1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,597
No me pases…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
¡Bebé Jefazo!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Soy el jefe, ya me conecto
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
¿Estáis todos?
Vamos, que empiezo
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
A ti te salen los dientes
Y yo muerdo
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Llego la primera
Y así a todos veo
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Ventas, nóminas y biberones
- Yo hago amigos
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Los quiero a montones
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,617
Venga, brindad
Esos zumos bien altos
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
Bebés jefazos hasta jubilarnos
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Bebé Jefazo
- Diles quién soy
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Bebé Jefazo
- Una leyenda, un mito
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Bebé Jefazo
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Quiero ver a esos testigos
- Negocios familiares
16
00:00:44,210 --> 00:00:47,005
- Cada uno en su lugar
- Bebé Jefazo
17
00:00:49,007 --> 00:00:52,302
- Volveremos más tarde. Diviértete.
- ¡Sí!
18
00:00:52,385 --> 00:00:55,930
Hora de ver comediantes, peleas y besos.
19
00:00:56,014 --> 00:01:00,727
Vaya, vaquero.
Eso son programas prohibidos.
20
00:01:00,810 --> 00:01:04,230
- ¿Quién eres?
- El sheriff Váter Palabrotas.
21
00:01:04,314 --> 00:01:08,109
Me instalaron para acabar
con las cosas prohibidas
22
00:01:08,193 --> 00:01:11,237
y tirarlas por la taza del váter.
23
00:01:12,572 --> 00:01:14,991
¡Yippee-ya-hooo!
24
00:01:15,075 --> 00:01:16,826
¿Vives aquí?
25
00:01:16,910 --> 00:01:20,497
Vivo donde me necesitan los niños.
26
00:01:20,580 --> 00:01:25,126
¿Por qué estaría en la pantalla
que la gente ve ahora?
27
00:01:25,210 --> 00:01:26,503
¿Cómo lo sabían?
28
00:01:26,586 --> 00:01:28,922
Con el sheriff Váter Palabrotas,
29
00:01:29,005 --> 00:01:31,925
tus oídos nunca oirán cosas groseras.
30
00:01:32,008 --> 00:01:34,260
Cojo las palabras prohibidas
31
00:01:34,344 --> 00:01:37,722
y las sustituyo por "Bomp".
32
00:01:37,806 --> 00:01:39,933
Adelante. Di algo grosero.
33
00:01:40,809 --> 00:01:41,810
¡Bomp!
34
00:01:43,603 --> 00:01:46,272
Es más divertida que los tacos.
35
00:01:46,356 --> 00:01:48,608
Protector Sheriff Váter Palabrotas.
36
00:01:48,691 --> 00:01:52,821
Si los padres fruncen el ceño,
tiramos de la cadena.
37
00:01:52,904 --> 00:01:55,490
Se acabó el anuncio, el programa sigue.
38
00:01:55,573 --> 00:01:59,744
Una del 5 % va a brillar
más que los mocos de mi manga.
39
00:01:59,828 --> 00:02:02,580
No uso pañuelos. Pero soy una bebé.
40
00:02:02,664 --> 00:02:04,374
Marsha Krinkle del Canal 8.
41
00:02:04,457 --> 00:02:08,711
Estoy en Caballerete Júnior,
el Emporio de Ropa Infantil heredado,
42
00:02:08,795 --> 00:02:12,173
donde una mancha parecida
al fundador de la ciudad,
43
00:02:12,257 --> 00:02:16,177
ha atraído a una multitud
y a una periodista experimentada
44
00:02:16,261 --> 00:02:19,347
con muchos premios y muchas preguntas.
45
00:02:19,430 --> 00:02:21,975
- ¿Dez? ¿Por qué?
- Caja.
46
00:02:22,058 --> 00:02:24,018
Porque nadie la ve venir.
47
00:02:24,102 --> 00:02:26,813
Cúbreme. Debo seguir trabajando.
48
00:02:26,896 --> 00:02:29,357
Una del 5 % saldrá ahora.
49
00:02:29,440 --> 00:02:32,986
Y debo buscar
a nuestro nuevo archienemigo…
50
00:02:33,069 --> 00:02:35,280
Bultos, el pato del parque.
51
00:02:35,655 --> 00:02:36,948
¿Se ha aplanado?
52
00:02:37,031 --> 00:02:39,200
Es el ladrón definitivo.
53
00:02:39,284 --> 00:02:43,371
¿Desde cuándo es Bultos
archienemigo oficial?
54
00:02:43,454 --> 00:02:45,081
Lo concluí en privado
55
00:02:45,165 --> 00:02:48,835
y lo anuncié públicamente
con el apoyo entusiasta del equipo.
56
00:02:48,918 --> 00:02:53,006
- ¿Seguro, Jefazo?
- Apoyo entusiasta.
57
00:02:53,089 --> 00:02:55,717
¿Estás seguro de esto, Jefazo?
58
00:02:55,800 --> 00:02:57,385
Gracias. Perdonad.
59
00:02:57,468 --> 00:02:59,929
Averiguaré su siguiente paso.
60
00:03:00,013 --> 00:03:01,514
¿Adónde vas?
