1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:13,555 --> 00:00:14,431 ‎老闆正在忙 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 ‎寶貝老闆 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 ‎大老闆線上加入會議 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 ‎大家都到齊?請依序入席 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 ‎你牙沒長齊,我在日理萬機 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 ‎洗耳恭聽我給大家問候鼓勵 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 ‎-利潤,薪資,奶嘴別忘了 ‎-交到朋友 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 ‎我愛你,你錄取了 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 ‎一起來,朝天空高舉果汁盒 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 ‎寶貝老闆,直到退休時刻 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 ‎-寶貝老闆 ‎-誰才是老大 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 ‎-寶貝老闆 ‎-我是傳說神話 14 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 ‎-寶貝老闆 ‎-別看我只是小娃娃 15 00:00:43,543 --> 00:00:46,004 ‎-不怕不怕,我就是家大業大 ‎-寶貝老闆 16 00:00:50,091 --> 00:00:53,219 ‎我正在監視發射場 ‎小痞,倒數還有多久? 17 00:00:53,303 --> 00:00:58,266 ‎時間倒數,數字,數字,數字… ‎我不會倒數 18 00:00:58,349 --> 00:00:59,350 ‎總部呼叫隊伍 19 00:00:59,434 --> 00:01:02,520 ‎我是外勤業務副總裁蒂娜天普頓 20 00:01:02,604 --> 00:01:06,483 ‎-聯合副總裁 ‎-看著藍天,吹著和煦的微風 21 00:01:06,566 --> 00:01:09,235 ‎應該有一大堆散步的人 22 00:01:09,319 --> 00:01:11,780 ‎讓我聽見那些最後報到的,蜜獾? 23 00:01:14,365 --> 00:01:16,785 ‎我就把它當成禮物了 24 00:01:16,868 --> 00:01:20,789 ‎蒂娜,我不想逾矩 ‎今天是妳的任務,目前表現很好 25 00:01:20,872 --> 00:01:24,709 ‎但用我們正常的名字 ‎不是比較簡單嗎? 26 00:01:24,793 --> 00:01:28,797 ‎對,但暗號是動物名字,黃金獵犬? 27 00:01:29,380 --> 00:01:32,383 ‎妳需要什麼?配方奶? ‎薄荷口香劑?背部調整? 28 00:01:32,467 --> 00:01:36,304 ‎妳能做到的態度 ‎以及正面的感染力,變色龍? 29 00:01:37,263 --> 00:01:38,431 ‎戴子失聯了嗎? 30 00:01:38,515 --> 00:01:39,516 ‎窸窸窣窣 31 00:01:40,016 --> 00:01:41,100 ‎我是葉子 32 00:01:42,936 --> 00:01:44,646 ‎舒壓玩具 33 00:01:44,729 --> 00:01:47,148 ‎用力捏出你的恐懼,老闆 34 00:01:47,232 --> 00:01:49,734 ‎-聯合老闆 ‎-對不起,真的很抱歉 35 00:01:49,818 --> 00:01:54,114 ‎我從沒協助過兩個老闆 ‎我不知道要怎麼稱呼妳 36 00:01:54,906 --> 00:01:58,785 ‎別想太多,JJ,蒂娜跟我相互尊重 37 00:01:58,868 --> 00:02:00,745 ‎分享權力 38 00:02:00,829 --> 00:02:04,791 ‎仍舊需要你報到,河豚魚 ‎呼叫,河豚魚 39 00:02:04,874 --> 00:02:09,129 ‎-這裡,河豚魚 ‎-我不回應河豚魚 40 00:02:09,671 --> 00:02:13,633 ‎圓滾滾?可愛?有點帶刺? ‎氣的時候全身腫脹? 41 00:02:15,301 --> 00:02:16,386 ‎在場 42 00:02:16,469 --> 00:02:19,722 ‎各就各位,小鷹準備離巢 43 00:02:20,473 --> 00:02:24,394 ‎-就這樣?