1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,556
Espera.
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
¡Jefe Bebé!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Soy el jefe, llegando a la reunión
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
¿Todos presentes?
Tomen asiento
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
En dentición
Mordiendo con emoción
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Primero en llegar
Así me puedo presentar
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Ganancias, pagos y chupones
- Yo hago amigos
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Te amo, ¡contratado!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
Vamos
Levanten sus jugos hasta el cielo
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Jefes bebés hasta retirarse
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Jefe Bebé
- Digan su nombre
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Jefe Bebé
- Soy leyenda, mítico
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Jefe Bebé
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Denle amor al bebé
- Trae una sillita
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
El negocio familiar
Jefe Bebé
17
00:00:49,007 --> 00:00:52,302
- Ya volvemos. Que te diviertas.
- ¡Sí!
18
00:00:52,385 --> 00:00:55,930
Hora de ver comediantes, peleas y besos.
19
00:00:56,014 --> 00:01:00,727
Alto ahí, pequeño vaquero.
Son programas prohibidos.
20
00:01:00,810 --> 00:01:04,230
- ¿Quién eres?
- El sheriff Amigo Inodoro.
21
00:01:04,314 --> 00:01:08,109
Me instalaron para tirar
los programas prohibidos
22
00:01:08,193 --> 00:01:11,237
al inodoro, donde pertenecen.
23
00:01:12,572 --> 00:01:14,991
¡Yupi!
24
00:01:15,075 --> 00:01:16,826
¿Vives aquí adentro?
25
00:01:16,910 --> 00:01:20,497
Vivo donde me necesiten para tú seguridad.
26
00:01:20,580 --> 00:01:25,126
Hasta podría estar en la pantalla
que están mirando ahora.
27
00:01:25,210 --> 00:01:26,544
¿Cómo lo sabrían?
28
00:01:26,628 --> 00:01:28,922
Con el sheriff Amigo Inodoro,
29
00:01:29,005 --> 00:01:31,925
tus oídos nunca oirán nada malo.
30
00:01:32,008 --> 00:01:34,260
Tomo las malas palabras
31
00:01:34,344 --> 00:01:37,722
y las reemplazo con un tonto: ¡BOMP!
32
00:01:37,806 --> 00:01:39,933
Adelante. Di algo grosero.
33
00:01:40,809 --> 00:01:41,810
¡BOMP!
34
00:01:43,603 --> 00:01:46,272
Es más divertido que las malas palabras.
35
00:01:46,356 --> 00:01:48,608
Soy el guardián de internet.
36
00:01:48,691 --> 00:01:52,278
Si los padres fruncen el ceño,
lo eliminamos.
37
00:01:52,904 --> 00:01:55,615
Comienza el show, vengan.
38
00:01:55,698 --> 00:01:59,577
Un cinco por ciento brillará
más que los mocos en mis mangas.
39
00:01:59,661 --> 00:02:04,374
- Mal hábito. No importa, soy bebé.
- Marsha Krinkle, canal 8.
40
00:02:04,457 --> 00:02:08,711
Estoy en el Emporio de Ropa de Niño,
41
00:02:08,795 --> 00:02:12,173
donde una mancha de agua
con la cara de Thomas Kulkelka
42
00:02:12,257 --> 00:02:16,177
atrajo a multitudes
y una periodista experimentada
43
00:02:16,261 --> 00:02:19,264
con muchos premios y preguntas.
44
00:02:19,347 --> 00:02:21,975
- ¿Dez? ¿Por qué?
- Caja de cartón.
45
00:02:22,058 --> 00:02:24,018
Nadie ve venir a la caja.
46
00:02:24,102 --> 00:02:26,813
Cúbreme. Debo seguir trabajando.
47
00:02:26,896 --> 00:02:29,357
Saldrá un cinco por ciento.
48
00:02:29,440 --> 00:02:32,986
Por eso debo rastrear
a nuestro archienemigo...
49
00:02:33,069 --> 00:02:35,321
...Tosco, el Pato del Parque.
50
00:02:35,655 --> 00:02:36,948
¿Cómo se aplanó?
51
00:02:37,031 --> 00:02:39,200
Es el mejor ladrón.
52
00:02:39,284 --> 00:02:43,371
¿Desde cuándo es Tosco
un archienemigo oficial?
53
00:02:43,454 --> 00:02:45,039
Desde que lo decidí
54
00:02:45,123 --> 00:02:48,835
y lo hice público con el apoyo del equipo.
55
00:02:48,918 --> 00:02:53,006
- ¿Está seguro de esto, jefe?
- Apoyo entusiasta.
56
00:02:53,089 --> 00:02:55,717
¿Está seguro de esto, jefe?
57
00:02:55,800 --> 00:02:57,385
Gracias. Disculpen.
58
00:02:57,468 --> 00:02:59,929
Debo pensar qué hará Tosco.
59
00:03:00,013 --> 00:03:01,514
¿A dónde, leyenda?
60
00:03:01,598 --> 00:03:05,435
Debes ver cómo explota
nuestra pequeña estrella.
61
00:03:05,518 --> 00:03:09,147
Eso significa que esta mancha es mentira.
