1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,597 No me pases… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 ¡Bebé Jefazo! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Soy el jefe, ya me conecto 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 ¿Estáis todos? Vamos, que empiezo 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 A ti te salen los dientes Y yo muerdo 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Llego la primera Y así a todos veo 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Ventas, nóminas y biberones - Yo hago amigos 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Los quiero a montones 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,617 Venga, brindad Esos zumos bien altos 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,578 Bebés jefazos hasta jubilarnos 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Bebé Jefazo - Diles quién soy 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Bebé Jefazo - Una leyenda, un mito 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Bebé Jefazo 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 - Quiero ver a esos testigos - Negocios familiares 16 00:00:44,210 --> 00:00:47,005 - Cada uno en su lugar - Bebé Jefazo 17 00:00:48,047 --> 00:00:51,551 Eso no es una vela, Caballito, es una… 18 00:00:51,634 --> 00:00:54,095 Tina T. ¿Cómo llegaste antes? 19 00:00:54,179 --> 00:00:57,474 No hice dos horas extra. ¿Qué tal fueron? 20 00:00:57,557 --> 00:01:00,351 Estimulantes. Vi las proyecciones 21 00:01:00,435 --> 00:01:03,313 basadas en la adorabilidad del 5 %. 22 00:01:03,396 --> 00:01:07,942 Cerraré un día perfecto con las suaves noticias financieras. 23 00:01:08,026 --> 00:01:10,779 …los futuros del ganado caen… 24 00:01:10,862 --> 00:01:13,198 Ah… Cifras. 25 00:01:13,281 --> 00:01:16,743 ¿Por qué cambias? Piste el Míster miraba. 26 00:01:16,826 --> 00:01:19,913 ¿Quién, qué o por qué es ese Piste? 27 00:01:19,996 --> 00:01:22,457 Piste el Míster, mi nuevo mejor amigo. 28 00:01:22,540 --> 00:01:25,335 ¿Y tu mejor amigo es invisible? 29 00:01:25,418 --> 00:01:27,462 No. Es imaginario. 30 00:01:27,545 --> 00:01:31,674 Guay. Pondré lo mío y si tu amigo no real protesta… 31 00:01:31,758 --> 00:01:36,262 Es real, porque lo imaginé. Es así. 32 00:01:36,346 --> 00:01:38,765 No puede ser así. Yo soy así. 33 00:01:38,848 --> 00:01:42,894 Piste es como tú, pero no tan serio. 34 00:01:42,977 --> 00:01:46,022 Es muy juguetón. Sí que lo eres. 35 00:01:46,648 --> 00:01:49,692 Piste. No me hagas cosquillas. 36 00:01:49,776 --> 00:01:54,405 Tú imagina que le van las noticias financieras 15 minutos. 37 00:01:54,489 --> 00:01:56,741 ¡Eh! ¡Deja de cambiar! 38 00:01:56,825 --> 00:02:00,036 Merezco la tele más que tu hombre falso. 39 00:02:14,425 --> 00:02:17,137 Venís en plan de padres. Abrevio: 40 00:02:17,220 --> 00:02:20,181 Tina afirma tener un amigo imaginario 41 00:02:20,265 --> 00:02:21,599 - para ver… - Tina. 42 00:02:21,683 --> 00:02:23,810 ¿Un amigo imaginario? 43 00:02:23,893 --> 00:02:27,605 - Estamos orgullosos. - Es Piste el Míster. 44 00:02:28,690 --> 00:02:30,358 Adoramos esos amigos. 45 00:02:30,441 --> 00:02:33,486 Ayudan a la creatividad y a superar cambios vitales. 46 00:02:33,570 --> 00:02:35,071 ¿A superar cambios? 47 00:02:35,155 --> 00:02:39,117 ¿La Dra. Bup-bup, la trucha invisible, inventó esa pseudociencia? 48 00:02:39,200 --> 00:02:43,413 - Lo respaldan psicólogos. - Yo también tengo cambios. 