這就是…? ‎-六秒準備 44 00:02:24,477 --> 00:02:27,480 ‎你會謝我沒讓你說完那句話 45 00:02:33,194 --> 00:02:34,529 ‎而且不客氣 46 00:02:42,370 --> 00:02:44,873 ‎我真想拿湯匙把它吃下去 47 00:02:58,720 --> 00:03:00,221 ‎所有的寶寶愛 48 00:03:00,305 --> 00:03:04,559 ‎-每天都得到這麼多? ‎-那還稱不上我們上午的目標 49 00:03:04,642 --> 00:03:06,769 ‎歡迎來到百分之五系統 50 00:03:07,687 --> 00:03:12,317 ‎淋濕警戒 ‎別讓拖把浸到水裡,部署刺 51 00:03:13,192 --> 00:03:16,487 ‎刺?我不想跟妳說 ‎妳該怎麼做妳的工作 52 00:03:16,571 --> 00:03:19,782 ‎我也不要你這麼做,部署刺,河豚魚 53 00:03:19,866 --> 00:03:23,328 ‎-至少我能有個比較好的動物代號? ‎-我給了你最好的了 54 00:03:23,411 --> 00:03:24,245 ‎好 55 00:03:32,253 --> 00:03:33,838 ‎抓好你的短褲,伊吉 56 00:03:36,633 --> 00:03:38,343 ‎淋濕警戒,抓去曬… 57 00:03:45,266 --> 00:03:48,937 ‎民眾群聚,隊伍,用可愛來搞定他們 58 00:03:52,273 --> 00:03:54,192 ‎風吹蒲公英,上 59 00:04:00,907 --> 00:04:02,659 ‎鴨子的飼料 60 00:04:07,038 --> 00:04:08,706 ‎這部分有必要嗎? 61 00:04:09,582 --> 00:04:12,210 ‎你不想餵公園鴨浪皮嗎? 62 00:04:13,002 --> 00:04:15,588 ‎他的臉像是口袋玉米餅肉餡 63 00:04:15,672 --> 00:04:19,968 ‎-你就不能相信我懂我的工作嗎? ‎-當然 64 00:04:22,095 --> 00:04:24,389 ‎遊戲組今天沒休息 ‎我們有什麼主意? 65 00:04:24,472 --> 00:04:25,306 ‎做蛋糕? 66 00:04:25,390 --> 00:04:27,684 ‎盡快幫我烤個蛋糕,蜜獾 67 00:04:27,767 --> 00:04:29,936 ‎猜誰出生什麼都有 68 00:04:36,276 --> 00:04:39,153 ‎表現得很精彩,可以稍作休息 69 00:04:39,237 --> 00:04:40,071 ‎好的 70 00:04:41,531 --> 00:04:43,616 ‎窸窸窣窣,光合作用 71 00:04:43,700 --> 00:04:45,201 ‎我們的愛達標了? 72 00:04:45,285 --> 00:04:48,579 ‎超級差不多了,遊戲組之後再繼續 73 00:04:48,663 --> 00:04:51,874 ‎-我們為何停下來? ‎-因為遊戲組由自動駕駛操作 74 00:04:51,958 --> 00:04:55,962 ‎-工作之外,我們還有自己的生活 ‎-為什麼? 75 00:04:56,045 --> 00:05:00,591 ‎JJ,妳可以告訴寶貝老闆 ‎我們每天都跟這百分之五工作 76 00:05:00,675 --> 00:05:05,596 ‎-而且我們非常厲害? ‎-JJ,妳可以教蒂娜ABC嗎? 77 00:05:05,680 --> 00:05:08,641 ‎永遠都要檢查找到未開發的道路 78 00:05:08,725 --> 00:05:11,728 ‎來增加寶寶愛,這是基本管理 79 00:05:11,811 --> 00:05:14,939 ‎喔,拜託不要叫我選邊站 80 00:05:15,023 --> 00:05:18,192 ‎我協助一個而不協助另一個 81 00:05:18,276 --> 00:05:21,446 ‎我很抱歉,我的心沒辦法如此 82 00:05:22,238 --> 00:05:24,866 ‎我們不該開口要求妳,JJ 83 00:05:24,949 --> 00:05:27,952 ‎-好,你要輪流主導? ‎-才不 84 00:05:28,036 --> 00:05:31,873 ‎當然,我會表現優異 ‎但除非妳想我要主導 85 00:05:31,956 --> 00:05:35,543 ‎換你上,最好 ‎給我一個響亮的動物代號 86 00:05:38,129 --> 00:05:41,466 ‎休息結束,不喜歡那裡的光線 87 00:05:41,549 --> 00:05:43,968 ‎-到野餐區 ‎-那是反方… 88 00:05:44,052 --> 00:05:48,306 ‎啟動爹地丟接 ‎相信我懂我的工作,愛叫的雪納瑞 89 00:05:48,389 --> 00:05:52,185 ‎你可能想用這名字來羞辱我 ‎但我喜歡 90 00:06:00,026 --> 00:06:01,194 ‎糟了個糕 91 00:06:02,612 --> 00:06:03,654 ‎五 92 00:06:04,447 --> 00:06:05,281 ‎四 93 00:06:05,907 --> 00:06:06,741 ‎三 94 00:06:07,408 --> 00:06:08,242 ‎二 95 00:06:16,751 --> 00:06:18,336 ‎這才是完成的方法 96 00:06:18,419 --> 00:06:19,962 ‎太好了 97 00:06:21,214 --> 00:06:23,174 ‎吹過頭髮的風?