62
00:03:09,230 --> 00:03:12,108
- Krinkle los descubrió.
- Salud.
63
00:03:13,151 --> 00:03:15,153
¿Quién es ella?
64
00:03:15,236 --> 00:03:18,615
Bebé espectador. Un gran cinco por ciento.
65
00:03:18,698 --> 00:03:21,701
A veces estás mirando por mirar
66
00:03:21,784 --> 00:03:23,536
y ves a alguien lindo,
67
00:03:23,620 --> 00:03:26,915
y dices: "¡Oye, Tasha, ven a ver esto!".
68
00:03:26,998 --> 00:03:29,918
Supón que tu amiga se llama Tasha.
69
00:03:30,001 --> 00:03:30,919
Lo supuse.
70
00:03:31,002 --> 00:03:36,132
Nos aseguramos de que nuestro hermoso bebé
esté en el fondo.
71
00:03:36,215 --> 00:03:39,010
Cuando sale la noticia, enviamos a la mamá
72
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
una pista anónima para que vaya.
73
00:03:41,179 --> 00:03:43,932
Cada persona que vea esos videos...
74
00:03:44,015 --> 00:03:45,642
Recibe Amor por los Bebés,
75
00:03:45,725 --> 00:03:48,269
- directo al corazón...
- ¡BOMP!
76
00:03:49,187 --> 00:03:51,814
Oigan, somos un emporio familiar.
77
00:03:51,898 --> 00:03:52,899
¡Pausa!
78
00:03:52,982 --> 00:03:54,317
¿Qué fue eso?
79
00:03:54,400 --> 00:03:57,737
Alguien arruinó la transmisión de la bebé
80
00:03:57,820 --> 00:04:00,031
al decir una grosería.
81
00:04:00,114 --> 00:04:01,741
Sí, eso lo deduje.
82
00:04:01,824 --> 00:04:03,743
¿Qué palabra dijo?
83
00:04:03,826 --> 00:04:07,413
¿Qué significa?
¿Puedo usarla si estoy enojada?
84
00:04:07,497 --> 00:04:11,876
¿Qué? ¿Boca? ¿Sucia? ¿Hizo? ¿Esto?
85
00:04:11,960 --> 00:04:13,586
Estoy en eso.
86
00:04:13,670 --> 00:04:16,714
Debemos saber quién dijo esa palabra
87
00:04:16,798 --> 00:04:19,467
y debemos definirla en voz alta.
88
00:04:19,550 --> 00:04:22,345
- ...cuántos premios tengo?
- ¡BOMP!
89
00:04:23,680 --> 00:04:26,140
Eso no es posible.
90
00:04:26,224 --> 00:04:31,020
Los famosos son modelos a seguir.
Retrocederé para confirmarlo.
91
00:04:31,896 --> 00:04:33,982
¡BOMP! ¡BOMP!
92
00:04:35,942 --> 00:04:39,153
Que alguien me diga qué es BOMP,
93
00:04:39,237 --> 00:04:40,989
y por qué no debió decirlo.
94
00:04:41,698 --> 00:04:44,492
- Esto es un desastre.
- Tal vez no.
95
00:04:45,201 --> 00:04:48,538
- ...Emporio.
- ¿Quién fue? ¡Tú! ¡Nombre!
96
00:04:48,621 --> 00:04:50,123
¿Yo? Ian.
97
00:04:50,206 --> 00:04:54,335
Es el nombre de alguien
que arruinaría una transmisión en vivo.
98
00:04:54,419 --> 00:04:55,503
¡Bu!
99
00:04:55,586 --> 00:04:58,006
La bebé no fue descubierta.
100
00:04:59,007 --> 00:05:00,883
Crisis evitada, gente.
101
00:05:01,426 --> 00:05:05,513
No. La crisis está comenzando.
¿No ves un patrón?
102
00:05:05,596 --> 00:05:08,391
Un cinco por ciento con lindo pelo
tiene piojos
103
00:05:08,474 --> 00:05:10,560
gracias a Tosco, el Pato.
104
00:05:10,643 --> 00:05:14,147
Nuestra bebé adorada
no puede salir en la tele
105
00:05:14,230 --> 00:05:16,941
porque alguien le enseñó una mala palabra.
106
00:05:17,817 --> 00:05:21,112
¿Un pato le enseñó una mala palabra?
107
00:05:21,195 --> 00:05:25,158
Un nuevo archienemigo
le enseñó una mala palabra.
108
00:05:25,241 --> 00:05:26,951
Y, sí, es un pato.
109
00:05:27,035 --> 00:05:28,286
Déjame traer a Tosco.
110
00:05:28,369 --> 00:05:31,831
Probaré que es el atacante
y acabaremos con este plan.
111
00:05:31,914 --> 00:05:33,541
Sueñas en grande.
112
00:05:33,624 --> 00:05:36,377
Soñé que mi mantita me hacía volar.
113
00:05:36,461 --> 00:05:37,712
Cuando lo intenté...
114
00:05:40,631 --> 00:05:42,967
...me rompí el trasero. ¿Moraleja?
