1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,556
Ei puhel…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Pikku-Pomo!
4
00:00:18,435 --> 00:00:22,647
Pomo tässä, neukkari kutsuu
-Kaikki paikalla, kohta alkaa tapahtuu
5
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Muut kun konttaa, mä yhtiötä johdan
6
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Jengin kanssa uudet haasteet kohtaan
7
00:00:27,527 --> 00:00:31,823
Voittoa, palkkoja, tuttien taikaa
-Tuu ystävä, oot tärkee, saat paikan!
8
00:00:31,906 --> 00:00:36,578
Korkeuksiin meidän vauvat kurottaa
-Me loppuun asti pikku-pomoja ollaan
9
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
Pikku-Pomo
-Tiedät kuka mä oon
10
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
Pikku-Pomo
-Täynnä tietoo-taitoo
11
00:00:40,874 --> 00:00:43,460
Pikku-Pomo
-Nyt voit unohtaa itses
12
00:00:43,543 --> 00:00:46,629
Mukaan mahtuu kaikki, tää on perhebisnes
-Pikku-Pomo!
13
00:00:49,007 --> 00:00:52,302
Palaamme pian. Pidä hauskaa!
-Jee!
14
00:00:52,385 --> 00:00:55,930
Aika katsoa kiroilua,
tappelua ja pussailua.
15
00:00:56,014 --> 00:01:00,727
Seis siihen paikkaan, poju.
Ne ovat kiellettyjä ohjelmia.
16
00:01:00,810 --> 00:01:04,230
Kuka sinä olet?
-Sheriffi Törkypönttö.
17
00:01:04,314 --> 00:01:08,109
Äiti ja isä asensivat minut
etsimään törkyä netistä -
18
00:01:08,193 --> 00:01:11,237
ja vetämään sen vessasta alas.
19
00:01:12,572 --> 00:01:14,991
Jippi-kai-jee!
20
00:01:15,075 --> 00:01:20,497
Asutko sinä siis tuolla?
-Asun siellä, missä apua tarvitaan.
21
00:01:20,580 --> 00:01:25,126
Jopa sillä näytöllä,
jota katsojat nyt toljottavat.
22
00:01:25,210 --> 00:01:26,544
Mistä sen tietää?
23
00:01:26,628 --> 00:01:31,925
Kun Törkypönttö on käytössä,
et kuule halaistua rumaa sanaakaan.
24
00:01:32,008 --> 00:01:37,722
Imaisen pahimmat kielletyt sanat
ja laitan tilalle hupsuttelusanan: Pööp!
25
00:01:37,806 --> 00:01:39,974
Kokeile. Sano jotain tuhmaa.
26
00:01:40,850 --> 00:01:41,851
Pööp!
27
00:01:43,603 --> 00:01:46,189
Tämä on hauskempaa kuin kiroilu.
28
00:01:46,272 --> 00:01:48,733
Sheriffi Törkypönttö, verkkovartija.
29
00:01:48,817 --> 00:01:52,278
Mikä kulmia kohottaa,
se pönttöön solahtaa.
30
00:01:52,904 --> 00:01:55,615
Mainos päättyy, ohjelma jatkuu.
31
00:01:55,698 --> 00:01:59,744
Huippuvauvan aika kiiltää
kuin hihaan pyyhitty räkä.
32
00:01:59,828 --> 00:02:02,580
En pidä nenäliinoista.
Ei haittaa. Olen vauva.
33
00:02:02,664 --> 00:02:04,374
Tässä Marsha Krinkle.
34
00:02:04,457 --> 00:02:08,711
Olen Junior Loisto juniorin
Poikien muotikeitaalla.
35
00:02:08,795 --> 00:02:13,967
Thomas Kulkelkaa muistuttava vesitahra
on houkuttanut paikalle yleisöä -
36
00:02:14,050 --> 00:02:19,347
sekä palkitun huippujournalistin,
jolla on paljon kysyttävää.
37
00:02:19,430 --> 00:02:24,018
Dez? Mitä nyt?
-Olen laatikko. Sitä ei huomaa kukaan.
38
00:02:24,102 --> 00:02:29,357
Ai. Tuuraa minua, minulla on töitä.
-Huippuvauva näkyy ihan kohta.
39
00:02:29,440 --> 00:02:35,029
Siksi seuraankin uutta arkkivihollista,
Puistosorsa Kokkaretta.
40
00:02:35,697 --> 00:02:39,200
Sorsa on ihan litteä. Mestarivaras!
41
00:02:39,284 --> 00:02:43,371
Mistä lähtien puistosorsa on ollut
arkkivihollisemme?
42
00:02:43,454 --> 00:02:48,835
Päätin sen itse ja julkistin sen
tiimin tukiessa minua innokkaasti.
