1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,556 Espera. 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 ¡Jefe Bebé! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Soy el jefe, llegando a la reunión 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 ¿Todos presentes? Tomen asiento 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 En dentición Mordiendo con emoción 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Primero en llegar Así me puedo presentar 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Ganancias, pagos y chupones - Yo hago amigos 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Te amo, ¡contratado! 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 Vamos Levanten sus jugos hasta el cielo 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Jefes bebés hasta retirarse 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Jefe Bebé - Digan su nombre 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Jefe Bebé - Soy leyenda, mítico 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Jefe Bebé 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 - Denle amor al bebé - Trae una sillita 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 El negocio familiar Jefe Bebé 17 00:00:49,007 --> 00:00:52,302 - Ya volvemos. Que te diviertas. - ¡Sí! 18 00:00:52,385 --> 00:00:55,930 Hora de ver comediantes, peleas y besos. 19 00:00:56,014 --> 00:01:00,727 Alto ahí, pequeño vaquero. Son programas prohibidos. 20 00:01:00,810 --> 00:01:04,230 - ¿Quién eres? - El sheriff Amigo Inodoro. 21 00:01:04,314 --> 00:01:08,109 Me instalaron para tirar los programas prohibidos 22 00:01:08,193 --> 00:01:11,237 al inodoro, donde pertenecen. 23 00:01:12,572 --> 00:01:14,991 ¡Yupi! 24 00:01:15,075 --> 00:01:16,826 ¿Vives aquí adentro? 25 00:01:16,910 --> 00:01:20,497 Vivo donde me necesiten para tú seguridad. 26 00:01:20,580 --> 00:01:25,126 Hasta podría estar en la pantalla que están mirando ahora. 27 00:01:25,210 --> 00:01:26,544 ¿Cómo lo sabrían? 28 00:01:26,628 --> 00:01:28,922 Con el sheriff Amigo Inodoro, 29 00:01:29,005 --> 00:01:31,925 tus oídos nunca oirán nada malo. 30 00:01:32,008 --> 00:01:34,260 Tomo las malas palabras 31 00:01:34,344 --> 00:01:37,722 y las reemplazo con un tonto: ¡BOMP! 32 00:01:37,806 --> 00:01:39,933 Adelante. Di algo grosero. 33 00:01:40,809 --> 00:01:41,810 ¡BOMP! 34 00:01:43,603 --> 00:01:46,272 Es más divertido que las malas palabras. 35 00:01:46,356 --> 00:01:48,608 Soy el guardián de internet. 36 00:01:48,691 --> 00:01:52,278 Si los padres fruncen el ceño, lo eliminamos. 37 00:01:52,904 --> 00:01:55,615 Comienza el show, vengan. 38 00:01:55,698 --> 00:01:59,577 Un cinco por ciento brillará más que los mocos en mis mangas. 39 00:01:59,661 --> 00:02:04,374 - Mal hábito. No importa, soy bebé. - Marsha Krinkle, canal 8. 40 00:02:04,457 --> 00:02:08,711 Estoy en el Emporio de Ropa de Niño, 41 00:02:08,795 --> 00:02:12,173 donde una mancha de agua con la cara de Thomas Kulkelka 42 00:02:12,257 --> 00:02:16,177 atrajo a multitudes y una periodista experimentada 43 00:02:16,261 --> 00:02:19,264 con muchos premios y preguntas. 44 00:02:19,347 --> 00:02:21,975 - ¿Dez? ¿Por qué? - Caja de cartón. 45 00:02:22,058 --> 00:02:24,018 Nadie ve venir a la caja. 46 00:02:24,102 --> 00:02:26,813 Cúbreme. Debo seguir trabajando. 47 00:02:26,896 --> 00:02:29,357 Saldrá un cinco por ciento. 48 00:02:29,440 --> 00:02:32,986 Por eso debo rastrear a nuestro archienemigo... 49 00:02:33,069 --> 00:02:35,321 ...Tosco, el Pato del Parque. 50 00:02:35,655 --> 00:02:36,948 ¿Cómo se aplanó? 51 00:02:37,031 --> 00:02:39,200 Es el mejor ladrón. 