厲害 98 00:06:23,257 --> 00:06:24,842 ‎團隊努力,聯合老闆 99 00:06:24,926 --> 00:06:28,471 ‎是,這場勝利,你佔了一成的功勞 100 00:06:28,554 --> 00:06:30,306 ‎就當我們是平手吧 101 00:06:30,389 --> 00:06:34,185 ‎為何是平手,我可是 ‎九成時間都坐在這椅子上? 102 00:06:34,268 --> 00:06:37,688 ‎因為比起其他重要部分 ‎最後一成重要五倍 103 00:06:37,772 --> 00:06:39,398 ‎我看見抓頭了嗎? 104 00:06:40,983 --> 00:06:44,403 ‎-我確定是抓頭 ‎-照顧好乾頭皮,JJ 105 00:06:44,487 --> 00:06:46,572 ‎嬰兒油裝好裝滿了 106 00:06:49,784 --> 00:06:53,037 ‎-我只是來說做得漂亮 ‎-妳也是 107 00:06:54,789 --> 00:06:58,084 ‎抱歉,只能表現一成的擊拳 108 00:06:58,167 --> 00:07:01,212 ‎-怎麼回事? ‎-神奇鎖還在抓頭 109 00:07:02,380 --> 00:07:03,256 ‎怎麼回…? 110 00:07:04,423 --> 00:07:05,550 ‎頭蝨 111 00:07:08,010 --> 00:07:11,430 ‎-我們會負起完全的責任 ‎-九成,一成 112 00:07:12,348 --> 00:07:18,479 ‎看看這些監視器,你以為他們會在乎 ‎誰用了什麼方法對誰做了什麼? 113 00:07:18,563 --> 00:07:23,526 ‎不,他們只關心表現 114 00:07:23,609 --> 00:07:25,069 ‎表現 115 00:07:25,153 --> 00:07:26,237 ‎方言教練 116 00:07:26,320 --> 00:07:30,074 ‎贊助商希望能夠拓展法語市場 117 00:07:30,158 --> 00:07:34,412 ‎屁屁舒尿布,高級好 118 00:07:37,498 --> 00:07:40,668 ‎謝謝,染頭蝨沒什麼好丟臉的 119 00:07:40,751 --> 00:07:44,630 ‎便便知道我噁心的身體問題 120 00:07:44,714 --> 00:07:49,093 ‎但是有了屁屁舒尿布後,真的很神奇 121 00:07:49,177 --> 00:07:52,305 ‎我跟妳說過了 ‎裝法文腔不會讓英文變法文 122 00:07:52,388 --> 00:07:54,015 ‎但重點在這裡 123 00:07:54,098 --> 00:07:57,560 ‎我沒休息,公司也沒休息 124 00:07:57,643 --> 00:08:01,397 ‎我們需要百分之五不休息 125 00:08:01,481 --> 00:08:05,735 ‎不能讓伊吉因為頭蝨隔離 ‎而錯過他的散步 126 00:08:05,818 --> 00:08:08,696 ‎要不然寶貝企業就會陷入 127 00:08:08,779 --> 00:08:10,281 ‎在自己不幸的困境裡 128 00:08:10,364 --> 00:08:12,867 ‎像是寶寶包了屁屁舒尿布? 129 00:08:13,367 --> 00:08:16,412 ‎不,那是美好的體驗 130 00:08:16,496 --> 00:08:18,039 ‎-馬上辦 ‎-我們會處理 131 00:08:23,085 --> 00:08:25,505 ‎-把洗髮精用力搓入頭髮 ‎-別擠 132 00:08:25,588 --> 00:08:29,550 ‎-我盡力了,這裡空間不大 ‎-抱歉,女士,我盡量大了 133 00:08:29,634 --> 00:08:31,427 ‎-戴子? ‎-不,誰是戴子? 134 00:08:31,511 --> 00:08:33,721 ‎我是這美麗風景的一部分 135 00:08:33,804 --> 00:08:35,014 ‎這樣好嗎,伊吉? 136 00:08:37,558 --> 00:08:38,935 ‎算是有點可愛吧 137 00:08:39,018 --> 00:08:41,729 ‎對,髮型沒了 ‎還真的少了什麼,對吧? 138 00:08:41,812 --> 00:08:45,316 ‎快點,伊吉爸,用洗髮精 ‎把那孩子洗回百分之五狀態 139 00:08:45,399 --> 00:08:49,028 ‎“用浴帽包住頭髮,重複治療三天” 140 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 ‎三天? 141 00:08:51,280 --> 00:08:54,158 ‎我們不能三天完全沒有伊吉 142 00:08:54,242 --> 00:08:56,786 ‎-寶寶愛會塌成坑 ‎-哇,真的嗎? 143 00:08:56,869 --> 00:08:59,413 ‎看來是百分之五營運策略的瑕疵 144 00:08:59,497 --> 00:09:03,918 ‎你是來幫忙還是批評? ‎因為你的話一次只能達到一個目的 145 00:09:04,001 --> 00:09:07,129 ‎長官、女士 ‎不知道為何熱帶蕨類盆栽 146 00:09:07,213 --> 00:09:10,216 ‎會知道這一點 ‎但你們該找研發部希夢斯談談 147 00:09:11,300 --> 00:09:13,261 ‎你們最好相信我有解決方法 148 00:09:13,344 --> 00:09:16,889 ‎我替伊吉花了好幾個月準備 149 00:09:16,973 --> 00:09:19,267 ‎-一整套沙龍級的美髮產品 ‎-為什麼? 150 00:09:19,350 --> 00:09:22,687 ‎社會訓練我們過度重視名人 ‎這不是我的錯啊 151 00:09:23,312 --> 00:09:25,022 ‎快速殺蝨配方 152 00:09:25,106 --> 00:09:30,236 ‎搓出泡泡,三分鐘內 ‎就能看見伊吉的頭蝨被大屠殺 153 00:09:30,319 --> 00:09:33,114 ‎情況更甚於… ‎無法很有品味地終結比喻 154 00:09:33,197 --> 00:09:34,824 ‎妳最棒了希夢思 155 00:09:34,907 --> 00:09:39,161 ‎不確定你們要怎麼用在他頭髮上 ‎伊吉爸十分用心照料 156 00:09:39,245 --> 00:09:42,623 ‎幾乎眼睛沒有離開過他 ‎連伊吉睡覺的時候也一樣 157 00:09:44,458 --> 00:09:47,628 ‎-這是社會的錯 ‎-團隊裡有任何人 158 00:09:47,712 --> 00:09:50,298 ‎能夠佔據大人這麼久的時間嗎? 159 00:09:52,300 --> 00:09:55,344 ‎如果是空氣力學與古老的澳洲獵人 160 00:09:55,428 --> 00:09:57,930 ‎說服不了你我該擁有這設備 161 00:09:58,014 --> 00:10:02,059 ‎依薇在這示範超過207種 ‎回力鏢的使用方式 162 00:10:02,143 --> 00:10:06,647 ‎顯然是在默劇裡 ‎因為我們還沒有真正的實體 163 00:10:09,275 --> 00:10:12,278 ‎我不知道,老實說,我覺得可能不好 164 00:10:12,903 --> 00:10:16,657 ‎-看起來還可以 ‎-你得要說… 165 00:10:16,741 --> 00:10:19,201 ‎-像是,好 ‎-妳可以買個回力鏢 166 00:10:19,285 --> 00:10:23,164 ‎-太好了 ‎-但妳得用妳自己的錢買 167 00:10:23,247 --> 00:10:26,500 ‎當然,我在想你可以預先支付我 168 00:10:26,584 --> 00:10:30,338 ‎身為受訓回力鏢手的居家安全服務 169 00:10:30,421 --> 00:10:33,549 ‎謝謝,但不了 ‎妳不需要一直那樣做了 170 00:10:33,633 --> 00:10:35,509 ‎不再為你們表演了 171 00:10:35,593 --> 00:10:38,971 ‎妳知道有張家事清單等妳完成後 ‎就可以領的零用錢 172 00:10:39,055 --> 00:10:42,391 ‎我忙著學校功課還有足球 173 00:10:42,475 --> 00:10:44,518 ‎還有準備回力鏢簡報 174 00:10:46,228 --> 00:10:49,190 ‎好的,等妳把家事做完 ‎妳知道上哪兒找我們 175 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 ‎什麼?不 176 00:10:51,651 --> 00:10:53,277 ‎不好意思,我馬上回來 177 00:10:53,944 --> 00:10:56,906 ‎這些是我們回力鏢的第一句話 178 00:10:56,989 --> 00:10:58,240 ‎-什麼問…? ‎-嘿 179 00:10:58,324 --> 00:11:00,534 ‎-外勤組任務 ‎-我們簡述給妳聽 180 00:11:00,618 --> 00:11:02,787 ‎我沒辦法執行任務,我有家事要忙 181 00:11:02,870 --> 00:11:06,374 ‎恭喜,妳剛寫下了最無聊的間諜小說 182 00:11:06,457 --> 00:11:10,002 ‎-我需要錢 ‎-如果妳幫我們,我們可以幫妳 183 00:11:10,753 --> 00:11:11,754 ‎真的? 184 00:11:11,837 --> 00:11:14,340 ‎我把盤子收好,好結束這段對話 185 00:11:14,423 --> 00:11:17,426 ‎加上一些外帶,我們就能成交 186 00:11:17,510 --> 00:11:21,680 ‎要求無關的讓步作為最後結案的條件 187 00:11:22,473 --> 00:11:23,891 ‎我從沒這麼驕傲過 188 00:11:26,143 --> 00:11:30,940 ‎哈囉,鄰居,我是未來看護俱樂部 ‎成員,替孩子醫療募捐 189 00:11:31,023 --> 00:11:33,401 ‎孩子,妳按對門鈴了 190 00:11:33,484 --> 00:11:36,987 ‎我喜歡孩子、慈善和健保 ‎妳需要什麼? 