1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,597 No me pases… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 ¡Bebé Jefazo! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Soy el jefe, ya me conecto 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 ¿Estáis todos? Vamos, que empiezo 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 A ti te salen los dientes Y yo muerdo 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Llego la primera Y así a todos veo 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Ventas, nóminas y biberones - Yo hago amigos 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Los quiero a montones 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,617 Venga, brindad Esos zumos bien altos 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,578 Bebés jefazos hasta jubilarnos 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Bebé Jefazo - Diles quién soy 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Bebé Jefazo - Una leyenda, un mito 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Bebé Jefazo 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 - Quiero ver a esos testigos - Negocios familiares 16 00:00:44,210 --> 00:00:47,005 - Cada uno en su lugar - Bebé Jefazo 17 00:00:49,007 --> 00:00:52,302 - Volveremos más tarde. Diviértete. - ¡Sí! 18 00:00:52,385 --> 00:00:55,930 Hora de ver comediantes, peleas y besos. 19 00:00:56,014 --> 00:01:00,727 Vaya, vaquero. Eso son programas prohibidos. 20 00:01:00,810 --> 00:01:04,230 - ¿Quién eres? - El sheriff Váter Palabrotas. 21 00:01:04,314 --> 00:01:08,109 Me instalaron para acabar con las cosas prohibidas 22 00:01:08,193 --> 00:01:11,237 y tirarlas por la taza del váter. 23 00:01:12,572 --> 00:01:14,991 ¡Yippee-ya-hooo! 24 00:01:15,075 --> 00:01:16,826 ¿Vives aquí? 25 00:01:16,910 --> 00:01:20,497 Vivo donde me necesitan los niños. 26 00:01:20,580 --> 00:01:25,126 ¿Por qué estaría en la pantalla que la gente ve ahora? 27 00:01:25,210 --> 00:01:26,503 ¿Cómo lo sabían? 28 00:01:26,586 --> 00:01:28,922 Con el sheriff Váter Palabrotas, 29 00:01:29,005 --> 00:01:31,925 tus oídos nunca oirán cosas groseras. 30 00:01:32,008 --> 00:01:34,260 Cojo las palabras prohibidas 31 00:01:34,344 --> 00:01:37,722 y las sustituyo por "Bomp". 32 00:01:37,806 --> 00:01:39,933 Adelante. Di algo grosero. 33 00:01:40,809 --> 00:01:41,810 ¡Bomp! 34 00:01:43,603 --> 00:01:46,272 Es más divertida que los tacos. 35 00:01:46,356 --> 00:01:48,608 Protector Sheriff Váter Palabrotas. 36 00:01:48,691 --> 00:01:52,821 Si los padres fruncen el ceño, tiramos de la cadena. 37 00:01:52,904 --> 00:01:55,490 Se acabó el anuncio, el programa sigue. 38 00:01:55,573 --> 00:01:59,744 Una del 5 % va a brillar más que los mocos de mi manga. 39 00:01:59,828 --> 00:02:02,580 No uso pañuelos. Pero soy una bebé. 40 00:02:02,664 --> 00:02:04,374 Marsha Krinkle del Canal 8. 41 00:02:04,457 --> 00:02:08,711 Estoy en Caballerete Júnior, el Emporio de Ropa Infantil heredado, 42 00:02:08,795 --> 00:02:12,173 donde una mancha parecida al fundador de la ciudad, 43 00:02:12,257 --> 00:02:16,177 ha atraído a una multitud y a una periodista experimentada 44 00:02:16,261 --> 00:02:19,347 con muchos premios y muchas preguntas. 45 00:02:19,430 --> 00:02:21,975 - ¿Dez? ¿Por qué? - Caja. 46 00:02:22,058 --> 00:02:24,018 Porque nadie la ve venir. 47 00:02:24,102 --> 00:02:26,813 Cúbreme. Debo seguir trabajando. 48 00:02:26,896 --> 00:02:29,357 Una del 5 % saldrá ahora. 49 00:02:29,440 --> 00:02:32,986 Y debo buscar a nuestro nuevo archienemigo… 50 00:02:33,069 --> 00:02:35,280 Bultos, el pato del parque. 51 00:02:35,655 --> 00:02:36,948 ¿Se ha aplanado? 