115
00:05:43,051 --> 00:05:45,344
Siempre sigue tus sueños.
116
00:05:45,428 --> 00:05:47,597
El mundo hará más traseros.
117
00:05:48,306 --> 00:05:50,016
Misión aprobada.
118
00:05:50,892 --> 00:05:54,729
Prepárense para todo.
Un pato que enseña groserías
119
00:05:54,812 --> 00:05:57,398
es suficientemente listo... Dilo.
120
00:05:57,482 --> 00:05:59,317
Solo me pregunto,
121
00:05:59,400 --> 00:06:03,071
en el sentido más útil, claro, si tal vez
122
00:06:03,154 --> 00:06:05,782
no deberíamos apostar todo a que un pato
123
00:06:05,865 --> 00:06:09,077
le enseña malas palabras a una bebé.
124
00:06:09,160 --> 00:06:12,705
- ¿Alguien más lo ve así? ¿Pip?
- Muéstrame la foto.
125
00:06:15,208 --> 00:06:18,336
No opino nada, me gusta verle la cara.
126
00:06:18,419 --> 00:06:19,295
¿Dez?
127
00:06:19,378 --> 00:06:21,881
¿Has visto una caja que opine?
128
00:06:21,964 --> 00:06:24,133
¿Saben qué es esto?
129
00:06:24,217 --> 00:06:28,137
Un poco de panza,
pero lo hace ver distinguido.
130
00:06:28,221 --> 00:06:30,515
¿Qué? No. Es mi instinto.
131
00:06:30,598 --> 00:06:33,142
Ya bailó el paso doble del archienemigo.
132
00:06:33,226 --> 00:06:35,353
Me dice que fue Tosco.
133
00:06:35,436 --> 00:06:38,314
Si no te opones, Tina, manejaré este caso.
134
00:06:38,397 --> 00:06:39,732
Veamos.
135
00:06:39,816 --> 00:06:41,067
¡BOMP! ¡BOMP!
136
00:06:41,150 --> 00:06:42,318
¡BOMP!
137
00:06:42,401 --> 00:06:46,030
Entonces, te opones. Groseramente.
138
00:06:46,114 --> 00:06:48,157
No. Es decir, no puedo ir,
139
00:06:48,241 --> 00:06:50,618
porque me quedaré
140
00:06:50,701 --> 00:06:54,163
para investigar a los patos.
141
00:06:54,247 --> 00:06:57,917
Buena idea. Pip, JJ, Dez,
ayúdenme a cargar unas cosas.
142
00:06:58,626 --> 00:07:00,378
¿Un libro de palabras?
143
00:07:00,461 --> 00:07:02,588
Solo tienes las inútiles.
144
00:07:02,672 --> 00:07:06,300
"Siálisis", "siberita", "sibilante".
145
00:07:08,553 --> 00:07:10,638
El diccionario define "hermano"
146
00:07:10,721 --> 00:07:15,143
como "persona que comparte
uno o ambos padres. Un hermano o her..."
147
00:07:15,226 --> 00:07:16,519
No puedo hablar.
148
00:07:16,602 --> 00:07:19,647
No quiero hablar, quiero preguntar.
149
00:07:19,730 --> 00:07:21,190
Hablo en serio.
150
00:07:21,274 --> 00:07:24,026
Debo escribir un artículo
151
00:07:24,110 --> 00:07:27,447
sobre relaciones largas,
y apenas hice la introducción.
152
00:07:27,530 --> 00:07:29,365
No puedo ayudarte.
153
00:07:29,449 --> 00:07:31,701
¿Me ayudarás más tarde? Bien.
154
00:07:36,414 --> 00:07:38,833
Vaya que eres un buen muchacho.
155
00:07:40,418 --> 00:07:41,377
¡Láncenlos!
156
00:07:42,378 --> 00:07:44,839
Vaya que eres un buen muchacho.
157
00:07:46,215 --> 00:07:47,383
Cayó.
158
00:07:47,467 --> 00:07:50,553
Armamos un perímetro... ¡Es demasiado!
159
00:07:50,636 --> 00:07:52,180
Ponme límites.
160
00:07:56,392 --> 00:07:57,310
Nos vio.
161
00:08:03,649 --> 00:08:06,152
Por eso soy una caja de cartón.
162
00:08:08,821 --> 00:08:10,531
¿Puedo ser sincera?
163
00:08:10,615 --> 00:08:13,242
No parece muy archienemigo.
164
00:08:13,326 --> 00:08:16,245
Y Atila se parecía a todos los hunos.
165
00:08:16,329 --> 00:08:19,332
Debemos descubrir su plan maestro,
166
00:08:19,415 --> 00:08:22,251
su organización de Amor por los Patos...
167
00:08:22,335 --> 00:08:26,047
Confesará todo una vez que lo quebremos.
168
00:08:28,424 --> 00:08:30,551
¿No vas a hablar? Lástima.
169
00:08:30,635 --> 00:08:33,513
Tengo un sándwich de algas y insectos
170
00:08:33,596 --> 00:08:35,765
para compartir.
171
00:08:35,848 --> 00:08:37,725
Pero debes compartir...