191 00:11:37,071 --> 00:11:40,783 ‎要是你有寶寶的話 ‎我們其實很缺尿布 192 00:11:40,866 --> 00:11:43,369 ‎我的確有寶寶,等我一下 193 00:11:51,335 --> 00:11:54,171 ‎我得安靜,你也不用噓我 194 00:11:58,134 --> 00:12:01,137 ‎-聽見什麼了嗎? ‎-只是我在唱未來看護團歌 195 00:12:04,432 --> 00:12:09,145 ‎未來的看護,瞧這一堆尿布,謝謝你 196 00:12:09,228 --> 00:12:12,106 ‎不知道你是否願意幫我 ‎完成清單上的其他東西 197 00:12:12,189 --> 00:12:14,358 ‎-妳要什麼都可以 ‎-我瞧瞧 198 00:12:14,442 --> 00:12:19,071 ‎衛生紙、紙巾、搬運箱 ‎檔案箱、麥片盒蓋 199 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 ‎玩具箱蓋、衣箱蓋… 200 00:12:21,157 --> 00:12:25,453 ‎我們坐三分鐘 ‎就能享受瀕死頭蝨的哀嚎 201 00:12:25,536 --> 00:12:28,122 ‎問題,我們知道頭蝨消失了 202 00:12:28,205 --> 00:12:30,958 ‎但你要怎麼告訴伊吉爸,都清乾淨了 203 00:12:31,041 --> 00:12:32,334 ‎明天散步沒問題? 204 00:12:33,627 --> 00:12:36,714 ‎-好,這任務我來 ‎-我來 205 00:12:39,592 --> 00:12:43,554 ‎罐頭水果、罐頭蔬菜 ‎罐頭空氣、氣鳴喇叭、單車喇叭 206 00:12:43,637 --> 00:12:46,098 ‎那些派對的麻醉品 ‎你會搖來搖去然後… 207 00:12:48,642 --> 00:12:49,560 ‎嘿 208 00:12:49,643 --> 00:12:51,562 ‎請稍待,好心的先生 209 00:12:52,396 --> 00:12:54,899 ‎-爸需要知道… ‎-伊吉的頭蝨沒了 210 00:12:55,649 --> 00:12:58,068 ‎我需要我房間整理乾淨 211 00:12:58,152 --> 00:12:59,528 ‎-好 ‎-成交 212 00:12:59,612 --> 00:13:02,114 ‎一位醫療專業提醒我 213 00:13:02,198 --> 00:13:04,366 ‎我可以完成另一項未來看護成就 214 00:13:04,450 --> 00:13:06,785 ‎如果屋內有任何人我能辨認的傳染病 215 00:13:06,869 --> 00:13:09,622 ‎或是寄生蟲的大量滋擾 216 00:13:10,456 --> 00:13:13,792 ‎-我兒子有頭蝨 ‎-我們來看看這混帳東西 217 00:13:14,460 --> 00:13:16,629 ‎對我未來護士成就是壞消息 218 00:13:16,712 --> 00:13:19,798 ‎但對你跟伊吉是好消息 ‎洗髮精肯定效用迅速 219 00:13:19,882 --> 00:13:21,634 ‎因為頭蝨都沒了 220 00:13:21,717 --> 00:13:23,511 ‎什麼?聽見了嗎,伊吉? 221 00:13:23,594 --> 00:13:25,804 ‎我們明天可以散步了 222 00:13:30,851 --> 00:13:31,936 ‎超可愛 223 00:13:32,019 --> 00:13:35,606 ‎好的,隊伍,讓他們開場,說“噠” 224 00:13:46,075 --> 00:13:46,909 ‎不許動 225 00:13:48,702 --> 00:13:50,913 ‎快轉到重要部分 226 00:13:53,916 --> 00:13:56,710 ‎拉近… 227 00:13:56,794 --> 00:14:00,130 ‎-拉近… ‎-並沒有拉更近 228 00:14:00,214 --> 00:14:03,968 ‎假裝拉近了,告訴我我看見了什麼 229 00:14:04,760 --> 00:14:07,930 ‎頭蝨回來了,長官 230 00:14:08,639 --> 00:14:10,766 ‎傳奇第一次嘗試就答對 231 00:14:10,849 --> 00:14:14,853 ‎現在,我們再次看著 ‎我們最可愛的寶寶之一 232 00:14:14,937 --> 00:14:16,438 ‎要被隔離了 233 00:14:16,522 --> 00:14:19,400 ‎要是我們失去伊吉三天會怎樣? 234 00:14:19,483 --> 00:14:21,193 ‎他爸會把他的頭剃光 235 00:14:21,277 --> 00:14:24,446 ‎超級糟糕的情況,希夢思 236 00:14:24,530 --> 00:14:27,283 ‎還有誰要喊出 ‎你們最糟的惡夢?