49 00:02:43,496 --> 00:02:45,832 ¿Quería yo huir del FBI e irme 50 00:02:45,915 --> 00:02:48,251 - a vivir con mi hermano? - Ya. 51 00:02:48,334 --> 00:02:50,336 Te resultará incómodo. 52 00:02:50,420 --> 00:02:54,674 Perdona por haber mostrado vulnerabilidad, Carol. 53 00:02:54,757 --> 00:02:56,926 Lo importante es que aquí, 54 00:02:57,010 --> 00:03:00,305 un amigo imaginario es de la familia. 55 00:03:00,388 --> 00:03:04,767 Has cambiado. Antes te reías de la palabra "cacatúa". 56 00:03:05,476 --> 00:03:07,186 Suena sucia sin serlo. 57 00:03:07,270 --> 00:03:10,732 Piste el Míster, ¿pongo los dibujos? 58 00:03:10,815 --> 00:03:12,525 Quiere ver dibujos. 59 00:03:12,609 --> 00:03:14,819 ¡Mira qué cacatúa! 60 00:03:17,238 --> 00:03:20,700 ¡Cuidado! Invades el espacio de Piste. 61 00:03:20,783 --> 00:03:23,536 Bebé Teddy, no ofendas a Piste. 62 00:03:25,455 --> 00:03:26,789 ¿Qué tal el día? 63 00:03:26,873 --> 00:03:28,166 Podía ser mejor. 64 00:03:28,249 --> 00:03:30,209 No, perdona, le decía a… 65 00:03:30,293 --> 00:03:33,546 Piste dice que ha tenido un día genial. 66 00:03:33,630 --> 00:03:36,549 Se divirtió, hizo amigos y no gruñó. 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,176 Qué bien, Piste. 68 00:03:39,510 --> 00:03:42,931 ¿Qué? Los amigos imaginarios molan. Tuve uno. 69 00:03:43,014 --> 00:03:45,725 El Dr. Gusapedos. Me encantaba. 70 00:03:45,808 --> 00:03:47,936 Sí, olía fatal. 71 00:03:48,019 --> 00:03:51,564 Tuvo gracia un tiempo, pero atufaba tanto 72 00:03:51,648 --> 00:03:55,735 que lo eché. Hice un portal con una caja y purpurina. 73 00:03:55,818 --> 00:03:58,488 El portal a la Granja Imaginacres 74 00:03:58,571 --> 00:04:02,533 Ay, estabas triste cuando lo mandaste allí. 75 00:04:02,617 --> 00:04:05,161 Tiene un rancho de unicornios. 76 00:04:05,245 --> 00:04:08,122 Fue bueno para el Dr. Gusapedos. 77 00:04:08,206 --> 00:04:11,542 ¿De ahí salió su filete de unicornio? 78 00:04:11,626 --> 00:04:13,753 Dice que está divino. 79 00:04:13,836 --> 00:04:17,090 Gracias, Piste. Gusapedos querría oírlo. 80 00:04:17,173 --> 00:04:20,885 Los trozos son muy grandes. ¿Le cortas la carne? 81 00:04:20,969 --> 00:04:25,348 Mi cuchillo falso está sin filo por luchar con bigfoot. 82 00:04:26,474 --> 00:04:29,602 Claro, Pisti. ¿Puedo llamarte Pisti? 83 00:04:29,686 --> 00:04:30,687 Dice que sí. 84 00:04:30,770 --> 00:04:34,524 Bueno, Pisti, solo quería decir… No, no puedo. 85 00:04:34,607 --> 00:04:39,821 No es real, ¿me oís? No lo es. Real… No real. 86 00:04:39,904 --> 00:04:43,700 Es como explicar a estudiantes de arte su futuro laboral. 87 00:04:43,783 --> 00:04:48,288 Aunque Piste sea imaginario, es real para Tina. 88 00:04:48,371 --> 00:04:50,748 La realidad no va así. 89 00:04:50,832 --> 00:04:53,126 ¿Y sabes cómo va vivir aquí? 90 00:04:53,209 --> 00:04:56,587 Somos los padres, tú el bebé y obedeces. 91 00:04:56,671 --> 00:04:59,007 O apoyas a su amigo imaginario 92 00:04:59,090 --> 00:05:01,551 o te vas a la calle. 93 00:05:01,634 --> 00:05:06,931 Caray. 94 00:05:07,015 --> 00:05:10,476 Hola, Yvette. ¿Cuánto llevas ahí? 95 00:05:10,560 --> 00:05:14,605 Bastante para oír a tu madre gritar al bebé nuevo de un modo raro. 96 00:05:14,689 --> 00:05:19,861 Ah, el bebe Teddy y yo hacemos pruebas para una obra de teatro. 97 00:05:19,944 --> 00:05:22,989 Adoro los musicales sin canciones. ¿Cuál? 98 00:05:23,072 --> 00:05:26,659 "El minicacotas aprende a ser agradecido o se la carga". 