --> 00:03:07,186
Suena sucia sin serlo.
57
00:03:07,270 --> 00:03:10,732
Piste el Míster, ¿pongo los dibujos?
58
00:03:10,815 --> 00:03:12,525
Quiere ver dibujos.
59
00:03:12,609 --> 00:03:14,819
¡Mira qué cacatúa!
60
00:03:17,238 --> 00:03:20,700
¡Cuidado! Invades el espacio de Piste.
61
00:03:20,783 --> 00:03:23,536
Bebé Teddy, no ofendas a Piste.
62
00:03:25,455 --> 00:03:26,789
¿Qué tal el día?
63
00:03:26,873 --> 00:03:28,166
Podía ser mejor.
64
00:03:28,249 --> 00:03:30,209
No, perdona, le decía a…
65
00:03:30,293 --> 00:03:33,546
Piste dice que ha tenido un día genial.
66
00:03:33,630 --> 00:03:36,549
Se divirtió, hizo amigos y no gruñó.
67
00:03:36,633 --> 00:03:38,176
Qué bien, Piste.
68
00:03:39,510 --> 00:03:42,931
¿Qué? Los amigos imaginarios molan.
Tuve uno.
69
00:03:43,014 --> 00:03:45,725
El Dr. Gusapedos. Me encantaba.
70
00:03:45,808 --> 00:03:47,936
Sí, olía fatal.
71
00:03:48,019 --> 00:03:51,564
Tuvo gracia un tiempo, pero atufaba tanto
72
00:03:51,648 --> 00:03:55,735
que lo eché.
Hice un portal con una caja y purpurina.
73
00:03:55,818 --> 00:03:58,488
El portal a la Granja Imaginacres
74
00:03:58,571 --> 00:04:02,533
Ay, estabas triste
cuando lo mandaste allí.
75
00:04:02,617 --> 00:04:05,161
Tiene un rancho de unicornios.
76
00:04:05,245 --> 00:04:08,122
Fue bueno para el Dr. Gusapedos.
77
00:04:08,206 --> 00:04:11,542
¿De ahí salió su filete de unicornio?
78
00:04:11,626 --> 00:04:13,753
Dice que está divino.
79
00:04:13,836 --> 00:04:17,090
Gracias, Piste. Gusapedos querría oírlo.
80
00:04:17,173 --> 00:04:20,885
Los trozos son muy grandes.
¿Le cortas la carne?
81
00:04:20,969 --> 00:04:25,348
Mi cuchillo falso
está sin filo por luchar con bigfoot.
82
00:04:26,474 --> 00:04:29,602
Claro, Pisti. ¿Puedo llamarte Pisti?
83
00:04:29,686 --> 00:04:30,687
Dice que sí.
84
00:04:30,770 --> 00:04:34,524
Bueno, Pisti, solo quería decir…
No, no puedo.
85
00:04:34,607 --> 00:04:39,821
No es real, ¿me oís? No lo es.
Real… No real.
86
00:04:39,904 --> 00:04:43,700
Es como explicar a estudiantes de arte
su futuro laboral.
87
00:04:43,783 --> 00:04:48,288
Aunque Piste sea imaginario,
es real para Tina.
88
00:04:48,371 --> 00:04:50,748
La realidad no va así.
89
00:04:50,832 --> 00:04:53,126
¿Y sabes cómo va vivir aquí?
90
00:04:53,209 --> 00:04:56,587
Somos los padres, tú el bebé y obedeces.
91
00:04:56,671 --> 00:04:59,007
O apoyas a su amigo imaginario
92
00:04:59,090 --> 00:05:01,551
o te vas a la calle.
93
00:05:01,634 --> 00:05:06,931
Caray.
94
00:05:07,015 --> 00:05:10,476
Hola, Yvette. ¿Cuánto llevas ahí?
95
00:05:10,560 --> 00:05:14,605
Bastante para oír a tu madre
gritar al bebé nuevo de un modo raro.
96
00:05:14,689 --> 00:05:19,861
Ah, el bebe Teddy y yo hacemos pruebas
para una obra de teatro.
97
00:05:19,944 --> 00:05:22,989
Adoro los musicales sin canciones. ¿Cuál?