別害羞 237 00:14:27,366 --> 00:14:29,952 ‎不,這是實際上會發生的事 238 00:14:30,035 --> 00:14:32,997 ‎頭蝨持續回來,熊爸爸 ‎認為唯一的方法就是 239 00:14:33,080 --> 00:14:36,083 ‎等伊吉睡著後,剃光頭 240 00:14:36,750 --> 00:14:42,423 ‎-頭髮對這世界來說太純潔了 ‎-這公司承受不住失去百分之五 241 00:14:42,506 --> 00:14:45,634 ‎你得到那裡去,讓那寶寶沒有頭蝨 242 00:14:45,718 --> 00:14:49,013 ‎-我們昨天就是這麼做的… ‎-昨天已經過去,蒂娜 243 00:14:49,096 --> 00:14:51,348 ‎我們只剩下我們的現在 244 00:14:52,391 --> 00:14:54,894 ‎-屁屁舒 ‎-好多了 245 00:14:56,312 --> 00:14:59,815 ‎我該找希夢思拿快速殺蝨配方? 246 00:14:59,899 --> 00:15:00,733 ‎-不要 ‎-不要 247 00:15:06,280 --> 00:15:07,907 ‎打… 248 00:15:07,990 --> 00:15:09,825 ‎-不,什麼? ‎-不是這樣 249 00:15:09,909 --> 00:15:13,037 ‎蒂娜跟我終於站在同一領導陣線 250 00:15:13,120 --> 00:15:14,830 ‎因為我們都懂同樣的事情 251 00:15:14,914 --> 00:15:17,249 ‎靠治療頭蝨阻止不了這件事 252 00:15:17,333 --> 00:15:20,920 ‎-如果我們想要拯救伊吉的頭髮… ‎-我得阻止出手的人 253 00:15:21,003 --> 00:15:24,048 ‎你們認為有人故意讓伊吉染頭蝨? 254 00:15:24,131 --> 00:15:25,925 ‎兩天內爆發兩次? 255 00:15:26,008 --> 00:15:31,263 ‎-這不是巧合,這是針對目標 ‎-有人要消滅我們的百分之五 256 00:15:31,347 --> 00:15:32,932 ‎-蝨集團 ‎-什麼? 257 00:15:33,015 --> 00:15:35,100 ‎我們新的主要勁敵 258 00:15:35,184 --> 00:15:38,979 ‎只有一個目標的智慧型頭蝨秘密組織 259 00:15:39,063 --> 00:15:41,732 ‎癢癢末日災劫 260 00:15:47,196 --> 00:15:50,658 ‎-你說話的時候,我畫的 ‎-不,畫不是重點 261 00:15:50,741 --> 00:15:51,659 ‎蝨集團? 262 00:15:51,742 --> 00:15:55,329 ‎跟寶貝企業一樣 ‎但他們的要務是增加蝨子愛 263 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 ‎靠傳染頭蝨給寶寶? 264 00:15:57,247 --> 00:16:00,960 ‎我沒說是件有名譽的事業 ‎不然你覺得是誰? 265 00:16:01,043 --> 00:16:05,005 ‎明顯的嫌犯,一名唱遊組的嫉妒寶寶 266 00:16:05,089 --> 00:16:07,424 ‎-他們沒有人得頭蝨 ‎-因為他們隱瞞 267 00:16:07,508 --> 00:16:09,468 ‎這才是惡毒的智慧 268 00:16:09,551 --> 00:16:13,055 ‎在伊吉被剃光頭前 ‎時間只夠追蹤一個線索 269 00:16:13,138 --> 00:16:14,306 ‎我們得意見一致 270 00:16:14,390 --> 00:16:17,476 ‎-好的,隊伍,我們要查出 ‎-好的,隊伍 271 00:16:17,559 --> 00:16:20,104 ‎那些做蛋糕的,看看是誰給伊吉頭蝨 272 00:16:20,187 --> 00:16:22,940 ‎重現伊吉散步,找出他如何 273 00:16:23,023 --> 00:16:26,276 ‎碰到蝨集團秘密總部,然後當場逮捕 274 00:16:28,779 --> 00:16:33,492 ‎JJ因無法決定而癱瘓 ‎所以我們要怎麼分組? 275 00:16:33,575 --> 00:16:36,745 ‎就比較滑稽的計劃看來 ‎妳需要較多人手幫忙 276 00:16:37,287 --> 00:16:39,373 ‎我在散步,我只需要推車 277 00:16:39,456 --> 00:16:42,876 ‎減震鍍鋅後輪 ‎所有小袋裝滿零食,女長官 278 00:16:42,960 --> 00:16:46,922 ‎漂亮,小痞可以協助你沒用的調查 279 00:16:47,506 --> 00:16:50,843 ‎-我鄙視界線 ‎-小痞,時間緊迫 280 00:16:51,593 --> 00:16:54,596 ‎好的,戴子,我們去抓蝨子 281 00:16:54,680 --> 00:16:57,725 ‎我是手推車,女長官 ‎別要求我做不來的事 282 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 ‎嗨,泰貝莎,推一下? 283 00:17:00,853 --> 00:17:01,687 ‎那要看情況 284 00:17:03,731 --> 00:17:05,065 ‎窗戶我負責 285 00:17:11,447 --> 00:17:12,781 ‎唱遊組,是吧? 286 00:17:12,865 --> 00:17:15,909 ‎確定這是你們唯一的遊戲? ‎我聽說你們其中一人 287 00:17:15,993 --> 00:17:19,163 ‎在旁邊玩癢癢蟲捉迷藏 288 00:17:19,997 --> 00:17:24,835 ‎你們要告訴我是誰身上有 ‎還是要我叫他找出來? 