52 00:02:37,031 --> 00:02:39,200 Es el ladrón definitivo. 53 00:02:39,284 --> 00:02:43,371 ¿Desde cuándo es Bultos archienemigo oficial? 54 00:02:43,454 --> 00:02:45,081 Lo concluí en privado 55 00:02:45,165 --> 00:02:48,835 y lo anuncié públicamente con el apoyo entusiasta del equipo. 56 00:02:48,918 --> 00:02:53,006 - ¿Seguro, Jefazo? - Apoyo entusiasta. 57 00:02:53,089 --> 00:02:55,717 ¿Estás seguro de esto, Jefazo? 58 00:02:55,800 --> 00:02:57,385 Gracias. Perdonad. 59 00:02:57,468 --> 00:02:59,929 Averiguaré su siguiente paso. 60 00:03:00,013 --> 00:03:01,514 ¿Adónde vas? 61 00:03:01,598 --> 00:03:05,435 Mira a nuestra estrellita entrar en supernova. 62 00:03:05,518 --> 00:03:09,147 Y eso significa que esta mancha es mentira. 63 00:03:09,230 --> 00:03:12,108 - Krinkle le ha pillado. - Salud. 64 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 ¿Quién es? 65 00:03:15,236 --> 00:03:18,615 Bebé Testigo. Una 5 % increíble. 66 00:03:18,698 --> 00:03:21,701 Estás viendo algo 67 00:03:21,784 --> 00:03:23,536 y aparece alguien de fondo. 68 00:03:23,620 --> 00:03:26,915 Es como: "¡Tasha, ven a ver esto!". 69 00:03:26,998 --> 00:03:30,001 Tu amiga se llama Tasha y vive contigo. 70 00:03:30,084 --> 00:03:30,919 Supongo. 71 00:03:31,002 --> 00:03:36,132 Nos aseguramos de que la supermona Bebé Testigo aparece de fondo. 72 00:03:36,215 --> 00:03:39,010 Si hay noticias, mandamos a su mami 73 00:03:39,093 --> 00:03:41,095 un soplo para que vea qué pasa. 74 00:03:41,179 --> 00:03:43,932 Cada persona que ve estos vídeos 75 00:03:44,015 --> 00:03:45,642 recibe un chute de amor, 76 00:03:45,725 --> 00:03:48,269 - directo al corazón. - ¡Bomp! 77 00:03:49,187 --> 00:03:51,814 Hola, este es un emporio familiar. 78 00:03:51,898 --> 00:03:52,899 ¡Alto! 79 00:03:52,982 --> 00:03:54,317 ¿Qué ha sido eso? 80 00:03:54,400 --> 00:03:57,737 Alguien arruinó la emisión de Bebé Testigo 81 00:03:57,820 --> 00:04:00,031 diciendo un taco muy gordo. 82 00:04:00,114 --> 00:04:01,741 Lo entendí por el contexto. 83 00:04:01,824 --> 00:04:03,743 Me refería a la palabra. 84 00:04:03,826 --> 00:04:07,413 ¿Qué significa, cómo se escribe? ¿La uso si me enfado? 85 00:04:07,497 --> 00:04:11,876 ¿Qué? ¿Sucia? ¿Boca? ¿Ha? ¿Dicho? ¿Eso? 86 00:04:11,960 --> 00:04:13,586 Estoy en ello. 87 00:04:13,670 --> 00:04:16,714 Debemos saber quién dijo ese taco, 88 00:04:16,798 --> 00:04:19,467 pero que deberíamos definir. 89 00:04:19,550 --> 00:04:22,345 - ¿…cuántos premios tengo? - ¡Bomp! 90 00:04:23,680 --> 00:04:26,224 Eso no es posible. 91 00:04:26,307 --> 00:04:28,935 Los famosos son modelos perfectos. 92 00:04:29,018 --> 00:04:31,020 Rebobinaré y me aseguraré. 93 00:04:31,896 --> 00:04:33,982 ¡Bomp! 94 00:04:35,942 --> 00:04:39,153 Que alguien grite qué significa Bomp, 95 00:04:39,237 --> 00:04:41,572 y por qué no debería decirla. 96 00:04:41,698 --> 00:04:44,492 - Es un desastre. - Puede que no. 97 00:04:44,993 --> 00:04:48,538 - …de Ropa Infantil. - ¿Quién lo dijo? ¡Nombre! 98 00:04:48,621 --> 00:04:50,123 ¿Yo? ¿Ian? 99 00:04:50,206 --> 00:04:54,335 Es el nombre de alguien que arruinaría un programa en directo. 100 00:04:54,419 --> 00:04:55,503 ¡Bu! 101 00:04:55,586 --> 00:04:58,006 No han pillado a Testigo. 102 00:04:59,007 --> 00:05:00,883 La crisis se ha evitado. 103 00:05:01,426 --> 00:05:04,304 Discrepo. La crisis acaba de empezar. 104 00:05:04,387 --> 00:05:05,555 ¿Ves un patrón? 105 00:05:05,638 --> 00:05:08,391 Los del 5 % con pelo precioso contraen piojos 106 00:05:08,474 --> 00:05:10,601 de Bultos. 