1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:13,555 --> 00:00:14,431 Telefon… 3 00:00:50,091 --> 00:00:53,261 Fırlatma sahasını gördüm. Ne kadar kaldı? 4 00:00:53,344 --> 00:00:58,266 Kalan süre… Geriye saymasını bilmiyorum. 5 00:00:58,349 --> 00:00:59,350 Merkezden ekibe. 6 00:00:59,434 --> 00:01:02,520 Saha Operasyonları Başkan Yardımcısı konuşuyor. 7 00:01:02,604 --> 00:01:06,483 -Eş Başkan. -Gökyüzü mavi, ılık bir esinti var. 8 00:01:06,566 --> 00:01:09,235 İnsanlar gezintiye çıkmış olmalı. 9 00:01:09,319 --> 00:01:11,780 Son kontroller. Bal Porsuğu? 10 00:01:14,365 --> 00:01:16,785 Mevcut olarak kabul ediyorum. 11 00:01:16,868 --> 00:01:20,789 Tina, haddimi aşmak istemem. 12 00:01:20,872 --> 00:01:24,709 Gerçek adlarımızı kullansan daha basit olmaz mı? 13 00:01:24,793 --> 00:01:28,797 Ama şifreli adlar hayvan adları. Golden Retriever. 14 00:01:29,547 --> 00:01:32,383 Ne lazım? Mama? Nefes temizleyici? 15 00:01:32,467 --> 00:01:36,179 Gayretkeşliğin ve pozitifliğin harika. Bukalemun? 16 00:01:37,263 --> 00:01:38,431 Dez yok mu? 17 00:01:38,515 --> 00:01:39,516 Çekil, çekil. 18 00:01:40,016 --> 00:01:41,100 Yeşilliğim. 19 00:01:42,936 --> 00:01:44,646 Stres oyuncağı. 20 00:01:44,729 --> 00:01:47,148 Korkularından kurtul patron. 21 00:01:47,232 --> 00:01:49,734 -Eş patron. -Çok özür dilerim. 22 00:01:49,818 --> 00:01:54,114 Hiç iki patronum olmadı, size ne diyeceğimi bilmiyorum. 23 00:01:54,906 --> 00:01:58,785 Çok düşünme JJ. Tina'yla karşılıklı saygı içinde 24 00:01:58,868 --> 00:02:00,745 yönetimi paylaşıyoruz. 25 00:02:00,829 --> 00:02:04,791 Yine de yoklama almalıyım. Cevap ver Balon Balığı. 26 00:02:04,874 --> 00:02:09,129 -Cevap ver Balon Balığı. -Bu ada cevap vermeyeceğim. 27 00:02:09,671 --> 00:02:13,633 Yuvarlak, şirin, biraz dikenli, kızınca şişen? 28 00:02:15,301 --> 00:02:16,386 Buradayım. 29 00:02:16,761 --> 00:02:19,722 Kartal yavrusu yuvadan ayrılıyor. 30 00:02:20,473 --> 00:02:24,310 -Yani bu mudur? -Altı saniye beklersen 31 00:02:24,394 --> 00:02:27,480 sözünü kestiğim için teşekkür edeceksin. 32 00:02:33,194 --> 00:02:34,529 Bir şey değil. 33 00:02:42,370 --> 00:02:44,873 Onu yemek istiyorum! 34 00:02:58,720 --> 00:03:00,263 Bunca Bebek Sevgisi. 35 00:03:00,346 --> 00:03:04,559 -Her gün böyle mi? -Sabah hedefimize ulaşmadık bile. 36 00:03:04,642 --> 00:03:06,769 Yüzde beşçi sistemine hoş geldin. 37 00:03:07,687 --> 00:03:12,317 Kod su. Kızıl saçları ıslanmasın. Çivili kapanı kur. 38 00:03:13,192 --> 00:03:16,487 Kapan mı? Ne yapacağını söylemek istemem. 39 00:03:16,571 --> 00:03:19,782 Ben de istemiyorum. Kapanı kur. 40 00:03:19,866 --> 00:03:22,994 -Daha güzel adım olsa? -Seninki en güzeli. 