43
00:02:48,918 --> 00:02:53,006
Oletko varma?
-Innokkaasti tukien.
44
00:02:53,089 --> 00:02:55,717
Olet varma tästä, Pomo!
45
00:02:55,800 --> 00:02:59,929
Kiitos. Nyt on mentävä
seuraamaan Kokkareen liikkeitä.
46
00:03:00,013 --> 00:03:05,435
Minne matka, legenda? Katso,
kuinka uusi tähtemme syttyy loistamaan.
47
00:03:05,518 --> 00:03:09,147
Se tarkoittaa, että vesitahra on valetta.
48
00:03:09,230 --> 00:03:12,108
Krinkle selvitti asian.
-Terveydeksi.
49
00:03:13,151 --> 00:03:18,615
Kuka tuo on?
-Sivustakatsoja. Ilmiömäinen huippuvauva.
50
00:03:18,698 --> 00:03:23,536
Tiedätkö, kun katsoo telkkaria
ja taka-alalle ilmestyy joku söpöliini,
51
00:03:23,620 --> 00:03:26,915
ja sitä on ihan: "Hei Tasha, katso tätä!"
52
00:03:26,998 --> 00:03:30,919
Tasha on paras ystävä ja kämppis.
-Niin oletinkin.
53
00:03:31,002 --> 00:03:36,049
Me varmistamme, että
taka-alalla näkyy sivustakatsojavauva.
54
00:03:36,132 --> 00:03:41,095
Kun tulee uutisia, lähetämme
vauvan äidille nimettömän vinkin.
55
00:03:41,179 --> 00:03:47,185
Jokainen, joka katsoo uutisia…
-Saa vauvarakkautta suoraan sydämeen.
56
00:03:47,268 --> 00:03:48,269
Pööp!
57
00:03:49,187 --> 00:03:52,899
Tämä on koko perheen muotikeidas.
-Seis!
58
00:03:52,982 --> 00:03:54,317
Mitä tuo oli?
59
00:03:54,400 --> 00:04:00,031
Joku pilasi sivustakatsojalähetyksemme
käyttämällä rumaa sanaa.
60
00:04:00,114 --> 00:04:05,245
Tajusin. Mutta mikä sana se oli?
Mitä se tarkoittaa?
61
00:04:05,328 --> 00:04:07,413
Saako sitä käyttää vihaisena?
62
00:04:07,497 --> 00:04:11,876
Kenen suu pitää pestä saippualla?
63
00:04:11,960 --> 00:04:13,586
Selvitän asiaa.
64
00:04:13,670 --> 00:04:19,467
Kuka sanoi ruman sanan, joka on
ihan tuttu, mutta pitäisi silti selittää.
65
00:04:19,550 --> 00:04:22,345
…montako palkintoa minulla on?
-Pööp!
66
00:04:23,680 --> 00:04:28,977
Ei voi olla totta.
Julkkikset ovat täydellisiä roolimalleja.
67
00:04:29,060 --> 00:04:31,020
Voin kelata.
68
00:04:31,896 --> 00:04:33,982
Pööp!
69
00:04:35,942 --> 00:04:40,989
Kertokaa nyt joku, mitä "pööp" tarkoittaa
ja miksei sitä saa sanoa.
70
00:04:41,698 --> 00:04:44,492
Tämä on katastrofi.
-Tai sitten ei.
71
00:04:45,201 --> 00:04:48,705
…muotikeidas.
-Kuka se oli? Mikä on nimesi?
72
00:04:48,788 --> 00:04:50,123
Minunko? Ian.
73
00:04:50,206 --> 00:04:54,335
Kuulostaa ihmiseltä,
joka pilaa televisiolähetyksen.
74
00:04:54,419 --> 00:04:58,006
Buu!
-Sivustakatsojavauva ei jäänyt kiinni!
75
00:04:59,007 --> 00:05:00,883
Kriisi on vältetty.
76
00:05:01,592 --> 00:05:05,513
Olen eri mieltä.
Se on vasta alkamassa. Ettekö näe?
77
00:05:05,596 --> 00:05:10,601
Ensin huippuvauva saa täitä
Puistosorsa Kokkareelta.
78
00:05:10,685 --> 00:05:16,941
Sitten sivustakatsoja ei kelpaa kameran
eteen, koska hän oppi ruman sanan…
79
00:05:17,817 --> 00:05:21,112
Opettiko sorsa ruman sanan?
80
00:05:21,195 --> 00:05:26,951
Uusi arkkivihollisemme opetti sen.
Kyllä, se on sorsa.
81
00:05:27,035 --> 00:05:31,831
Tuon Kokkareen tänne ja todistan,
että se jahtaa huippuvauvoja.