52 00:02:39,284 --> 00:02:43,371 ¿Desde cuándo es Tosco un archienemigo oficial? 53 00:02:43,454 --> 00:02:45,039 Desde que lo decidí 54 00:02:45,123 --> 00:02:48,835 y lo hice público con el apoyo del equipo. 55 00:02:48,918 --> 00:02:53,006 - ¿Está seguro de esto, jefe? - Apoyo entusiasta. 56 00:02:53,089 --> 00:02:55,717 ¿Está seguro de esto, jefe? 57 00:02:55,800 --> 00:02:57,385 Gracias. Disculpen. 58 00:02:57,468 --> 00:02:59,929 Debo pensar qué hará Tosco. 59 00:03:00,013 --> 00:03:01,514 ¿A dónde, leyenda? 60 00:03:01,598 --> 00:03:05,435 Debes ver cómo explota nuestra pequeña estrella. 61 00:03:05,518 --> 00:03:09,147 Eso significa que esta mancha es mentira. 62 00:03:09,230 --> 00:03:12,108 - Krinkle los descubrió. - Salud. 63 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 ¿Quién es ella? 64 00:03:15,236 --> 00:03:18,615 Bebé espectador. Un gran cinco por ciento. 65 00:03:18,698 --> 00:03:21,701 A veces estás mirando por mirar 66 00:03:21,784 --> 00:03:23,536 y ves a alguien lindo, 67 00:03:23,620 --> 00:03:26,915 y dices: "¡Oye, Tasha, ven a ver esto!". 68 00:03:26,998 --> 00:03:29,918 Supón que tu amiga se llama Tasha. 69 00:03:30,001 --> 00:03:30,919 Lo supuse. 70 00:03:31,002 --> 00:03:36,132 Nos aseguramos de que nuestro hermoso bebé esté en el fondo. 71 00:03:36,215 --> 00:03:39,010 Cuando sale la noticia, enviamos a la mamá 72 00:03:39,093 --> 00:03:41,095 una pista anónima para que vaya. 73 00:03:41,179 --> 00:03:43,932 Cada persona que vea esos videos... 74 00:03:44,015 --> 00:03:45,642 Recibe Amor por los Bebés, 75 00:03:45,725 --> 00:03:48,269 - directo al corazón... - ¡BOMP! 76 00:03:49,187 --> 00:03:51,814 Oigan, somos un emporio familiar. 77 00:03:51,898 --> 00:03:52,899 ¡Pausa! 78 00:03:52,982 --> 00:03:54,317 ¿Qué fue eso? 79 00:03:54,400 --> 00:03:57,737 Alguien arruinó la transmisión de la bebé 80 00:03:57,820 --> 00:04:00,031 al decir una grosería. 81 00:04:00,114 --> 00:04:01,741 Sí, eso lo deduje. 82 00:04:01,824 --> 00:04:03,743 ¿Qué palabra dijo? 83 00:04:03,826 --> 00:04:07,413 ¿Qué significa? ¿Puedo usarla si estoy enojada? 84 00:04:07,497 --> 00:04:11,876 ¿Qué? ¿Boca? ¿Sucia? ¿Hizo? ¿Esto? 85 00:04:11,960 --> 00:04:13,586 Estoy en eso. 86 00:04:13,670 --> 00:04:16,714 Debemos saber quién dijo esa palabra 87 00:04:16,798 --> 00:04:19,467 y debemos definirla en voz alta. 88 00:04:19,550 --> 00:04:22,345 - ...cuántos premios tengo? - ¡BOMP! 89 00:04:23,680 --> 00:04:26,140 Eso no es posible. 90 00:04:26,224 --> 00:04:31,020 Los famosos son modelos a seguir. Retrocederé para confirmarlo. 91 00:04:31,896 --> 00:04:33,982 ¡BOMP! ¡BOMP! 92 00:04:35,942 --> 00:04:39,153 Que alguien me diga qué es BOMP, 93 00:04:39,237 --> 00:04:40,989 y por qué no debió decirlo. 94 00:04:41,698 --> 00:04:44,492 - Esto es un desastre. - Tal vez no. 95 00:04:45,201 --> 00:04:48,538 - ...Emporio. - ¿Quién fue? ¡Tú! ¡Nombre! 96 00:04:48,621 --> 00:04:50,123 ¿Yo? Ian. 97 00:04:50,206 --> 00:04:54,335 Es el nombre de alguien que arruinaría una transmisión en vivo. 98 00:04:54,419 --> 00:04:55,503 ¡Bu! 99 00:04:55,586 --> 00:04:58,006 La bebé no fue descubierta. 100 00:04:59,007 --> 00:05:00,883 Crisis evitada, gente. 101 00:05:01,426 --> 00:05:05,513 No. La crisis está comenzando. ¿No ves un patrón? 102 00:05:05,596 --> 00:05:08,391 Un cinco por ciento con lindo pelo tiene piojos 103 00:05:08,474 --> 00:05:10,560 gracias a Tosco, el Pato. 104 00:05:10,643 --> 00:05:14,147 Nuestra bebé adorada no puede salir en la tele 105 00:05:14,230 --> 00:05:16,941 porque alguien le enseñó una mala palabra. 106 00:05:17,817 --> 00:05:21,112 ¿Un pato le enseñó una mala palabra? 