61
00:03:01,598 --> 00:03:05,435
Mira a nuestra estrellita
entrar en supernova.
62
00:03:05,518 --> 00:03:09,147
Y eso significa
que esta mancha es mentira.
63
00:03:09,230 --> 00:03:12,108
- Krinkle le ha pillado.
- Salud.
64
00:03:13,151 --> 00:03:15,153
¿Quién es?
65
00:03:15,236 --> 00:03:18,615
Bebé Testigo. Una 5 % increíble.
66
00:03:18,698 --> 00:03:21,701
Estás viendo algo
67
00:03:21,784 --> 00:03:23,536
y aparece alguien de fondo.
68
00:03:23,620 --> 00:03:26,915
Es como: "¡Tasha, ven a ver esto!".
69
00:03:26,998 --> 00:03:30,001
Tu amiga se llama Tasha y vive contigo.
70
00:03:30,084 --> 00:03:30,919
Supongo.
71
00:03:31,002 --> 00:03:36,132
Nos aseguramos de que la supermona
Bebé Testigo aparece de fondo.
72
00:03:36,215 --> 00:03:39,010
Si hay noticias, mandamos a su mami
73
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
un soplo para que vea qué pasa.
74
00:03:41,179 --> 00:03:43,932
Cada persona que ve estos vídeos
75
00:03:44,015 --> 00:03:45,642
recibe un chute de amor,
76
00:03:45,725 --> 00:03:48,269
- directo al corazón.
- ¡Bomp!
77
00:03:49,187 --> 00:03:51,814
Hola, este es un emporio familiar.
78
00:03:51,898 --> 00:03:52,899
¡Alto!
79
00:03:52,982 --> 00:03:54,317
¿Qué ha sido eso?
80
00:03:54,400 --> 00:03:57,737
Alguien arruinó la emisión de Bebé Testigo
81
00:03:57,820 --> 00:04:00,031
diciendo un taco muy gordo.
82
00:04:00,114 --> 00:04:01,741
Lo entendí por el contexto.
83
00:04:01,824 --> 00:04:03,743
Me refería a la palabra.
84
00:04:03,826 --> 00:04:07,413
¿Qué significa, cómo se escribe?
¿La uso si me enfado?
85
00:04:07,497 --> 00:04:11,876
¿Qué? ¿Sucia? ¿Boca? ¿Ha? ¿Dicho? ¿Eso?
86
00:04:11,960 --> 00:04:13,586
Estoy en ello.
87
00:04:13,670 --> 00:04:16,714
Debemos saber quién dijo ese taco,
88
00:04:16,798 --> 00:04:19,467
pero que deberíamos definir.
89
00:04:19,550 --> 00:04:22,345
- ¿…cuántos premios tengo?
- ¡Bomp!
90
00:04:23,680 --> 00:04:26,224
Eso no es posible.
91
00:04:26,307 --> 00:04:28,935
Los famosos son modelos perfectos.
92
00:04:29,018 --> 00:04:31,020
Rebobinaré y me aseguraré.
93
00:04:31,896 --> 00:04:33,982
¡Bomp!
94
00:04:35,942 --> 00:04:39,153
Que alguien grite qué significa Bomp,
95
00:04:39,237 --> 00:04:41,572
y por qué no debería decirla.
96
00:04:41,698 --> 00:04:44,492
- Es un desastre.
- Puede que no.
97
00:04:44,993 --> 00:04:48,538
- …de Ropa Infantil.
- ¿Quién lo dijo? ¡Nombre!
98
00:04:48,621 --> 00:04:50,123
¿Yo? ¿Ian?
99
00:04:50,206 --> 00:04:54,335
Es el nombre de alguien
que arruinaría un programa en directo.
100
00:04:54,419 --> 00:04:55,503
¡Bu!
101
00:04:55,586 --> 00:04:58,006
No han pillado a Testigo.
102
00:04:59,007 --> 00:05:00,883
La crisis se ha evitado.
103
00:05:01,426 --> 00:05:04,304
Discrepo. La crisis acaba de empezar.
104
00:05:04,387 --> 00:05:05,555
¿Ves un patrón?
105
00:05:05,638 --> 00:05:08,391
Los del 5 % con pelo precioso
contraen piojos
106
00:05:08,474 --> 00:05:10,601
de Bultos.
107
00:05:10,685 --> 00:05:14,147
Esa preciosidad
ya no puede salir por la tele
108
00:05:14,230 --> 00:05:16,941
porque le enseñaron un taco…
109
00:05:17,817 --> 00:05:21,070
¿Un pato le enseñó una palabra prohibida?
110
00:05:21,154 --> 00:05:25,241
Un nuevo archienemigo le enseñó
una palabra prohibida.
111
00:05:25,325 --> 00:05:26,951
Y sí, es un pato.
112
00:05:27,035 --> 00:05:28,286
Traeré a Bultos.
113
00:05:28,369 --> 00:05:31,831
Va a por el 5 %, detengamos este plan.
114
00:05:31,914 --> 00:05:33,541
Sueñas a lo grande.
115
00:05:33,624 --> 00:05:36,377
Soñé que mi manta me hacía volar.