107 00:05:10,685 --> 00:05:14,147 Esa preciosidad ya no puede salir por la tele 108 00:05:14,230 --> 00:05:16,941 porque le enseñaron un taco… 109 00:05:17,817 --> 00:05:21,070 ¿Un pato le enseñó una palabra prohibida? 110 00:05:21,154 --> 00:05:25,241 Un nuevo archienemigo le enseñó una palabra prohibida. 111 00:05:25,325 --> 00:05:26,951 Y sí, es un pato. 112 00:05:27,035 --> 00:05:28,286 Traeré a Bultos. 113 00:05:28,369 --> 00:05:31,831 Va a por el 5 %, detengamos este plan. 114 00:05:31,914 --> 00:05:33,541 Sueñas a lo grande. 115 00:05:33,624 --> 00:05:36,377 Soñé que mi manta me hacía volar. 116 00:05:36,461 --> 00:05:38,004 Y cuando lo intenté: 117 00:05:40,631 --> 00:05:42,967 Me rompí el pompis. ¿Moraleja? 118 00:05:43,051 --> 00:05:45,344 Siempre sigue tus sueños. 119 00:05:45,428 --> 00:05:47,597 El mundo hará más pompis. 120 00:05:48,264 --> 00:05:49,599 Misión en marcha. 121 00:05:50,892 --> 00:05:52,268 Prepárate. 122 00:05:52,351 --> 00:05:54,729 Si es listo para enseñarles tacos, 123 00:05:54,812 --> 00:05:57,398 es listo para… Dilo. 124 00:05:57,482 --> 00:05:59,317 Me pregunto, 125 00:05:59,400 --> 00:06:03,071 de la forma más útil, si tal vez 126 00:06:03,154 --> 00:06:05,782 no deberíamos poner los huevos 127 00:06:05,865 --> 00:06:09,077 en la cesta de un pato que enseña tacos a bebés. 128 00:06:09,160 --> 00:06:10,953 ¿Alguien más lo cree? 129 00:06:11,037 --> 00:06:12,705 Déjame ver esa foto. 130 00:06:15,083 --> 00:06:18,336 No tengo opinión, me gusta su cara de moco. 131 00:06:18,419 --> 00:06:19,295 ¿Dez? 132 00:06:19,378 --> 00:06:21,881 ¿Cuándo conociste una caja con una opinión? 133 00:06:21,964 --> 00:06:24,133 ¿Sabéis qué es esto? 134 00:06:24,217 --> 00:06:28,137 Una barriguita, pero te hace parecer distinguido. 135 00:06:28,221 --> 00:06:30,515 ¿Qué? No, es mi instinto. 136 00:06:30,598 --> 00:06:33,142 Ya ha bailado con un archienemigo. 137 00:06:33,226 --> 00:06:35,353 Me dice que Bultos lo hizo. 138 00:06:35,436 --> 00:06:38,314 Tomaré la iniciativa. 139 00:06:38,397 --> 00:06:39,732 Veamos. 140 00:06:39,816 --> 00:06:41,067 ¡Bomp! ¡Bomp! 141 00:06:41,150 --> 00:06:42,318 ¡Bomp! 142 00:06:42,401 --> 00:06:46,030 Así que te opones. Obscenamente. 143 00:06:46,114 --> 00:06:48,157 No, no puedo ir, 144 00:06:48,241 --> 00:06:50,618 porque me voy a quedar 145 00:06:50,701 --> 00:06:54,163 para investigar la oposición a los patos. 146 00:06:54,247 --> 00:06:57,917 Buena idea. Ayudadme a cargar suministros. 147 00:06:58,626 --> 00:07:00,378 ¿Eres un libro de palabras? 148 00:07:00,461 --> 00:07:02,588 Solo tienes las inútiles. 149 00:07:02,672 --> 00:07:06,300 "Herrencia", "herrida", "hermañable". 150 00:07:08,553 --> 00:07:10,638 El diccionario define "hermano" 151 00:07:10,721 --> 00:07:15,143 como "persona que comparte uno o ambos padres. 152 00:07:15,226 --> 00:07:16,519 No puedo hablar. 153 00:07:16,602 --> 00:07:19,647 No quiero hablar, tengo una pregunta… 154 00:07:19,730 --> 00:07:21,190 Tina. En serio. 155 00:07:21,274 --> 00:07:24,026 Debo escribir un trabajo 156 00:07:24,110 --> 00:07:27,447 sobre relaciones a largo plazo, y no avanzo. 157 00:07:27,530 --> 00:07:29,365 No puedo ayudarte. 158 00:07:29,449 --> 00:07:31,701 ¿Más tarde? Vale. 159 00:07:36,414 --> 00:07:38,833 ¿No eres un buen chico? 160 00:07:40,418 --> 00:07:41,377 ¡Despejado! 161 00:07:42,378 --> 00:07:44,839 ¿No eres un buen chico? 162 00:07:46,132 --> 00:07:47,383 Se come el cebo. 163 00:07:47,467 --> 00:07:50,636 Establecemos un perímetro. ¡Eso es mucho! 164 00:07:50,720 --> 00:07:52,180 Dame límites. 165 00:07:56,309 --> 00:07:57,310 Nos ha visto. 166 00:08:03,649 --> 00:08:06,152 Y por eso soy una caja. 167 00:08:08,821 --> 00:08:10,531 ¿Puedo ser sincera? 