107 00:05:21,195 --> 00:05:25,158 Un nuevo archienemigo le enseñó una mala palabra. 108 00:05:25,241 --> 00:05:26,951 Y, sí, es un pato. 109 00:05:27,035 --> 00:05:28,286 Déjame traer a Tosco. 110 00:05:28,369 --> 00:05:31,831 Probaré que es el atacante y acabaremos con este plan. 111 00:05:31,914 --> 00:05:33,541 Sueñas en grande. 112 00:05:33,624 --> 00:05:36,377 Soñé que mi mantita me hacía volar. 113 00:05:36,461 --> 00:05:37,712 Cuando lo intenté... 114 00:05:40,631 --> 00:05:42,967 ...me rompí el trasero. ¿Moraleja? 115 00:05:43,051 --> 00:05:45,344 Siempre sigue tus sueños. 116 00:05:45,428 --> 00:05:47,597 El mundo hará más traseros. 117 00:05:48,306 --> 00:05:50,016 Misión aprobada. 118 00:05:50,892 --> 00:05:54,729 Prepárense para todo. Un pato que enseña groserías 119 00:05:54,812 --> 00:05:57,398 es suficientemente listo... Dilo. 120 00:05:57,482 --> 00:05:59,317 Solo me pregunto, 121 00:05:59,400 --> 00:06:03,071 en el sentido más útil, claro, si tal vez 122 00:06:03,154 --> 00:06:05,782 no deberíamos apostar todo a que un pato 123 00:06:05,865 --> 00:06:09,077 le enseña malas palabras a una bebé. 124 00:06:09,160 --> 00:06:12,705 - ¿Alguien más lo ve así? ¿Pip? - Muéstrame la foto. 125 00:06:15,208 --> 00:06:18,336 No opino nada, me gusta verle la cara. 126 00:06:18,419 --> 00:06:19,295 ¿Dez? 127 00:06:19,378 --> 00:06:21,881 ¿Has visto una caja que opine? 128 00:06:21,964 --> 00:06:24,133 ¿Saben qué es esto? 129 00:06:24,217 --> 00:06:28,137 Un poco de panza, pero lo hace ver distinguido. 130 00:06:28,221 --> 00:06:30,515 ¿Qué? No. Es mi instinto. 131 00:06:30,598 --> 00:06:33,142 Ya bailó el paso doble del archienemigo. 132 00:06:33,226 --> 00:06:35,353 Me dice que fue Tosco. 133 00:06:35,436 --> 00:06:38,314 Si no te opones, Tina, manejaré este caso. 134 00:06:38,397 --> 00:06:39,732 Veamos. 135 00:06:39,816 --> 00:06:41,067 ¡BOMP! ¡BOMP! 136 00:06:41,150 --> 00:06:42,318 ¡BOMP! 137 00:06:42,401 --> 00:06:46,030 Entonces, te opones. Groseramente. 138 00:06:46,114 --> 00:06:48,157 No. Es decir, no puedo ir, 139 00:06:48,241 --> 00:06:50,618 porque me quedaré 140 00:06:50,701 --> 00:06:54,163 para investigar a los patos. 141 00:06:54,247 --> 00:06:57,917 Buena idea. Pip, JJ, Dez, ayúdenme a cargar unas cosas. 142 00:06:58,626 --> 00:07:00,378 ¿Un libro de palabras? 143 00:07:00,461 --> 00:07:02,588 Solo tienes las inútiles. 144 00:07:02,672 --> 00:07:06,300 "Siálisis", "siberita", "sibilante". 145 00:07:08,553 --> 00:07:10,638 El diccionario define "hermano" 146 00:07:10,721 --> 00:07:15,143 como "persona que comparte uno o ambos padres. Un hermano o her..." 147 00:07:15,226 --> 00:07:16,519 No puedo hablar. 148 00:07:16,602 --> 00:07:19,647 No quiero hablar, quiero preguntar. 149 00:07:19,730 --> 00:07:21,190 Hablo en serio. 150 00:07:21,274 --> 00:07:24,026 Debo escribir un artículo 151 00:07:24,110 --> 00:07:27,447 sobre relaciones largas, y apenas hice la introducción. 152 00:07:27,530 --> 00:07:29,365 No puedo ayudarte. 153 00:07:29,449 --> 00:07:31,701 ¿Me ayudarás más tarde? Bien. 154 00:07:36,414 --> 00:07:38,833 Vaya que eres un buen muchacho. 155 00:07:40,418 --> 00:07:41,377 ¡Láncenlos! 156 00:07:42,378 --> 00:07:44,839 Vaya que eres un buen muchacho. 157 00:07:46,215 --> 00:07:47,383 Cayó. 158 00:07:47,467 --> 00:07:50,553 Armamos un perímetro... ¡Es demasiado! 159 00:07:50,636 --> 00:07:52,180 Ponme límites. 160 00:07:56,392 --> 00:07:57,310 Nos vio. 161 00:08:03,649 --> 00:08:06,152 Por eso soy una caja de cartón. 162 00:08:08,821 --> 00:08:10,531 ¿Puedo ser sincera? 163 00:08:10,615 --> 00:08:13,242 No parece muy archienemigo. 