82
00:05:31,914 --> 00:05:33,541
Unelmoit suuria.
83
00:05:33,624 --> 00:05:38,338
Näin unta, että osasin lentää
rätin avulla. Kun kokeilin…
84
00:05:40,631 --> 00:05:45,344
Putosin pyllylleni. Tarinan opetus on,
että unelmia pitää seurata.
85
00:05:45,428 --> 00:05:47,597
Pyllyjä tulee aina lisää.
86
00:05:48,306 --> 00:05:49,432
Hyväksytty.
87
00:05:50,892 --> 00:05:56,314
Valmistaudu yllätyksiin. Jos se osaa
opettaa kirosanoja, se osaa…
88
00:05:56,397 --> 00:05:57,398
Sano pois.
89
00:05:57,482 --> 00:05:59,317
Mietin vain…
90
00:05:59,400 --> 00:06:03,071
Mahdollisimman avuliaasti tietenkin.
91
00:06:03,154 --> 00:06:09,077
Ehkä kaikkia arkkivihollismunia ei
pitäisi laittaa samaan sorsakoriin.
92
00:06:09,160 --> 00:06:12,705
Entä muut? Pip?
-Näytä kuvaa vielä.
93
00:06:15,124 --> 00:06:18,336
En tiedä, mutta sillä on hassu räkänaama.
94
00:06:18,419 --> 00:06:21,881
Dez?
-Ei pahvilaatikoilla ole mielipiteitä.
95
00:06:21,964 --> 00:06:24,133
Tiedättekö, mitä nämä ovat?
96
00:06:24,217 --> 00:06:28,137
On sinulla vähän mahaa,
mutta se on vain arvokasta.
97
00:06:28,221 --> 00:06:33,142
Mitä? Ei, vaan tarkoitin näppejäni.
Niille tämä on tuttu juttu.
98
00:06:33,226 --> 00:06:38,397
Näppituntuma sanoo, että se oli Kokkare.
Sopiiko, että johdan juttua?
99
00:06:38,481 --> 00:06:39,732
Katsotaanpa.
100
00:06:39,816 --> 00:06:42,318
Pööp!
101
00:06:42,401 --> 00:06:46,030
Vastustat siis hyvin vahvasti.
102
00:06:46,114 --> 00:06:48,241
Ei, en lähde mukaan.
103
00:06:48,324 --> 00:06:54,163
Minä jään tänne tekemään
sorsanvastustustutkimusta.
104
00:06:54,247 --> 00:06:57,917
Hyvä idea. Auttakaa lastaamaan varusteet.
105
00:06:58,626 --> 00:07:02,588
Sinäkö muka sanakirja?
Nämä sanat ovat hyödyttömiä.
106
00:07:02,672 --> 00:07:06,300
"Siperialainen", "sisilisko"…
107
00:07:08,553 --> 00:07:15,143
Sanakirjan mukaan sisarus on henkilö,
jolla on samat vanhemmat. Veli tai sis…
108
00:07:15,226 --> 00:07:19,647
En voi jutella.
-Kiva. En haluakaan jutella, vaan kysyä.
109
00:07:19,730 --> 00:07:25,611
Ei käy. Tutkielmani pitkistä parisuhteista
pitää olla valmis parissa tunnissa,
110
00:07:25,695 --> 00:07:29,365
ja olen vasta alussa. En ehdi nyt.
111
00:07:29,449 --> 00:07:31,701
Ehdit siis myöhemmin? Okei.
112
00:07:36,414 --> 00:07:38,833
Sinähän mukava kaveri olet.
113
00:07:40,418 --> 00:07:41,377
Irti!
114
00:07:42,378 --> 00:07:44,839
Sinähän mukava kaveri olet.
115
00:07:46,215 --> 00:07:49,760
Se tarttui syöttiin.
Määritetään alue ja…
116
00:07:49,844 --> 00:07:52,180
Liikaa!
-Tarvitsen rajat.
117
00:07:52,972 --> 00:07:55,224
Sinähän mukava kaveri olet.
118
00:07:56,392 --> 00:07:57,894
Meidät on nähty.
119
00:08:03,649 --> 00:08:06,152
Tästä syystä olen laatikko.
120
00:08:08,821 --> 00:08:13,242
Voinko sanoa suoraan?
Vihollinen ei näytä kovin uhkaavalta.
121
00:08:13,326 --> 00:08:16,245
Attilakin näytti vain hunnilta.
122
00:08:16,329 --> 00:08:22,251
Selvitetään sen salainen suunnitelma
ja sen takana oleva sorsarakkausyhtiö.
123
00:08:22,335 --> 00:08:26,047
Se tunnustaa kaiken, kunhan murramme sen.