168 00:08:10,615 --> 00:08:13,242 No parece un enemigo. 169 00:08:13,326 --> 00:08:16,245 Y Atila se parecía a cualquier otro huno. 170 00:08:16,329 --> 00:08:19,332 Hay que profundizar, descubrir su plan 171 00:08:19,415 --> 00:08:22,251 qué organización lidera… 172 00:08:22,335 --> 00:08:26,047 Todo lo que confesará cuando no pueda más. 173 00:08:28,299 --> 00:08:30,551 ¿Sigues sin hablar? Qué pena. 174 00:08:30,635 --> 00:08:33,513 Tengo un sándwich de algas e insectos 175 00:08:33,596 --> 00:08:35,765 que quiero compartir. 176 00:08:35,848 --> 00:08:37,725 Comparte algo… 177 00:08:38,726 --> 00:08:41,979 Debes compartir algo… Información. 178 00:08:42,063 --> 00:08:43,981 Comparte información… 179 00:08:44,815 --> 00:08:46,692 ¡No te hagas el tonto! 180 00:08:47,527 --> 00:08:50,488 Enseñaste a Bebé Testigo a decir Bomp. 181 00:08:50,571 --> 00:08:52,782 Comparte el foie gras. 182 00:08:53,324 --> 00:08:55,076 ¿Te gustan los juegos? 183 00:08:56,118 --> 00:08:57,537 Tengo uno para ti. 184 00:08:57,620 --> 00:09:01,290 ¡Se llama confinamiento solitario! 185 00:09:01,999 --> 00:09:06,170 ¿Te ayudo a hacer una lista de sospechosos que hablan palabras humanas? 186 00:09:06,254 --> 00:09:08,923 Es Bultos. Tenemos que ablandarlo. 187 00:09:09,006 --> 00:09:11,801 Con la tortura de babeos de Pip. 188 00:09:14,220 --> 00:09:18,224 Infinitamente creativo y sin conciencia. 189 00:09:18,307 --> 00:09:20,434 El hombre de negocios perfecto. 190 00:09:24,814 --> 00:09:26,023 Para. 191 00:09:26,107 --> 00:09:27,608 ¿Has terminado? 192 00:09:27,692 --> 00:09:29,402 Pregunta de vocabulario. 193 00:09:29,485 --> 00:09:30,570 Ni he empezado. 194 00:09:30,653 --> 00:09:33,990 Solo puedo pensar en ti. Me está estresando. 195 00:09:35,992 --> 00:09:36,993 ¿Qué haces? 196 00:09:37,076 --> 00:09:40,621 - Espero a que se te pase el estrés. - La espera me estresa. 197 00:09:41,872 --> 00:09:44,041 Mi cuerpo necesita calorías 198 00:09:44,125 --> 00:09:48,254 antes de que mi cerebro empiece a funcionar. Voy a comer algo. 199 00:09:48,337 --> 00:09:51,173 Tengo una pregunta muy importante 200 00:09:51,257 --> 00:09:54,051 y necesito a alguien con respuestas. 201 00:09:55,303 --> 00:09:56,512 No importa. 202 00:09:58,014 --> 00:10:01,058 "¿Qué significa Bomp?". 203 00:10:01,767 --> 00:10:05,646 ¡Pequeñaja! Has buscado una palabra prohibida. 204 00:10:05,730 --> 00:10:10,109 Debo ponerte un tiempo de espera de 30 minutos. 205 00:10:10,192 --> 00:10:13,571 ¿Por qué sale el sheriff Váter Palabrotas? ¿Qué has hecho? 206 00:10:13,654 --> 00:10:15,406 Acabo de buscar Bomp. 207 00:10:15,489 --> 00:10:17,742 Nunca. Digas. Esa. Palabra. 208 00:10:17,825 --> 00:10:19,535 ¿Qué significa? 209 00:10:19,619 --> 00:10:21,120 Vaya. No. 210 00:10:21,203 --> 00:10:24,081 No seré la responsable de enseñar a mi hermana 211 00:10:24,165 --> 00:10:26,083 a usar palabrotas. 212 00:10:26,167 --> 00:10:27,752 ¿Me estoy acercando? 213 00:10:27,835 --> 00:10:30,463 - ¿Es una herida? ¿Carne cruda? - Tina. 214 00:10:30,546 --> 00:10:32,923 Ahora no puedo trabajar. 215 00:10:33,007 --> 00:10:35,134 Tendré problemas con mamá y papá. 216 00:10:35,217 --> 00:10:37,845 No puedes hacer el trabajo. 217 00:10:38,471 --> 00:10:40,348 No durante 30 minutos. 218 00:10:40,431 --> 00:10:41,432 Lo siento. 219 00:10:41,515 --> 00:10:44,560 Se lo contaré todo y desbloquearán los controles. 220 00:10:44,644 --> 00:10:47,688 No. No puedes hacer eso. 221 00:10:47,772 --> 00:10:48,981 ¿Tendré problemas? 222 00:10:49,065 --> 00:10:50,149 ¿En serio? 223 00:10:50,232 --> 00:10:53,402 Tenemos los padres más comprensivos. 224 00:10:54,111 --> 00:10:57,323 Para ti, es un desliz. 