164 00:08:13,326 --> 00:08:16,245 Y Atila se parecía a todos los hunos. 165 00:08:16,329 --> 00:08:19,332 Debemos descubrir su plan maestro, 166 00:08:19,415 --> 00:08:22,251 su organización de Amor por los Patos... 167 00:08:22,335 --> 00:08:26,047 Confesará todo una vez que lo quebremos. 168 00:08:28,424 --> 00:08:30,551 ¿No vas a hablar? Lástima. 169 00:08:30,635 --> 00:08:33,513 Tengo un sándwich de algas y insectos 170 00:08:33,596 --> 00:08:35,765 para compartir. 171 00:08:35,848 --> 00:08:37,725 Pero debes compartir... 172 00:08:38,726 --> 00:08:41,979 Tendrías que compartir algo... Información. 173 00:08:42,063 --> 00:08:43,981 Debes compartir información... 174 00:08:44,815 --> 00:08:46,692 ¡No te hagas el tonto! 175 00:08:47,693 --> 00:08:50,488 ¡Le enseñaste a la bebé a decir "BOMP"! 176 00:08:50,571 --> 00:08:52,782 Escupe tu foie gras. 177 00:08:53,407 --> 00:08:54,992 ¿Te gusta jugar? 178 00:08:56,118 --> 00:08:57,537 Tengo un juego. 179 00:08:57,620 --> 00:09:01,290 ¡Se llama confinamiento solitario! 180 00:09:01,999 --> 00:09:06,170 ¿Quiere una lista de sospechosos más realistas? 181 00:09:06,254 --> 00:09:08,923 Es Tosco. Tenemos que quebrarlo. 182 00:09:09,006 --> 00:09:11,801 Con la tortura de baba de Pip. 183 00:09:14,220 --> 00:09:18,224 Infinitamente creativo y sin conciencia. 184 00:09:18,307 --> 00:09:20,434 El empresario perfecto. 185 00:09:24,814 --> 00:09:26,023 Debes parar. 186 00:09:26,107 --> 00:09:27,608 ¿Terminaste? Bien. 187 00:09:27,692 --> 00:09:30,570 - Pregunta. ¿Qué...? - ¡Apenas empecé! 188 00:09:30,653 --> 00:09:33,990 Solo puedo pensar en ti. Me está estresando. 189 00:09:35,992 --> 00:09:36,993 ¿Qué haces? 190 00:09:37,076 --> 00:09:40,621 - Espero que se te pase el estrés. - La espera me estresa. 191 00:09:42,039 --> 00:09:44,041 Y necesito calorías 192 00:09:44,125 --> 00:09:48,254 para que mi cerebro funcione. Iré a comer algo. 193 00:09:48,337 --> 00:09:51,173 Perdón. Es una pregunta importante, 194 00:09:51,257 --> 00:09:53,801 y necesito a alguien que sepa. 195 00:09:55,303 --> 00:09:56,512 No importa. 196 00:09:58,014 --> 00:10:01,058 ¿Qué significa "BOMP"? 197 00:10:01,767 --> 00:10:05,646 ¡Vaya, pequeña! Buscaste una mala palabra. 198 00:10:05,730 --> 00:10:10,109 Voy a tener que sacarte 30 minutos de internet. 199 00:10:10,192 --> 00:10:13,571 ¿Qué hace el sheriff ahí? ¿Qué hiciste? 200 00:10:13,654 --> 00:10:15,406 Acabo de buscar BOMP. 201 00:10:15,489 --> 00:10:17,742 Nunca. Digas. Esa. Palabra. 202 00:10:17,825 --> 00:10:19,535 ¿ Por? ¿Qué significa? 203 00:10:19,619 --> 00:10:21,120 Alto, alto. No. 204 00:10:21,203 --> 00:10:24,081 No le enseñaré a mi hermanita 205 00:10:24,165 --> 00:10:26,083 a decir groserías. 206 00:10:26,167 --> 00:10:27,752 Dime si estoy cerca. 207 00:10:27,835 --> 00:10:30,463 - ¿Es una cicatriz? ¿Carne cruda? - ¡Tina! 208 00:10:30,546 --> 00:10:32,923 Ahora no puedo trabajar. 209 00:10:33,007 --> 00:10:35,134 ¿Quieres que papá y mamá me reten? 210 00:10:35,217 --> 00:10:37,845 Vaya. No puedes escribir tu artículo. 211 00:10:38,471 --> 00:10:40,348 Debo esperar 30 minutos. 212 00:10:40,431 --> 00:10:41,432 Lo siento. 213 00:10:41,515 --> 00:10:44,560 Hablaré con mamá y papá para que lo desbloqueen. 214 00:10:44,644 --> 00:10:47,688 No. No puedes hacer eso. 215 00:10:47,772 --> 00:10:48,981 ¿Tendré problemas? 216 00:10:49,065 --> 00:10:50,149 ¿Bromeas? 217 00:10:50,232 --> 00:10:53,402 Mamá y papá son los más comprensivos. 218 00:10:54,111 --> 00:10:57,323 Para ti, es un error con internet. 219 00:10:57,406 --> 00:11:01,327 Para ellos, es una chance para hablar en familia. 