1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,556 Ei puhel… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Pikku-Pomo! 4 00:00:18,435 --> 00:00:22,647 Pomo tässä, neukkari kutsuu -Kaikki paikalla, kohta alkaa tapahtuu 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Muut kun konttaa, mä yhtiötä johdan 6 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Jengin kanssa uudet haasteet kohtaan 7 00:00:27,527 --> 00:00:31,823 Voittoa, palkkoja, tuttien taikaa -Tuu ystävä, oot tärkee, saat paikan! 8 00:00:31,906 --> 00:00:36,578 Korkeuksiin meidän vauvat kurottaa -Me loppuun asti pikku-pomoja ollaan 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 Pikku-Pomo -Tiedät kuka mä oon 10 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 Pikku-Pomo -Täynnä tietoo-taitoo 11 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 Pikku-Pomo -Nyt voit unohtaa itses 12 00:00:43,543 --> 00:00:46,629 Mukaan mahtuu kaikki, tää on perhebisnes -Pikku-Pomo! 13 00:00:49,007 --> 00:00:52,302 Palaamme pian. Pidä hauskaa! -Jee! 14 00:00:52,385 --> 00:00:55,930 Aika katsoa kiroilua, tappelua ja pussailua. 15 00:00:56,014 --> 00:01:00,727 Seis siihen paikkaan, poju. Ne ovat kiellettyjä ohjelmia. 16 00:01:00,810 --> 00:01:04,230 Kuka sinä olet? -Sheriffi Törkypönttö. 17 00:01:04,314 --> 00:01:08,109 Äiti ja isä asensivat minut etsimään törkyä netistä - 18 00:01:08,193 --> 00:01:11,237 ja vetämään sen vessasta alas. 19 00:01:12,572 --> 00:01:14,991 Jippi-kai-jee! 20 00:01:15,075 --> 00:01:20,497 Asutko sinä siis tuolla? -Asun siellä, missä apua tarvitaan. 21 00:01:20,580 --> 00:01:25,126 Jopa sillä näytöllä, jota katsojat nyt toljottavat. 22 00:01:25,210 --> 00:01:26,544 Mistä sen tietää? 23 00:01:26,628 --> 00:01:31,925 Kun Törkypönttö on käytössä, et kuule halaistua rumaa sanaakaan. 24 00:01:32,008 --> 00:01:37,722 Imaisen pahimmat kielletyt sanat ja laitan tilalle hupsuttelusanan: Pööp! 25 00:01:37,806 --> 00:01:39,974 Kokeile. Sano jotain tuhmaa. 26 00:01:40,850 --> 00:01:41,851 Pööp! 27 00:01:43,603 --> 00:01:46,189 Tämä on hauskempaa kuin kiroilu. 28 00:01:46,272 --> 00:01:48,733 Sheriffi Törkypönttö, verkkovartija. 29 00:01:48,817 --> 00:01:52,278 Mikä kulmia kohottaa, se pönttöön solahtaa. 30 00:01:52,904 --> 00:01:55,615 Mainos päättyy, ohjelma jatkuu. 31 00:01:55,698 --> 00:01:59,744 Huippuvauvan aika kiiltää kuin hihaan pyyhitty räkä. 32 00:01:59,828 --> 00:02:02,580 En pidä nenäliinoista. Ei haittaa. Olen vauva. 33 00:02:02,664 --> 00:02:04,374 Tässä Marsha Krinkle. 34 00:02:04,457 --> 00:02:08,711 Olen Junior Loisto juniorin Poikien muotikeitaalla. 35 00:02:08,795 --> 00:02:13,967 Thomas Kulkelkaa muistuttava vesitahra on houkuttanut paikalle yleisöä - 36 00:02:14,050 --> 00:02:19,347 sekä palkitun huippujournalistin, jolla on paljon kysyttävää. 37 00:02:19,430 --> 00:02:24,018 Dez? Mitä nyt? -Olen laatikko. Sitä ei huomaa kukaan. 38 00:02:24,102 --> 00:02:29,357 Ai. Tuuraa minua, minulla on töitä. -Huippuvauva näkyy ihan kohta. 39 00:02:29,440 --> 00:02:35,029 Siksi seuraankin uutta arkkivihollista, Puistosorsa Kokkaretta. 