225 00:10:57,406 --> 00:11:01,327 Para ellos, es una oportunidad para tener una reunión familiar. 226 00:11:01,410 --> 00:11:04,413 Empezaremos con un abrazo muy largo que te desarma. 227 00:11:04,497 --> 00:11:06,123 Hablo 25 minutos. 228 00:11:06,207 --> 00:11:08,334 Son tres minutos de más. 229 00:11:08,417 --> 00:11:10,169 Luego salen las fotos. 230 00:11:10,252 --> 00:11:12,755 "Solíamos ser como tú". 231 00:11:12,838 --> 00:11:14,465 Tengo que verlas. 232 00:11:14,548 --> 00:11:16,592 Luego la grapadora… 233 00:11:16,676 --> 00:11:19,929 Interpretando escenas llenas de lecciones y voces 234 00:11:20,012 --> 00:11:23,182 que cambiarán cómo ves las espátulas y las grapadoras. 235 00:11:23,265 --> 00:11:24,600 No suena mal. 236 00:11:24,683 --> 00:11:27,353 Será genial. Parecerán minutos. 237 00:11:27,436 --> 00:11:28,938 Pero llevará horas. 238 00:11:29,021 --> 00:11:31,315 Horas para las que ni yo 239 00:11:31,399 --> 00:11:33,651 ni mi trabajo tenemos tiempo. 240 00:11:33,734 --> 00:11:35,194 Tendré que esperar. 241 00:11:37,279 --> 00:11:39,281 ¿Y si no tuviéramos que esperar? 242 00:11:39,365 --> 00:11:43,536 Haz clic en la ventana para darme acceso al portátil… 243 00:11:43,619 --> 00:11:46,372 Nuestros sistemas están conectados. 244 00:11:46,455 --> 00:11:49,125 ¿Es un problema del sheriff Váter Palabrotas? 245 00:11:49,208 --> 00:11:51,877 - ¿Es malo? - Normalmente funciona. 246 00:11:51,961 --> 00:11:52,795 ¿Qué hiciste? 247 00:11:52,878 --> 00:11:54,505 - Busqué Bomp. - Tina. 248 00:11:54,588 --> 00:11:57,133 Si no sé por qué es mala, puedo usarla. 249 00:11:57,216 --> 00:11:58,926 Son las reglas. 250 00:11:59,051 --> 00:12:01,303 - ¿No sabes qué significa? - Dímelo. 251 00:12:01,387 --> 00:12:03,973 ¿Qué? No puedo decírtelo. 252 00:12:04,056 --> 00:12:07,351 - No sabe lo que significa Bomp. - Para. 253 00:12:07,435 --> 00:12:09,937 Podría usarla en una frase. 254 00:12:10,020 --> 00:12:13,482 Pero para darte una definición de libro… 255 00:12:13,566 --> 00:12:15,359 - Búscala. - Sí. 256 00:12:15,443 --> 00:12:17,194 No. ¡Espera…! 257 00:12:17,278 --> 00:12:18,737 ¿Otra palabra prohibida? 258 00:12:18,821 --> 00:12:22,908 Este sheriff aumentará tu tiempo a 90 minutos. 259 00:12:22,992 --> 00:12:24,243 ¡Felices paseos! 260 00:12:26,787 --> 00:12:28,122 Están conectados. 261 00:12:28,205 --> 00:12:31,000 Ahora esperaremos el triple. 262 00:12:31,083 --> 00:12:36,213 Es más que nosotras dos en la red de la empresa. 263 00:12:41,135 --> 00:12:43,679 No contesta. Tendrá otra llamada. 264 00:12:44,138 --> 00:12:46,182 Ahí está. ¡Tina! 265 00:12:46,891 --> 00:12:50,102 Tenemos a Bultos, sabemos que es un archienemigo. 266 00:12:50,186 --> 00:12:52,688 Ni la tortura de Pip le hizo hablar. 267 00:12:52,771 --> 00:12:54,273 Les gusta el agua. 268 00:12:54,356 --> 00:12:58,736 Obvio, pero por eso necesitamos la investigación de Tina. 269 00:12:58,819 --> 00:13:01,530 Hechos aviarios. Socios criminales. 270 00:13:01,614 --> 00:13:03,741 Cualquier cosa. 271 00:13:06,285 --> 00:13:08,287 Estaba jugando… 272 00:13:08,370 --> 00:13:10,414 ¿Por qué hay váteres? 273 00:13:10,498 --> 00:13:13,334 ¡No pasa nada, todo está bien! 274 00:13:13,417 --> 00:13:16,045 Reiniciaré el sistema manualmente, 275 00:13:16,128 --> 00:13:21,091 los dispositivos no funcionarán durante unos segundos. 276 00:13:21,175 --> 00:13:23,719 ¿Todos? ¡No, espera…! 277 00:13:29,892 --> 00:13:32,728 Nuestro archienemigo anda suelto. 278 00:13:36,065 --> 00:13:38,150 ¡Nos quedan 89 minutos! 279 00:13:38,234 --> 00:13:40,402 Muy astuto, sheriff… 280 00:13:40,486 --> 00:13:42,655 Vaya. ¿Bultos está suelto? 