172
00:08:38,726 --> 00:08:41,979
Tendrías que compartir algo...
Información.
173
00:08:42,063 --> 00:08:43,981
Debes compartir información...
174
00:08:44,815 --> 00:08:46,692
¡No te hagas el tonto!
175
00:08:47,693 --> 00:08:50,488
¡Le enseñaste a la bebé a decir "BOMP"!
176
00:08:50,571 --> 00:08:52,782
Escupe tu foie gras.
177
00:08:53,407 --> 00:08:54,992
¿Te gusta jugar?
178
00:08:56,118 --> 00:08:57,537
Tengo un juego.
179
00:08:57,620 --> 00:09:01,290
¡Se llama confinamiento solitario!
180
00:09:01,999 --> 00:09:06,170
¿Quiere una lista
de sospechosos más realistas?
181
00:09:06,254 --> 00:09:08,923
Es Tosco. Tenemos que quebrarlo.
182
00:09:09,006 --> 00:09:11,801
Con la tortura de baba de Pip.
183
00:09:14,220 --> 00:09:18,224
Infinitamente creativo y sin conciencia.
184
00:09:18,307 --> 00:09:20,434
El empresario perfecto.
185
00:09:24,814 --> 00:09:26,023
Debes parar.
186
00:09:26,107 --> 00:09:27,608
¿Terminaste? Bien.
187
00:09:27,692 --> 00:09:30,570
- Pregunta. ¿Qué...?
- ¡Apenas empecé!
188
00:09:30,653 --> 00:09:33,990
Solo puedo pensar en ti.
Me está estresando.
189
00:09:35,992 --> 00:09:36,993
¿Qué haces?
190
00:09:37,076 --> 00:09:40,621
- Espero que se te pase el estrés.
- La espera me estresa.
191
00:09:42,039 --> 00:09:44,041
Y necesito calorías
192
00:09:44,125 --> 00:09:48,254
para que mi cerebro funcione.
Iré a comer algo.
193
00:09:48,337 --> 00:09:51,173
Perdón. Es una pregunta importante,
194
00:09:51,257 --> 00:09:53,801
y necesito a alguien que sepa.
195
00:09:55,303 --> 00:09:56,512
No importa.
196
00:09:58,014 --> 00:10:01,058
¿Qué significa "BOMP"?
197
00:10:01,767 --> 00:10:05,646
¡Vaya, pequeña! Buscaste una mala palabra.
198
00:10:05,730 --> 00:10:10,109
Voy a tener que sacarte
30 minutos de internet.
199
00:10:10,192 --> 00:10:13,571
¿Qué hace el sheriff ahí? ¿Qué hiciste?
200
00:10:13,654 --> 00:10:15,406
Acabo de buscar BOMP.
201
00:10:15,489 --> 00:10:17,742
Nunca. Digas. Esa. Palabra.
202
00:10:17,825 --> 00:10:19,535
¿ Por? ¿Qué significa?
203
00:10:19,619 --> 00:10:21,120
Alto, alto. No.
204
00:10:21,203 --> 00:10:24,081
No le enseñaré a mi hermanita
205
00:10:24,165 --> 00:10:26,083
a decir groserías.
206
00:10:26,167 --> 00:10:27,752
Dime si estoy cerca.
207
00:10:27,835 --> 00:10:30,463
- ¿Es una cicatriz? ¿Carne cruda?
- ¡Tina!
208
00:10:30,546 --> 00:10:32,923
Ahora no puedo trabajar.
209
00:10:33,007 --> 00:10:35,134
¿Quieres que papá y mamá me reten?
210
00:10:35,217 --> 00:10:37,845
Vaya. No puedes escribir tu artículo.
211
00:10:38,471 --> 00:10:40,348
Debo esperar 30 minutos.
212
00:10:40,431 --> 00:10:41,432
Lo siento.
213
00:10:41,515 --> 00:10:44,560
Hablaré con mamá y papá
para que lo desbloqueen.
214
00:10:44,644 --> 00:10:47,688
No. No puedes hacer eso.
215
00:10:47,772 --> 00:10:48,981
¿Tendré problemas?
216
00:10:49,065 --> 00:10:50,149
¿Bromeas?
217
00:10:50,232 --> 00:10:53,402
Mamá y papá son los más comprensivos.
218
00:10:54,111 --> 00:10:57,323
Para ti, es un error con internet.
219
00:10:57,406 --> 00:11:01,327
Para ellos, es una chance
para hablar en familia.
220
00:11:01,410 --> 00:11:04,413
Comenzará con un abrazo muy largo.
221
00:11:04,497 --> 00:11:06,123
Hablo de 25 minutos.
222
00:11:06,207 --> 00:11:08,334
Casi tres minutos de más.
223
00:11:08,417 --> 00:11:10,169
Luego las fotos.
224
00:11:10,252 --> 00:11:12,755
"Solíamos ser como ustedes".
225
00:11:12,838 --> 00:11:14,465
Tengo que verlas.
226
00:11:14,548 --> 00:11:16,592
Luego el cierre...