116
00:05:36,461 --> 00:05:38,004
Y cuando lo intenté:
117
00:05:40,631 --> 00:05:42,967
Me rompí el pompis. ¿Moraleja?
118
00:05:43,051 --> 00:05:45,344
Siempre sigue tus sueños.
119
00:05:45,428 --> 00:05:47,597
El mundo hará más pompis.
120
00:05:48,264 --> 00:05:49,599
Misión en marcha.
121
00:05:50,892 --> 00:05:52,268
Prepárate.
122
00:05:52,351 --> 00:05:54,729
Si es listo para enseñarles tacos,
123
00:05:54,812 --> 00:05:57,398
es listo para… Dilo.
124
00:05:57,482 --> 00:05:59,317
Me pregunto,
125
00:05:59,400 --> 00:06:03,071
de la forma más útil, si tal vez
126
00:06:03,154 --> 00:06:05,782
no deberíamos poner los huevos
127
00:06:05,865 --> 00:06:09,077
en la cesta de un pato
que enseña tacos a bebés.
128
00:06:09,160 --> 00:06:10,953
¿Alguien más lo cree?
129
00:06:11,037 --> 00:06:12,705
Déjame ver esa foto.
130
00:06:15,083 --> 00:06:18,336
No tengo opinión,
me gusta su cara de moco.
131
00:06:18,419 --> 00:06:19,295
¿Dez?
132
00:06:19,378 --> 00:06:21,881
¿Cuándo conociste
una caja con una opinión?
133
00:06:21,964 --> 00:06:24,133
¿Sabéis qué es esto?
134
00:06:24,217 --> 00:06:28,137
Una barriguita,
pero te hace parecer distinguido.
135
00:06:28,221 --> 00:06:30,515
¿Qué? No, es mi instinto.
136
00:06:30,598 --> 00:06:33,142
Ya ha bailado con un archienemigo.
137
00:06:33,226 --> 00:06:35,353
Me dice que Bultos lo hizo.
138
00:06:35,436 --> 00:06:38,314
Tomaré la iniciativa.
139
00:06:38,397 --> 00:06:39,732
Veamos.
140
00:06:39,816 --> 00:06:41,067
¡Bomp! ¡Bomp!
141
00:06:41,150 --> 00:06:42,318
¡Bomp!
142
00:06:42,401 --> 00:06:46,030
Así que te opones. Obscenamente.
143
00:06:46,114 --> 00:06:48,157
No, no puedo ir,
144
00:06:48,241 --> 00:06:50,618
porque me voy a quedar
145
00:06:50,701 --> 00:06:54,163
para investigar la oposición a los patos.
146
00:06:54,247 --> 00:06:57,917
Buena idea. Ayudadme a cargar suministros.
147
00:06:58,626 --> 00:07:00,378
¿Eres un libro de palabras?
148
00:07:00,461 --> 00:07:02,588
Solo tienes las inútiles.
149
00:07:02,672 --> 00:07:06,300
"Herrencia", "herrida", "hermañable".
150
00:07:08,553 --> 00:07:10,638
El diccionario define "hermano"
151
00:07:10,721 --> 00:07:15,143
como "persona que comparte
uno o ambos padres.
152
00:07:15,226 --> 00:07:16,519
No puedo hablar.
153
00:07:16,602 --> 00:07:19,647
No quiero hablar, tengo una pregunta…
154
00:07:19,730 --> 00:07:21,190
Tina. En serio.
155
00:07:21,274 --> 00:07:24,026
Debo escribir un trabajo
156
00:07:24,110 --> 00:07:27,447
sobre relaciones a largo plazo,
y no avanzo.
157
00:07:27,530 --> 00:07:29,365
No puedo ayudarte.
158
00:07:29,449 --> 00:07:31,701
¿Más tarde? Vale.
159
00:07:36,414 --> 00:07:38,833
¿No eres un buen chico?
160
00:07:40,418 --> 00:07:41,377
¡Despejado!
161
00:07:42,378 --> 00:07:44,839
¿No eres un buen chico?
162
00:07:46,132 --> 00:07:47,383
Se come el cebo.
163
00:07:47,467 --> 00:07:50,636
Establecemos un perímetro. ¡Eso es mucho!
164
00:07:50,720 --> 00:07:52,180
Dame límites.
165
00:07:56,309 --> 00:07:57,310
Nos ha visto.
166
00:08:03,649 --> 00:08:06,152
Y por eso soy una caja.
167
00:08:08,821 --> 00:08:10,531
¿Puedo ser sincera?
168
00:08:10,615 --> 00:08:13,242
No parece un enemigo.
169
00:08:13,326 --> 00:08:16,245
Y Atila se parecía a cualquier otro huno.
170
00:08:16,329 --> 00:08:19,332
Hay que profundizar, descubrir su plan
171
00:08:19,415 --> 00:08:22,251
qué organización lidera…
172
00:08:22,335 --> 00:08:26,047
Todo lo que confesará cuando no pueda más.
173
00:08:28,299 --> 00:08:30,551
¿Sigues sin hablar? Qué pena.