99 00:05:26,743 --> 00:05:29,579 ¿Puedo cenar aquí? El recetario de mi madre 100 00:05:29,662 --> 00:05:34,167 es un menú de pedir fuera. Esto tiene una pinta chupi. 101 00:05:37,795 --> 00:05:40,798 Bendita fortaleza de datos y diagramas. 102 00:05:40,882 --> 00:05:43,509 ¡Eh! Has pisado a Piste. 103 00:05:43,593 --> 00:05:45,970 Mira dónde pisas, Bebé Jefazo. 104 00:05:46,054 --> 00:05:48,014 No seas tan torpe. 105 00:05:48,097 --> 00:05:52,393 No. ¡No, no! ¿Aquí también debo tratarlo bien? 106 00:05:52,477 --> 00:05:56,689 - Perdón, llego tarde… - Piste dirige la reunión. 107 00:06:03,863 --> 00:06:05,323 Ya tienes uno. 108 00:06:05,406 --> 00:06:08,826 Y otro Piste. Pidió el relleno de plátano. 109 00:06:10,787 --> 00:06:11,746 ¡Cuidado! 110 00:06:11,829 --> 00:06:14,999 No pises el pie de un idiota imaginario. 111 00:06:15,083 --> 00:06:16,709 Y en las reuniones 112 00:06:16,793 --> 00:06:19,837 que un memo imaginario no use tu silla. 113 00:06:19,921 --> 00:06:22,715 ¿Quieres dónuts con caras de bebé? No. 114 00:06:22,799 --> 00:06:26,719 La fulera coge dos, uno para su tonto imaginario… 115 00:06:29,889 --> 00:06:32,558 ¿Bebé Jefazo? Hablemos. 116 00:06:32,642 --> 00:06:36,646 Infractores descerebrados, soy Buddy de RR. HH. 117 00:06:36,729 --> 00:06:40,441 Enseñaré sensibilidad con los amigos imaginarios. 118 00:06:40,525 --> 00:06:42,944 Mi primer seminario de sensibilidad. 119 00:06:43,027 --> 00:06:46,531 No sé ni qué hice, pero me encanta venir. 120 00:06:46,614 --> 00:06:48,324 Adoro esa actitud. 121 00:06:48,407 --> 00:06:52,620 Todos ofendisteis al amigo imaginario de un compañero. 122 00:06:52,703 --> 00:06:55,915 Hablemos de eso. En profundidad. 123 00:06:55,998 --> 00:06:59,335 - Un bebé, dos sombras. - Si puedo enseñaros 124 00:06:59,418 --> 00:07:02,547 solo una cosa de esos amigos es esta: 125 00:07:02,630 --> 00:07:06,843 nacen de la imaginación. 126 00:07:06,926 --> 00:07:09,137 ¡Hala, ahora otra imagen! 127 00:07:09,220 --> 00:07:11,889 Agarraos. A saber lo que viene. 128 00:07:11,973 --> 00:07:15,435 Si puedo enseñaros dos cosas, 129 00:07:15,518 --> 00:07:17,728 pasaré al siguiente punto. 130 00:07:17,812 --> 00:07:22,859 Se llaman "amigos" porque son nuestros… 131 00:07:23,568 --> 00:07:25,194 ¿Alguien? 132 00:07:25,278 --> 00:07:27,280 Amigos. 133 00:07:27,363 --> 00:07:31,492 Imagina un botón de acelerar y acaba con esto antes. 134 00:07:33,411 --> 00:07:35,872 Esto es para aprender, no reír. 135 00:07:35,955 --> 00:07:37,582 Oye, tuvo gracia. 136 00:07:37,665 --> 00:07:40,668 Cierra la boca con las excusas dentro. 137 00:07:40,751 --> 00:07:43,254 ¿Por dónde iba? Repetiré todo. 138 00:07:43,337 --> 00:07:47,341 Enseñaré sensibilidad con amigos imaginarios. 139 00:07:47,425 --> 00:07:49,552 - Menudo zasca… - Melissa. 140 00:07:49,635 --> 00:07:51,512 Encantado. Bebé Jefazo. 141 00:07:51,596 --> 00:07:53,139 Conozco ese nombre. 142 00:07:53,222 --> 00:07:57,727 Eres leyenda en la oficina de Tallahassee. Dieron tu nombre a un bocata. 143 00:07:57,810 --> 00:08:01,355 Salami y un billete. Da asco, pero me halaga. 144 00:08:01,439 --> 00:08:03,065 Te han transferido. 145 00:08:03,149 --> 00:08:07,570 ¿Los amigos imaginarios también son dioses en Tallahassee? 146 00:08:07,653 --> 00:08:09,572 Buf, hacen igual. 147 00:08:09,655 --> 00:08:12,074 Me iría de este duermeculos. 