41 00:03:23,077 --> 00:03:23,912 Peki. 42 00:03:32,253 --> 00:03:33,838 Sıkı tutun Iggy! 43 00:03:36,633 --> 00:03:38,343 Kod su. Halledil… 44 00:03:45,266 --> 00:03:48,937 Herkes hazır. Onları şirinlikle fethedelim. 45 00:03:52,273 --> 00:03:54,192 Dudak büzüp üflesin. 46 00:04:00,907 --> 00:04:02,659 Ördek için yiyecek. 47 00:04:07,038 --> 00:04:08,706 Bu kısım gerekli mi? 48 00:04:09,582 --> 00:04:12,210 Park Ördeği Pütürlü'yü beslemeyecek misin? 49 00:04:13,002 --> 00:04:15,588 Suratı pişmemiş ete benziyor. 50 00:04:15,672 --> 00:04:19,968 -İşimi bildiğime inansan. -Tabii. 51 00:04:22,303 --> 00:04:24,389 Oyun grubu hareketli. Ne yapsak? 52 00:04:24,472 --> 00:04:25,306 El çırpma? 53 00:04:25,390 --> 00:04:27,684 Hemen başlat Bal Porsuğu. 54 00:04:27,767 --> 00:04:29,936 O benim doğuştan yeteneğim. 55 00:04:36,276 --> 00:04:38,945 Müthiş iş çıkardınız. Biraz dinlenin. 56 00:04:39,237 --> 00:04:40,071 Tamam. 57 00:04:41,531 --> 00:04:43,616 Yeşillik. Fotosentez. 58 00:04:43,700 --> 00:04:45,201 Hedefe ulaştık mı? 59 00:04:45,285 --> 00:04:48,579 Sayılır. Oyun grubu sonrasında bakacağız. 60 00:04:48,663 --> 00:04:51,874 -Niye ara veriyoruz? -Grup oto pilotta, 61 00:04:51,958 --> 00:04:55,962 -bizim de iş dışında hayatlarımız var. -Niye? 62 00:04:56,045 --> 00:05:00,591 JJ, Patron Bebek'e bu yüzde beşçilerle hep uğraştığımızı, 63 00:05:00,675 --> 00:05:05,596 -bu işte mükemmel olduğumuzu söyle. -Tina'ya da işi öğret. 64 00:05:05,680 --> 00:05:08,641 Bebek Sevgisi'ni artırmak için 65 00:05:08,725 --> 00:05:11,728 yeni yollar araştır. Temel iş idaresi. 66 00:05:11,811 --> 00:05:14,939 Lütfen benden taraf tutmamı istemeyin. 67 00:05:15,023 --> 00:05:18,192 Birinize yardım edip diğerinize etmemem gerekir. 68 00:05:18,276 --> 00:05:21,446 Üzgünüm ama kalbim buna izin vermez. 69 00:05:22,238 --> 00:05:24,866 Senden bunu istememeliydik JJ. 70 00:05:24,949 --> 00:05:27,952 -İyi. İşi yönetmek mi istiyorsun? -Hayır. 71 00:05:28,036 --> 00:05:31,456 Harika iş çıkartırdım ama sadece sence de öyleyse. 72 00:05:31,956 --> 00:05:35,543 Yönet. Ama bana müthiş bir hayvan adı ver. 73 00:05:38,129 --> 00:05:41,466 Mola bitti. Oradaki ışıklandırmayı sevmedim. 74 00:05:41,549 --> 00:05:43,968 -Piknik alanına. -Orası ters… 75 00:05:44,052 --> 00:05:48,306 Babayı ara ve işimi bildiğime güven Yappy Schnauzer. 76 00:05:48,389 --> 00:05:52,185 Galiba hakaret etmek istedin ama bu ada bayıldım! 77 00:06:00,026 --> 00:06:01,194 Ayakkabı uçtu. 78 00:06:02,612 --> 00:06:03,654 Beş… 79 00:06:04,447 --> 00:06:05,281 Dört… 80 00:06:05,907 --> 00:06:06,741 Üç… 81 00:06:07,408 --> 00:06:08,242 İki… 82 00:06:16,751 --> 00:06:18,336 İşte bu kadar. 