40 00:02:35,697 --> 00:02:39,200 Sorsa on ihan litteä. Mestarivaras! 41 00:02:39,284 --> 00:02:43,371 Mistä lähtien puistosorsa on ollut arkkivihollisemme? 42 00:02:43,454 --> 00:02:48,835 Päätin sen itse ja julkistin sen tiimin tukiessa minua innokkaasti. 43 00:02:48,918 --> 00:02:53,006 Oletko varma? -Innokkaasti tukien. 44 00:02:53,089 --> 00:02:55,717 Olet varma tästä, Pomo! 45 00:02:55,800 --> 00:02:59,929 Kiitos. Nyt on mentävä seuraamaan Kokkareen liikkeitä. 46 00:03:00,013 --> 00:03:05,435 Minne matka, legenda? Katso, kuinka uusi tähtemme syttyy loistamaan. 47 00:03:05,518 --> 00:03:09,147 Se tarkoittaa, että vesitahra on valetta. 48 00:03:09,230 --> 00:03:12,108 Krinkle selvitti asian. -Terveydeksi. 49 00:03:13,151 --> 00:03:18,615 Kuka tuo on? -Sivustakatsoja. Ilmiömäinen huippuvauva. 50 00:03:18,698 --> 00:03:23,536 Tiedätkö, kun katsoo telkkaria ja taka-alalle ilmestyy joku söpöliini, 51 00:03:23,620 --> 00:03:26,915 ja sitä on ihan: "Hei Tasha, katso tätä!" 52 00:03:26,998 --> 00:03:30,919 Tasha on paras ystävä ja kämppis. -Niin oletinkin. 53 00:03:31,002 --> 00:03:36,049 Me varmistamme, että taka-alalla näkyy sivustakatsojavauva. 54 00:03:36,132 --> 00:03:41,095 Kun tulee uutisia, lähetämme vauvan äidille nimettömän vinkin. 55 00:03:41,179 --> 00:03:47,185 Jokainen, joka katsoo uutisia… -Saa vauvarakkautta suoraan sydämeen. 56 00:03:47,268 --> 00:03:48,269 Pööp! 57 00:03:49,187 --> 00:03:52,899 Tämä on koko perheen muotikeidas. -Seis! 58 00:03:52,982 --> 00:03:54,317 Mitä tuo oli? 59 00:03:54,400 --> 00:04:00,031 Joku pilasi sivustakatsojalähetyksemme käyttämällä rumaa sanaa. 60 00:04:00,114 --> 00:04:05,245 Tajusin. Mutta mikä sana se oli? Mitä se tarkoittaa? 61 00:04:05,328 --> 00:04:07,413 Saako sitä käyttää vihaisena? 62 00:04:07,497 --> 00:04:11,876 Kenen suu pitää pestä saippualla? 63 00:04:11,960 --> 00:04:13,586 Selvitän asiaa. 64 00:04:13,670 --> 00:04:19,467 Kuka sanoi ruman sanan, joka on ihan tuttu, mutta pitäisi silti selittää. 65 00:04:19,550 --> 00:04:22,345 …montako palkintoa minulla on? -Pööp! 66 00:04:23,680 --> 00:04:28,977 Ei voi olla totta. Julkkikset ovat täydellisiä roolimalleja. 67 00:04:29,060 --> 00:04:31,020 Voin kelata. 68 00:04:31,896 --> 00:04:33,982 Pööp! 69 00:04:35,942 --> 00:04:40,989 Kertokaa nyt joku, mitä "pööp" tarkoittaa ja miksei sitä saa sanoa. 70 00:04:41,698 --> 00:04:44,492 Tämä on katastrofi. -Tai sitten ei. 71 00:04:45,201 --> 00:04:48,705 …muotikeidas. -Kuka se oli? Mikä on nimesi? 72 00:04:48,788 --> 00:04:50,123 Minunko? Ian. 73 00:04:50,206 --> 00:04:54,335 Kuulostaa ihmiseltä, joka pilaa televisiolähetyksen. 74 00:04:54,419 --> 00:04:58,006 Buu! -Sivustakatsojavauva ei jäänyt kiinni! 75 00:04:59,007 --> 00:05:00,883 Kriisi on vältetty. 76 00:05:01,592 --> 00:05:05,513 Olen eri mieltä. Se on vasta alkamassa. Ettekö näe? 77 00:05:05,596 --> 00:05:10,601 Ensin huippuvauva saa täitä Puistosorsa Kokkareelta. 78 00:05:10,685 --> 00:05:16,941 Sitten sivustakatsoja ei kelpaa kameran eteen, koska hän oppi ruman sanan… 79 00:05:17,817 --> 00:05:21,112 Opettiko sorsa ruman sanan? 