124
00:08:28,424 --> 00:08:30,551
Etkö vieläkään puhu? Sääli.
125
00:08:30,635 --> 00:08:35,765
Leivässä on levää ja hyönteisiä,
ja siitä riittäisi sinullekin.
126
00:08:35,848 --> 00:08:37,725
Mutta tarvitsen jotain.
127
00:08:38,726 --> 00:08:41,979
Sinunkin pitää jakaa jotain… Tietoa.
128
00:08:42,063 --> 00:08:43,981
Sinun on kerrottava…
129
00:08:44,815 --> 00:08:47,485
Lakkaa esittämästä typerää sorsaa!
130
00:08:47,568 --> 00:08:52,782
Opetit sivustakatsojavauvan sanomaan pööp!
Anna tulla, hanhenmaksa.
131
00:08:53,407 --> 00:08:55,117
Pidät siis peleistä?
132
00:08:56,118 --> 00:09:01,290
Minä tiedän hyvän.
Se on pasianssia eristyssellissä!
133
00:09:01,999 --> 00:09:06,462
Teenkö listan todennäköisistä epäillyistä,
jotka osaavat puhua?
134
00:09:06,546 --> 00:09:11,801
Sorsa on syyllinen. Murretaan se.
-Pipin kuolakidutuksen avulla.
135
00:09:14,220 --> 00:09:18,224
Kerrassaan kekseliästä,
eikä edes epäeettistä.
136
00:09:18,307 --> 00:09:20,434
Olet täydellinen liikemies.
137
00:09:24,814 --> 00:09:29,402
Lopeta jo.
-Ai, oletko valmis? Kysyisin sanoista…
138
00:09:29,485 --> 00:09:33,990
Olen tuskin päässyt alkuun.
Läsnäolosi stressaa minua.
139
00:09:35,992 --> 00:09:38,369
Mitä nyt?
-Odotan, että se loppuu.
140
00:09:38,452 --> 00:09:40,621
Odotushan minua stressaa.
141
00:09:42,039 --> 00:09:44,125
Nyt tarvitsen kaloreita,
142
00:09:44,208 --> 00:09:48,254
että aivot jaksavat toimia.
Haen välipalaa.
143
00:09:48,337 --> 00:09:54,010
Sori. Minulla on tärkeä kysymys
ja tarvitsen jonkun, joka tietää kaiken.
144
00:09:55,303 --> 00:09:56,387
Unohda.
145
00:09:58,014 --> 00:10:01,058
"Mitä pööp tarkoittaa?"
146
00:10:01,767 --> 00:10:05,646
Heippa, pikkuinen! Hait rumaa sanaa.
147
00:10:05,730 --> 00:10:10,109
Laitan sinut puolen tunnin nettijäähylle.
148
00:10:10,192 --> 00:10:15,406
Miksi sheriffi Törkypönttö on ruudulla?
-Hain sanaa "pööp".
149
00:10:15,489 --> 00:10:17,742
Älä koskaan sano tuota.
150
00:10:17,825 --> 00:10:21,120
Miksi en? Mitä se tarkoittaa?
-Ei.
151
00:10:21,203 --> 00:10:26,083
En aio olla vastuussa
kirosanojen opettamisesta pikkusiskolleni.
152
00:10:26,167 --> 00:10:30,463
Sano vain, jos olen lähellä.
Haiseva arpi? Raakaa lihaa?
153
00:10:30,546 --> 00:10:35,134
Nyt en voi kirjoittaa.
Haluatko, että joudun vaikeuksiin?
154
00:10:35,217 --> 00:10:40,348
Voi, ei. Et voi tehdä tutkielmaa.
-En ainakaan puoleen tuntiin.
155
00:10:40,431 --> 00:10:44,560
Anteeksi. Kerron vanhemmille,
niin he avaavat lukon.
156
00:10:44,644 --> 00:10:48,981
Et saa tehdä sitä.
-Koska joutuisin itse vaikeuksiin?
157
00:10:49,065 --> 00:10:53,402
Oletko tosissasi?
Hehän ovat maailman ymmärtäväisimpiä.
158
00:10:54,111 --> 00:10:57,323
Sinulle se on vain pieni nettimoka.
159
00:10:57,406 --> 00:11:01,327
Mutta heille se antaa aiheen
tärkeään perhehetkeen.
160
00:11:01,410 --> 00:11:06,207
Se alkaa aseistariisuvalla halauksella,
joka kestää 25 minuuttia.
161
00:11:06,290 --> 00:11:08,334
Kolme minuuttia liikaa.
162
00:11:08,417 --> 00:11:10,169
Sitten haetaan kuvat.