220 00:11:01,410 --> 00:11:04,413 Comenzará con un abrazo muy largo. 221 00:11:04,497 --> 00:11:06,123 Hablo de 25 minutos. 222 00:11:06,207 --> 00:11:08,334 Casi tres minutos de más. 223 00:11:08,417 --> 00:11:10,169 Luego las fotos. 224 00:11:10,252 --> 00:11:12,755 "Solíamos ser como ustedes". 225 00:11:12,838 --> 00:11:14,465 Tengo que verlas. 226 00:11:14,548 --> 00:11:16,592 Luego el cierre... 227 00:11:16,676 --> 00:11:19,929 Escenas con enseñanzas y voces graciosas 228 00:11:20,012 --> 00:11:23,182 que cambiarán tu visión de las espátulas. 229 00:11:23,265 --> 00:11:24,600 No suena tan mal. 230 00:11:24,683 --> 00:11:27,353 Será genial. Parecerán minutos. 231 00:11:27,436 --> 00:11:28,938 Pero llevará horas. 232 00:11:29,021 --> 00:11:31,315 Horas de crianza para las que ni yo 233 00:11:31,399 --> 00:11:33,526 ni mi artículo tenemos tiempo. 234 00:11:33,609 --> 00:11:35,194 Tendré que esperar. 235 00:11:37,279 --> 00:11:39,281 ¿Y si no hay que esperar? 236 00:11:39,365 --> 00:11:43,536 Haz clic en "Sí" para darme acceso a la computadora... 237 00:11:43,619 --> 00:11:46,372 Nuestros sistemas están conectados 238 00:11:46,455 --> 00:11:49,125 ¿Un problema con Amigo Inodoro? 239 00:11:49,208 --> 00:11:51,877 - ¿Es malo? - Raro. Suele funcionar. 240 00:11:51,961 --> 00:11:52,795 ¿Qué hiciste? 241 00:11:52,878 --> 00:11:54,505 - Busqué BOMP. - ¡Tina! 242 00:11:54,588 --> 00:11:57,133 Si no sé por qué está mal, puedo decirlo. 243 00:11:57,216 --> 00:11:58,342 Son las reglas. 244 00:11:59,051 --> 00:12:01,303 - ¿No sabes? - ¿Tú sí? Dime. 245 00:12:01,387 --> 00:12:03,973 ¿Qué? No. No puedo decírtelo. 246 00:12:04,056 --> 00:12:07,351 - Tampoco sabe qué significa. - Tina, para. 247 00:12:07,435 --> 00:12:09,937 Lo sé. Sé usarlo en una oración. 248 00:12:10,020 --> 00:12:13,482 Para darte una definición de libro... 249 00:12:13,566 --> 00:12:15,359 - Búscalo. - Buena idea. 250 00:12:15,443 --> 00:12:17,194 No. ¡Espera! 251 00:12:17,278 --> 00:12:18,696 ¿Otra búsqueda mala? 252 00:12:18,779 --> 00:12:22,908 Este sheriff tendrá que subir tu bloqueo a 90 minutos. 253 00:12:22,992 --> 00:12:24,160 ¡Feliz camino! 254 00:12:26,787 --> 00:12:28,122 ¡Estamos conectadas! 255 00:12:28,205 --> 00:12:31,000 Nos bloqueó el triple de tiempo. 256 00:12:31,083 --> 00:12:36,213 No solo estamos nosotras en la red de la compañía. 257 00:12:41,218 --> 00:12:43,512 No contesta. Debe estar hablando. 258 00:12:44,138 --> 00:12:46,182 Ahí está. ¡Tina! 259 00:12:46,891 --> 00:12:50,102 Tenemos a Tosco, confirmamos que es un archienemigo. 260 00:12:50,186 --> 00:12:52,688 Ni la tortura de baba funcionó. 261 00:12:52,771 --> 00:12:54,273 Los patos aman el agua. 262 00:12:54,356 --> 00:12:58,736 Ahora es obvio, necesitamos la investigación de Tina. 263 00:12:58,819 --> 00:13:01,447 Datos avícolas. Socios criminales. 264 00:13:01,530 --> 00:13:03,741 Algo para presionar a Tosco. 265 00:13:06,285 --> 00:13:08,287 Vamos, estaba jugando... 266 00:13:08,370 --> 00:13:10,414 ¿Qué son esos inodoros? 267 00:13:10,498 --> 00:13:13,334 ¡Está bien, todo está bien! 268 00:13:13,417 --> 00:13:16,045 Reiniciaré el sistema manualmente, 269 00:13:16,128 --> 00:13:21,091 les aviso que toda la tecnología se apagará unos segundos. 270 00:13:21,175 --> 00:13:23,719 ¿Toda la tecnología? ¡No, espera! 271 00:13:29,892 --> 00:13:32,728 Nuestro archienemigo está suelto en Bebé Corp. 272 00:13:36,065 --> 00:13:38,150 ¡Quedan 89 minutos! 273 00:13:38,234 --> 00:13:40,402 Eres un enemigo astuto. 274 00:13:40,486 --> 00:13:42,655 Maldición. ¿Tosco está suelto? 