98
00:05:23,072 --> 00:05:26,659
"El minicacotas aprende
a ser agradecido o se la carga".
99
00:05:26,743 --> 00:05:29,579
¿Puedo cenar aquí?
El recetario de mi madre
100
00:05:29,662 --> 00:05:34,167
es un menú de pedir fuera.
Esto tiene una pinta chupi.
101
00:05:37,795 --> 00:05:40,798
Bendita fortaleza de datos y diagramas.
102
00:05:40,882 --> 00:05:43,509
¡Eh! Has pisado a Piste.
103
00:05:43,593 --> 00:05:45,970
Mira dónde pisas, Bebé Jefazo.
104
00:05:46,054 --> 00:05:48,014
No seas tan torpe.
105
00:05:48,097 --> 00:05:52,393
No. ¡No, no!
¿Aquí también debo tratarlo bien?
106
00:05:52,477 --> 00:05:56,689
- Perdón, llego tarde…
- Piste dirige la reunión.
107
00:06:03,863 --> 00:06:05,323
Ya tienes uno.
108
00:06:05,406 --> 00:06:08,826
Y otro Piste. Pidió el relleno de plátano.
109
00:06:10,787 --> 00:06:11,746
¡Cuidado!
110
00:06:11,829 --> 00:06:14,999
No pises el pie de un idiota imaginario.
111
00:06:15,083 --> 00:06:16,709
Y en las reuniones
112
00:06:16,793 --> 00:06:19,837
que un memo imaginario no use tu silla.
113
00:06:19,921 --> 00:06:22,715
¿Quieres dónuts con caras de bebé? No.
114
00:06:22,799 --> 00:06:26,719
La fulera coge dos,
uno para su tonto imaginario…
115
00:06:29,889 --> 00:06:32,558
¿Bebé Jefazo? Hablemos.
116
00:06:32,642 --> 00:06:36,646
Infractores descerebrados,
soy Buddy de RR. HH.
117
00:06:36,729 --> 00:06:40,441
Enseñaré sensibilidad
con los amigos imaginarios.
118
00:06:40,525 --> 00:06:42,944
Mi primer seminario de sensibilidad.
119
00:06:43,027 --> 00:06:46,531
No sé ni qué hice, pero me encanta venir.
120
00:06:46,614 --> 00:06:48,324
Adoro esa actitud.
121
00:06:48,407 --> 00:06:52,620
Todos ofendisteis
al amigo imaginario de un compañero.
122
00:06:52,703 --> 00:06:55,915
Hablemos de eso. En profundidad.
123
00:06:55,998 --> 00:06:59,335
- Un bebé, dos sombras.
- Si puedo enseñaros
124
00:06:59,418 --> 00:07:02,547
solo una cosa de esos amigos es esta:
125
00:07:02,630 --> 00:07:06,843
nacen de la imaginación.
126
00:07:06,926 --> 00:07:09,137
¡Hala, ahora otra imagen!
127
00:07:09,220 --> 00:07:11,889
Agarraos. A saber lo que viene.
128
00:07:11,973 --> 00:07:15,435
Si puedo enseñaros dos cosas,
129
00:07:15,518 --> 00:07:17,728
pasaré al siguiente punto.
130
00:07:17,812 --> 00:07:22,859
Se llaman "amigos" porque son nuestros…
131
00:07:23,568 --> 00:07:25,194
¿Alguien?
132
00:07:25,278 --> 00:07:27,280
Amigos.
133
00:07:27,363 --> 00:07:31,492
Imagina un botón de acelerar
y acaba con esto antes.
134
00:07:33,411 --> 00:07:35,872
Esto es para aprender, no reír.
135
00:07:35,955 --> 00:07:37,582
Oye, tuvo gracia.
136
00:07:37,665 --> 00:07:40,668
Cierra la boca con las excusas dentro.
137
00:07:40,751 --> 00:07:43,254
¿Por dónde iba? Repetiré todo.
138
00:07:43,337 --> 00:07:47,341
Enseñaré sensibilidad
con amigos imaginarios.
139
00:07:47,425 --> 00:07:49,552
- Menudo zasca…
- Melissa.
140
00:07:49,635 --> 00:07:51,512
Encantado. Bebé Jefazo.
141
00:07:51,596 --> 00:07:53,139
Conozco ese nombre.