174
00:08:30,635 --> 00:08:33,513
Tengo un sándwich de algas e insectos
175
00:08:33,596 --> 00:08:35,765
que quiero compartir.
176
00:08:35,848 --> 00:08:37,725
Comparte algo…
177
00:08:38,726 --> 00:08:41,979
Debes compartir algo… Información.
178
00:08:42,063 --> 00:08:43,981
Comparte información…
179
00:08:44,815 --> 00:08:46,692
¡No te hagas el tonto!
180
00:08:47,527 --> 00:08:50,488
Enseñaste a Bebé Testigo a decir Bomp.
181
00:08:50,571 --> 00:08:52,782
Comparte el foie gras.
182
00:08:53,324 --> 00:08:55,076
¿Te gustan los juegos?
183
00:08:56,118 --> 00:08:57,537
Tengo uno para ti.
184
00:08:57,620 --> 00:09:01,290
¡Se llama confinamiento solitario!
185
00:09:01,999 --> 00:09:06,170
¿Te ayudo a hacer una lista de sospechosos
que hablan palabras humanas?
186
00:09:06,254 --> 00:09:08,923
Es Bultos. Tenemos que ablandarlo.
187
00:09:09,006 --> 00:09:11,801
Con la tortura de babeos de Pip.
188
00:09:14,220 --> 00:09:18,224
Infinitamente creativo y sin conciencia.
189
00:09:18,307 --> 00:09:20,434
El hombre de negocios perfecto.
190
00:09:24,814 --> 00:09:26,023
Para.
191
00:09:26,107 --> 00:09:27,608
¿Has terminado?
192
00:09:27,692 --> 00:09:29,402
Pregunta de vocabulario.
193
00:09:29,485 --> 00:09:30,570
Ni he empezado.
194
00:09:30,653 --> 00:09:33,990
Solo puedo pensar en ti.
Me está estresando.
195
00:09:35,992 --> 00:09:36,993
¿Qué haces?
196
00:09:37,076 --> 00:09:40,621
- Espero a que se te pase el estrés.
- La espera me estresa.
197
00:09:41,872 --> 00:09:44,041
Mi cuerpo necesita calorías
198
00:09:44,125 --> 00:09:48,254
antes de que mi cerebro empiece
a funcionar. Voy a comer algo.
199
00:09:48,337 --> 00:09:51,173
Tengo una pregunta muy importante
200
00:09:51,257 --> 00:09:54,051
y necesito a alguien con respuestas.
201
00:09:55,303 --> 00:09:56,512
No importa.
202
00:09:58,014 --> 00:10:01,058
"¿Qué significa Bomp?".
203
00:10:01,767 --> 00:10:05,646
¡Pequeñaja!
Has buscado una palabra prohibida.
204
00:10:05,730 --> 00:10:10,109
Debo ponerte un tiempo
de espera de 30 minutos.
205
00:10:10,192 --> 00:10:13,571
¿Por qué sale el sheriff Váter Palabrotas?
¿Qué has hecho?
206
00:10:13,654 --> 00:10:15,406
Acabo de buscar Bomp.
207
00:10:15,489 --> 00:10:17,742
Nunca. Digas. Esa. Palabra.
208
00:10:17,825 --> 00:10:19,535
¿Qué significa?
209
00:10:19,619 --> 00:10:21,120
Vaya. No.
210
00:10:21,203 --> 00:10:24,081
No seré la responsable
de enseñar a mi hermana
211
00:10:24,165 --> 00:10:26,083
a usar palabrotas.
212
00:10:26,167 --> 00:10:27,752
¿Me estoy acercando?
213
00:10:27,835 --> 00:10:30,463
- ¿Es una herida? ¿Carne cruda?
- Tina.
214
00:10:30,546 --> 00:10:32,923
Ahora no puedo trabajar.
215
00:10:33,007 --> 00:10:35,134
Tendré problemas con mamá y papá.
216
00:10:35,217 --> 00:10:37,845
No puedes hacer el trabajo.
217
00:10:38,471 --> 00:10:40,348
No durante 30 minutos.
218
00:10:40,431 --> 00:10:41,432
Lo siento.
219
00:10:41,515 --> 00:10:44,560
Se lo contaré todo
y desbloquearán los controles.
220
00:10:44,644 --> 00:10:47,688
No. No puedes hacer eso.
221
00:10:47,772 --> 00:10:48,981
¿Tendré problemas?
222
00:10:49,065 --> 00:10:50,149
¿En serio?
223
00:10:50,232 --> 00:10:53,402
Tenemos los padres más comprensivos.
224
00:10:54,111 --> 00:10:57,323
Para ti, es un desliz.
225
00:10:57,406 --> 00:11:01,327
Para ellos, es una oportunidad
para tener una reunión familiar.
226
00:11:01,410 --> 00:11:04,413
Empezaremos con un abrazo
muy largo que te desarma.
227
00:11:04,497 --> 00:11:06,123
Hablo 25 minutos.
228
00:11:06,207 --> 00:11:08,334
Son tres minutos de más.
229
00:11:08,417 --> 00:11:10,169
Luego salen las fotos.