275 00:13:42,738 --> 00:13:48,536 Instinto y yo sabemos de archienemigos, este siempre fue su plan. 276 00:13:48,619 --> 00:13:50,663 ¿Quieres agregar algo, JJ? 277 00:13:50,746 --> 00:13:53,165 Sí, si me obliga. 278 00:13:53,249 --> 00:13:55,000 ¡Esto no cierra, jefe! 279 00:13:55,084 --> 00:13:59,046 Olvide las coincidencias que Tosco tendría que haber anticipado. 280 00:13:59,129 --> 00:14:00,130 ¿Qué busca? 281 00:14:00,214 --> 00:14:03,717 Si va por los cinco por ciento, ¿por qué salir de una celda 282 00:14:03,801 --> 00:14:06,428 en el ala de máxima seguridad? 283 00:14:06,512 --> 00:14:09,473 No hay nada ahí abajo. 284 00:14:09,557 --> 00:14:11,850 Excepto nuestra UBO, claro. 285 00:14:14,395 --> 00:14:16,063 ¿Ultra Bebé Omega? 286 00:14:16,146 --> 00:14:18,023 ¿La cosita más linda? 287 00:14:18,107 --> 00:14:20,359 ¿Arma nuclear de Amor por los Bebés? 288 00:14:20,442 --> 00:14:23,654 Sabemos quién es. ¿Vive en el ala de máxima seguridad? 289 00:14:23,737 --> 00:14:28,701 Sí. Es el lugar más seguro. Ayudé a diseñar su cuarto. 290 00:14:28,784 --> 00:14:29,702 ¡Vamos! 291 00:14:29,785 --> 00:14:31,495 ¡Arregla los sistemas! 292 00:14:31,579 --> 00:14:33,289 ¡Estoy en eso! 293 00:14:33,372 --> 00:14:37,334 ¿Acaso saben la contraseña del control parental? 294 00:14:37,418 --> 00:14:39,211 - No. - Son controles. 295 00:14:39,295 --> 00:14:42,423 Haremos que sus padres nos lo den 296 00:14:42,506 --> 00:14:44,133 sin saberlo. 297 00:14:44,216 --> 00:14:46,135 ¿Qué? No, mala idea. 298 00:14:46,218 --> 00:14:48,178 - ¡Es tu teléfono! - ¿Hola? 299 00:14:48,262 --> 00:14:51,557 ¿Señora Templeton? Soy Cammy de Control Parental FLUSH. 300 00:14:51,640 --> 00:14:53,475 Debemos actualizar su software 301 00:14:53,559 --> 00:14:56,103 y no tengo su contraseña. 302 00:14:57,313 --> 00:15:00,733 Ven, ganso, pero más tonto, más tonto... 303 00:15:00,816 --> 00:15:03,485 Necesito a la caja. ¿Y Dez? 304 00:15:03,569 --> 00:15:08,240 - Vaya que eres un buen muchacho. - Sí, lo soy. 305 00:15:14,413 --> 00:15:16,081 ¡Pato tonto! 306 00:15:16,790 --> 00:15:20,669 Va por UBO. ¡Monstruo! 307 00:15:25,799 --> 00:15:27,676 No, sigue graznando. 308 00:15:27,760 --> 00:15:29,303 No le creas. 309 00:15:29,386 --> 00:15:30,554 ¿Qué sigue? 310 00:15:30,638 --> 00:15:34,558 ¿Un ejército de patos marchando en piscinas para niños? 311 00:15:34,642 --> 00:15:37,811 Tenemos la contraseña. La estoy tipeando. 312 00:15:38,437 --> 00:15:40,522 No escaparás, Tosco. 313 00:15:41,440 --> 00:15:43,442 Hola, adulta. 314 00:15:43,525 --> 00:15:45,569 Disfruta tu internet abierta. 315 00:15:45,653 --> 00:15:49,073 - ¡Sí! - Para asegurarme de que eres tú, 316 00:15:49,156 --> 00:15:51,617 te enviaré una alerta. 317 00:15:52,326 --> 00:15:53,994 - No. - Una alerta. 318 00:15:54,078 --> 00:15:57,039 - ¿Estás bien? - ¿Te están acosando? 319 00:15:58,040 --> 00:15:59,917 Internet está rara. 320 00:16:00,000 --> 00:16:01,961 - Quizás el tío hizo algo. - ¿Qué? 321 00:16:03,671 --> 00:16:04,880 Me silenciaron. 322 00:16:04,964 --> 00:16:07,007 Buscábamos cosas de patos. 323 00:16:07,091 --> 00:16:09,176 ¿Cosas de patos? ¿Como qué? 324 00:16:09,802 --> 00:16:12,972 A los patos les gusta el agua. 325 00:16:13,055 --> 00:16:16,350 Los machos son patos. Las hembras son patas. 326 00:16:16,433 --> 00:16:18,435 ¿Saben que son nocturnos? 327 00:16:18,519 --> 00:16:20,354 Seguro trasnochas 328 00:16:20,437 --> 00:16:25,234 en clubes de comedia llenos de palabrotas y bares de jazz. 329 00:16:25,943 --> 00:16:28,529 Entonces, ¿no pasa nada más? 330 00:16:28,612 --> 00:16:30,239 - ¿Tal vez? - No. 331 00:16:32,783 --> 00:16:39,331 ¿Seguro, amiga? Bueno. Entremos en... 332 00:16:39,415 --> 00:16:41,542 ¡Arre! 333 00:16:51,135 --> 00:16:52,553 No, morimos. 