281 00:13:42,738 --> 00:13:48,536 Y si mi tripita y yo conocemos a nuestros archienemigo, este era su plan. 282 00:13:48,619 --> 00:13:50,663 ¿Quieres decir algo, JJ? 283 00:13:50,746 --> 00:13:53,165 Sí, si me obligas. 284 00:13:53,249 --> 00:13:55,000 Esto no tiene sentido. 285 00:13:55,084 --> 00:13:59,046 Olvídate de las coincidencias que habría tenido que anticipar. 286 00:13:59,129 --> 00:14:00,130 ¿Y el objetivo? 287 00:14:00,214 --> 00:14:03,717 Si quiere acabar con el 5 %, ¿por qué salir de una celda 288 00:14:03,801 --> 00:14:06,428 para pasar el rato en el ala de seguridad? 289 00:14:06,512 --> 00:14:09,473 No hay nada ahí abajo. 290 00:14:09,557 --> 00:14:11,850 Excepto la UBO, por supuesto. 291 00:14:14,395 --> 00:14:16,063 ¿UltraBebé Omega? 292 00:14:16,146 --> 00:14:18,023 ¿Lo más bonito que ha habido? 293 00:14:18,107 --> 00:14:20,359 ¿Nuestra arma nuclear? 294 00:14:20,442 --> 00:14:23,654 Sabemos quién es. ¿Vive en el ala de alta seguridad? 295 00:14:23,737 --> 00:14:28,701 Sí. El lugar más seguro. Ayudé a diseñar su acogedora guardería. 296 00:14:28,784 --> 00:14:29,702 ¡Vamos! 297 00:14:29,785 --> 00:14:31,495 Pon los sistemas en línea. 298 00:14:31,579 --> 00:14:33,289 ¡Lo estoy arreglando! 299 00:14:33,372 --> 00:14:37,334 No conocéis la contraseña del control parental, ¿no? 300 00:14:37,418 --> 00:14:39,211 - No. - Son de padres. 301 00:14:39,295 --> 00:14:42,423 Sin problema. Los engañaremos para que nos la den 302 00:14:42,506 --> 00:14:44,133 sin saberlo. 303 00:14:44,216 --> 00:14:46,135 ¿Qué? No, mala idea. 304 00:14:46,218 --> 00:14:48,178 - Es el tuyo. - ¿Sí? 305 00:14:48,262 --> 00:14:51,599 ¿Sra. Templeton? Cammy, de Controles Parentales Cisterna. 306 00:14:51,682 --> 00:14:53,475 Debemos instalar un parche 307 00:14:53,559 --> 00:14:56,687 y no tiene su contraseña archivada. 308 00:14:57,313 --> 00:15:00,733 Aquí, ganso, pero de aspecto tonto… 309 00:15:00,816 --> 00:15:03,485 Podría usar una caja. ¿Y Dez? 310 00:15:03,569 --> 00:15:08,240 - No eres un buen chico. - Sí. 311 00:15:14,413 --> 00:15:16,081 ¡…de aspecto tonto! 312 00:15:16,790 --> 00:15:20,669 Va a por la UBO. ¡Monstruo! 313 00:15:25,799 --> 00:15:27,676 No, sigue graznando. 314 00:15:27,760 --> 00:15:29,219 No te lo creas. 315 00:15:29,303 --> 00:15:30,554 ¿Y lo siguiente? 316 00:15:30,638 --> 00:15:34,558 ¿Un ejército de patos feo, marchas en piscinas? 317 00:15:34,642 --> 00:15:37,811 La tenemos. La estamos introduciendo. 318 00:15:38,437 --> 00:15:40,522 Se acabaron las huidas. 319 00:15:41,357 --> 00:15:43,442 Hola, administrador adulto. 320 00:15:43,525 --> 00:15:45,569 Disfruta de Internet. 321 00:15:45,653 --> 00:15:49,073 - ¡Sí! - Para asegurarme de que eres tú. 322 00:15:49,156 --> 00:15:51,617 Voy a enviar una confirmación. 323 00:15:52,117 --> 00:15:53,994 - No. - Una confirmación. 324 00:15:54,078 --> 00:15:57,039 - ¿Estáis bien? - ¿Te están acosando? 325 00:15:58,040 --> 00:15:59,917 Internet no va bien. 326 00:16:00,000 --> 00:16:02,544 - El tío Ted hizo algo. - ¿Qué? 327 00:16:03,671 --> 00:16:04,880 Me silenciaron. 328 00:16:04,964 --> 00:16:07,007 Buscábamos cosas de patos. 329 00:16:07,091 --> 00:16:09,176 ¿Cosas de patos? ¿Como qué? 330 00:16:09,802 --> 00:16:12,972 A los patos les gusta el agua. 331 00:16:13,055 --> 00:16:16,350 Los machos se llaman patos, y las hembras patas. 332 00:16:16,433 --> 00:16:18,435 ¿Sabes que son nocturnos? 333 00:16:18,519 --> 00:16:20,354 Te vas a la cama tarde, 334 00:16:20,437 --> 00:16:25,234 y vas a clubes de comedia y a bares de jazz. 335 00:16:25,943 --> 00:16:28,529 ¿No pasa nada más? 336 00:16:28,612 --> 00:16:30,864 - ¿Puede? - Seguro que no. 337 00:16:32,783 --> 00:16:39,331 ¿Seguro, amiga? Bueno, vale. Estamos en aislamiento. 