148 00:08:12,158 --> 00:08:15,411 ¿Sí? Tengo una idea. 149 00:08:16,037 --> 00:08:20,750 Si puedo enseñaros 30 cosas de… ¿Sí, Bebé Jefazo? 150 00:08:20,833 --> 00:08:25,338 Quería decir que tras sensibilizarme tanto con este tema 151 00:08:25,421 --> 00:08:27,673 ya tengo un amigo imaginario. 152 00:08:27,757 --> 00:08:30,927 Es Jaron y no lo veis por ser imaginario, 153 00:08:31,010 --> 00:08:34,722 pero también real. Melissa también tiene uno. 154 00:08:34,805 --> 00:08:37,350 Saluda a esta gente maja, Triguito. 155 00:08:37,433 --> 00:08:40,520 Lo siento. 156 00:08:40,603 --> 00:08:44,232 No sabía que Triguito era tan malhablado. 157 00:08:45,316 --> 00:08:49,529 Nunca había aparecido un amigo imaginario en mis charlas. 158 00:08:49,612 --> 00:08:51,739 Y no digamos más de uno. 159 00:08:51,822 --> 00:08:53,199 Es una novedad. 160 00:08:53,282 --> 00:08:56,702 Espero que esos amigos no sean un invento 161 00:08:56,786 --> 00:08:58,746 para dejar este cursillo. 162 00:09:01,207 --> 00:09:05,336 Conllevaría ir a mi seminario de ética de un año. 163 00:09:05,419 --> 00:09:07,630 Y me sentiré muy triste. 164 00:09:07,713 --> 00:09:11,759 Confía más en tus dotes, Buddy. Me has cambiado. 165 00:09:11,842 --> 00:09:13,010 A mí más. 166 00:09:13,094 --> 00:09:16,430 Estoy emocionado. Podéis iros. 167 00:09:16,514 --> 00:09:18,516 Los cuatro. 168 00:09:20,977 --> 00:09:25,106 - ¿"Triguito"? - ¿"Jaron?" ¿Quién se inventa un Jaron? 169 00:09:25,189 --> 00:09:26,357 Mi viejo ayudante. 170 00:09:26,440 --> 00:09:29,902 Me cuesta menos mentir si tiene base real. 171 00:09:29,986 --> 00:09:33,155 - Increíble que se lo tragara. - Buddy… 172 00:09:33,239 --> 00:09:36,075 Increíble tener que seguir la farsa. 173 00:09:36,158 --> 00:09:39,912 Queríamos librarnos de los amigos imaginarios. 174 00:09:39,996 --> 00:09:44,125 Ya, pero si tengo a este falso, falso compañero, 175 00:09:44,208 --> 00:09:46,419 será un crimen no usarlo. 176 00:09:46,502 --> 00:09:49,922 A veces, cuando llevo sola unas horas, 177 00:09:50,006 --> 00:09:52,174 temo olvidarme de hablar. 178 00:09:52,258 --> 00:09:54,885 Busco con quién practicarlo. 179 00:09:54,969 --> 00:09:56,137 Y lo miro fijo. 180 00:09:56,220 --> 00:10:01,642 Reúno la confianza para demostrarme que aún puedo decir… 181 00:10:03,269 --> 00:10:05,688 Leche. 182 00:10:05,771 --> 00:10:08,941 Gran conversación y atiendo del todo, 183 00:10:09,025 --> 00:10:11,027 pero Jaron se va al baño. 184 00:10:12,320 --> 00:10:14,155 Me tocó la otra semana. 185 00:10:14,238 --> 00:10:16,449 Os juro que no es mi turno. 186 00:10:16,532 --> 00:10:18,117 ¿Chip traerá magdalenas? 187 00:10:18,826 --> 00:10:20,536 Empate. ¿Ahora qué? 188 00:10:20,620 --> 00:10:23,331 Espera. Jaron se lo piensa… 189 00:10:23,414 --> 00:10:26,500 Ha roto el empate. Las traes, Chipper. 190 00:10:26,584 --> 00:10:29,086 Ha sido una votación justa. 191 00:10:30,838 --> 00:10:34,133 ¿Brynlee? ¿Taysom? Buenas ideas, Jaron. 192 00:10:34,216 --> 00:10:36,552 Para la división de nombres. 193 00:10:36,636 --> 00:10:40,348 No pensé que un amigo imaginario molaría tanto. 194 00:10:40,431 --> 00:10:42,808 Jaron dice: "Muchas gracias". 195 00:10:47,521 --> 00:10:51,567 Sí, Piste. Esto huele muy raro. 196 00:10:53,235 --> 00:10:55,154 Tina Tina Bobina. 197 00:10:55,237 --> 00:10:56,947 Perdona, sigo flipado 198 00:10:57,031 --> 00:11:00,242 por cómo mi seminario cambió a alguien. 199 00:11:00,326 --> 00:11:02,453 Para Piste Jefazo miente. 