142
00:07:53,222 --> 00:07:57,727
Eres leyenda en la oficina de Tallahassee.
Dieron tu nombre a un bocata.
143
00:07:57,810 --> 00:08:01,355
Salami y un billete.
Da asco, pero me halaga.
144
00:08:01,439 --> 00:08:03,065
Te han transferido.
145
00:08:03,149 --> 00:08:07,570
¿Los amigos imaginarios también
son dioses en Tallahassee?
146
00:08:07,653 --> 00:08:09,572
Buf, hacen igual.
147
00:08:09,655 --> 00:08:12,074
Me iría de este duermeculos.
148
00:08:12,158 --> 00:08:15,411
¿Sí? Tengo una idea.
149
00:08:16,037 --> 00:08:20,750
Si puedo enseñaros 30 cosas de…
¿Sí, Bebé Jefazo?
150
00:08:20,833 --> 00:08:25,338
Quería decir que tras sensibilizarme
tanto con este tema
151
00:08:25,421 --> 00:08:27,673
ya tengo un amigo imaginario.
152
00:08:27,757 --> 00:08:30,927
Es Jaron y no lo veis por ser imaginario,
153
00:08:31,010 --> 00:08:34,722
pero también real.
Melissa también tiene uno.
154
00:08:34,805 --> 00:08:37,350
Saluda a esta gente maja, Triguito.
155
00:08:37,433 --> 00:08:40,520
Lo siento.
156
00:08:40,603 --> 00:08:44,232
No sabía que Triguito era tan malhablado.
157
00:08:45,316 --> 00:08:49,529
Nunca había aparecido un amigo imaginario
en mis charlas.
158
00:08:49,612 --> 00:08:51,739
Y no digamos más de uno.
159
00:08:51,822 --> 00:08:53,199
Es una novedad.
160
00:08:53,282 --> 00:08:56,702
Espero que esos amigos no sean un invento
161
00:08:56,786 --> 00:08:58,746
para dejar este cursillo.
162
00:09:01,207 --> 00:09:05,336
Conllevaría ir a mi seminario
de ética de un año.
163
00:09:05,419 --> 00:09:07,630
Y me sentiré muy triste.
164
00:09:07,713 --> 00:09:11,759
Confía más en tus dotes, Buddy.
Me has cambiado.
165
00:09:11,842 --> 00:09:13,010
A mí más.
166
00:09:13,094 --> 00:09:16,430
Estoy emocionado. Podéis iros.
167
00:09:16,514 --> 00:09:18,516
Los cuatro.
168
00:09:20,977 --> 00:09:25,106
- ¿"Triguito"?
- ¿"Jaron?" ¿Quién se inventa un Jaron?
169
00:09:25,189 --> 00:09:26,357
Mi viejo ayudante.
170
00:09:26,440 --> 00:09:29,902
Me cuesta menos mentir si tiene base real.
171
00:09:29,986 --> 00:09:33,155
- Increíble que se lo tragara.
- Buddy…
172
00:09:33,239 --> 00:09:36,075
Increíble tener que seguir la farsa.
173
00:09:36,158 --> 00:09:39,912
Queríamos librarnos
de los amigos imaginarios.
174
00:09:39,996 --> 00:09:44,125
Ya, pero si tengo
a este falso, falso compañero,
175
00:09:44,208 --> 00:09:46,419
será un crimen no usarlo.
176
00:09:46,502 --> 00:09:49,922
A veces, cuando llevo sola unas horas,
177
00:09:50,006 --> 00:09:52,174
temo olvidarme de hablar.
178
00:09:52,258 --> 00:09:54,885
Busco con quién practicarlo.
179
00:09:54,969 --> 00:09:56,137
Y lo miro fijo.
180
00:09:56,220 --> 00:10:01,642
Reúno la confianza para demostrarme
que aún puedo decir…
181
00:10:03,269 --> 00:10:05,688
Leche.
182
00:10:05,771 --> 00:10:08,941
Gran conversación y atiendo del todo,
183
00:10:09,025 --> 00:10:11,027
pero Jaron se va al baño.
184
00:10:12,320 --> 00:10:14,155
Me tocó la otra semana.
185
00:10:14,238 --> 00:10:16,449
Os juro que no es mi turno.