80 00:05:21,195 --> 00:05:26,951 Uusi arkkivihollisemme opetti sen. Kyllä, se on sorsa. 81 00:05:27,035 --> 00:05:31,831 Tuon Kokkareen tänne ja todistan, että se jahtaa huippuvauvoja. 82 00:05:31,914 --> 00:05:33,541 Unelmoit suuria. 83 00:05:33,624 --> 00:05:38,338 Näin unta, että osasin lentää rätin avulla. Kun kokeilin… 84 00:05:40,631 --> 00:05:45,344 Putosin pyllylleni. Tarinan opetus on, että unelmia pitää seurata. 85 00:05:45,428 --> 00:05:47,597 Pyllyjä tulee aina lisää. 86 00:05:48,306 --> 00:05:49,432 Hyväksytty. 87 00:05:50,892 --> 00:05:56,314 Valmistaudu yllätyksiin. Jos se osaa opettaa kirosanoja, se osaa… 88 00:05:56,397 --> 00:05:57,398 Sano pois. 89 00:05:57,482 --> 00:05:59,317 Mietin vain… 90 00:05:59,400 --> 00:06:03,071 Mahdollisimman avuliaasti tietenkin. 91 00:06:03,154 --> 00:06:09,077 Ehkä kaikkia arkkivihollismunia ei pitäisi laittaa samaan sorsakoriin. 92 00:06:09,160 --> 00:06:12,705 Entä muut? Pip? -Näytä kuvaa vielä. 93 00:06:15,124 --> 00:06:18,336 En tiedä, mutta sillä on hassu räkänaama. 94 00:06:18,419 --> 00:06:21,881 Dez? -Ei pahvilaatikoilla ole mielipiteitä. 95 00:06:21,964 --> 00:06:24,133 Tiedättekö, mitä nämä ovat? 96 00:06:24,217 --> 00:06:28,137 On sinulla vähän mahaa, mutta se on vain arvokasta. 97 00:06:28,221 --> 00:06:33,142 Mitä? Ei, vaan tarkoitin näppejäni. Niille tämä on tuttu juttu. 98 00:06:33,226 --> 00:06:38,397 Näppituntuma sanoo, että se oli Kokkare. Sopiiko, että johdan juttua? 99 00:06:38,481 --> 00:06:39,732 Katsotaanpa. 100 00:06:39,816 --> 00:06:42,318 Pööp! 101 00:06:42,401 --> 00:06:46,030 Vastustat siis hyvin vahvasti. 102 00:06:46,114 --> 00:06:48,241 Ei, en lähde mukaan. 103 00:06:48,324 --> 00:06:54,163 Minä jään tänne tekemään sorsanvastustustutkimusta. 104 00:06:54,247 --> 00:06:57,917 Hyvä idea. Auttakaa lastaamaan varusteet. 105 00:06:58,626 --> 00:07:02,588 Sinäkö muka sanakirja? Nämä sanat ovat hyödyttömiä. 106 00:07:02,672 --> 00:07:06,300 "Siperialainen", "sisilisko"… 107 00:07:08,553 --> 00:07:15,143 Sanakirjan mukaan sisarus on henkilö, jolla on samat vanhemmat. Veli tai sis… 108 00:07:15,226 --> 00:07:19,647 En voi jutella. -Kiva. En haluakaan jutella, vaan kysyä. 109 00:07:19,730 --> 00:07:25,611 Ei käy. Tutkielmani pitkistä parisuhteista pitää olla valmis parissa tunnissa, 110 00:07:25,695 --> 00:07:29,365 ja olen vasta alussa. En ehdi nyt. 111 00:07:29,449 --> 00:07:31,701 Ehdit siis myöhemmin? Okei. 112 00:07:36,414 --> 00:07:38,833 Sinähän mukava kaveri olet. 113 00:07:40,418 --> 00:07:41,377 Irti! 114 00:07:42,378 --> 00:07:44,839 Sinähän mukava kaveri olet. 115 00:07:46,215 --> 00:07:49,760 Se tarttui syöttiin. Määritetään alue ja… 116 00:07:49,844 --> 00:07:52,180 Liikaa! -Tarvitsen rajat. 117 00:07:52,972 --> 00:07:55,224 Sinähän mukava kaveri olet. 118 00:07:56,392 --> 00:07:57,894 Meidät on nähty. 119 00:08:03,649 --> 00:08:06,152 Tästä syystä olen laatikko. 120 00:08:08,821 --> 00:08:13,242 Voinko sanoa suoraan? Vihollinen ei näytä kovin uhkaavalta. 121 00:08:13,326 --> 00:08:16,245 Attilakin näytti vain hunnilta. 