230
00:11:10,252 --> 00:11:12,755
"Solíamos ser como tú".
231
00:11:12,838 --> 00:11:14,465
Tengo que verlas.
232
00:11:14,548 --> 00:11:16,592
Luego la grapadora…
233
00:11:16,676 --> 00:11:19,929
Interpretando escenas
llenas de lecciones y voces
234
00:11:20,012 --> 00:11:23,182
que cambiarán cómo ves
las espátulas y las grapadoras.
235
00:11:23,265 --> 00:11:24,600
No suena mal.
236
00:11:24,683 --> 00:11:27,353
Será genial. Parecerán minutos.
237
00:11:27,436 --> 00:11:28,938
Pero llevará horas.
238
00:11:29,021 --> 00:11:31,315
Horas para las que ni yo
239
00:11:31,399 --> 00:11:33,651
ni mi trabajo tenemos tiempo.
240
00:11:33,734 --> 00:11:35,194
Tendré que esperar.
241
00:11:37,279 --> 00:11:39,281
¿Y si no tuviéramos que esperar?
242
00:11:39,365 --> 00:11:43,536
Haz clic en la ventana
para darme acceso al portátil…
243
00:11:43,619 --> 00:11:46,372
Nuestros sistemas están conectados.
244
00:11:46,455 --> 00:11:49,125
¿Es un problema
del sheriff Váter Palabrotas?
245
00:11:49,208 --> 00:11:51,877
- ¿Es malo?
- Normalmente funciona.
246
00:11:51,961 --> 00:11:52,795
¿Qué hiciste?
247
00:11:52,878 --> 00:11:54,505
- Busqué Bomp.
- Tina.
248
00:11:54,588 --> 00:11:57,133
Si no sé por qué es mala, puedo usarla.
249
00:11:57,216 --> 00:11:58,926
Son las reglas.
250
00:11:59,051 --> 00:12:01,303
- ¿No sabes qué significa?
- Dímelo.
251
00:12:01,387 --> 00:12:03,973
¿Qué? No puedo decírtelo.
252
00:12:04,056 --> 00:12:07,351
- No sabe lo que significa Bomp.
- Para.
253
00:12:07,435 --> 00:12:09,937
Podría usarla en una frase.
254
00:12:10,020 --> 00:12:13,482
Pero para darte una definición de libro…
255
00:12:13,566 --> 00:12:15,359
- Búscala.
- Sí.
256
00:12:15,443 --> 00:12:17,194
No. ¡Espera…!
257
00:12:17,278 --> 00:12:18,737
¿Otra palabra prohibida?
258
00:12:18,821 --> 00:12:22,908
Este sheriff aumentará
tu tiempo a 90 minutos.
259
00:12:22,992 --> 00:12:24,243
¡Felices paseos!
260
00:12:26,787 --> 00:12:28,122
Están conectados.
261
00:12:28,205 --> 00:12:31,000
Ahora esperaremos el triple.
262
00:12:31,083 --> 00:12:36,213
Es más que nosotras dos
en la red de la empresa.
263
00:12:41,135 --> 00:12:43,679
No contesta. Tendrá otra llamada.
264
00:12:44,138 --> 00:12:46,182
Ahí está. ¡Tina!
265
00:12:46,891 --> 00:12:50,102
Tenemos a Bultos,
sabemos que es un archienemigo.
266
00:12:50,186 --> 00:12:52,688
Ni la tortura de Pip le hizo hablar.
267
00:12:52,771 --> 00:12:54,273
Les gusta el agua.
268
00:12:54,356 --> 00:12:58,736
Obvio, pero por eso necesitamos
la investigación de Tina.
269
00:12:58,819 --> 00:13:01,530
Hechos aviarios. Socios criminales.
270
00:13:01,614 --> 00:13:03,741
Cualquier cosa.
271
00:13:06,285 --> 00:13:08,287
Estaba jugando…
272
00:13:08,370 --> 00:13:10,414
¿Por qué hay váteres?
273
00:13:10,498 --> 00:13:13,334
¡No pasa nada, todo está bien!
274
00:13:13,417 --> 00:13:16,045
Reiniciaré el sistema manualmente,
275
00:13:16,128 --> 00:13:21,091
los dispositivos no funcionarán
durante unos segundos.
276
00:13:21,175 --> 00:13:23,719
¿Todos? ¡No, espera…!
277
00:13:29,892 --> 00:13:32,728
Nuestro archienemigo anda suelto.
278
00:13:36,065 --> 00:13:38,150
¡Nos quedan 89 minutos!
279
00:13:38,234 --> 00:13:40,402
Muy astuto, sheriff…
280
00:13:40,486 --> 00:13:42,655
Vaya. ¿Bultos está suelto?
281
00:13:42,738 --> 00:13:48,536
Y si mi tripita y yo conocemos a nuestros
archienemigo, este era su plan.
282
00:13:48,619 --> 00:13:50,663
¿Quieres decir algo, JJ?
283
00:13:50,746 --> 00:13:53,165
Sí, si me obligas.
284
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
Esto no tiene sentido.
285
00:13:55,084 --> 00:13:59,046
Olvídate de las coincidencias
que habría tenido que anticipar.