227
00:11:16,676 --> 00:11:19,929
Escenas con enseñanzas y voces graciosas
228
00:11:20,012 --> 00:11:23,182
que cambiarán tu visión de las espátulas.
229
00:11:23,265 --> 00:11:24,600
No suena tan mal.
230
00:11:24,683 --> 00:11:27,353
Será genial. Parecerán minutos.
231
00:11:27,436 --> 00:11:28,938
Pero llevará horas.
232
00:11:29,021 --> 00:11:31,315
Horas de crianza para las que ni yo
233
00:11:31,399 --> 00:11:33,526
ni mi artículo tenemos tiempo.
234
00:11:33,609 --> 00:11:35,194
Tendré que esperar.
235
00:11:37,279 --> 00:11:39,281
¿Y si no hay que esperar?
236
00:11:39,365 --> 00:11:43,536
Haz clic en "Sí"
para darme acceso a la computadora...
237
00:11:43,619 --> 00:11:46,372
Nuestros sistemas están conectados
238
00:11:46,455 --> 00:11:49,125
¿Un problema con Amigo Inodoro?
239
00:11:49,208 --> 00:11:51,877
- ¿Es malo?
- Raro. Suele funcionar.
240
00:11:51,961 --> 00:11:52,795
¿Qué hiciste?
241
00:11:52,878 --> 00:11:54,505
- Busqué BOMP.
- ¡Tina!
242
00:11:54,588 --> 00:11:57,133
Si no sé por qué está mal, puedo decirlo.
243
00:11:57,216 --> 00:11:58,342
Son las reglas.
244
00:11:59,051 --> 00:12:01,303
- ¿No sabes?
- ¿Tú sí? Dime.
245
00:12:01,387 --> 00:12:03,973
¿Qué? No. No puedo decírtelo.
246
00:12:04,056 --> 00:12:07,351
- Tampoco sabe qué significa.
- Tina, para.
247
00:12:07,435 --> 00:12:09,937
Lo sé. Sé usarlo en una oración.
248
00:12:10,020 --> 00:12:13,482
Para darte una definición de libro...
249
00:12:13,566 --> 00:12:15,359
- Búscalo.
- Buena idea.
250
00:12:15,443 --> 00:12:17,194
No. ¡Espera!
251
00:12:17,278 --> 00:12:18,696
¿Otra búsqueda mala?
252
00:12:18,779 --> 00:12:22,908
Este sheriff tendrá que subir tu bloqueo
a 90 minutos.
253
00:12:22,992 --> 00:12:24,160
¡Feliz camino!
254
00:12:26,787 --> 00:12:28,122
¡Estamos conectadas!
255
00:12:28,205 --> 00:12:31,000
Nos bloqueó el triple de tiempo.
256
00:12:31,083 --> 00:12:36,213
No solo estamos nosotras
en la red de la compañía.
257
00:12:41,218 --> 00:12:43,512
No contesta. Debe estar hablando.
258
00:12:44,138 --> 00:12:46,182
Ahí está. ¡Tina!
259
00:12:46,891 --> 00:12:50,102
Tenemos a Tosco,
confirmamos que es un archienemigo.
260
00:12:50,186 --> 00:12:52,688
Ni la tortura de baba funcionó.
261
00:12:52,771 --> 00:12:54,273
Los patos aman el agua.
262
00:12:54,356 --> 00:12:58,736
Ahora es obvio,
necesitamos la investigación de Tina.
263
00:12:58,819 --> 00:13:01,447
Datos avícolas. Socios criminales.
264
00:13:01,530 --> 00:13:03,741
Algo para presionar a Tosco.
265
00:13:06,285 --> 00:13:08,287
Vamos, estaba jugando...
266
00:13:08,370 --> 00:13:10,414
¿Qué son esos inodoros?
267
00:13:10,498 --> 00:13:13,334
¡Está bien, todo está bien!
268
00:13:13,417 --> 00:13:16,045
Reiniciaré el sistema manualmente,
269
00:13:16,128 --> 00:13:21,091
les aviso que toda la tecnología
se apagará unos segundos.
270
00:13:21,175 --> 00:13:23,719
¿Toda la tecnología? ¡No, espera!
271
00:13:29,892 --> 00:13:32,728
Nuestro archienemigo
está suelto en Bebé Corp.
272
00:13:36,065 --> 00:13:38,150
¡Quedan 89 minutos!
273
00:13:38,234 --> 00:13:40,402
Eres un enemigo astuto.
274
00:13:40,486 --> 00:13:42,655
Maldición. ¿Tosco está suelto?
275
00:13:42,738 --> 00:13:48,536
Instinto y yo sabemos de archienemigos,
este siempre fue su plan.
276
00:13:48,619 --> 00:13:50,663
¿Quieres agregar algo, JJ?
277
00:13:50,746 --> 00:13:53,165
Sí, si me obliga.
278
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
¡Esto no cierra, jefe!
279
00:13:55,084 --> 00:13:59,046
Olvide las coincidencias que Tosco
tendría que haber anticipado.
280
00:13:59,129 --> 00:14:00,130
¿Qué busca?