83 00:06:18,419 --> 00:06:19,962 Evet. Yaşasın. 84 00:06:21,214 --> 00:06:23,174 Rüzgârda uçan saç. Güzel. 85 00:06:23,257 --> 00:06:24,842 Ekip çalışması. 86 00:06:24,926 --> 00:06:28,471 Evet, öyleydi. Bu işten %10 takdir kazandın. 87 00:06:28,554 --> 00:06:30,306 Elli elli diyelim. 88 00:06:30,389 --> 00:06:34,185 Niye? O koltukta %90 ben oturuyordum. 89 00:06:34,268 --> 00:06:37,688 Son %10 diğer kısımlardan beş kat daha önemlidir. 90 00:06:37,772 --> 00:06:39,398 Kaşınma mı gördüm? 91 00:06:40,983 --> 00:06:44,403 -Teyit ediyorum. -O kafayla ilgilen. 92 00:06:44,487 --> 00:06:46,572 Bebe yağı hazır. 93 00:06:49,784 --> 00:06:53,037 -Sadece iyi işti demeye geldim. -Aynen. 94 00:06:54,789 --> 00:06:58,084 Pardon, yumruk çakmanın %10'unu yapabiliyorum. 95 00:06:58,167 --> 00:07:01,212 -Ne oldu? -Güzelsaç hâlâ kaşınıyor. 96 00:07:02,380 --> 00:07:03,256 Bu da ne… 97 00:07:04,423 --> 00:07:05,550 Saç biti. 98 00:07:08,010 --> 00:07:11,430 -Tüm sorumluluk bizim. -Onunki %90, benimki %10. 99 00:07:12,348 --> 00:07:18,479 Şu kameralara bakın. Sizce kim, nerede, nasıl, ne için gibi sorular önemli mi? 100 00:07:18,563 --> 00:07:23,526 Tek umursadıkları le performance. 101 00:07:23,609 --> 00:07:25,069 Performans. 102 00:07:25,153 --> 00:07:26,237 Aksan hocası. 103 00:07:26,320 --> 00:07:30,074 Sponsorumuz Fransız pazarına açılmak istiyor. 104 00:07:30,158 --> 00:07:34,412 Buttsnuggers Çocuk Bezi, le trés super bon. 105 00:07:35,371 --> 00:07:37,415 Trés super bon. 106 00:07:37,498 --> 00:07:40,668 Teşekkürler. Bitlenmek ayıp değil. 107 00:07:40,751 --> 00:07:44,630 Benim de birçok iğrenç vücut sorunlarım oldu. 108 00:07:44,714 --> 00:07:49,093 Ama Buttsnuggairs Bebek Bezi ile hiç belli olmaz. 109 00:07:49,469 --> 00:07:52,305 Öyle konuşmak Fransızca değil dedim. 110 00:07:52,388 --> 00:07:54,015 Fark şurada. 111 00:07:54,098 --> 00:07:57,560 Ben hep uyanığım, bu şirket hep uyanık, 112 00:07:57,643 --> 00:08:01,397 Yüzde beşçilerimiz de hep uyanık olmalı. 113 00:08:01,481 --> 00:08:05,735 Iggy bit yüzünden gezintisini kaçırmamalı 114 00:08:05,818 --> 00:08:10,281 yoksa Bebek Şirketi olarak kaka üstü otururuz. 115 00:08:10,364 --> 00:08:12,867 Butsnuggers bezli bebek gibi mi? 116 00:08:13,367 --> 00:08:16,412 Hayır. O hoş bir deneyim olurdu. 117 00:08:16,496 --> 00:08:18,206 -Tamamdır. -Hallederiz. 118 00:08:23,085 --> 00:08:25,505 -Şampuanı saça yedir. -İttirme. 119 00:08:25,588 --> 00:08:29,550 -Çalışıyorum. Yer yok. -Ancak bu kadar olabiliyorum. 120 00:08:29,634 --> 00:08:31,427 -Dez? -Hayır. Dez kim? 121 00:08:31,511 --> 00:08:33,721 Bu manzaranın parçasıyım. 122 00:08:33,804 --> 00:08:35,014 Nasılız Iggs? 123 00:08:37,558 --> 00:08:38,935 Şeker. Biraz. 