163
00:11:10,252 --> 00:11:14,465
"Mekin olimme juuri tuollaisia."
-Ne haluan nähdä!
164
00:11:14,548 --> 00:11:16,592
Sitten ratkaiseva tekijä.
165
00:11:16,676 --> 00:11:19,387
Esitetään opettavaisia roolipelejä,
166
00:11:19,470 --> 00:11:23,182
joiden takia näemme talousesineet
ihan eri valossa.
167
00:11:23,265 --> 00:11:27,353
Ei se pahalta kuulosta.
-Niin, se kuluu nopeasti.
168
00:11:27,436 --> 00:11:31,315
Mutta oikeasti se vie tunteja.
Upeaa kasvatusta,
169
00:11:31,399 --> 00:11:35,194
johon ei ole nyt aikaa.
Minun täytyy vain odottaa.
170
00:11:37,279 --> 00:11:39,281
Entä, jos ei tarvitse odottaa?
171
00:11:39,365 --> 00:11:43,661
Valitse ponnahdusikkunassa "Kyllä",
niin saan käyttöluvan.
172
00:11:43,744 --> 00:11:46,372
Nyt olemme yhteydessä… Hei.
173
00:11:46,455 --> 00:11:49,125
Onko Törkypönttökin jaettu?
174
00:11:49,208 --> 00:11:52,795
Onko se paha?
-Yleensä tämä toimii. Mitä teit?
175
00:11:52,878 --> 00:11:54,505
Etsin pööp!
-Tina!
176
00:11:54,588 --> 00:11:58,342
Jos en tiedä,
miksei sitä saa käyttää, käytän sitä.
177
00:11:59,051 --> 00:12:01,303
Etkö tunne sitä sanaa?
-Kerro.
178
00:12:01,387 --> 00:12:03,973
Ei se noin vain käy.
179
00:12:04,056 --> 00:12:07,351
Ei hänkään tiedä, mikä pööp on.
-Lopeta.
180
00:12:07,435 --> 00:12:13,482
Tiedänpäs. Osaan käyttää sitä,
mutta en tiedä sanakirjamääritelmää.
181
00:12:13,566 --> 00:12:15,359
Hae sitä.
-Hyvä idea.
182
00:12:15,443 --> 00:12:17,194
Ei! Odota!
183
00:12:17,278 --> 00:12:22,908
Toinenkin törkymoka? Seriffin pitää
pidentää jäähyaikaasi 90 minuuttiin.
184
00:12:22,992 --> 00:12:24,285
Odotuksen iloa!
185
00:12:26,787 --> 00:12:31,000
Järjestelmät ovat yhteydessä.
Molemmat lukittuivat.
186
00:12:31,083 --> 00:12:36,005
Niin, no… Firman verkossa on
muitakin kuin me kaksi.
187
00:12:41,218 --> 00:12:46,182
Ei vastaa, puhuu varmaan toista puhelua.
Ai, siinä. Tina!
188
00:12:46,891 --> 00:12:52,688
Kokkare on täällä ja pidämme sitä
syyllisenä, mutta kuolakidutus ei toimi.
189
00:12:52,771 --> 00:12:55,483
Sorsat pitävät vedestä.
-Totta.
190
00:12:55,566 --> 00:12:58,736
Tarvitsemme siis Tinan sorsatutkimusta.
191
00:12:58,819 --> 00:13:03,741
Faktat, rikoskumppanit.
Kaiken, mistä voi olla hyötyä.
192
00:13:06,285 --> 00:13:08,287
Hei, olin pelaamassa.
193
00:13:08,370 --> 00:13:13,334
Miksi tietokoneissa on vessan kuvia?
-Kaikki on hyvin.
194
00:13:13,417 --> 00:13:17,505
Järjestelmä on käynnistettävä
uudelleen manuaalisesti.
195
00:13:17,588 --> 00:13:21,091
Kaikki laitteet sammuvat kohta hetkeksi.
196
00:13:21,175 --> 00:13:23,719
Kaikki laitteet? Ei!
197
00:13:29,892 --> 00:13:32,728
Sorsa on päässyt valloilleen.
198
00:13:36,065 --> 00:13:40,402
Vielä 89 minuuttia jäljellä.
-Olet kova vastus, sheriffi.
199
00:13:40,486 --> 00:13:42,655
Hitsi. Pääsikö sorsa ulos?
200
00:13:42,738 --> 00:13:48,536
Jos yhtään vihollistamme tunnemme,
tämä oli sen suunnitelma koko ajan.
201
00:13:48,619 --> 00:13:53,165
Haluatko lisätä jotain, JJ?
-Jos kerran on pakko.
202
00:13:53,249 --> 00:13:55,042
Tuossa ei ole järkeä.