122 00:08:16,329 --> 00:08:22,251 Selvitetään sen salainen suunnitelma ja sen takana oleva sorsarakkausyhtiö. 123 00:08:22,335 --> 00:08:26,047 Se tunnustaa kaiken, kunhan murramme sen. 124 00:08:28,424 --> 00:08:30,551 Etkö vieläkään puhu? Sääli. 125 00:08:30,635 --> 00:08:35,765 Leivässä on levää ja hyönteisiä, ja siitä riittäisi sinullekin. 126 00:08:35,848 --> 00:08:37,725 Mutta tarvitsen jotain. 127 00:08:38,726 --> 00:08:41,979 Sinunkin pitää jakaa jotain… Tietoa. 128 00:08:42,063 --> 00:08:43,981 Sinun on kerrottava… 129 00:08:44,815 --> 00:08:47,485 Lakkaa esittämästä typerää sorsaa! 130 00:08:47,568 --> 00:08:52,782 Opetit sivustakatsojavauvan sanomaan pööp! Anna tulla, hanhenmaksa. 131 00:08:53,407 --> 00:08:55,117 Pidät siis peleistä? 132 00:08:56,118 --> 00:09:01,290 Minä tiedän hyvän. Se on pasianssia eristyssellissä! 133 00:09:01,999 --> 00:09:06,462 Teenkö listan todennäköisistä epäillyistä, jotka osaavat puhua? 134 00:09:06,546 --> 00:09:11,801 Sorsa on syyllinen. Murretaan se. -Pipin kuolakidutuksen avulla. 135 00:09:14,220 --> 00:09:18,224 Kerrassaan kekseliästä, eikä edes epäeettistä. 136 00:09:18,307 --> 00:09:20,434 Olet täydellinen liikemies. 137 00:09:24,814 --> 00:09:29,402 Lopeta jo. -Ai, oletko valmis? Kysyisin sanoista… 138 00:09:29,485 --> 00:09:33,990 Olen tuskin päässyt alkuun. Läsnäolosi stressaa minua. 139 00:09:35,992 --> 00:09:38,369 Mitä nyt? -Odotan, että se loppuu. 140 00:09:38,452 --> 00:09:40,621 Odotushan minua stressaa. 141 00:09:42,039 --> 00:09:44,125 Nyt tarvitsen kaloreita, 142 00:09:44,208 --> 00:09:48,254 että aivot jaksavat toimia. Haen välipalaa. 143 00:09:48,337 --> 00:09:54,010 Sori. Minulla on tärkeä kysymys ja tarvitsen jonkun, joka tietää kaiken. 144 00:09:55,303 --> 00:09:56,387 Unohda. 145 00:09:58,014 --> 00:10:01,058 "Mitä pööp tarkoittaa?" 146 00:10:01,767 --> 00:10:05,646 Heippa, pikkuinen! Hait rumaa sanaa. 147 00:10:05,730 --> 00:10:10,109 Laitan sinut puolen tunnin nettijäähylle. 148 00:10:10,192 --> 00:10:15,406 Miksi sheriffi Törkypönttö on ruudulla? -Hain sanaa "pööp". 149 00:10:15,489 --> 00:10:17,742 Älä koskaan sano tuota. 150 00:10:17,825 --> 00:10:21,120 Miksi en? Mitä se tarkoittaa? -Ei. 151 00:10:21,203 --> 00:10:26,083 En aio olla vastuussa kirosanojen opettamisesta pikkusiskolleni. 152 00:10:26,167 --> 00:10:30,463 Sano vain, jos olen lähellä. Haiseva arpi? Raakaa lihaa? 153 00:10:30,546 --> 00:10:35,134 Nyt en voi kirjoittaa. Haluatko, että joudun vaikeuksiin? 154 00:10:35,217 --> 00:10:40,348 Voi, ei. Et voi tehdä tutkielmaa. -En ainakaan puoleen tuntiin. 155 00:10:40,431 --> 00:10:44,560 Anteeksi. Kerron vanhemmille, niin he avaavat lukon. 156 00:10:44,644 --> 00:10:48,981 Et saa tehdä sitä. -Koska joutuisin itse vaikeuksiin? 157 00:10:49,065 --> 00:10:53,402 Oletko tosissasi? Hehän ovat maailman ymmärtäväisimpiä. 158 00:10:54,111 --> 00:10:57,323 Sinulle se on vain pieni nettimoka. 159 00:10:57,406 --> 00:11:01,327 Mutta heille se antaa aiheen tärkeään perhehetkeen. 160 00:11:01,410 --> 00:11:06,207 Se alkaa aseistariisuvalla halauksella, joka kestää 25 minuuttia. 161 00:11:06,290 --> 00:11:08,334 Kolme minuuttia liikaa. 