200 00:11:04,789 --> 00:11:07,291 No lo creo, porque eres genial. 201 00:11:07,375 --> 00:11:10,127 Es por no menospreciar lo que opina Piste. 202 00:11:10,211 --> 00:11:14,715 Si das permiso, evaluaré en casa al nuevo amigo de BJ. 203 00:11:14,799 --> 00:11:17,343 Solo para tranquilizar a Piste. 204 00:11:23,557 --> 00:11:26,727 Increíble. Realmente increíble, Jaron. 205 00:11:26,811 --> 00:11:28,687 - ¿Hablamos? - Disculpad. 206 00:11:28,771 --> 00:11:31,857 Seguid admirando el malabarismo con fuego de Jaron. 207 00:11:31,941 --> 00:11:33,401 Grandes noticias. 208 00:11:33,484 --> 00:11:36,070 Piste invita a Jaron esta noche. 209 00:11:36,153 --> 00:11:38,614 Suena genial. Jaron acepta. 210 00:11:39,657 --> 00:11:41,992 Piste dice que respondiste 211 00:11:42,076 --> 00:11:44,120 mientras Jaron hace malabarismo. 212 00:11:44,203 --> 00:11:47,415 Sé cuánto admira Jaron a Piste. 213 00:11:47,498 --> 00:11:50,126 Aceptas la invitación, ¿no, Jaron? 214 00:11:50,209 --> 00:11:52,628 ¿Ajá? Dice que sí. 215 00:11:55,214 --> 00:11:57,341 Qué mal, tío. 216 00:11:57,425 --> 00:12:00,928 Si te pilla, a tragar horas de ese cursillo. 217 00:12:01,011 --> 00:12:02,513 Te escayolarán el culo. 218 00:12:02,596 --> 00:12:06,934 ¿Por qué hablas conmigo? Nadie sospecha de Triguito. 219 00:12:07,017 --> 00:12:08,769 Quiero que me ayudes. 220 00:12:08,853 --> 00:12:12,356 Ven a confirmar la falsa existencia de Jaron. 221 00:12:12,440 --> 00:12:17,945 ¿Ir a un rollazo con unos tíos sosos? Prefiero tragarme una rata. 222 00:12:18,028 --> 00:12:22,491 - Por favor. Te lo pido como amigo. - Te diré una cosa. 223 00:12:22,575 --> 00:12:26,745 No soy amiga tuya. Estoy contigo solo por interés. 224 00:12:27,455 --> 00:12:31,834 Vale, pues por interés. Haz esto y te deberé un favor. 225 00:12:32,460 --> 00:12:34,795 Vale, nos vemos esta noche. 226 00:12:38,799 --> 00:12:40,301 ¿No es encantadora? 227 00:12:40,384 --> 00:12:42,845 Y mi amigo imaginario, Jaron. 228 00:12:42,928 --> 00:12:45,598 Sí, Jaron, una familia preciosa. 229 00:12:45,681 --> 00:12:46,891 Es indudable. 230 00:12:46,974 --> 00:12:50,144 Con Melissa, su amigo imaginario, Triguito. 231 00:12:50,227 --> 00:12:51,729 Dice: "Trágate una rata". 232 00:12:53,939 --> 00:12:55,441 Típico de Triguito. 233 00:12:55,524 --> 00:12:58,694 Bueno, ¿y cómo os conocisteis? 234 00:12:58,777 --> 00:13:02,031 La conocí en un seminario de sensibilidad. 235 00:13:02,114 --> 00:13:04,742 Vaya, qué avanzada es Baby Corp. 236 00:13:04,825 --> 00:13:07,077 Quieren darnos buenos valores 237 00:13:07,161 --> 00:13:10,372 como no mentir ni aprovecharse de cosas. 238 00:13:10,456 --> 00:13:14,335 Di como te siguió Triguito desde Tallahassee. 239 00:13:14,418 --> 00:13:18,589 Lo has contado. Sigue con mi biografía, culo creativo. 240 00:13:21,300 --> 00:13:25,221 Vale. Conocí a Triguito en la oficina de Tallahassee. 241 00:13:26,347 --> 00:13:28,474 Cuéntanos más de Jaron. 242 00:13:28,557 --> 00:13:31,519 Claro. Lo conocí en ese seminario 243 00:13:31,602 --> 00:13:33,896 y lo fiché de ayudante. Fin. 244 00:13:33,979 --> 00:13:35,481 JJ es tu ayudante. 245 00:13:35,564 --> 00:13:37,107 Tuyo y mío. 246 00:13:37,191 --> 00:13:38,484 Necesito el mío. 247 00:13:38,567 --> 00:13:42,196 Jaron hace buen café, como un titulado en: 248 00:13:42,821 --> 00:13:46,325 Me imita cuando no deseo hablar con mi fami… 249 00:13:46,408 --> 00:13:49,954 Con alguien al teléfono. Y en agosto cambió mis vacaciones. 