286
00:13:59,129 --> 00:14:00,130
¿Y el objetivo?
287
00:14:00,214 --> 00:14:03,717
Si quiere acabar con el 5 %,
¿por qué salir de una celda
288
00:14:03,801 --> 00:14:06,428
para pasar el rato
en el ala de seguridad?
289
00:14:06,512 --> 00:14:09,473
No hay nada ahí abajo.
290
00:14:09,557 --> 00:14:11,850
Excepto la UBO, por supuesto.
291
00:14:14,395 --> 00:14:16,063
¿UltraBebé Omega?
292
00:14:16,146 --> 00:14:18,023
¿Lo más bonito que ha habido?
293
00:14:18,107 --> 00:14:20,359
¿Nuestra arma nuclear?
294
00:14:20,442 --> 00:14:23,654
Sabemos quién es.
¿Vive en el ala de alta seguridad?
295
00:14:23,737 --> 00:14:28,701
Sí. El lugar más seguro.
Ayudé a diseñar su acogedora guardería.
296
00:14:28,784 --> 00:14:29,702
¡Vamos!
297
00:14:29,785 --> 00:14:31,495
Pon los sistemas en línea.
298
00:14:31,579 --> 00:14:33,289
¡Lo estoy arreglando!
299
00:14:33,372 --> 00:14:37,334
No conocéis la contraseña
del control parental, ¿no?
300
00:14:37,418 --> 00:14:39,211
- No.
- Son de padres.
301
00:14:39,295 --> 00:14:42,423
Sin problema. Los engañaremos
para que nos la den
302
00:14:42,506 --> 00:14:44,133
sin saberlo.
303
00:14:44,216 --> 00:14:46,135
¿Qué? No, mala idea.
304
00:14:46,218 --> 00:14:48,178
- Es el tuyo.
- ¿Sí?
305
00:14:48,262 --> 00:14:51,599
¿Sra. Templeton? Cammy,
de Controles Parentales Cisterna.
306
00:14:51,682 --> 00:14:53,475
Debemos instalar un parche
307
00:14:53,559 --> 00:14:56,687
y no tiene su contraseña archivada.
308
00:14:57,313 --> 00:15:00,733
Aquí, ganso, pero de aspecto tonto…
309
00:15:00,816 --> 00:15:03,485
Podría usar una caja. ¿Y Dez?
310
00:15:03,569 --> 00:15:08,240
- No eres un buen chico.
- Sí.
311
00:15:14,413 --> 00:15:16,081
¡…de aspecto tonto!
312
00:15:16,790 --> 00:15:20,669
Va a por la UBO. ¡Monstruo!
313
00:15:25,799 --> 00:15:27,676
No, sigue graznando.
314
00:15:27,760 --> 00:15:29,219
No te lo creas.
315
00:15:29,303 --> 00:15:30,554
¿Y lo siguiente?
316
00:15:30,638 --> 00:15:34,558
¿Un ejército de patos feo,
marchas en piscinas?
317
00:15:34,642 --> 00:15:37,811
La tenemos. La estamos introduciendo.
318
00:15:38,437 --> 00:15:40,522
Se acabaron las huidas.
319
00:15:41,357 --> 00:15:43,442
Hola, administrador adulto.
320
00:15:43,525 --> 00:15:45,569
Disfruta de Internet.
321
00:15:45,653 --> 00:15:49,073
- ¡Sí!
- Para asegurarme de que eres tú.
322
00:15:49,156 --> 00:15:51,617
Voy a enviar una confirmación.
323
00:15:52,117 --> 00:15:53,994
- No.
- Una confirmación.
324
00:15:54,078 --> 00:15:57,039
- ¿Estáis bien?
- ¿Te están acosando?
325
00:15:58,040 --> 00:15:59,917
Internet no va bien.
326
00:16:00,000 --> 00:16:02,544
- El tío Ted hizo algo.
- ¿Qué?
327
00:16:03,671 --> 00:16:04,880
Me silenciaron.
328
00:16:04,964 --> 00:16:07,007
Buscábamos cosas de patos.
329
00:16:07,091 --> 00:16:09,176
¿Cosas de patos? ¿Como qué?
330
00:16:09,802 --> 00:16:12,972
A los patos les gusta el agua.
331
00:16:13,055 --> 00:16:16,350
Los machos se llaman patos,
y las hembras patas.
332
00:16:16,433 --> 00:16:18,435
¿Sabes que son nocturnos?
333
00:16:18,519 --> 00:16:20,354
Te vas a la cama tarde,
334
00:16:20,437 --> 00:16:25,234
y vas a clubes de comedia
y a bares de jazz.
335
00:16:25,943 --> 00:16:28,529
¿No pasa nada más?
336
00:16:28,612 --> 00:16:30,864
- ¿Puede?
- Seguro que no.
337
00:16:32,783 --> 00:16:39,331
¿Seguro, amiga? Bueno, vale.
Estamos en aislamiento.
338
00:16:39,415 --> 00:16:41,542
¡Yija!
339
00:16:51,135 --> 00:16:52,553
No, hemos muerto.