124 00:08:39,018 --> 00:08:41,729 Saçı bozulunca çok şey kaybediyor. 125 00:08:41,812 --> 00:08:45,316 Babası, onu şampuanla ve yeniden yüzde beşçi yap. 126 00:08:45,399 --> 00:08:49,028 "Saça duş başlığı takın ve üç gün tekrarlayın." 127 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 Üç gün mü? 128 00:08:51,280 --> 00:08:54,158 Üç tam gün Iggy'siz olamayız. 129 00:08:54,242 --> 00:08:56,786 -Bebek Sevgisi çöker. -Sahi mi? 130 00:08:56,869 --> 00:08:59,413 Yüzde beş stratejisinde hata var gibi. 131 00:08:59,497 --> 00:09:03,918 Yardım mı, eleştiri mi? Sadece birini yapabilirsin. 132 00:09:04,001 --> 00:09:07,046 Tropik bir bitki nasıl biliyor bilmem 133 00:09:07,129 --> 00:09:10,216 ama Ar-Ge'den Simmons'la konuşmalısınız. 134 00:09:11,300 --> 00:09:13,261 Bir çözümüm var. 135 00:09:13,344 --> 00:09:16,889 Bebek Iggy için bir kuaföre yetecek kadar 136 00:09:16,973 --> 00:09:18,975 -saç ürünü düşledim. -Niye? 137 00:09:19,058 --> 00:09:22,687 Toplum bizi ünlülere hayran olmaya yönlendiriyor. 138 00:09:23,312 --> 00:09:25,022 Çabuk bit öldürme formülü. 139 00:09:25,106 --> 00:09:30,236 Sadece köpürtün, üç dakika içinde bitler 140 00:09:30,319 --> 00:09:33,114 şey gibi yok olur… Benzetmeyi bitiremiyorum. 141 00:09:33,197 --> 00:09:34,824 Eşsizsin Simmons. 142 00:09:34,907 --> 00:09:39,161 Nasıl sürersiniz bilmem. Iggy'nin babası ona çok düşkün. 143 00:09:39,245 --> 00:09:42,623 Uyurken bile gözünü ondan ayırmıyor. 144 00:09:44,458 --> 00:09:47,628 -Bu toplumun suçu. -Ekipte bir yetişkini 145 00:09:47,712 --> 00:09:50,298 oyalayabilecek biri var mı? 146 00:09:52,300 --> 00:09:55,344 Aerodinamik ve Avustralya avcıları 147 00:09:55,428 --> 00:09:57,930 buna sahip olmam için sizi ikna edemiyorsa, 148 00:09:58,014 --> 00:10:02,059 Yvette bumerangın 207 kullanım alanını gösterecek. 149 00:10:02,143 --> 00:10:06,647 Hareketlerle tabii ki. Henüz bumerangımız yok. 150 00:10:09,275 --> 00:10:12,278 Bilemiyorum. Bence fena olmaz Frank. 151 00:10:12,903 --> 00:10:16,657 -Evet, iyi görünüyor. -Şöyle de… 152 00:10:16,741 --> 00:10:19,201 -Evet. -Bumerang alabilirsin. 153 00:10:19,285 --> 00:10:23,164 -Evet! -Ama kendi paranla alacaksın. 154 00:10:23,247 --> 00:10:26,500 Tabii ki. Eğitimli bir bumerangcı olarak 155 00:10:26,584 --> 00:10:30,338 vereceğim güvenlik hizmetinin ödemesini peşin alayım. 156 00:10:30,421 --> 00:10:33,549 Sağ ol ama olmaz. Artık durabilirsin. 157 00:10:33,633 --> 00:10:35,509 Sizin için yapmıyorum. 158 00:10:35,593 --> 00:10:38,971 Ev işleri bittiğinde alacağın harçlık var. 159 00:10:39,055 --> 00:10:42,391 Derslerimle, futbolla ve bumerang sunumuyla 160 00:10:42,475 --> 00:10:44,518 meşguldüm. 