334 00:16:52,636 --> 00:16:54,513 Esperen, sigo hablando. 335 00:16:55,597 --> 00:16:56,849 Estamos bien. 336 00:16:56,932 --> 00:16:59,893 No habrá aparatos hasta que no hablen. 337 00:16:59,977 --> 00:17:01,061 Las amamos. 338 00:17:02,229 --> 00:17:06,233 ¡Teddy! ¿Oye? ¿Cammy? Nada funciona. 339 00:17:06,316 --> 00:17:07,526 ¿Están bien? 340 00:17:07,609 --> 00:17:11,321 Sí. Desearía ser parcialmente nocturna. 341 00:17:11,405 --> 00:17:14,950 A mí también. Y saber qué significa eso. 342 00:17:15,034 --> 00:17:17,703 Los patos ven en la oscuridad. 343 00:17:17,786 --> 00:17:20,247 ¿Quién me mordió? 344 00:17:25,544 --> 00:17:26,920 Debemos arreglar esto. 345 00:17:27,004 --> 00:17:29,089 Eres lista y me amas, responde. 346 00:17:29,173 --> 00:17:31,341 Soy lista porque investigo. 347 00:17:31,425 --> 00:17:35,679 Y no puedo hacerlo, porque nos bloqueó el Amigo Vaquero. 348 00:17:35,763 --> 00:17:39,016 ¿Papá y mamá saben lo molesto que es esto? 349 00:17:39,099 --> 00:17:43,312 Aún no. ¡Tengo una idea! 350 00:17:45,481 --> 00:17:46,982 ¿Cuál es la diferencia 351 00:17:47,066 --> 00:17:50,194 entre una nutria norteamericana y una neotropical? 352 00:17:50,277 --> 00:17:53,655 No lo sé. Veamos si tenemos un libro. 353 00:17:53,739 --> 00:17:58,035 ¿Cuántos años debo tener para abrir una caja de ahorros? 354 00:17:58,911 --> 00:18:02,206 Quizás tenga papeles en algún lado. 355 00:18:05,292 --> 00:18:08,837 ¿Cuál es la forma más segura de sentarse en una nube? 356 00:18:08,921 --> 00:18:11,673 - ¿Las pasas vuelven a ser uvas? - ¿Francia? 357 00:18:11,757 --> 00:18:15,552 ¿Los árboles son más felices de mañana o de noche? 358 00:18:15,636 --> 00:18:18,263 ...tu estómago explota, ¿es verdad? 359 00:18:20,015 --> 00:18:23,310 No. Perdimos a Pip. ¡Pip! 360 00:18:26,605 --> 00:18:28,023 Ahí. Escondámonos. 361 00:18:30,192 --> 00:18:33,487 - Está trabado. - Encontré instrucciones. 362 00:18:33,570 --> 00:18:35,906 Muchas instrucciones. 363 00:18:35,989 --> 00:18:39,284 "Cerrojo arriba y abajo. Dos veces". 364 00:18:39,368 --> 00:18:41,703 Lo siento mucho, jefe. 365 00:18:41,787 --> 00:18:44,540 "Gire el panel en sentido horario dos veces". 366 00:18:44,623 --> 00:18:48,877 Decía que era un archienemigo, pero no le creí 367 00:18:48,961 --> 00:18:53,298 y ahora tiene visión nocturna y viene por nosotros. 368 00:18:53,382 --> 00:18:55,634 "Escriba Bebé Corp al revés." 369 00:18:56,343 --> 00:18:57,636 Viene por nosotros. 370 00:18:57,719 --> 00:18:59,429 Estaba al lado de UBO, 371 00:18:59,513 --> 00:19:02,015 la mejor de Bebé Corp, 372 00:19:02,099 --> 00:19:03,559 sin seguridad. 373 00:19:03,642 --> 00:19:06,353 Ningún archienemigo dejaría pasar esa chance. 374 00:19:06,436 --> 00:19:08,230 Es un pato cualquiera. 375 00:19:08,939 --> 00:19:11,733 Pero igual nos persigue, entre. 376 00:19:11,817 --> 00:19:13,735 ¿Por qué estaba cansada? 377 00:19:13,819 --> 00:19:16,864 El glaseado es lo mejor, ¿por qué...? 378 00:19:16,947 --> 00:19:18,574 ¿Debo usar tobilleras? 379 00:19:18,657 --> 00:19:21,702 - ¿Los panderos...? - ¡Busquen en internet! 380 00:19:21,785 --> 00:19:25,539 ¿Le dirán "Feliz Camino" a Amigo Inodoro? 381 00:19:25,622 --> 00:19:29,751 Esto no fue un castigo. Pero nos ponemos nerviosos. 382 00:19:29,835 --> 00:19:31,920 Internet es divertida. 383 00:19:32,004 --> 00:19:35,716 Pero también puede ser peligrosa. 384 00:19:35,799 --> 00:19:38,427 Cuando teníamos su edad... 385 00:19:38,510 --> 00:19:41,889 Internet es complicada. Ya pasaron por eso. 386 00:19:41,972 --> 00:19:44,016 Crecemos muy rápido. 387 00:19:44,099 --> 00:19:47,311 Bloqueo de emergencia levantado. 