186
00:10:16,532 --> 00:10:18,117
¿Chip traerá magdalenas?
187
00:10:18,826 --> 00:10:20,536
Empate. ¿Ahora qué?
188
00:10:20,620 --> 00:10:23,331
Espera. Jaron se lo piensa…
189
00:10:23,414 --> 00:10:26,500
Ha roto el empate. Las traes, Chipper.
190
00:10:26,584 --> 00:10:29,086
Ha sido una votación justa.
191
00:10:30,838 --> 00:10:34,133
¿Brynlee? ¿Taysom? Buenas ideas, Jaron.
192
00:10:34,216 --> 00:10:36,552
Para la división de nombres.
193
00:10:36,636 --> 00:10:40,348
No pensé que un amigo imaginario
molaría tanto.
194
00:10:40,431 --> 00:10:42,808
Jaron dice: "Muchas gracias".
195
00:10:47,521 --> 00:10:51,567
Sí, Piste. Esto huele muy raro.
196
00:10:53,235 --> 00:10:55,154
Tina Tina Bobina.
197
00:10:55,237 --> 00:10:56,947
Perdona, sigo flipado
198
00:10:57,031 --> 00:11:00,242
por cómo mi seminario cambió a alguien.
199
00:11:00,326 --> 00:11:02,453
Para Piste Jefazo miente.
200
00:11:04,789 --> 00:11:07,291
No lo creo, porque eres genial.
201
00:11:07,375 --> 00:11:10,127
Es por no menospreciar lo que opina Piste.
202
00:11:10,211 --> 00:11:14,715
Si das permiso, evaluaré en casa
al nuevo amigo de BJ.
203
00:11:14,799 --> 00:11:17,343
Solo para tranquilizar a Piste.
204
00:11:23,557 --> 00:11:26,727
Increíble. Realmente increíble, Jaron.
205
00:11:26,811 --> 00:11:28,687
- ¿Hablamos?
- Disculpad.
206
00:11:28,771 --> 00:11:31,857
Seguid admirando el malabarismo
con fuego de Jaron.
207
00:11:31,941 --> 00:11:33,401
Grandes noticias.
208
00:11:33,484 --> 00:11:36,070
Piste invita a Jaron esta noche.
209
00:11:36,153 --> 00:11:38,614
Suena genial. Jaron acepta.
210
00:11:39,657 --> 00:11:41,992
Piste dice que respondiste
211
00:11:42,076 --> 00:11:44,120
mientras Jaron hace malabarismo.
212
00:11:44,203 --> 00:11:47,415
Sé cuánto admira Jaron a Piste.
213
00:11:47,498 --> 00:11:50,126
Aceptas la invitación, ¿no, Jaron?
214
00:11:50,209 --> 00:11:52,628
¿Ajá? Dice que sí.
215
00:11:55,214 --> 00:11:57,341
Qué mal, tío.
216
00:11:57,425 --> 00:12:00,928
Si te pilla,
a tragar horas de ese cursillo.
217
00:12:01,011 --> 00:12:02,513
Te escayolarán el culo.
218
00:12:02,596 --> 00:12:06,934
¿Por qué hablas conmigo?
Nadie sospecha de Triguito.
219
00:12:07,017 --> 00:12:08,769
Quiero que me ayudes.
220
00:12:08,853 --> 00:12:12,356
Ven a confirmar
la falsa existencia de Jaron.
221
00:12:12,440 --> 00:12:17,945
¿Ir a un rollazo con unos tíos sosos?
Prefiero tragarme una rata.
222
00:12:18,028 --> 00:12:22,491
- Por favor. Te lo pido como amigo.
- Te diré una cosa.
223
00:12:22,575 --> 00:12:26,745
No soy amiga tuya.
Estoy contigo solo por interés.
224
00:12:27,455 --> 00:12:31,834
Vale, pues por interés.
Haz esto y te deberé un favor.
225
00:12:32,460 --> 00:12:34,795
Vale, nos vemos esta noche.
226
00:12:38,799 --> 00:12:40,301
¿No es encantadora?
227
00:12:40,384 --> 00:12:42,845
Y mi amigo imaginario, Jaron.
228
00:12:42,928 --> 00:12:45,598
Sí, Jaron, una familia preciosa.