250 00:13:50,037 --> 00:13:52,873 - Me tocaba Cabo San Lucas. - ¿Cómo? 251 00:13:52,957 --> 00:13:57,753 Piste pregunta cómo lo hizo en agosto si lo acabas de conocer. 252 00:13:57,836 --> 00:14:01,549 Dile a ese Piste que no oye una caca de perro. 253 00:14:01,632 --> 00:14:03,300 "Una caca de perro". 254 00:14:04,343 --> 00:14:05,928 Piste dice: "Retíralo". 255 00:14:06,011 --> 00:14:10,933 ¿Cómo sabemos que el gran Piste es realmente imaginario? 256 00:14:11,016 --> 00:14:14,645 Claro que es imaginariamente real. Calma, Mel. 257 00:14:14,728 --> 00:14:16,438 Recuerda el seminario. 258 00:14:16,522 --> 00:14:20,192 Sí, Melissa. Respetamos a los amigos imaginarios. 259 00:14:20,276 --> 00:14:24,154 Respeta esto, vieja servidora de queso en mantelito… 260 00:14:24,238 --> 00:14:25,739 No insultes. 261 00:14:25,823 --> 00:14:28,659 ¿Qué me ha dicho? Repítelo, Melissa. 262 00:14:28,742 --> 00:14:33,205 No tengo nada que deciros, blandengues pesados. 263 00:14:33,289 --> 00:14:35,416 Dadme un minuto. Lo siento. 264 00:14:36,125 --> 00:14:39,044 - Debías ayudarme. - Somos bebés reales. 265 00:14:39,128 --> 00:14:43,549 ¿Quieren que tratemos bien a lo que no existe? Se acabó. 266 00:14:43,632 --> 00:14:45,926 Me debías un favor. Lo pido. 267 00:14:46,010 --> 00:14:48,554 Tú y yo, es hora de arrasar todo. 268 00:14:48,637 --> 00:14:53,893 - ¿Qué vamos a hacer? - Destruir a todos los amigos imaginarios. 269 00:14:53,976 --> 00:14:57,396 - Empezando con Piste… - Echa el freno. 270 00:14:57,479 --> 00:15:00,107 A, no destruyes lo que no existe. 271 00:15:00,190 --> 00:15:03,986 Y B, Piste será irritante, pero Tina es familia. 272 00:15:04,069 --> 00:15:07,072 - No la entristeceré… - Sí. Espera. 273 00:15:07,156 --> 00:15:12,620 Preparo un aviso anónimo al FBI sobre Teddy Templeton, el fugitivo. 274 00:15:13,329 --> 00:15:16,373 - ¿Cómo has sabido…? - He investigado. 275 00:15:16,457 --> 00:15:19,919 ¿Qué? ¿Crees que nos topamos porque sí? 276 00:15:20,002 --> 00:15:23,589 No, fui a por ti. Y ahora me ayudarás. 277 00:15:23,672 --> 00:15:27,968 Porque se puede destruir a los amigos imaginarios 278 00:15:28,052 --> 00:15:31,805 y tienes acceso a justo lo que necesitamos. 279 00:15:33,849 --> 00:15:37,394 Lo encontré. ¿Para qué necesitas el portal a Imaginacres? 280 00:15:37,478 --> 00:15:40,314 ¿Por qué guardaste tú ese portal? 281 00:15:40,397 --> 00:15:42,399 Por si deseo cecina de unicornio. 282 00:15:42,483 --> 00:15:45,110 Suena bien. ¿Cómo funciona? 283 00:15:45,194 --> 00:15:46,862 Física imaginaria básica. 284 00:15:46,946 --> 00:15:49,239 Cree que funciona y lo hará. 285 00:15:49,323 --> 00:15:51,533 - ¡Cuidado! - No pasa nada. 286 00:15:51,617 --> 00:15:55,579 Triguito está con Melissa y Jaron. Piden comida imaginaria. 287 00:15:55,663 --> 00:15:58,082 Bien. Es inofensivo con gente real, 288 00:15:58,165 --> 00:16:00,709 pero al pulsar las tres gemas encantadas, 289 00:16:00,793 --> 00:16:03,921 absorbe a todo amigo imaginario cercano. 290 00:16:04,004 --> 00:16:06,632 ¿Y ya está? ¿Se va para siempre? 291 00:16:06,715 --> 00:16:11,929 Descanse en paz, Dr. Gusapedos. Te extraño, viejo apestoso. 292 00:16:15,265 --> 00:16:19,019 El poder es hermoso. Como un tiburón con traje de gala. 293 00:16:19,728 --> 00:16:23,691 - No lo hagamos. - Oye, no te ablandaras, ¿no? 294 00:16:23,774 --> 00:16:27,111 Claro. Solo te ayudo porque me chantajeaste. 