203
00:13:55,125 --> 00:14:00,256
Puhumattakaan onnekkaista sattumista,
mitä se tästä edes hyötyisi?
204
00:14:00,339 --> 00:14:06,428
Jos se jahtaa vauvoja, miksi murtautua
sellistä pyörimään turvallisuusosastolle?
205
00:14:06,512 --> 00:14:09,473
Siellä ei ole mitään.
206
00:14:09,557 --> 00:14:11,850
Paitsi tietenkin UBO.
207
00:14:14,395 --> 00:14:18,023
Ultrabeibi Omega, maailman söpöin olento.
208
00:14:18,107 --> 00:14:20,359
Vauvarakkauden ydinaseemme.
209
00:14:20,442 --> 00:14:23,654
Tiedetään. Onko se turvallisuusosastolla?
210
00:14:23,737 --> 00:14:28,701
Jep, firman turvatuin paikka.
Suunnittelin lastenhuoneen itse.
211
00:14:28,784 --> 00:14:29,702
Menoksi!
212
00:14:29,785 --> 00:14:33,289
Järjestelmät toimimaan.
-Korjaan kaiken.
213
00:14:33,372 --> 00:14:39,211
Ette varmaan tiedä vanhempien salasanoja?
-Nehän ovat salasanoja.
214
00:14:39,295 --> 00:14:44,133
Ei se mitään. Huijaamme ne vanhemmilta
heidän tietämättään.
215
00:14:44,216 --> 00:14:46,135
Mitä? Huono ajatus…
216
00:14:46,218 --> 00:14:48,178
Se on sinun!
-Haloo.
217
00:14:48,262 --> 00:14:51,682
Tässä on Cammy
Lapsilukkopalvelu Putsvekistä.
218
00:14:51,765 --> 00:14:56,103
Asentaisimme päivityksen,
mutta meillä ei ole salasanaa.
219
00:14:57,313 --> 00:15:00,733
Tänne, sorsa. Ruma ankanpoikanen…
220
00:15:00,816 --> 00:15:03,485
Laatikkoa tarvitaan. Missä Dez on?
221
00:15:03,569 --> 00:15:08,240
Sinähän mukava kaveri olet.
-Kyllä vain.
222
00:15:14,413 --> 00:15:16,081
Ruma sorsa!
223
00:15:16,790 --> 00:15:20,669
Se jahtaa UBO:a. Senkin hirviö!
224
00:15:25,799 --> 00:15:29,303
Ei, vieläkin vaakkumista.
-Älä usko sitä.
225
00:15:29,386 --> 00:15:34,558
Mitä seuraavaksi? Sorsa-armeija
valloittaa lasten uima-altaat?
226
00:15:34,642 --> 00:15:37,811
Saimme salasanan. Syötämme sitä juuri.
227
00:15:38,437 --> 00:15:40,522
Enää et pääse pakoon.
228
00:15:41,440 --> 00:15:45,569
Hei, aikuisvalvoja. Nauti internetistä.
229
00:15:45,653 --> 00:15:49,031
Jes!
-Varmistan ensin henkilöllisyytesi.
230
00:15:49,114 --> 00:15:51,617
Lähetän puhelimeen viestin.
231
00:15:52,326 --> 00:15:55,913
Ei!
-Saimme viestin. Oletteko turvassa?
232
00:15:55,996 --> 00:15:59,917
Kiusataanko teitä netissä?
-Netti vain temppuilee.
233
00:16:00,000 --> 00:16:01,961
Ehkä se oli Ted.
-Mitä?
234
00:16:03,671 --> 00:16:07,007
Minut mykistettiin.
-Haimme tietoa sorsista.
235
00:16:07,091 --> 00:16:09,718
Sorsista? Mitä tietoa?
236
00:16:09,802 --> 00:16:12,972
No… Sorsat pitävät vedestä.
237
00:16:13,055 --> 00:16:18,435
Uros- ja naarassorsilla on erilainen
väritys, ja ne ovat yöeläimiä.
238
00:16:18,519 --> 00:16:25,234
Riekut varmasti myöhään
komediaklubeilla ja jazzbaareissa.
239
00:16:25,943 --> 00:16:28,529
Eikö mitään ole tekeillä?
240
00:16:28,612 --> 00:16:30,239
Ei varmasti.
-Ehkä.
241
00:16:32,783 --> 00:16:37,913
Oletko varma, kamu?
Asia selvä, käynnistetään -
242
00:16:37,997 --> 00:16:39,331
lukitus!
243
00:16:39,415 --> 00:16:41,542
Jippii!
244
00:16:51,135 --> 00:16:54,513
Me kuoltiin! Ei kun hei, minähän puhun.
245
00:16:55,597 --> 00:16:56,849
Kaikki hyvin.