281
00:14:00,214 --> 00:14:03,717
Si va por los cinco por ciento,
¿por qué salir de una celda
282
00:14:03,801 --> 00:14:06,428
en el ala de máxima seguridad?
283
00:14:06,512 --> 00:14:09,473
No hay nada ahí abajo.
284
00:14:09,557 --> 00:14:11,850
Excepto nuestra UBO, claro.
285
00:14:14,395 --> 00:14:16,063
¿Ultra Bebé Omega?
286
00:14:16,146 --> 00:14:18,023
¿La cosita más linda?
287
00:14:18,107 --> 00:14:20,359
¿Arma nuclear de Amor por los Bebés?
288
00:14:20,442 --> 00:14:23,654
Sabemos quién es.
¿Vive en el ala de máxima seguridad?
289
00:14:23,737 --> 00:14:28,701
Sí. Es el lugar más seguro.
Ayudé a diseñar su cuarto.
290
00:14:28,784 --> 00:14:29,702
¡Vamos!
291
00:14:29,785 --> 00:14:31,495
¡Arregla los sistemas!
292
00:14:31,579 --> 00:14:33,289
¡Estoy en eso!
293
00:14:33,372 --> 00:14:37,334
¿Acaso saben la contraseña
del control parental?
294
00:14:37,418 --> 00:14:39,211
- No.
- Son controles.
295
00:14:39,295 --> 00:14:42,423
Haremos que sus padres nos lo den
296
00:14:42,506 --> 00:14:44,133
sin saberlo.
297
00:14:44,216 --> 00:14:46,135
¿Qué? No, mala idea.
298
00:14:46,218 --> 00:14:48,178
- ¡Es tu teléfono!
- ¿Hola?
299
00:14:48,262 --> 00:14:51,557
¿Señora Templeton?
Soy Cammy de Control Parental FLUSH.
300
00:14:51,640 --> 00:14:53,475
Debemos actualizar su software
301
00:14:53,559 --> 00:14:56,103
y no tengo su contraseña.
302
00:14:57,313 --> 00:15:00,733
Ven, ganso, pero más tonto, más tonto...
303
00:15:00,816 --> 00:15:03,485
Necesito a la caja. ¿Y Dez?
304
00:15:03,569 --> 00:15:08,240
- Vaya que eres un buen muchacho.
- Sí, lo soy.
305
00:15:14,413 --> 00:15:16,081
¡Pato tonto!
306
00:15:16,790 --> 00:15:20,669
Va por UBO. ¡Monstruo!
307
00:15:25,799 --> 00:15:27,676
No, sigue graznando.
308
00:15:27,760 --> 00:15:29,303
No le creas.
309
00:15:29,386 --> 00:15:30,554
¿Qué sigue?
310
00:15:30,638 --> 00:15:34,558
¿Un ejército de patos
marchando en piscinas para niños?
311
00:15:34,642 --> 00:15:37,811
Tenemos la contraseña.
La estoy tipeando.
312
00:15:38,437 --> 00:15:40,522
No escaparás, Tosco.
313
00:15:41,440 --> 00:15:43,442
Hola, adulta.
314
00:15:43,525 --> 00:15:45,569
Disfruta tu internet abierta.
315
00:15:45,653 --> 00:15:49,073
- ¡Sí!
- Para asegurarme de que eres tú,
316
00:15:49,156 --> 00:15:51,617
te enviaré una alerta.
317
00:15:52,326 --> 00:15:53,994
- No.
- Una alerta.
318
00:15:54,078 --> 00:15:57,039
- ¿Estás bien?
- ¿Te están acosando?
319
00:15:58,040 --> 00:15:59,917
Internet está rara.
320
00:16:00,000 --> 00:16:01,961
- Quizás el tío hizo algo.
- ¿Qué?
321
00:16:03,671 --> 00:16:04,880
Me silenciaron.
322
00:16:04,964 --> 00:16:07,007
Buscábamos cosas de patos.
323
00:16:07,091 --> 00:16:09,176
¿Cosas de patos? ¿Como qué?
324
00:16:09,802 --> 00:16:12,972
A los patos les gusta el agua.
325
00:16:13,055 --> 00:16:16,350
Los machos son patos.
Las hembras son patas.
326
00:16:16,433 --> 00:16:18,435
¿Saben que son nocturnos?
327
00:16:18,519 --> 00:16:20,354
Seguro trasnochas
328
00:16:20,437 --> 00:16:25,234
en clubes de comedia llenos de palabrotas
y bares de jazz.
329
00:16:25,943 --> 00:16:28,529
Entonces, ¿no pasa nada más?
330
00:16:28,612 --> 00:16:30,239
- ¿Tal vez?
- No.
331
00:16:32,783 --> 00:16:39,331
¿Seguro, amiga? Bueno. Entremos en...
332
00:16:39,415 --> 00:16:41,542
¡Arre!
333
00:16:51,135 --> 00:16:52,553
No, morimos.
334
00:16:52,636 --> 00:16:54,513
Esperen, sigo hablando.
335
00:16:55,597 --> 00:16:56,849
Estamos bien.