338 00:16:39,415 --> 00:16:41,542 ¡Yija! 339 00:16:51,135 --> 00:16:52,553 No, hemos muerto. 340 00:16:52,636 --> 00:16:54,513 Espera, sigo hablando. 341 00:16:55,597 --> 00:16:56,849 Estamos bien. 342 00:16:56,932 --> 00:16:59,893 Estará apagado hasta que digas la verdad. 343 00:16:59,977 --> 00:17:01,061 Te quiero. 344 00:17:02,229 --> 00:17:06,233 Teddy. ¿Eh? ¿Cammy? No funciona nada. 345 00:17:06,316 --> 00:17:07,526 ¿Todos bien? 346 00:17:07,609 --> 00:17:11,321 Estoy bien. Ojalá fuera nocturna. 347 00:17:11,405 --> 00:17:14,950 Y yo. Y que supiera qué significa nocturno. 348 00:17:15,034 --> 00:17:17,703 Que pueden ver en la oscuridad. 349 00:17:17,786 --> 00:17:20,372 ¿Y ese mordisco de labios largos y afilados? 350 00:17:25,544 --> 00:17:26,837 Debemos arreglarlo. 351 00:17:26,920 --> 00:17:29,089 Eres lista y me quieres, respuestas. 352 00:17:29,173 --> 00:17:31,341 Soy lista, porque investigo. 353 00:17:31,425 --> 00:17:35,679 Y no puedo, porque estamos en el aislamiento. 354 00:17:35,763 --> 00:17:39,016 ¿Mamá y papá saben lo molesto que es esto? 355 00:17:39,099 --> 00:17:43,312 Aún no. ¡Idea! 356 00:17:45,481 --> 00:17:46,982 ¿Cuál es la diferencia 357 00:17:47,066 --> 00:17:50,194 entre la nutria de río y la neotropical? 358 00:17:50,277 --> 00:17:53,655 No lo sé, Tina-mina. A ver si hay un libro… 359 00:17:53,739 --> 00:17:58,035 ¿Qué edad debo tener para abrir una cuenta ahorro? 360 00:17:58,911 --> 00:18:02,206 Puede que tenga algún documento. 361 00:18:05,292 --> 00:18:08,837 ¿Cómo te sientas en una nube? 362 00:18:08,921 --> 00:18:11,673 - ¿Las pasas vuelven a ser uvas? - ¿Francia? 363 00:18:11,757 --> 00:18:15,552 ¿Los árboles son más felices de día o de noche? 364 00:18:15,636 --> 00:18:18,263 …juntos, tu estómago explota, ¿no? 365 00:18:20,015 --> 00:18:23,310 No. Hemos perdido a Pip. ¡Pip…! 366 00:18:26,605 --> 00:18:28,023 Ahí. Escondámonos. 367 00:18:30,192 --> 00:18:33,487 - Cerrado. - Encontré las instrucciones. 368 00:18:33,570 --> 00:18:35,906 Muchas instrucciones. 369 00:18:35,989 --> 00:18:39,284 "Sube y baja el pestillo. Dos veces". 370 00:18:39,368 --> 00:18:41,703 Lo siento mucho. 371 00:18:41,787 --> 00:18:44,540 "Gira el panel, dos veces". 372 00:18:44,623 --> 00:18:48,877 Tú y tu instinto dijisteis que era un archienemigo, no lo creí 373 00:18:48,961 --> 00:18:53,215 y ahora tiene visión nocturna y viene a por nosotros. 374 00:18:53,298 --> 00:18:55,634 "Escribe Baby Corp al revés…". 375 00:18:56,343 --> 00:18:57,636 Viene a por nosotros. 376 00:18:57,719 --> 00:18:59,429 Estaba al lado de la UBO, 377 00:18:59,513 --> 00:19:02,015 el más puro del 5 %, 378 00:19:02,099 --> 00:19:03,559 sin seguridad. 379 00:19:03,642 --> 00:19:06,353 Un archienemigo lo aprovecharía. 380 00:19:06,436 --> 00:19:08,230 Es un pato normal. 381 00:19:08,939 --> 00:19:11,733 Sigue persiguiéndonos, entra. 382 00:19:11,817 --> 00:19:13,735 ¿Por qué estaba cansado? 383 00:19:13,819 --> 00:19:16,864 Si el glaseado es la mejor parte, ¿por qué…? 384 00:19:16,947 --> 00:19:18,574 ¿Me pongo pulseras? 385 00:19:18,657 --> 00:19:21,702 - ¿Los pandereteros? - ¡Míralo en Internet! 386 00:19:21,785 --> 00:19:25,539 ¿Estáis despidiendo al sheriff Váter Palabrotas? 387 00:19:25,622 --> 00:19:29,751 Esto no fue un castigo. Nos ponemos nerviosos. 388 00:19:29,835 --> 00:19:31,920 Internet puede ser divertido. 389 00:19:32,004 --> 00:19:35,716 Pero también puede ser peligroso. 390 00:19:35,799 --> 00:19:38,427 A tu edad… 391 00:19:38,510 --> 00:19:41,889 Es complicado. Habéis estado allí antes. 