246
00:16:56,932 --> 00:17:01,228
Laitteet pysyvät pois, kunnes kerrotte.
-Olette rakkaita.
247
00:17:02,229 --> 00:17:06,233
Teddy? Cammy? Mikään ei toimi.
248
00:17:06,316 --> 00:17:11,321
Ovatko kaikki kunnossa?
-Joo. Toivoisin vain olevani yöeläin.
249
00:17:11,405 --> 00:17:14,950
Samoin. Ja että tietäisin,
mitä se tarkoittaa.
250
00:17:15,034 --> 00:17:17,036
Sorsat näkevät pimeässä.
251
00:17:17,119 --> 00:17:20,539
Kenen pitkät, terävät huulet purivat?
252
00:17:25,544 --> 00:17:27,046
Asia pitää korjata.
253
00:17:27,129 --> 00:17:31,425
Auta sinä, olet fiksu.
-Olen fiksu, koska tutkin asioita.
254
00:17:31,508 --> 00:17:35,679
Nyt en voi tehdä tutkielmaa,
koska aiheutit lukituksen.
255
00:17:35,763 --> 00:17:41,602
Tietävätkö he, miten ärsyttävää tämä on?
-Eivät vielä.
256
00:17:41,685 --> 00:17:43,312
Minä keksin!
257
00:17:45,481 --> 00:17:50,194
Isä, mikä ero on amerikansaukolla
ja eteläamerikansaukolla?
258
00:17:50,277 --> 00:17:53,655
En tiedä, Tinaseni. Katsotaanpa kirjasta.
259
00:17:53,739 --> 00:17:58,035
Äiti, kuinka vanhana
voi avata eläkesäästötilin?
260
00:17:58,911 --> 00:18:02,206
Minulla on varmaan jossain papereita.
261
00:18:05,292 --> 00:18:08,754
Miten pilvellä istutaan?
-Miten lasagnea tehdään?
262
00:18:08,837 --> 00:18:15,052
Saako rusinoista rypäleitä?
-Ovatko puut onnellisempia aamuisin?
263
00:18:15,135 --> 00:18:18,263
Räjähtääkö maha melonista ja maidosta?
264
00:18:20,015 --> 00:18:23,310
Voi, ei. Menetimme Pipin. Pip?
265
00:18:26,605 --> 00:18:28,607
Tuonne. Mennään piiloon.
266
00:18:30,192 --> 00:18:33,487
Se on lukossa.
-Tässä on ohjeita.
267
00:18:33,570 --> 00:18:35,906
Aika paljon ohjeita.
268
00:18:35,989 --> 00:18:39,284
"Nosta vipu ylös ja alas kahdesti."
269
00:18:39,368 --> 00:18:41,703
Olen niin pahoillani.
270
00:18:41,787 --> 00:18:44,540
"Pyöritä paneelia ympäri kahdesti."
271
00:18:44,623 --> 00:18:49,128
Sanoit, että se on arkkivihollinen,
mutta minä en uskonut.
272
00:18:49,211 --> 00:18:53,298
Nyt sillä on yönäkö ja se jahtaa meitä.
273
00:18:53,382 --> 00:18:57,636
"Kirjoita BeibiCorp takaperin…"
-Se jahtaa meitä.
274
00:18:57,719 --> 00:19:03,559
Se oli ihan UBO:n vieressä,
joka on kaikkein söpöin huippuvauva.
275
00:19:03,642 --> 00:19:08,230
Vihollinen ei ohittaisi tilaisuutta.
Se taitaa olla vain sorsa.
276
00:19:08,939 --> 00:19:11,733
Se jahtaa meitä silti.
277
00:19:11,817 --> 00:19:16,864
Miksi minua väsytti torstaina?
-Miksei kakussa ole enemmän kuorrutusta?
278
00:19:16,947 --> 00:19:18,574
Saanko nilkkakorun?
279
00:19:18,657 --> 00:19:21,702
Soitetaanko…?
-Katsotaan netistä.
280
00:19:21,785 --> 00:19:25,539
Aiotte siis lepyttää sheriffi Törkypöntön?
281
00:19:25,622 --> 00:19:29,751
Tämä ei ollut rangaistus.
Meitä vain hermostutti.
282
00:19:29,835 --> 00:19:35,716
Internet voi olla hauska paikka,
mutta myös vaarallinen.
283
00:19:35,799 --> 00:19:41,889
Kun me olimme sinun ikäisiäsi…
-Netti on vaikea. Kysymme, jos epäilyttää.
284
00:19:41,972 --> 00:19:44,016
Kasvamme liian nopeasti.
285
00:19:44,099 --> 00:19:47,311
Ai… Lukitus poistettu.