340
00:16:52,636 --> 00:16:54,513
Espera, sigo hablando.
341
00:16:55,597 --> 00:16:56,849
Estamos bien.
342
00:16:56,932 --> 00:16:59,893
Estará apagado hasta que digas la verdad.
343
00:16:59,977 --> 00:17:01,061
Te quiero.
344
00:17:02,229 --> 00:17:06,233
Teddy. ¿Eh? ¿Cammy? No funciona nada.
345
00:17:06,316 --> 00:17:07,526
¿Todos bien?
346
00:17:07,609 --> 00:17:11,321
Estoy bien. Ojalá fuera nocturna.
347
00:17:11,405 --> 00:17:14,950
Y yo. Y que supiera
qué significa nocturno.
348
00:17:15,034 --> 00:17:17,703
Que pueden ver en la oscuridad.
349
00:17:17,786 --> 00:17:20,372
¿Y ese mordisco
de labios largos y afilados?
350
00:17:25,544 --> 00:17:26,837
Debemos arreglarlo.
351
00:17:26,920 --> 00:17:29,089
Eres lista y me quieres, respuestas.
352
00:17:29,173 --> 00:17:31,341
Soy lista, porque investigo.
353
00:17:31,425 --> 00:17:35,679
Y no puedo,
porque estamos en el aislamiento.
354
00:17:35,763 --> 00:17:39,016
¿Mamá y papá saben lo molesto que es esto?
355
00:17:39,099 --> 00:17:43,312
Aún no. ¡Idea!
356
00:17:45,481 --> 00:17:46,982
¿Cuál es la diferencia
357
00:17:47,066 --> 00:17:50,194
entre la nutria de río y la neotropical?
358
00:17:50,277 --> 00:17:53,655
No lo sé, Tina-mina.
A ver si hay un libro…
359
00:17:53,739 --> 00:17:58,035
¿Qué edad debo tener para abrir
una cuenta ahorro?
360
00:17:58,911 --> 00:18:02,206
Puede que tenga algún documento.
361
00:18:05,292 --> 00:18:08,837
¿Cómo te sientas en una nube?
362
00:18:08,921 --> 00:18:11,673
- ¿Las pasas vuelven a ser uvas?
- ¿Francia?
363
00:18:11,757 --> 00:18:15,552
¿Los árboles son más felices
de día o de noche?
364
00:18:15,636 --> 00:18:18,263
…juntos, tu estómago explota, ¿no?
365
00:18:20,015 --> 00:18:23,310
No. Hemos perdido a Pip. ¡Pip…!
366
00:18:26,605 --> 00:18:28,023
Ahí. Escondámonos.
367
00:18:30,192 --> 00:18:33,487
- Cerrado.
- Encontré las instrucciones.
368
00:18:33,570 --> 00:18:35,906
Muchas instrucciones.
369
00:18:35,989 --> 00:18:39,284
"Sube y baja el pestillo. Dos veces".
370
00:18:39,368 --> 00:18:41,703
Lo siento mucho.
371
00:18:41,787 --> 00:18:44,540
"Gira el panel, dos veces".
372
00:18:44,623 --> 00:18:48,877
Tú y tu instinto dijisteis que era
un archienemigo, no lo creí
373
00:18:48,961 --> 00:18:53,215
y ahora tiene visión nocturna
y viene a por nosotros.
374
00:18:53,298 --> 00:18:55,634
"Escribe Baby Corp al revés…".
375
00:18:56,343 --> 00:18:57,636
Viene a por nosotros.
376
00:18:57,719 --> 00:18:59,429
Estaba al lado de la UBO,
377
00:18:59,513 --> 00:19:02,015
el más puro del 5 %,
378
00:19:02,099 --> 00:19:03,559
sin seguridad.
379
00:19:03,642 --> 00:19:06,353
Un archienemigo lo aprovecharía.
380
00:19:06,436 --> 00:19:08,230
Es un pato normal.
381
00:19:08,939 --> 00:19:11,733
Sigue persiguiéndonos, entra.
382
00:19:11,817 --> 00:19:13,735
¿Por qué estaba cansado?
383
00:19:13,819 --> 00:19:16,864
Si el glaseado
es la mejor parte, ¿por qué…?
384
00:19:16,947 --> 00:19:18,574
¿Me pongo pulseras?
385
00:19:18,657 --> 00:19:21,702
- ¿Los pandereteros?
- ¡Míralo en Internet!
386
00:19:21,785 --> 00:19:25,539
¿Estáis despidiendo
al sheriff Váter Palabrotas?
387
00:19:25,622 --> 00:19:29,751
Esto no fue un castigo.
Nos ponemos nerviosos.
388
00:19:29,835 --> 00:19:31,920
Internet puede ser divertido.
389
00:19:32,004 --> 00:19:35,716
Pero también puede ser peligroso.
390
00:19:35,799 --> 00:19:38,427
A tu edad…
391
00:19:38,510 --> 00:19:41,889
Es complicado. Habéis estado allí antes.
392
00:19:41,972 --> 00:19:44,016
Crecemos rápido. Id más despacio.
393
00:19:44,099 --> 00:19:47,311
Aislamiento levantado.