161 00:10:46,228 --> 00:10:49,190 İşin bitince neredeyiz biliyorsun. 162 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 Ne? Hayır. 163 00:10:51,651 --> 00:10:53,277 Hemen dönerim. 164 00:10:53,944 --> 00:10:56,906 Bumerangımızın ilk sözleri bunlar olacak. 165 00:10:56,989 --> 00:10:58,240 -Sorun… -Hey! 166 00:10:58,324 --> 00:11:00,534 -Göreve. -Yolda bilgi veririz. 167 00:11:00,618 --> 00:11:02,787 Gelemem. Evde işim var. 168 00:11:02,870 --> 00:11:06,374 Tebrikler. En sıkıcı casus romanını yazdın. 169 00:11:06,457 --> 00:11:10,002 -Para lazım. -Yardım edersen yardım ederiz. 170 00:11:10,753 --> 00:11:11,754 Gerçekten mi? 171 00:11:11,837 --> 00:11:14,340 Tabakları kaldırırım. 172 00:11:14,423 --> 00:11:17,426 Çöpü de atarsan anlaşırız. 173 00:11:17,510 --> 00:11:21,680 İşi bağlamak için ilgisiz bir şey talep ediyorsun. 174 00:11:22,473 --> 00:11:23,891 Gurur duyuyorum. 175 00:11:26,143 --> 00:11:30,940 Merhaba. Geleceğin Hemşireleri Kulübü olarak çocuk kliniğine bağış topluyoruz. 176 00:11:31,023 --> 00:11:33,401 Evlat, doğru zili çaldın. 177 00:11:33,484 --> 00:11:36,987 Çocuklara, hayır işlerine bayılırım. Ne lazım? 178 00:11:37,071 --> 00:11:40,783 Bebeğiniz varsa bebek bezine çok ihtiyacımız var. 179 00:11:40,866 --> 00:11:43,369 Bebeğim var. İki saniye bekle. 180 00:11:51,335 --> 00:11:54,171 Sessiz olmam gerektiğini biliyorum. 181 00:11:58,134 --> 00:12:01,137 -Duydun mu? -Marşımızı söyleyeyim. 182 00:12:04,432 --> 00:12:09,145 Geleceğin hemşireleri. Bebek bezlerine de bakın. Teşekkürler. 183 00:12:09,228 --> 00:12:12,022 Başka şeyler için de yardım eder misiniz? 184 00:12:12,106 --> 00:12:14,358 -Tabii ki. -Bir bakalım. 185 00:12:14,442 --> 00:12:19,071 Tuvalet kâğıdı, kâğıt havlu, kutu, dosya kutusu, gevrek kapağı, 186 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 topaç, bluz… 187 00:12:21,157 --> 00:12:25,453 Üç dakika oturalım ve ölen bitlerin çığlıklarını dinleyelim. 188 00:12:25,536 --> 00:12:28,122 Biz bitlerin öldüğünü biliyoruz 189 00:12:28,205 --> 00:12:32,334 ama babasına yarın gezmeye çıkabileceklerini nasıl söyleyeceksin? 190 00:12:33,627 --> 00:12:36,714 -Peki, ben ilgilenirim. -Ben hallederim. 191 00:12:39,592 --> 00:12:43,554 Konserve meyve, sebze, korna, bisiklet kornası, 192 00:12:43,637 --> 00:12:45,931 partilerde kullanılan şöyle şeyler… 193 00:12:48,642 --> 00:12:49,560 Hey. 194 00:12:49,643 --> 00:12:51,562 Bir saniye. 195 00:12:52,396 --> 00:12:54,899 -Babası bilmeli… -Bitler öldü. 196 00:12:55,649 --> 00:12:58,068 Odamın temizlenmesi lazım. 197 00:12:58,152 --> 00:12:59,528 -Peki. -Anlaştık. 