162 00:11:08,417 --> 00:11:10,169 Sitten haetaan kuvat. 163 00:11:10,252 --> 00:11:14,465 "Mekin olimme juuri tuollaisia." -Ne haluan nähdä! 164 00:11:14,548 --> 00:11:16,592 Sitten ratkaiseva tekijä. 165 00:11:16,676 --> 00:11:19,387 Esitetään opettavaisia roolipelejä, 166 00:11:19,470 --> 00:11:23,182 joiden takia näemme talousesineet ihan eri valossa. 167 00:11:23,265 --> 00:11:27,353 Ei se pahalta kuulosta. -Niin, se kuluu nopeasti. 168 00:11:27,436 --> 00:11:31,315 Mutta oikeasti se vie tunteja. Upeaa kasvatusta, 169 00:11:31,399 --> 00:11:35,194 johon ei ole nyt aikaa. Minun täytyy vain odottaa. 170 00:11:37,279 --> 00:11:39,281 Entä, jos ei tarvitse odottaa? 171 00:11:39,365 --> 00:11:43,661 Valitse ponnahdusikkunassa "Kyllä", niin saan käyttöluvan. 172 00:11:43,744 --> 00:11:46,372 Nyt olemme yhteydessä… Hei. 173 00:11:46,455 --> 00:11:49,125 Onko Törkypönttökin jaettu? 174 00:11:49,208 --> 00:11:52,795 Onko se paha? -Yleensä tämä toimii. Mitä teit? 175 00:11:52,878 --> 00:11:54,505 Etsin pööp! -Tina! 176 00:11:54,588 --> 00:11:58,342 Jos en tiedä, miksei sitä saa käyttää, käytän sitä. 177 00:11:59,051 --> 00:12:01,303 Etkö tunne sitä sanaa? -Kerro. 178 00:12:01,387 --> 00:12:03,973 Ei se noin vain käy. 179 00:12:04,056 --> 00:12:07,351 Ei hänkään tiedä, mikä pööp on. -Lopeta. 180 00:12:07,435 --> 00:12:13,482 Tiedänpäs. Osaan käyttää sitä, mutta en tiedä sanakirjamääritelmää. 181 00:12:13,566 --> 00:12:15,359 Hae sitä. -Hyvä idea. 182 00:12:15,443 --> 00:12:17,194 Ei! Odota! 183 00:12:17,278 --> 00:12:22,908 Toinenkin törkymoka? Seriffin pitää pidentää jäähyaikaasi 90 minuuttiin. 184 00:12:22,992 --> 00:12:24,285 Odotuksen iloa! 185 00:12:26,787 --> 00:12:31,000 Järjestelmät ovat yhteydessä. Molemmat lukittuivat. 186 00:12:31,083 --> 00:12:36,005 Niin, no… Firman verkossa on muitakin kuin me kaksi. 187 00:12:41,218 --> 00:12:46,182 Ei vastaa, puhuu varmaan toista puhelua. Ai, siinä. Tina! 188 00:12:46,891 --> 00:12:52,688 Kokkare on täällä ja pidämme sitä syyllisenä, mutta kuolakidutus ei toimi. 189 00:12:52,771 --> 00:12:55,483 Sorsat pitävät vedestä. -Totta. 190 00:12:55,566 --> 00:12:58,736 Tarvitsemme siis Tinan sorsatutkimusta. 191 00:12:58,819 --> 00:13:03,741 Faktat, rikoskumppanit. Kaiken, mistä voi olla hyötyä. 192 00:13:06,285 --> 00:13:08,287 Hei, olin pelaamassa. 193 00:13:08,370 --> 00:13:13,334 Miksi tietokoneissa on vessan kuvia? -Kaikki on hyvin. 194 00:13:13,417 --> 00:13:17,505 Järjestelmä on käynnistettävä uudelleen manuaalisesti. 195 00:13:17,588 --> 00:13:21,091 Kaikki laitteet sammuvat kohta hetkeksi. 196 00:13:21,175 --> 00:13:23,719 Kaikki laitteet? Ei! 197 00:13:29,892 --> 00:13:32,728 Sorsa on päässyt valloilleen. 198 00:13:36,065 --> 00:13:40,402 Vielä 89 minuuttia jäljellä. -Olet kova vastus, sheriffi. 199 00:13:40,486 --> 00:13:42,655 Hitsi. Pääsikö sorsa ulos? 200 00:13:42,738 --> 00:13:48,536 Jos yhtään vihollistamme tunnemme, tämä oli sen suunnitelma koko ajan. 201 00:13:48,619 --> 00:13:53,165 Haluatko lisätä jotain, JJ? -Jos kerran on pakko. 