229
00:12:45,681 --> 00:12:46,891
Es indudable.
230
00:12:46,974 --> 00:12:50,144
Con Melissa,
su amigo imaginario, Triguito.
231
00:12:50,227 --> 00:12:51,729
Dice: "Trágate una rata".
232
00:12:53,939 --> 00:12:55,441
Típico de Triguito.
233
00:12:55,524 --> 00:12:58,694
Bueno, ¿y cómo os conocisteis?
234
00:12:58,777 --> 00:13:02,031
La conocí en un seminario de sensibilidad.
235
00:13:02,114 --> 00:13:04,742
Vaya, qué avanzada es Baby Corp.
236
00:13:04,825 --> 00:13:07,077
Quieren darnos buenos valores
237
00:13:07,161 --> 00:13:10,372
como no mentir ni aprovecharse de cosas.
238
00:13:10,456 --> 00:13:14,335
Di como te siguió Triguito
desde Tallahassee.
239
00:13:14,418 --> 00:13:18,589
Lo has contado.
Sigue con mi biografía, culo creativo.
240
00:13:21,300 --> 00:13:25,221
Vale. Conocí a Triguito
en la oficina de Tallahassee.
241
00:13:26,347 --> 00:13:28,474
Cuéntanos más de Jaron.
242
00:13:28,557 --> 00:13:31,519
Claro. Lo conocí en ese seminario
243
00:13:31,602 --> 00:13:33,896
y lo fiché de ayudante. Fin.
244
00:13:33,979 --> 00:13:35,481
JJ es tu ayudante.
245
00:13:35,564 --> 00:13:37,107
Tuyo y mío.
246
00:13:37,191 --> 00:13:38,484
Necesito el mío.
247
00:13:38,567 --> 00:13:42,196
Jaron hace buen café, como un titulado en:
248
00:13:42,821 --> 00:13:46,325
Me imita cuando no deseo hablar
con mi fami…
249
00:13:46,408 --> 00:13:49,954
Con alguien al teléfono.
Y en agosto cambió mis vacaciones.
250
00:13:50,037 --> 00:13:52,873
- Me tocaba Cabo San Lucas.
- ¿Cómo?
251
00:13:52,957 --> 00:13:57,753
Piste pregunta cómo lo hizo
en agosto si lo acabas de conocer.
252
00:13:57,836 --> 00:14:01,549
Dile a ese Piste
que no oye una caca de perro.
253
00:14:01,632 --> 00:14:03,300
"Una caca de perro".
254
00:14:04,343 --> 00:14:05,928
Piste dice: "Retíralo".
255
00:14:06,011 --> 00:14:10,933
¿Cómo sabemos que el gran Piste
es realmente imaginario?
256
00:14:11,016 --> 00:14:14,645
Claro que es imaginariamente real.
Calma, Mel.
257
00:14:14,728 --> 00:14:16,438
Recuerda el seminario.
258
00:14:16,522 --> 00:14:20,192
Sí, Melissa.
Respetamos a los amigos imaginarios.
259
00:14:20,276 --> 00:14:24,154
Respeta esto,
vieja servidora de queso en mantelito…
260
00:14:24,238 --> 00:14:25,739
No insultes.
261
00:14:25,823 --> 00:14:28,659
¿Qué me ha dicho? Repítelo, Melissa.
262
00:14:28,742 --> 00:14:33,205
No tengo nada que deciros,
blandengues pesados.
263
00:14:33,289 --> 00:14:35,416
Dadme un minuto. Lo siento.
264
00:14:36,125 --> 00:14:39,044
- Debías ayudarme.
- Somos bebés reales.
265
00:14:39,128 --> 00:14:43,549
¿Quieren que tratemos bien
a lo que no existe? Se acabó.
266
00:14:43,632 --> 00:14:45,926
Me debías un favor. Lo pido.
267
00:14:46,010 --> 00:14:48,554
Tú y yo, es hora de arrasar todo.
268
00:14:48,637 --> 00:14:53,893
- ¿Qué vamos a hacer?
- Destruir a todos los amigos imaginarios.
269
00:14:53,976 --> 00:14:57,396
- Empezando con Piste…
- Echa el freno.