295 00:16:27,194 --> 00:16:31,281 Y sigo haciéndolo. Ayúdame a subir esto. 296 00:16:31,365 --> 00:16:34,952 Gracias por traernos arriba. Piste y yo queremos hablarte. 297 00:16:35,035 --> 00:16:39,081 Claro. Un poco más por aquí. Un poco más… 298 00:16:39,164 --> 00:16:41,250 - Lo sentimos mucho. - ¿El qué? 299 00:16:41,333 --> 00:16:42,543 No creerte. 300 00:16:42,626 --> 00:16:46,714 Jaron parecía tan obviamente falso que supuse… 301 00:16:46,797 --> 00:16:48,298 Sospeché demasiado. 302 00:16:48,382 --> 00:16:51,844 Piste siempre me dice que haga el tonto. 303 00:16:51,927 --> 00:16:56,765 ¿Y si te ayudo con eso? Si Piste desapareciera… 304 00:16:56,849 --> 00:16:59,351 ¿Por qué? Es mi mejor amigo. 305 00:16:59,435 --> 00:17:01,770 Espero que tú y tu amigo im… 306 00:17:01,854 --> 00:17:04,732 Lárgate al limbo, basura imaginaria. 307 00:17:04,815 --> 00:17:07,151 Piste, cuidado. Quiere meterte ahí. 308 00:17:07,860 --> 00:17:09,903 Buena jugada de despiste, Piste. 309 00:17:20,080 --> 00:17:23,751 ¿Melissa? El portal solo funciona con amigos imaginarios. 310 00:17:23,834 --> 00:17:25,294 ¿Hablas en serio? 311 00:17:25,377 --> 00:17:26,378 ¿Qué estás…? 312 00:17:28,005 --> 00:17:30,632 Se llama Jaron y no lo veis 313 00:17:30,716 --> 00:17:34,011 por ser imaginario, pero también real. 314 00:17:34,094 --> 00:17:35,679 Melissa también lo tiene. 315 00:17:36,388 --> 00:17:40,517 Nunca había aparecido un amigo imaginario en mis charlas. 316 00:17:40,601 --> 00:17:42,478 Y no digamos más de uno. 317 00:17:42,561 --> 00:17:45,230 Haz esto y te deberé un favor. 318 00:17:47,107 --> 00:17:49,902 Respetamos a los amigos imaginarios. 319 00:17:49,985 --> 00:17:52,696 - No insultes. - ¿Qué me ha dicho? 320 00:17:53,655 --> 00:17:55,991 Melissa es imaginaria. 321 00:17:56,075 --> 00:17:58,243 Ayudan a superar cambios vitales. 322 00:17:58,327 --> 00:18:01,789 Estarás agobiado para imaginarla tan fuerte 323 00:18:01,872 --> 00:18:03,707 que ni te diste cuenta. 324 00:18:05,042 --> 00:18:07,002 Cierto, soy fuerte. 325 00:18:07,753 --> 00:18:10,798 - Sale del portal. Melissa. - ¿Qué pasa? 326 00:18:10,881 --> 00:18:12,132 ¿Tu amiga imaginaria? 327 00:18:12,216 --> 00:18:14,885 ¿De verdad solo yo no lo noté? 328 00:18:14,968 --> 00:18:18,013 - Me hace parecer… - Intentó empujar a Piste, 329 00:18:18,097 --> 00:18:21,141 pero se la tragó la caja y ahora sale. 330 00:18:21,225 --> 00:18:23,852 Y, la verdad, es impresionante. 331 00:18:23,936 --> 00:18:26,313 Muchas gracias, pero apaguémosla. 332 00:18:26,396 --> 00:18:29,566 Eh, Tabby. Encontré a un viejo amigo. 333 00:18:29,650 --> 00:18:32,236 Creo que te ha lanzado al Dr. Gusapedos. 334 00:18:33,195 --> 00:18:34,738 Sí, es él. 335 00:18:34,822 --> 00:18:37,282 Uf, hueles aún peor que antes. 336 00:18:37,991 --> 00:18:41,036 Vale, te vuelves a Imaginacres. 337 00:18:41,120 --> 00:18:43,580 - Melissa tiene a Piste. - No. 338 00:18:49,586 --> 00:18:52,131 - Portal cerrado. Ríndete. - ¡Nunca! 339 00:18:54,633 --> 00:18:56,051 De nuevo lo tiene. 340 00:18:56,135 --> 00:18:59,221 Lo mete en el cesto de ropa sucia. ¡Y escapa! 341 00:19:02,015 --> 00:19:04,476 Melissa, ¡muéstrate! 342 00:19:08,605 --> 00:19:11,859 ¡Ahí! Sobre tus padres. Cuelga del techo como un bicho. 343 00:19:11,942 --> 00:19:13,610 - ¿Cómo lo hace? - Lo siento. 344 00:19:13,694 --> 00:19:16,029 Soy imaginativo. Culpa a tu padre. 345 00:19:16,113 --> 00:19:17,614 Tim. Carol. Oídme. 