286
00:19:47,394 --> 00:19:49,813
Jes!
-Haluaisin sanoa…
287
00:19:49,897 --> 00:19:52,733
Olette maailman pööp vanhemmat!
288
00:19:54,568 --> 00:19:57,446
Luulin, että tajusin merkityksen.
289
00:19:58,155 --> 00:20:01,617
En opettanut tuota. Kiva, häivynkin tästä.
290
00:20:04,369 --> 00:20:06,288
Laatuaikaa!
291
00:20:07,206 --> 00:20:11,627
Pettikö näppituntumani? Olen pettynyt.
292
00:20:12,669 --> 00:20:14,671
Se tulee tännepäin.
293
00:20:17,883 --> 00:20:21,553
Se vaappuukin ohi.
-Tietenkin.
294
00:20:21,637 --> 00:20:25,849
Sehän on vain typerä sorsa
ilman taka-ajatuksia.
295
00:20:25,933 --> 00:20:28,894
Vipu nousee ja laskee kahdesti.
296
00:20:28,977 --> 00:20:33,315
Nyt se pyörittää paneelia.
-Aika fiksusti typerältä sorsalta.
297
00:20:33,398 --> 00:20:38,153
-Nyt se kirjoittaa BeibiCorpia takaperin.
-Mitä?
298
00:20:38,237 --> 00:20:43,492
Se luki ohjeet. Se osaa siis sanoja.
Kokkare on vihollinen!
299
00:20:43,575 --> 00:20:47,329
Miksi liikut kuin ruohonleikkuri?
300
00:20:47,412 --> 00:20:50,707
Epäilyni on näytetty toteen!
301
00:20:57,256 --> 00:21:01,134
Tämäkö on siis arkkivihollisemme?
-Takuulla.
302
00:21:01,218 --> 00:21:05,931
Selvä. Yksi srilankalainen vauva on
sorsapsykologi.
303
00:21:06,014 --> 00:21:11,645
Hei, BeibiCorp.
-Sivustakatsoja! Kuka maskin takana on?
304
00:21:11,728 --> 00:21:13,522
Olen yksi monista.
305
00:21:13,605 --> 00:21:18,777
Intomme on palava
ja kostonjanomme sammuttamaton.
306
00:21:18,860 --> 00:21:23,156
Olemme Epähalit… Äh, halpa kuminauha.
307
00:21:23,240 --> 00:21:24,408
Ette nähneet!
308
00:21:24,491 --> 00:21:27,077
Näimme kyllä.
-Naamasi näki.
309
00:21:28,078 --> 00:21:29,913
Olemme Epähalittavat.
310
00:21:29,997 --> 00:21:33,333
Opetimme Sivustakatsojavauvan
sanomaan pööp.
311
00:21:34,042 --> 00:21:37,921
Miksi?
-Siinähän mietit. Teit tästä ongelman.
312
00:21:38,005 --> 00:21:41,300
Opetamme ruman sanan
kymmenen minuutin välein,
313
00:21:41,383 --> 00:21:44,136
kunnes vapautatte maskottimme Curtisin.
314
00:21:45,262 --> 00:21:49,308
Puistosorsa Kokkareen?
-Se on yhteiskunnan antama nimi.
315
00:21:49,391 --> 00:21:50,726
Se on Curtis.
316
00:21:50,809 --> 00:21:55,272
Vapauttakaa se,
tai vauva oppii kaikki kirosanat.
317
00:21:55,355 --> 00:21:56,565
Hän huijaa.
318
00:21:56,648 --> 00:22:02,029
Onko tämä nauhoite kanadalaisen
junnujääkiekon pukuhuoneesta bluffia?
319
00:22:02,112 --> 00:22:06,783
Hei, kaverit. Nyt pööp, pööp ja pööp!
Sitten pööp maali.
320
00:22:06,867 --> 00:22:10,996
Tuota aion käyttää.
-Hyvä on. Vapauta Kokkare-Curtis.
321
00:22:14,458 --> 00:22:18,587
Teitte viisaan päätöksen.
322
00:22:18,670 --> 00:22:22,466
Kiitti vaan, kun pilasit esitykseni.
323
00:22:23,467 --> 00:22:28,638
Näppituntumalta hän on vihollinen.
-Selvästi.
324
00:22:28,722 --> 00:22:31,433
Nappaamme ne kyllä. Yhdessä.
325
00:22:32,976 --> 00:22:37,564
Dez, missä olet ollut?
-Matkalla.
326
00:22:37,647 --> 00:22:42,277
Matkustin kauniin maamme halki
pööpistä pööpiin.
327
00:23:10,764 --> 00:23:13,266
Tekstitys: Inkeri Viinikainen