336
00:16:56,932 --> 00:16:59,893
No habrá aparatos hasta que no hablen.
337
00:16:59,977 --> 00:17:01,061
Las amamos.
338
00:17:02,229 --> 00:17:06,233
¡Teddy! ¿Oye? ¿Cammy? Nada funciona.
339
00:17:06,316 --> 00:17:07,526
¿Están bien?
340
00:17:07,609 --> 00:17:11,321
Sí. Desearía ser parcialmente nocturna.
341
00:17:11,405 --> 00:17:14,950
A mí también. Y saber qué significa eso.
342
00:17:15,034 --> 00:17:17,703
Los patos ven en la oscuridad.
343
00:17:17,786 --> 00:17:20,247
¿Quién me mordió?
344
00:17:25,544 --> 00:17:26,920
Debemos arreglar esto.
345
00:17:27,004 --> 00:17:29,089
Eres lista y me amas, responde.
346
00:17:29,173 --> 00:17:31,341
Soy lista porque investigo.
347
00:17:31,425 --> 00:17:35,679
Y no puedo hacerlo,
porque nos bloqueó el Amigo Vaquero.
348
00:17:35,763 --> 00:17:39,016
¿Papá y mamá saben lo molesto que es esto?
349
00:17:39,099 --> 00:17:43,312
Aún no. ¡Tengo una idea!
350
00:17:45,481 --> 00:17:46,982
¿Cuál es la diferencia
351
00:17:47,066 --> 00:17:50,194
entre una nutria norteamericana
y una neotropical?
352
00:17:50,277 --> 00:17:53,655
No lo sé. Veamos si tenemos un libro.
353
00:17:53,739 --> 00:17:58,035
¿Cuántos años debo tener
para abrir una caja de ahorros?
354
00:17:58,911 --> 00:18:02,206
Quizás tenga papeles en algún lado.
355
00:18:05,292 --> 00:18:08,837
¿Cuál es la forma más segura
de sentarse en una nube?
356
00:18:08,921 --> 00:18:11,673
- ¿Las pasas vuelven a ser uvas?
- ¿Francia?
357
00:18:11,757 --> 00:18:15,552
¿Los árboles son más felices
de mañana o de noche?
358
00:18:15,636 --> 00:18:18,263
...tu estómago explota, ¿es verdad?
359
00:18:20,015 --> 00:18:23,310
No. Perdimos a Pip. ¡Pip!
360
00:18:26,605 --> 00:18:28,023
Ahí. Escondámonos.
361
00:18:30,192 --> 00:18:33,487
- Está trabado.
- Encontré instrucciones.
362
00:18:33,570 --> 00:18:35,906
Muchas instrucciones.
363
00:18:35,989 --> 00:18:39,284
"Cerrojo arriba y abajo. Dos veces".
364
00:18:39,368 --> 00:18:41,703
Lo siento mucho, jefe.
365
00:18:41,787 --> 00:18:44,540
"Gire el panel en sentido horario
dos veces".
366
00:18:44,623 --> 00:18:48,877
Decía que era un archienemigo,
pero no le creí
367
00:18:48,961 --> 00:18:53,298
y ahora tiene visión nocturna
y viene por nosotros.
368
00:18:53,382 --> 00:18:55,634
"Escriba Bebé Corp al revés."
369
00:18:56,343 --> 00:18:57,636
Viene por nosotros.
370
00:18:57,719 --> 00:18:59,429
Estaba al lado de UBO,
371
00:18:59,513 --> 00:19:02,015
la mejor de Bebé Corp,
372
00:19:02,099 --> 00:19:03,559
sin seguridad.
373
00:19:03,642 --> 00:19:06,353
Ningún archienemigo
dejaría pasar esa chance.
374
00:19:06,436 --> 00:19:08,230
Es un pato cualquiera.
375
00:19:08,939 --> 00:19:11,733
Pero igual nos persigue, entre.
376
00:19:11,817 --> 00:19:13,735
¿Por qué estaba cansada?
377
00:19:13,819 --> 00:19:16,864
El glaseado es lo mejor, ¿por qué...?
378
00:19:16,947 --> 00:19:18,574
¿Debo usar tobilleras?
379
00:19:18,657 --> 00:19:21,702
- ¿Los panderos...?
- ¡Busquen en internet!
380
00:19:21,785 --> 00:19:25,539
¿Le dirán "Feliz Camino" a Amigo Inodoro?
381
00:19:25,622 --> 00:19:29,751
Esto no fue un castigo.
Pero nos ponemos nerviosos.
382
00:19:29,835 --> 00:19:31,920
Internet es divertida.
383
00:19:32,004 --> 00:19:35,716
Pero también puede ser peligrosa.
384
00:19:35,799 --> 00:19:38,427
Cuando teníamos su edad...
385
00:19:38,510 --> 00:19:41,889
Internet es complicada.
Ya pasaron por eso.
386
00:19:41,972 --> 00:19:44,016
Crecemos muy rápido.
387
00:19:44,099 --> 00:19:47,311
Bloqueo de emergencia levantado.
388
00:19:47,394 --> 00:19:49,813
- Sí.