202 00:13:53,249 --> 00:13:55,042 Tuossa ei ole järkeä. 203 00:13:55,125 --> 00:14:00,256 Puhumattakaan onnekkaista sattumista, mitä se tästä edes hyötyisi? 204 00:14:00,339 --> 00:14:06,428 Jos se jahtaa vauvoja, miksi murtautua sellistä pyörimään turvallisuusosastolle? 205 00:14:06,512 --> 00:14:09,473 Siellä ei ole mitään. 206 00:14:09,557 --> 00:14:11,850 Paitsi tietenkin UBO. 207 00:14:14,395 --> 00:14:18,023 Ultrabeibi Omega, maailman söpöin olento. 208 00:14:18,107 --> 00:14:20,359 Vauvarakkauden ydinaseemme. 209 00:14:20,442 --> 00:14:23,654 Tiedetään. Onko se turvallisuusosastolla? 210 00:14:23,737 --> 00:14:28,701 Jep, firman turvatuin paikka. Suunnittelin lastenhuoneen itse. 211 00:14:28,784 --> 00:14:29,702 Menoksi! 212 00:14:29,785 --> 00:14:33,289 Järjestelmät toimimaan. -Korjaan kaiken. 213 00:14:33,372 --> 00:14:39,211 Ette varmaan tiedä vanhempien salasanoja? -Nehän ovat salasanoja. 214 00:14:39,295 --> 00:14:44,133 Ei se mitään. Huijaamme ne vanhemmilta heidän tietämättään. 215 00:14:44,216 --> 00:14:46,135 Mitä? Huono ajatus… 216 00:14:46,218 --> 00:14:48,178 Se on sinun! -Haloo. 217 00:14:48,262 --> 00:14:51,682 Tässä on Cammy Lapsilukkopalvelu Putsvekistä. 218 00:14:51,765 --> 00:14:56,103 Asentaisimme päivityksen, mutta meillä ei ole salasanaa. 219 00:14:57,313 --> 00:15:00,733 Tänne, sorsa. Ruma ankanpoikanen… 220 00:15:00,816 --> 00:15:03,485 Laatikkoa tarvitaan. Missä Dez on? 221 00:15:03,569 --> 00:15:08,240 Sinähän mukava kaveri olet. -Kyllä vain. 222 00:15:14,413 --> 00:15:16,081 Ruma sorsa! 223 00:15:16,790 --> 00:15:20,669 Se jahtaa UBO:a. Senkin hirviö! 224 00:15:25,799 --> 00:15:29,303 Ei, vieläkin vaakkumista. -Älä usko sitä. 225 00:15:29,386 --> 00:15:34,558 Mitä seuraavaksi? Sorsa-armeija valloittaa lasten uima-altaat? 226 00:15:34,642 --> 00:15:37,811 Saimme salasanan. Syötämme sitä juuri. 227 00:15:38,437 --> 00:15:40,522 Enää et pääse pakoon. 228 00:15:41,440 --> 00:15:45,569 Hei, aikuisvalvoja. Nauti internetistä. 229 00:15:45,653 --> 00:15:49,031 Jes! -Varmistan ensin henkilöllisyytesi. 230 00:15:49,114 --> 00:15:51,617 Lähetän puhelimeen viestin. 231 00:15:52,326 --> 00:15:55,913 Ei! -Saimme viestin. Oletteko turvassa? 232 00:15:55,996 --> 00:15:59,917 Kiusataanko teitä netissä? -Netti vain temppuilee. 233 00:16:00,000 --> 00:16:01,961 Ehkä se oli Ted. -Mitä? 234 00:16:03,671 --> 00:16:07,007 Minut mykistettiin. -Haimme tietoa sorsista. 235 00:16:07,091 --> 00:16:09,718 Sorsista? Mitä tietoa? 236 00:16:09,802 --> 00:16:12,972 No… Sorsat pitävät vedestä. 237 00:16:13,055 --> 00:16:18,435 Uros- ja naarassorsilla on erilainen väritys, ja ne ovat yöeläimiä. 238 00:16:18,519 --> 00:16:25,234 Riekut varmasti myöhään komediaklubeilla ja jazzbaareissa. 239 00:16:25,943 --> 00:16:28,529 Eikö mitään ole tekeillä? 240 00:16:28,612 --> 00:16:30,239 Ei varmasti. -Ehkä. 241 00:16:32,783 --> 00:16:37,913 Oletko varma, kamu? Asia selvä, käynnistetään - 242 00:16:37,997 --> 00:16:39,331 lukitus! 243 00:16:39,415 --> 00:16:41,542 Jippii! 244 00:16:51,135 --> 00:16:54,513 Me kuoltiin! Ei kun hei, minähän puhun. 245 00:16:55,597 --> 00:16:56,849 Kaikki hyvin. 