270
00:14:57,479 --> 00:15:00,107
A, no destruyes lo que no existe.
271
00:15:00,190 --> 00:15:03,986
Y B, Piste será irritante,
pero Tina es familia.
272
00:15:04,069 --> 00:15:07,072
- No la entristeceré…
- Sí. Espera.
273
00:15:07,156 --> 00:15:12,620
Preparo un aviso anónimo al FBI
sobre Teddy Templeton, el fugitivo.
274
00:15:13,329 --> 00:15:16,373
- ¿Cómo has sabido…?
- He investigado.
275
00:15:16,457 --> 00:15:19,919
¿Qué? ¿Crees que nos topamos porque sí?
276
00:15:20,002 --> 00:15:23,589
No, fui a por ti. Y ahora me ayudarás.
277
00:15:23,672 --> 00:15:27,968
Porque se puede destruir
a los amigos imaginarios
278
00:15:28,052 --> 00:15:31,805
y tienes acceso
a justo lo que necesitamos.
279
00:15:33,849 --> 00:15:37,394
Lo encontré. ¿Para qué necesitas
el portal a Imaginacres?
280
00:15:37,478 --> 00:15:40,314
¿Por qué guardaste tú ese portal?
281
00:15:40,397 --> 00:15:42,399
Por si deseo cecina de unicornio.
282
00:15:42,483 --> 00:15:45,110
Suena bien. ¿Cómo funciona?
283
00:15:45,194 --> 00:15:46,862
Física imaginaria básica.
284
00:15:46,946 --> 00:15:49,239
Cree que funciona y lo hará.
285
00:15:49,323 --> 00:15:51,533
- ¡Cuidado!
- No pasa nada.
286
00:15:51,617 --> 00:15:55,579
Triguito está con Melissa y Jaron.
Piden comida imaginaria.
287
00:15:55,663 --> 00:15:58,082
Bien. Es inofensivo con gente real,
288
00:15:58,165 --> 00:16:00,709
pero al pulsar las tres gemas encantadas,
289
00:16:00,793 --> 00:16:03,921
absorbe a todo amigo imaginario cercano.
290
00:16:04,004 --> 00:16:06,632
¿Y ya está? ¿Se va para siempre?
291
00:16:06,715 --> 00:16:11,929
Descanse en paz, Dr. Gusapedos.
Te extraño, viejo apestoso.
292
00:16:15,265 --> 00:16:19,019
El poder es hermoso.
Como un tiburón con traje de gala.
293
00:16:19,728 --> 00:16:23,691
- No lo hagamos.
- Oye, no te ablandaras, ¿no?
294
00:16:23,774 --> 00:16:27,111
Claro. Solo te ayudo
porque me chantajeaste.
295
00:16:27,194 --> 00:16:31,281
Y sigo haciéndolo. Ayúdame a subir esto.
296
00:16:31,365 --> 00:16:34,952
Gracias por traernos arriba.
Piste y yo queremos hablarte.
297
00:16:35,035 --> 00:16:39,081
Claro. Un poco más por aquí. Un poco más…
298
00:16:39,164 --> 00:16:41,250
- Lo sentimos mucho.
- ¿El qué?
299
00:16:41,333 --> 00:16:42,543
No creerte.
300
00:16:42,626 --> 00:16:46,714
Jaron parecía tan obviamente falso
que supuse…
301
00:16:46,797 --> 00:16:48,298
Sospeché demasiado.
302
00:16:48,382 --> 00:16:51,844
Piste siempre me dice que haga el tonto.
303
00:16:51,927 --> 00:16:56,765
¿Y si te ayudo con eso?
Si Piste desapareciera…
304
00:16:56,849 --> 00:16:59,351
¿Por qué? Es mi mejor amigo.
305
00:16:59,435 --> 00:17:01,770
Espero que tú y tu amigo im…
306
00:17:01,854 --> 00:17:04,732
Lárgate al limbo, basura imaginaria.
307
00:17:04,815 --> 00:17:07,151
Piste, cuidado. Quiere meterte ahí.
308
00:17:07,860 --> 00:17:09,903
Buena jugada de despiste, Piste.
309
00:17:20,080 --> 00:17:23,751
¿Melissa? El portal solo funciona
con amigos imaginarios.