394
00:19:47,394 --> 00:19:49,813
- Sí.
- Quiero decir…
395
00:19:49,897 --> 00:19:52,733
Sois los padres más Bomp del mundo.
396
00:19:54,568 --> 00:19:58,030
Creía que sabía qué significaba, pero no.
397
00:19:58,155 --> 00:20:01,700
No le he enseñado eso.
Gracias a todos, me voy.
398
00:20:04,369 --> 00:20:06,288
Sí, tiempo de calidad.
399
00:20:07,122 --> 00:20:09,208
¿Qué te ha pasado, tripita?
400
00:20:09,291 --> 00:20:14,671
- Estoy disgustado con los dos.
- Se está acercando.
401
00:20:17,883 --> 00:20:19,760
No importa. Se marcha.
402
00:20:19,843 --> 00:20:21,553
Claro que sí.
403
00:20:21,637 --> 00:20:25,849
Porque es un pato tonto
sin intenciones malvadas.
404
00:20:25,933 --> 00:20:28,894
Ese es el pestillo
arriba y abajo dos veces.
405
00:20:28,977 --> 00:20:31,104
Y ahora gira el teclado.
406
00:20:31,188 --> 00:20:33,315
Es listo para un pato tonto.
407
00:20:33,398 --> 00:20:35,525
- Ahora escribe.
- ¿Qué?
408
00:20:35,609 --> 00:20:38,153
Baby Corp al revés.
409
00:20:38,237 --> 00:20:40,906
Leyó las instrucciones.
Conoce las palabras.
410
00:20:40,989 --> 00:20:43,492
Bultos es un archienemigo.
411
00:20:43,575 --> 00:20:47,329
¿Por qué pareces un cortacésped poseído?
412
00:20:47,412 --> 00:20:50,707
Reivindicación, JJ
413
00:20:57,256 --> 00:20:59,216
¿Es nuestro archienemigo?
414
00:20:59,299 --> 00:21:01,134
Sin duda.
415
00:21:01,218 --> 00:21:05,931
Conozco a un bebé en la oficina de
Sri Lanka, experto en psicología de patos.
416
00:21:06,014 --> 00:21:08,016
Hola, Baby Corp
417
00:21:08,725 --> 00:21:11,645
Bebé Testigo. ¿Y la de la máscara?
418
00:21:11,728 --> 00:21:13,522
Soy una de muchos.
419
00:21:13,605 --> 00:21:15,899
Nuestro fervor es incomprensible.
420
00:21:15,983 --> 00:21:18,777
Nuestra venganza es inextinguible.
421
00:21:18,860 --> 00:21:24,491
Somos los Inmimables…
Goma barata. No me habéis visto.
422
00:21:24,574 --> 00:21:27,077
- Sí.
- Tu cara estúpida sí.
423
00:21:28,078 --> 00:21:29,913
Somos los Inmimables.
424
00:21:29,997 --> 00:21:33,333
Enseñamos a Bebé Testigo a decir Bomp.
425
00:21:34,042 --> 00:21:35,877
- ¿Por qué…?
- ¿Que por qué?
426
00:21:35,961 --> 00:21:37,921
Empeorasteis las cosas.
427
00:21:38,005 --> 00:21:41,300
Le enseñaremos un taco cada 10 minutos
428
00:21:41,383 --> 00:21:44,136
hasta que liberéis a Curtis.
429
00:21:45,262 --> 00:21:46,763
¿Bultos?
430
00:21:46,847 --> 00:21:49,391
Ese nombre se lo dio la sociedad.
431
00:21:49,474 --> 00:21:50,726
Se llama Curtis.
432
00:21:50,809 --> 00:21:55,272
Soltadlo, o enseñamos a esta bebé,
todas las palabrotas.
433
00:21:55,355 --> 00:21:56,565
Es un farol.
434
00:21:56,648 --> 00:22:00,527
¿Esta grabación en el vestuario
de los Mundiales de Hockey Júnior
435
00:22:00,610 --> 00:22:02,946
- es un farol?
- Vamos, chicos.
436
00:22:03,030 --> 00:22:06,783
Hagamos Bomp.
437
00:22:06,867 --> 00:22:08,869
Lo estoy usando.
438
00:22:08,952 --> 00:22:10,996
Vale. Suelta a Bultos.
439
00:22:14,458 --> 00:22:18,587
Sabia decisión.
440
00:22:18,670 --> 00:22:22,466
¡Gracias por estropear mi presentación!
441
00:22:23,467 --> 00:22:26,386
Tripita dice que es nuestra archienemiga.
442
00:22:26,470 --> 00:22:28,638
Obviamente.
443
00:22:28,722 --> 00:22:31,433
Los pillaremos. Juntos.
444
00:22:32,976 --> 00:22:35,353
Dez. ¿Dónde estabas, amigo?
445
00:22:35,437 --> 00:22:37,564
En la carretera, tío.
446
00:22:37,647 --> 00:22:42,277
Ver este precioso país.
De Bomp a Bomp brillante.
447
00:23:10,764 --> 00:23:13,266
Subtítulos: Diego Barbudo