246 00:16:56,932 --> 00:17:01,228 Laitteet pysyvät pois, kunnes kerrotte. -Olette rakkaita. 247 00:17:02,229 --> 00:17:06,233 Teddy? Cammy? Mikään ei toimi. 248 00:17:06,316 --> 00:17:11,321 Ovatko kaikki kunnossa? -Joo. Toivoisin vain olevani yöeläin. 249 00:17:11,405 --> 00:17:14,950 Samoin. Ja että tietäisin, mitä se tarkoittaa. 250 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 Sorsat näkevät pimeässä. 251 00:17:17,119 --> 00:17:20,539 Kenen pitkät, terävät huulet purivat? 252 00:17:25,544 --> 00:17:27,046 Asia pitää korjata. 253 00:17:27,129 --> 00:17:31,425 Auta sinä, olet fiksu. -Olen fiksu, koska tutkin asioita. 254 00:17:31,508 --> 00:17:35,679 Nyt en voi tehdä tutkielmaa, koska aiheutit lukituksen. 255 00:17:35,763 --> 00:17:41,602 Tietävätkö he, miten ärsyttävää tämä on? -Eivät vielä. 256 00:17:41,685 --> 00:17:43,312 Minä keksin! 257 00:17:45,481 --> 00:17:50,194 Isä, mikä ero on amerikansaukolla ja eteläamerikansaukolla? 258 00:17:50,277 --> 00:17:53,655 En tiedä, Tinaseni. Katsotaanpa kirjasta. 259 00:17:53,739 --> 00:17:58,035 Äiti, kuinka vanhana voi avata eläkesäästötilin? 260 00:17:58,911 --> 00:18:02,206 Minulla on varmaan jossain papereita. 261 00:18:05,292 --> 00:18:08,754 Miten pilvellä istutaan? -Miten lasagnea tehdään? 262 00:18:08,837 --> 00:18:15,052 Saako rusinoista rypäleitä? -Ovatko puut onnellisempia aamuisin? 263 00:18:15,135 --> 00:18:18,263 Räjähtääkö maha melonista ja maidosta? 264 00:18:20,015 --> 00:18:23,310 Voi, ei. Menetimme Pipin. Pip? 265 00:18:26,605 --> 00:18:28,607 Tuonne. Mennään piiloon. 266 00:18:30,192 --> 00:18:33,487 Se on lukossa. -Tässä on ohjeita. 267 00:18:33,570 --> 00:18:35,906 Aika paljon ohjeita. 268 00:18:35,989 --> 00:18:39,284 "Nosta vipu ylös ja alas kahdesti." 269 00:18:39,368 --> 00:18:41,703 Olen niin pahoillani. 270 00:18:41,787 --> 00:18:44,540 "Pyöritä paneelia ympäri kahdesti." 271 00:18:44,623 --> 00:18:49,128 Sanoit, että se on arkkivihollinen, mutta minä en uskonut. 272 00:18:49,211 --> 00:18:53,298 Nyt sillä on yönäkö ja se jahtaa meitä. 273 00:18:53,382 --> 00:18:57,636 "Kirjoita BeibiCorp takaperin…" -Se jahtaa meitä. 274 00:18:57,719 --> 00:19:03,559 Se oli ihan UBO:n vieressä, joka on kaikkein söpöin huippuvauva. 275 00:19:03,642 --> 00:19:08,230 Vihollinen ei ohittaisi tilaisuutta. Se taitaa olla vain sorsa. 276 00:19:08,939 --> 00:19:11,733 Se jahtaa meitä silti. 277 00:19:11,817 --> 00:19:16,864 Miksi minua väsytti torstaina? -Miksei kakussa ole enemmän kuorrutusta? 278 00:19:16,947 --> 00:19:18,574 Saanko nilkkakorun? 279 00:19:18,657 --> 00:19:21,702 Soitetaanko…? -Katsotaan netistä. 280 00:19:21,785 --> 00:19:25,539 Aiotte siis lepyttää sheriffi Törkypöntön? 281 00:19:25,622 --> 00:19:29,751 Tämä ei ollut rangaistus. Meitä vain hermostutti. 282 00:19:29,835 --> 00:19:35,716 Internet voi olla hauska paikka, mutta myös vaarallinen. 283 00:19:35,799 --> 00:19:41,889 Kun me olimme sinun ikäisiäsi… -Netti on vaikea. Kysymme, jos epäilyttää. 284 00:19:41,972 --> 00:19:44,016 Kasvamme liian nopeasti. 285 00:19:44,099 --> 00:19:47,311 Ai… Lukitus poistettu. 