289 00:17:30,841 --> 00:17:35,429 ‎罩子放量,蝨集團總部 ‎一定在伊吉散步的路上 290 00:17:35,512 --> 00:17:38,140 ‎要是看起來又癢又噁心,又邪惡… 291 00:17:38,640 --> 00:17:40,059 ‎骯髒帽子,給我 292 00:17:42,102 --> 00:17:43,187 ‎不癢,走 293 00:17:43,937 --> 00:17:46,148 ‎帶太多貓的怪老頭 294 00:17:48,525 --> 00:17:52,571 ‎哇,公主,我的毛寶貝不喜歡胡鬧 295 00:17:52,654 --> 00:17:56,533 ‎-妳在幹嘛? ‎-蒂娜,抱歉,她有個善良的頭 296 00:17:56,617 --> 00:17:59,161 ‎不錯,但沒有蝨集團…樹 297 00:18:00,996 --> 00:18:02,414 ‎該死,沒有蝨子 298 00:18:02,498 --> 00:18:03,791 ‎很多嚼過的口香糖 299 00:18:04,291 --> 00:18:06,668 ‎這就是寶貝企業的外勤任務嗎? 300 00:18:06,752 --> 00:18:08,128 ‎沒錯 301 00:18:08,796 --> 00:18:10,631 ‎是你嗎,有心機的人? 302 00:18:10,714 --> 00:18:14,635 ‎你呢?感受肯定忍受不了 303 00:18:14,718 --> 00:18:18,430 ‎吸血的寄生蟲在玉米鬚裡搭涼亭 304 00:18:18,514 --> 00:18:21,266 ‎爬滿你整個頭皮 305 00:18:21,350 --> 00:18:23,310 ‎爬,爬,爬 306 00:18:23,936 --> 00:18:26,939 ‎你很想抓一下…不是你,小痞 307 00:18:27,022 --> 00:18:29,233 ‎你描述得太真實了 308 00:18:29,983 --> 00:18:32,361 ‎-他們都不癢 ‎-我看得出來 309 00:18:32,444 --> 00:18:36,824 ‎嗨,寶貝老闆,你們看見 ‎任何我能用頭去蹭的花壇嗎? 310 00:18:36,907 --> 00:18:41,203 ‎如何?沒絲毫難解因為 ‎其實不存在的蝨集團蹤跡? 311 00:18:41,286 --> 00:18:43,872 ‎就差這麼一點了,審問得如何? 312 00:18:44,498 --> 00:18:47,209 ‎-完美 ‎-雖然完全沒人說話 313 00:18:47,292 --> 00:18:51,964 ‎顯然你的方法錯誤 ‎但沒關係,我可以處理 314 00:18:52,047 --> 00:18:53,507 ‎太好了,拜託,麻煩了 315 00:18:53,590 --> 00:18:57,678 ‎我說我可以 ‎但我已經跟蒂娜談好條件了 316 00:18:57,761 --> 00:19:00,222 ‎-我會打敗她的報價,雙倍 ‎-不 317 00:19:00,305 --> 00:19:03,642 ‎十磅重?等一下,阿潘,我馬上到 318 00:19:03,725 --> 00:19:06,353 ‎-女士 ‎-在海邊賣貝殼 319 00:19:06,436 --> 00:19:10,566 ‎-這是團體生意,向來如此 ‎-我是妳的最愛 320 00:19:11,441 --> 00:19:12,943 ‎你們兩個我都愛 321 00:19:13,569 --> 00:19:17,447 ‎但沒有比我想要回力鏢的想法還愛 322 00:19:17,531 --> 00:19:19,825 ‎洗窗簾,還要撢百葉窗 323 00:19:19,908 --> 00:19:20,784 ‎-成交 ‎-嘿 324 00:19:20,868 --> 00:19:23,453 ‎愛妳,蒂娜,我們等一下玩回力鏢 325 00:19:24,121 --> 00:19:28,167 ‎看來只剩下你跟我了,戴子,戴子? 326 00:19:29,459 --> 00:19:31,211 ‎戴子…? 327 00:19:31,962 --> 00:19:33,672 ‎嗨,公園鴨浪皮 328 00:19:34,756 --> 00:19:35,966 ‎我忘記餵… 329 00:19:46,727 --> 00:19:49,021 ‎這就是我要支付的專業? 