310
00:17:23,834 --> 00:17:25,294
¿Hablas en serio?
311
00:17:25,377 --> 00:17:26,378
¿Qué estás…?
312
00:17:28,005 --> 00:17:30,632
Se llama Jaron y no lo veis
313
00:17:30,716 --> 00:17:34,011
por ser imaginario, pero también real.
314
00:17:34,094 --> 00:17:35,679
Melissa también lo tiene.
315
00:17:36,388 --> 00:17:40,517
Nunca había aparecido un amigo imaginario
en mis charlas.
316
00:17:40,601 --> 00:17:42,478
Y no digamos más de uno.
317
00:17:42,561 --> 00:17:45,230
Haz esto y te deberé un favor.
318
00:17:47,107 --> 00:17:49,902
Respetamos a los amigos imaginarios.
319
00:17:49,985 --> 00:17:52,696
- No insultes.
- ¿Qué me ha dicho?
320
00:17:53,655 --> 00:17:55,991
Melissa es imaginaria.
321
00:17:56,075 --> 00:17:58,243
Ayudan a superar cambios vitales.
322
00:17:58,327 --> 00:18:01,789
Estarás agobiado
para imaginarla tan fuerte
323
00:18:01,872 --> 00:18:03,707
que ni te diste cuenta.
324
00:18:05,042 --> 00:18:07,002
Cierto, soy fuerte.
325
00:18:07,753 --> 00:18:10,798
- Sale del portal. Melissa.
- ¿Qué pasa?
326
00:18:10,881 --> 00:18:12,132
¿Tu amiga imaginaria?
327
00:18:12,216 --> 00:18:14,885
¿De verdad solo yo no lo noté?
328
00:18:14,968 --> 00:18:18,013
- Me hace parecer…
- Intentó empujar a Piste,
329
00:18:18,097 --> 00:18:21,141
pero se la tragó la caja y ahora sale.
330
00:18:21,225 --> 00:18:23,852
Y, la verdad, es impresionante.
331
00:18:23,936 --> 00:18:26,313
Muchas gracias, pero apaguémosla.
332
00:18:26,396 --> 00:18:29,566
Eh, Tabby. Encontré a un viejo amigo.
333
00:18:29,650 --> 00:18:32,236
Creo que te ha lanzado al Dr. Gusapedos.
334
00:18:33,195 --> 00:18:34,738
Sí, es él.
335
00:18:34,822 --> 00:18:37,282
Uf, hueles aún peor que antes.
336
00:18:37,991 --> 00:18:41,036
Vale, te vuelves a Imaginacres.
337
00:18:41,120 --> 00:18:43,580
- Melissa tiene a Piste.
- No.
338
00:18:49,586 --> 00:18:52,131
- Portal cerrado. Ríndete.
- ¡Nunca!
339
00:18:54,633 --> 00:18:56,051
De nuevo lo tiene.
340
00:18:56,135 --> 00:18:59,221
Lo mete en el cesto de ropa sucia.
¡Y escapa!
341
00:19:02,015 --> 00:19:04,476
Melissa, ¡muéstrate!
342
00:19:08,605 --> 00:19:11,859
¡Ahí! Sobre tus padres.
Cuelga del techo como un bicho.
343
00:19:11,942 --> 00:19:13,610
- ¿Cómo lo hace?
- Lo siento.
344
00:19:13,694 --> 00:19:16,029
Soy imaginativo. Culpa a tu padre.
345
00:19:16,113 --> 00:19:17,614
Tim. Carol. Oídme.
346
00:19:17,698 --> 00:19:20,951
- Melissa cuelga del techo.
- Y tiene a Piste.
347
00:19:22,286 --> 00:19:25,747
Suena como imagino
que imaginarías a Melissa.
348
00:19:25,831 --> 00:19:28,417
- ¿Jaron y Triguito?
- ¿No distinguís
349
00:19:28,500 --> 00:19:30,794
amigos imaginarios reales de falsos?
350
00:19:32,546 --> 00:19:34,923
Sí, sé lo tonto que suena.
351
00:19:35,007 --> 00:19:38,051
Sois altos. Saltad del sofá y cogedla.
352
00:19:38,135 --> 00:19:40,262
¡Por favor! Salvad a Piste.