286 00:19:47,394 --> 00:19:49,813 Jes! -Haluaisin sanoa… 287 00:19:49,897 --> 00:19:52,733 Olette maailman pööp vanhemmat! 288 00:19:54,568 --> 00:19:57,446 Luulin, että tajusin merkityksen. 289 00:19:58,155 --> 00:20:01,617 En opettanut tuota. Kiva, häivynkin tästä. 290 00:20:04,369 --> 00:20:06,288 Laatuaikaa! 291 00:20:07,206 --> 00:20:11,627 Pettikö näppituntumani? Olen pettynyt. 292 00:20:12,669 --> 00:20:14,671 Se tulee tännepäin. 293 00:20:17,883 --> 00:20:21,553 Se vaappuukin ohi. -Tietenkin. 294 00:20:21,637 --> 00:20:25,849 Sehän on vain typerä sorsa ilman taka-ajatuksia. 295 00:20:25,933 --> 00:20:28,894 Vipu nousee ja laskee kahdesti. 296 00:20:28,977 --> 00:20:33,315 Nyt se pyörittää paneelia. -Aika fiksusti typerältä sorsalta. 297 00:20:33,398 --> 00:20:38,153 -Nyt se kirjoittaa BeibiCorpia takaperin. -Mitä? 298 00:20:38,237 --> 00:20:43,492 Se luki ohjeet. Se osaa siis sanoja. Kokkare on vihollinen! 299 00:20:43,575 --> 00:20:47,329 Miksi liikut kuin ruohonleikkuri? 300 00:20:47,412 --> 00:20:50,707 Epäilyni on näytetty toteen! 301 00:20:57,256 --> 00:21:01,134 Tämäkö on siis arkkivihollisemme? -Takuulla. 302 00:21:01,218 --> 00:21:05,931 Selvä. Yksi srilankalainen vauva on sorsapsykologi. 303 00:21:06,014 --> 00:21:11,645 Hei, BeibiCorp. -Sivustakatsoja! Kuka maskin takana on? 304 00:21:11,728 --> 00:21:13,522 Olen yksi monista. 305 00:21:13,605 --> 00:21:18,777 Intomme on palava ja kostonjanomme sammuttamaton. 306 00:21:18,860 --> 00:21:23,156 Olemme Epähalit… Äh, halpa kuminauha. 307 00:21:23,240 --> 00:21:24,408 Ette nähneet! 308 00:21:24,491 --> 00:21:27,077 Näimme kyllä. -Naamasi näki. 309 00:21:28,078 --> 00:21:29,913 Olemme Epähalittavat. 310 00:21:29,997 --> 00:21:33,333 Opetimme Sivustakatsojavauvan sanomaan pööp. 311 00:21:34,042 --> 00:21:37,921 Miksi? -Siinähän mietit. Teit tästä ongelman. 312 00:21:38,005 --> 00:21:41,300 Opetamme ruman sanan kymmenen minuutin välein, 313 00:21:41,383 --> 00:21:44,136 kunnes vapautatte maskottimme Curtisin. 314 00:21:45,262 --> 00:21:49,308 Puistosorsa Kokkareen? -Se on yhteiskunnan antama nimi. 315 00:21:49,391 --> 00:21:50,726 Se on Curtis. 316 00:21:50,809 --> 00:21:55,272 Vapauttakaa se, tai vauva oppii kaikki kirosanat. 317 00:21:55,355 --> 00:21:56,565 Hän huijaa. 318 00:21:56,648 --> 00:22:02,029 Onko tämä nauhoite kanadalaisen junnujääkiekon pukuhuoneesta bluffia? 319 00:22:02,112 --> 00:22:06,783 Hei, kaverit. Nyt pööp, pööp ja pööp! Sitten pööp maali. 320 00:22:06,867 --> 00:22:10,996 Tuota aion käyttää. -Hyvä on. Vapauta Kokkare-Curtis. 321 00:22:14,458 --> 00:22:18,587 Teitte viisaan päätöksen. 322 00:22:18,670 --> 00:22:22,466 Kiitti vaan, kun pilasit esitykseni. 323 00:22:23,467 --> 00:22:28,638 Näppituntumalta hän on vihollinen. -Selvästi. 324 00:22:28,722 --> 00:22:31,433 Nappaamme ne kyllä. Yhdessä. 325 00:22:32,976 --> 00:22:37,564 Dez, missä olet ollut? -Matkalla. 326 00:22:37,647 --> 00:22:42,277 Matkustin kauniin maamme halki pööpistä pööpiin. 327 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Tekstitys: Inkeri Viinikainen