346 00:19:17,698 --> 00:19:20,951 - Melissa cuelga del techo. - Y tiene a Piste. 347 00:19:22,286 --> 00:19:25,747 Suena como imagino que imaginarías a Melissa. 348 00:19:25,831 --> 00:19:28,417 - ¿Jaron y Triguito? - ¿No distinguís 349 00:19:28,500 --> 00:19:30,794 amigos imaginarios reales de falsos? 350 00:19:32,546 --> 00:19:34,923 Sí, sé lo tonto que suena. 351 00:19:35,007 --> 00:19:38,051 Sois altos. Saltad del sofá y cogedla. 352 00:19:38,135 --> 00:19:40,262 ¡Por favor! Salvad a Piste. 353 00:19:47,227 --> 00:19:48,145 ¿La tenemos? 354 00:19:48,228 --> 00:19:51,773 - Se escurrió. - Que no llegue al desván. 355 00:19:51,857 --> 00:19:55,736 - Ahí está el portal. - ¿Melissa intenta exiliar a Piste? 356 00:19:55,819 --> 00:19:58,780 ¿Has metido en casa una amiga imaginaria maligna? 357 00:19:58,864 --> 00:20:00,866 Perdón. Tengo una mente enferma. 358 00:20:00,949 --> 00:20:03,285 ¡Rápido! Llega a ese techo. 359 00:20:05,954 --> 00:20:07,873 Buen tiro. Cerrad la escalera. 360 00:20:16,715 --> 00:20:18,717 - Sube la pared. - ¡Ya sé! 361 00:20:19,843 --> 00:20:24,473 La pillé. Tengo a Piste. 362 00:20:25,390 --> 00:20:26,225 Tina, cuidado. 363 00:20:28,101 --> 00:20:31,104 - Te lo ha quitado. - Oigo sus gritos. 364 00:20:31,188 --> 00:20:33,190 Templeton. Va hacia ti. 365 00:20:33,273 --> 00:20:37,778 - Que no llegue al portal. - Dale a mi chica su amigo imaginario. 366 00:20:37,861 --> 00:20:42,032 Tengo espray antiadherente. Baja de la pared, bebé araña. 367 00:20:42,115 --> 00:20:44,618 Han sobrado huevos, si queréis… 368 00:20:48,205 --> 00:20:49,957 Puedo volver luego. 369 00:20:50,040 --> 00:20:53,126 Yvette. Esto es más… 370 00:20:53,210 --> 00:20:55,128 teatro y todo eso. 371 00:20:55,212 --> 00:20:59,424 - Tim escribe una obra. - Sí, se llama… 372 00:20:59,508 --> 00:21:03,345 "La casa está viva y solo el espray antiadherente puede matarla". 373 00:21:03,428 --> 00:21:07,224 Suena trillado, iré a una matiné. Mucha mierda. 374 00:21:07,307 --> 00:21:09,142 Melissa va al portal. 375 00:21:11,436 --> 00:21:14,273 No enciendas el portal. Viene Melissa. 376 00:21:15,232 --> 00:21:18,068 Debo echar a Gusapedos o vomitaré. 377 00:21:20,445 --> 00:21:23,323 Sigue con él. Su pestazo la frena. 378 00:21:23,407 --> 00:21:24,658 Melissa. 379 00:21:26,076 --> 00:21:29,913 - No lo eches ahí. - Piste. No. 380 00:21:37,337 --> 00:21:38,839 Jackie Negocios. Ahora. 381 00:21:42,801 --> 00:21:45,012 Patada de kárate a Melissa. 382 00:21:45,721 --> 00:21:47,222 Mi Jackie Negocios. 383 00:21:47,306 --> 00:21:50,017 Te tengo, amigo. Ya estás a salvo. 384 00:21:55,981 --> 00:21:58,317 ¡No! 385 00:21:59,026 --> 00:22:00,944 Jackie Negocios tiró a Melissa. 386 00:22:01,028 --> 00:22:04,281 - ¿Puedo echar ya a Gusapedos? - Puedes. 387 00:22:07,576 --> 00:22:08,994 Otra vez respiro. 388 00:22:10,203 --> 00:22:13,123 Melissa era mi colega imaginaria por interés. 389 00:22:13,206 --> 00:22:16,418 Jackie Negocios es mi nueva amiga imaginaria. 390 00:22:16,501 --> 00:22:18,128 Hago negocios. 391 00:22:23,175 --> 00:22:25,719 Buenas noches, Jackie. Gracias por ayudar. 392 00:22:25,802 --> 00:22:27,471 Hago negocios. 393 00:22:34,853 --> 00:22:37,689 ¿Jackie Negocios? Despierta. 394 00:22:37,773 --> 00:22:39,941 Roncas como una trituradora. 395 00:22:40,025 --> 00:22:42,277 - ¿Jackie? - Hago negocios. 396 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Subtítulos: Alex Valero