330 00:19:53,734 --> 00:19:54,735 ‎躲迷藏 331 00:19:57,738 --> 00:20:00,782 ‎你們只需要大姊姊玩遊戲氣氛 332 00:20:00,866 --> 00:20:03,535 ‎他們現在信任我 ‎就像是我玩弄的傀儡 333 00:20:03,619 --> 00:20:05,370 ‎說啊,傀儡 334 00:20:05,454 --> 00:20:09,208 ‎告訴高大有趣的泰貝莎 ‎你們是誰傳染頭蝨給伊吉 335 00:20:09,291 --> 00:20:11,668 ‎-不然快抓頭 ‎-嗨 336 00:20:13,128 --> 00:20:15,339 ‎-我們不認識吧 ‎-喔,嗨 337 00:20:15,422 --> 00:20:18,050 ‎希望我弟跟他朋友可以在這裡玩 338 00:20:18,133 --> 00:20:21,220 ‎他們的遊戲群組被取消 ‎因為爆發頭蝨 339 00:20:21,303 --> 00:20:22,346 ‎-頭蝨? ‎-頭蝨? 340 00:20:22,554 --> 00:20:23,639 ‎-頭蝨? ‎-頭蝨? 341 00:20:23,722 --> 00:20:24,806 ‎頭蝨 342 00:20:24,890 --> 00:20:25,933 ‎頭蝨 343 00:20:26,016 --> 00:20:26,850 ‎頭蝨 344 00:20:29,811 --> 00:20:32,648 ‎人的腳有好多骨頭 345 00:20:34,149 --> 00:20:36,818 ‎我不知道怎麼說,只是在嘗試 346 00:20:37,486 --> 00:20:38,946 ‎棉花糖 347 00:20:40,113 --> 00:20:42,074 ‎引起大恐慌太厲害了 348 00:20:42,157 --> 00:20:44,785 ‎我想那些寶寶都沒有頭蝨 349 00:20:45,535 --> 00:20:46,370 ‎蒂娜 350 00:20:49,039 --> 00:20:51,750 ‎-蒂娜,妳沒事吧? ‎-是我自己的錯 351 00:20:51,833 --> 00:20:53,585 ‎可憐的鳥只是餓了 352 00:20:54,127 --> 00:20:56,838 ‎妳總是要餵公園鴨浪皮 353 00:20:56,922 --> 00:21:00,467 ‎餵鴨的是我,長官 ‎我是推車,我有點心 354 00:21:00,550 --> 00:21:02,511 ‎等一下,為什麼攻擊? 355 00:21:03,095 --> 00:21:05,305 ‎這是非常好的問題 356 00:21:05,389 --> 00:21:08,225 ‎蒂娜,那是思考抓頭還是…? 357 00:21:08,308 --> 00:21:09,768 ‎我終於得到頭蝨了 358 00:21:10,644 --> 00:21:11,853 ‎下次先警告我好嗎 359 00:21:11,937 --> 00:21:16,108 ‎鴨子是傳染源 ‎妳不是因為沒餵被攻擊 360 00:21:16,191 --> 00:21:18,360 ‎妳是因為接近真相而被攻擊 361 00:21:18,443 --> 00:21:20,821 ‎沒錯,鴨子替蝨集團工作 362 00:21:20,904 --> 00:21:23,031 ‎不,這太瞎了 363 00:21:23,115 --> 00:21:25,993 ‎他是在某個愛鴨組織工作 364 00:21:26,076 --> 00:21:28,120 ‎-誰愛鴨? ‎-誰愛蝨子? 365 00:21:28,203 --> 00:21:30,080 ‎追鴨子 366 00:21:45,679 --> 00:21:48,890 ‎我來協助好嗎? 367 00:21:48,974 --> 00:21:50,183 ‎做得好,JJ 368 00:21:50,726 --> 00:21:55,147 ‎戴子的儲藏袋裡有蝨子洗髮精 ‎快點,我們抓住浪皮 369 00:21:56,106 --> 00:21:57,983 ‎-真的嗎? ‎-這節骨眼這麼做? 370 00:21:58,066 --> 00:22:00,986 ‎我真的想玩回力鏢,你可以澆花嗎? 371 00:22:01,069 --> 00:22:02,195 ‎-去抓鴨子 ‎-好 372 00:22:14,166 --> 00:22:15,334 ‎不,等一下 373 00:22:16,293 --> 00:22:18,003 ‎哈雷路亞 374 00:22:18,086 --> 00:22:20,630 ‎-妳確定? ‎-先生,我是未來看護 375 00:22:20,714 --> 00:22:23,175 ‎我知道什麼時候蝨子危機受到控制 376 00:22:23,258 --> 00:22:26,553 ‎-你跟你的寶寶可以隨意散步了 ‎-我怎麼報答妳? 377 00:22:26,636 --> 00:22:28,889 ‎不需要,先生,我已經獲得獎賞了 378 00:22:30,057 --> 00:22:31,808 ‎嘿,丟給我 379 00:22:31,892 --> 00:22:33,977 ‎我正在丟,它就是飛回來 380 00:22:35,395 --> 00:22:38,899 ‎誰會把馬桶清潔交給寶寶? ‎我們又不用馬桶 381 00:22:38,982 --> 00:22:41,693 ‎對,我們得注意那小子 382 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 ‎字幕翻譯: 王問僧