388 00:19:47,394 --> 00:19:49,813 - Sí. - Solo quiero decir 389 00:19:49,897 --> 00:19:52,733 que son los padres más BOMP. 390 00:19:54,568 --> 00:19:57,446 Creí entender el significado, no fue así. 391 00:19:58,155 --> 00:20:01,617 Yo no le enseñé eso. Son geniales, me voy. 392 00:20:04,369 --> 00:20:06,288 Sí, tiempo de calidad. 393 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 ¿Qué te pasó, Instinto? 394 00:20:09,291 --> 00:20:14,671 - Estoy enojado con ambos. - Se está acercando. 395 00:20:17,883 --> 00:20:19,760 No. Se está yendo. 396 00:20:19,843 --> 00:20:21,553 Por supuesto que sí. 397 00:20:21,637 --> 00:20:25,849 Porque es un pato tonto sin malas intenciones. 398 00:20:25,933 --> 00:20:28,894 Ese es el cerrojo subiendo y bajando. 399 00:20:28,977 --> 00:20:31,104 Y está rotando el teclado. 400 00:20:31,188 --> 00:20:33,315 Inteligente para ser un pato. 401 00:20:33,398 --> 00:20:35,525 - Está escribiendo. - ¿Qué? 402 00:20:35,609 --> 00:20:38,153 Bebé Corp al revés. 403 00:20:38,237 --> 00:20:40,906 Leyó las instrucciones. Sabe palabras. 404 00:20:40,989 --> 00:20:43,492 Tosco es un archienemigo. 405 00:20:43,575 --> 00:20:47,329 ¿Por qué pareces una cortadora de césped poseída? 406 00:20:47,412 --> 00:20:50,707 Reivindicación, JJ. Reivindicación. 407 00:20:57,256 --> 00:20:59,216 ¿Nuestro archienemigo? 408 00:20:59,299 --> 00:21:01,134 Puede apostarlo. 409 00:21:01,218 --> 00:21:05,931 Conozco un bebé de la oficina de Sri Lanka, experto en patos. 410 00:21:06,014 --> 00:21:08,016 Hola, Bebé Corp. 411 00:21:08,725 --> 00:21:11,645 Bebé. ¿Quién es la enmascarada? 412 00:21:11,728 --> 00:21:13,522 Soy una de muchos. 413 00:21:13,605 --> 00:21:15,899 Nuestro fervor es insondable. 414 00:21:15,983 --> 00:21:18,777 Nuestra venganza es insaciable. 415 00:21:18,860 --> 00:21:24,491 Somos Los Inabraza... Elástico Barato. No vieron eso. 416 00:21:24,574 --> 00:21:27,077 - Lo vimos. - Sus caras lo vieron. 417 00:21:28,078 --> 00:21:29,913 Somos Los Inabrazables. 418 00:21:29,997 --> 00:21:33,333 Les enseñamos a decir "BOMP" a la bebé. 419 00:21:34,042 --> 00:21:35,877 - ¿Por? - Les gustaría saberlo. 420 00:21:35,961 --> 00:21:37,921 Pero doblaron la apuesta. 421 00:21:38,005 --> 00:21:41,300 Le enseñaremos una grosería cada diez minutos 422 00:21:41,383 --> 00:21:44,136 hasta que liberen a nuestra mascota, Curtis. 423 00:21:45,262 --> 00:21:46,763 ¿Tosco? 424 00:21:46,847 --> 00:21:49,308 La sociedad lo llamó Tosco. 425 00:21:49,391 --> 00:21:50,726 Se llama Curtis. 426 00:21:50,809 --> 00:21:55,272 Suéltenlo o le enseñaremos todos los insultos a esta bebé. 427 00:21:55,355 --> 00:21:56,565 Está mintiendo. 428 00:21:56,648 --> 00:22:00,527 ¿Esta grabación de un vestuario de hockey de Canadá 429 00:22:00,610 --> 00:22:02,946 - indica que miento? - Vamos. 430 00:22:03,030 --> 00:22:06,783 Vamos a BOMP las BOMP. BOMP BOMP BOMP. 431 00:22:06,867 --> 00:22:08,869 Voy a usar eso. 432 00:22:08,952 --> 00:22:10,996 Acepto. Liberen a Tosco. 433 00:22:14,458 --> 00:22:18,587 Tomaron una sabia decisión, bebés. 434 00:22:18,670 --> 00:22:22,466 ¡Gracias por arruinar mi presentación! 435 00:22:23,467 --> 00:22:26,386 Instinto dice que es nuestra archienemiga. 436 00:22:26,470 --> 00:22:28,638 Obviamente. 437 00:22:28,722 --> 00:22:31,433 Los atraparemos, jefe. Juntos. 438 00:22:32,976 --> 00:22:35,353 Dez. ¿Dónde estabas, amigo? 439 00:22:35,437 --> 00:22:37,564 En el camino, amigo. 440 00:22:37,647 --> 00:22:42,277 Viendo este hermoso país. De BOMP a brillante BOMP. 441 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Subtítulos: Veronica Souto