- Solo quiero decir
389
00:19:49,897 --> 00:19:52,733
que son los padres más BOMP.
390
00:19:54,568 --> 00:19:57,446
Creí entender el significado, no fue así.
391
00:19:58,155 --> 00:20:01,617
Yo no le enseñé eso. Son geniales, me voy.
392
00:20:04,369 --> 00:20:06,288
Sí, tiempo de calidad.
393
00:20:07,206 --> 00:20:09,208
¿Qué te pasó, Instinto?
394
00:20:09,291 --> 00:20:14,671
- Estoy enojado con ambos.
- Se está acercando.
395
00:20:17,883 --> 00:20:19,760
No. Se está yendo.
396
00:20:19,843 --> 00:20:21,553
Por supuesto que sí.
397
00:20:21,637 --> 00:20:25,849
Porque es un pato tonto
sin malas intenciones.
398
00:20:25,933 --> 00:20:28,894
Ese es el cerrojo subiendo y bajando.
399
00:20:28,977 --> 00:20:31,104
Y está rotando el teclado.
400
00:20:31,188 --> 00:20:33,315
Inteligente para ser un pato.
401
00:20:33,398 --> 00:20:35,525
- Está escribiendo.
- ¿Qué?
402
00:20:35,609 --> 00:20:38,153
Bebé Corp al revés.
403
00:20:38,237 --> 00:20:40,906
Leyó las instrucciones. Sabe palabras.
404
00:20:40,989 --> 00:20:43,492
Tosco es un archienemigo.
405
00:20:43,575 --> 00:20:47,329
¿Por qué pareces
una cortadora de césped poseída?
406
00:20:47,412 --> 00:20:50,707
Reivindicación, JJ. Reivindicación.
407
00:20:57,256 --> 00:20:59,216
¿Nuestro archienemigo?
408
00:20:59,299 --> 00:21:01,134
Puede apostarlo.
409
00:21:01,218 --> 00:21:05,931
Conozco un bebé de la oficina
de Sri Lanka, experto en patos.
410
00:21:06,014 --> 00:21:08,016
Hola, Bebé Corp.
411
00:21:08,725 --> 00:21:11,645
Bebé. ¿Quién es la enmascarada?
412
00:21:11,728 --> 00:21:13,522
Soy una de muchos.
413
00:21:13,605 --> 00:21:15,899
Nuestro fervor es insondable.
414
00:21:15,983 --> 00:21:18,777
Nuestra venganza es insaciable.
415
00:21:18,860 --> 00:21:24,491
Somos Los Inabraza... Elástico Barato.
No vieron eso.
416
00:21:24,574 --> 00:21:27,077
- Lo vimos.
- Sus caras lo vieron.
417
00:21:28,078 --> 00:21:29,913
Somos Los Inabrazables.
418
00:21:29,997 --> 00:21:33,333
Les enseñamos a decir "BOMP" a la bebé.
419
00:21:34,042 --> 00:21:35,877
- ¿Por?
- Les gustaría saberlo.
420
00:21:35,961 --> 00:21:37,921
Pero doblaron la apuesta.
421
00:21:38,005 --> 00:21:41,300
Le enseñaremos
una grosería cada diez minutos
422
00:21:41,383 --> 00:21:44,136
hasta que liberen
a nuestra mascota, Curtis.
423
00:21:45,262 --> 00:21:46,763
¿Tosco?
424
00:21:46,847 --> 00:21:49,308
La sociedad lo llamó Tosco.
425
00:21:49,391 --> 00:21:50,726
Se llama Curtis.
426
00:21:50,809 --> 00:21:55,272
Suéltenlo o le enseñaremos
todos los insultos a esta bebé.
427
00:21:55,355 --> 00:21:56,565
Está mintiendo.
428
00:21:56,648 --> 00:22:00,527
¿Esta grabación
de un vestuario de hockey de Canadá
429
00:22:00,610 --> 00:22:02,946
- indica que miento?
- Vamos.
430
00:22:03,030 --> 00:22:06,783
Vamos a BOMP las BOMP. BOMP BOMP BOMP.
431
00:22:06,867 --> 00:22:08,869
Voy a usar eso.
432
00:22:08,952 --> 00:22:10,996
Acepto. Liberen a Tosco.
433
00:22:14,458 --> 00:22:18,587
Tomaron una sabia decisión, bebés.
434
00:22:18,670 --> 00:22:22,466
¡Gracias por arruinar mi presentación!
435
00:22:23,467 --> 00:22:26,386
Instinto dice que es nuestra archienemiga.
436
00:22:26,470 --> 00:22:28,638
Obviamente.
437
00:22:28,722 --> 00:22:31,433
Los atraparemos, jefe. Juntos.
438
00:22:32,976 --> 00:22:35,353
Dez. ¿Dónde estabas, amigo?
439
00:22:35,437 --> 00:22:37,564
En el camino, amigo.
440
00:22:37,647 --> 00:22:42,277
Viendo este hermoso país.
De BOMP a brillante BOMP.
441
00:23:10,764 --> 00:23:13,266
Subtítulos: Veronica Souto