353
00:19:47,227 --> 00:19:48,145
¿La tenemos?
354
00:19:48,228 --> 00:19:51,773
- Se escurrió.
- Que no llegue al desván.
355
00:19:51,857 --> 00:19:55,736
- Ahí está el portal.
- ¿Melissa intenta exiliar a Piste?
356
00:19:55,819 --> 00:19:58,780
¿Has metido en casa
una amiga imaginaria maligna?
357
00:19:58,864 --> 00:20:00,866
Perdón. Tengo una mente enferma.
358
00:20:00,949 --> 00:20:03,285
¡Rápido! Llega a ese techo.
359
00:20:05,954 --> 00:20:07,873
Buen tiro. Cerrad la escalera.
360
00:20:16,715 --> 00:20:18,717
- Sube la pared.
- ¡Ya sé!
361
00:20:19,843 --> 00:20:24,473
La pillé. Tengo a Piste.
362
00:20:25,390 --> 00:20:26,225
Tina, cuidado.
363
00:20:28,101 --> 00:20:31,104
- Te lo ha quitado.
- Oigo sus gritos.
364
00:20:31,188 --> 00:20:33,190
Templeton. Va hacia ti.
365
00:20:33,273 --> 00:20:37,778
- Que no llegue al portal.
- Dale a mi chica su amigo imaginario.
366
00:20:37,861 --> 00:20:42,032
Tengo espray antiadherente.
Baja de la pared, bebé araña.
367
00:20:42,115 --> 00:20:44,618
Han sobrado huevos, si queréis…
368
00:20:48,205 --> 00:20:49,957
Puedo volver luego.
369
00:20:50,040 --> 00:20:53,126
Yvette. Esto es más…
370
00:20:53,210 --> 00:20:55,128
teatro y todo eso.
371
00:20:55,212 --> 00:20:59,424
- Tim escribe una obra.
- Sí, se llama…
372
00:20:59,508 --> 00:21:03,345
"La casa está viva y solo el espray
antiadherente puede matarla".
373
00:21:03,428 --> 00:21:07,224
Suena trillado, iré a una matiné.
Mucha mierda.
374
00:21:07,307 --> 00:21:09,142
Melissa va al portal.
375
00:21:11,436 --> 00:21:14,273
No enciendas el portal. Viene Melissa.
376
00:21:15,232 --> 00:21:18,068
Debo echar a Gusapedos o vomitaré.
377
00:21:20,445 --> 00:21:23,323
Sigue con él. Su pestazo la frena.
378
00:21:23,407 --> 00:21:24,658
Melissa.
379
00:21:26,076 --> 00:21:29,913
- No lo eches ahí.
- Piste. No.
380
00:21:37,337 --> 00:21:38,839
Jackie Negocios. Ahora.
381
00:21:42,801 --> 00:21:45,012
Patada de kárate a Melissa.
382
00:21:45,721 --> 00:21:47,222
Mi Jackie Negocios.
383
00:21:47,306 --> 00:21:50,017
Te tengo, amigo. Ya estás a salvo.
384
00:21:55,981 --> 00:21:58,317
¡No!
385
00:21:59,026 --> 00:22:00,944
Jackie Negocios tiró a Melissa.
386
00:22:01,028 --> 00:22:04,281
- ¿Puedo echar ya a Gusapedos?
- Puedes.
387
00:22:07,576 --> 00:22:08,994
Otra vez respiro.
388
00:22:10,203 --> 00:22:13,123
Melissa era
mi colega imaginaria por interés.
389
00:22:13,206 --> 00:22:16,418
Jackie Negocios es
mi nueva amiga imaginaria.
390
00:22:16,501 --> 00:22:18,128
Hago negocios.
391
00:22:23,175 --> 00:22:25,719
Buenas noches, Jackie. Gracias por ayudar.
392
00:22:25,802 --> 00:22:27,471
Hago negocios.
393
00:22:34,853 --> 00:22:37,689
¿Jackie Negocios? Despierta.
394
00:22:37,773 --> 00:22:39,941
Roncas como una trituradora.
395
00:22:40,025 --> 00:22:42,277
- ¿Jackie?
- Hago negocios.
396
00:23:10,764 --> 00:23:13,266
Subtítulos: Alex Valero