392 00:19:41,972 --> 00:19:44,016 Crecemos rápido. Id más despacio. 393 00:19:44,099 --> 00:19:47,311 Aislamiento levantado. 394 00:19:47,394 --> 00:19:49,813 - Sí. - Quiero decir… 395 00:19:49,897 --> 00:19:52,733 Sois los padres más Bomp del mundo. 396 00:19:54,568 --> 00:19:58,030 Creía que sabía qué significaba, pero no. 397 00:19:58,155 --> 00:20:01,700 No le he enseñado eso. Gracias a todos, me voy. 398 00:20:04,369 --> 00:20:06,288 Sí, tiempo de calidad. 399 00:20:07,122 --> 00:20:09,208 ¿Qué te ha pasado, tripita? 400 00:20:09,291 --> 00:20:14,671 - Estoy disgustado con los dos. - Se está acercando. 401 00:20:17,883 --> 00:20:19,760 No importa. Se marcha. 402 00:20:19,843 --> 00:20:21,553 Claro que sí. 403 00:20:21,637 --> 00:20:25,849 Porque es un pato tonto sin intenciones malvadas. 404 00:20:25,933 --> 00:20:28,894 Ese es el pestillo arriba y abajo dos veces. 405 00:20:28,977 --> 00:20:31,104 Y ahora gira el teclado. 406 00:20:31,188 --> 00:20:33,315 Es listo para un pato tonto. 407 00:20:33,398 --> 00:20:35,525 - Ahora escribe. - ¿Qué? 408 00:20:35,609 --> 00:20:38,153 Baby Corp al revés. 409 00:20:38,237 --> 00:20:40,906 Leyó las instrucciones. Conoce las palabras. 410 00:20:40,989 --> 00:20:43,492 Bultos es un archienemigo. 411 00:20:43,575 --> 00:20:47,329 ¿Por qué pareces un cortacésped poseído? 412 00:20:47,412 --> 00:20:50,707 Reivindicación, JJ 413 00:20:57,256 --> 00:20:59,216 ¿Es nuestro archienemigo? 414 00:20:59,299 --> 00:21:01,134 Sin duda. 415 00:21:01,218 --> 00:21:05,931 Conozco a un bebé en la oficina de Sri Lanka, experto en psicología de patos. 416 00:21:06,014 --> 00:21:08,016 Hola, Baby Corp 417 00:21:08,725 --> 00:21:11,645 Bebé Testigo. ¿Y la de la máscara? 418 00:21:11,728 --> 00:21:13,522 Soy una de muchos. 419 00:21:13,605 --> 00:21:15,899 Nuestro fervor es incomprensible. 420 00:21:15,983 --> 00:21:18,777 Nuestra venganza es inextinguible. 421 00:21:18,860 --> 00:21:24,491 Somos los Inmimables… Goma barata. No me habéis visto. 422 00:21:24,574 --> 00:21:27,077 - Sí. - Tu cara estúpida sí. 423 00:21:28,078 --> 00:21:29,913 Somos los Inmimables. 424 00:21:29,997 --> 00:21:33,333 Enseñamos a Bebé Testigo a decir Bomp. 425 00:21:34,042 --> 00:21:35,877 - ¿Por qué…? - ¿Que por qué? 426 00:21:35,961 --> 00:21:37,921 Empeorasteis las cosas. 427 00:21:38,005 --> 00:21:41,300 Le enseñaremos un taco cada 10 minutos 428 00:21:41,383 --> 00:21:44,136 hasta que liberéis a Curtis. 429 00:21:45,262 --> 00:21:46,763 ¿Bultos? 430 00:21:46,847 --> 00:21:49,391 Ese nombre se lo dio la sociedad. 431 00:21:49,474 --> 00:21:50,726 Se llama Curtis. 432 00:21:50,809 --> 00:21:55,272 Soltadlo, o enseñamos a esta bebé, todas las palabrotas. 433 00:21:55,355 --> 00:21:56,565 Es un farol. 434 00:21:56,648 --> 00:22:00,527 ¿Esta grabación en el vestuario de los Mundiales de Hockey Júnior 435 00:22:00,610 --> 00:22:02,946 - es un farol? - Vamos, chicos. 436 00:22:03,030 --> 00:22:06,783 Hagamos Bomp. 437 00:22:06,867 --> 00:22:08,869 Lo estoy usando. 438 00:22:08,952 --> 00:22:10,996 Vale. Suelta a Bultos. 439 00:22:14,458 --> 00:22:18,587 Sabia decisión. 440 00:22:18,670 --> 00:22:22,466 ¡Gracias por estropear mi presentación! 441 00:22:23,467 --> 00:22:26,386 Tripita dice que es nuestra archienemiga. 442 00:22:26,470 --> 00:22:28,638 Obviamente. 443 00:22:28,722 --> 00:22:31,433 Los pillaremos. Juntos. 444 00:22:32,976 --> 00:22:35,353 Dez. ¿Dónde estabas, amigo? 445 00:22:35,437 --> 00:22:37,564 En la carretera, tío. 446 00:22:37,647 --> 00:22:42,277 Ver este precioso país. De Bomp a Bomp brillante. 447 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Subtítulos: Diego Barbudo