198 00:12:59,612 --> 00:13:04,366 Bu evde tanımlayabileceğim bir paraziti olan biri varsa 199 00:13:04,450 --> 00:13:06,785 bir rozet daha alabileceğim 200 00:13:06,869 --> 00:13:09,622 bir tıpçı tarafından hatırlatıldı. 201 00:13:10,456 --> 00:13:13,792 -Oğlumda saç biti var. -Tanımlayalım şunu. 202 00:13:14,460 --> 00:13:16,837 Geleceğin Hemşireleri rozetim için kötü, 203 00:13:16,921 --> 00:13:19,798 sizin için iyi haber. Şampuan çabuk etki etmiş, 204 00:13:19,882 --> 00:13:21,634 bitler ölmüş. 205 00:13:21,717 --> 00:13:23,511 Ne? Duydun mu Iggy? 206 00:13:23,594 --> 00:13:25,846 Yarın yürüyüşe çıkabileceğiz. 207 00:13:30,851 --> 00:13:31,936 Ne şeker. 208 00:13:32,019 --> 00:13:35,606 Pekâlâ ekip, açılsınlar ve "da" desinler. 209 00:13:46,075 --> 00:13:46,909 Dondur. 210 00:13:48,702 --> 00:13:50,913 Önemli kısma ilerle. 211 00:13:53,916 --> 00:13:56,710 Zumla. 212 00:13:56,794 --> 00:14:00,130 -Zumla. -Daha fazla zumlamıyor. 213 00:14:00,214 --> 00:14:03,968 Zumladığını varsay ve ne gördüğümü söyle. 214 00:14:04,760 --> 00:14:07,930 Bitler geri dönmüş efendim. 215 00:14:08,639 --> 00:14:10,766 Efsane ilk denemede bildi. 216 00:14:10,849 --> 00:14:14,853 En şirin bebeklerimizden biri 217 00:14:14,937 --> 00:14:16,438 yine karantinada. 218 00:14:16,522 --> 00:14:19,400 Üç gün Iggy olmazsa ne olur? 219 00:14:19,483 --> 00:14:21,193 Babası saçını tıraş edecek. 220 00:14:21,277 --> 00:14:24,446 Kötü senaryo Simmons. 221 00:14:24,530 --> 00:14:27,283 Başka kâbusu olan? Utanmayın. 222 00:14:27,366 --> 00:14:29,952 Hayır, bu gerçekten oluyor. 223 00:14:30,035 --> 00:14:32,997 Babası, tek çarenin Iggy uyurken 224 00:14:33,080 --> 00:14:36,083 saçlarını kesmek olduğunu düşünüyor. 225 00:14:36,750 --> 00:14:42,423 -Saçları bu dünya için çok temiz. -Şirket bir yüzde beşçiyi kaybedemez. 226 00:14:42,506 --> 00:14:45,634 Gidip o bebeği bitten kurtarın. 227 00:14:45,718 --> 00:14:49,013 -Dün tam da öyle yapmıştık. -Dün geçti. 228 00:14:49,096 --> 00:14:51,348 Elimizde sadece şimdi var. 229 00:14:52,391 --> 00:14:54,894 -Buttsnuggairs. -Daha iyi. 230 00:14:56,312 --> 00:14:59,815 Simmons'dan çabuk öldürme formülü isteyeyim mi? 231 00:14:59,899 --> 00:15:00,733 -Hayır. -Hayır. 232 00:15:06,280 --> 00:15:07,907 Kavga edin! 233 00:15:07,990 --> 00:15:09,825 -Hayır? -Etmeyeceğiz. 234 00:15:09,909 --> 00:15:13,037 Sonunda Tina'yla aynı fikirdeyiz. 235 00:15:13,120 --> 00:15:14,830 Bildiğimiz şey aynı. 236 00:15:14,914 --> 00:15:17,249 Tedaviyle bitler bitmeyecek. 237 00:15:17,333 --> 00:15:20,920 -Saçını kurtarmak için… -Bunu yapan durdurulmalı. 238 00:15:21,003 --> 00:15:24,048 Biri Iggy'yi kasten mi bitlendirdi? 239 00:15:24,131 --> 00:15:25,925 İki günde iki kez. 240 00:15:26,008 --> 00:15:31,263 -Bu tesadüf değil. Kasti. -Biri yüzde beşçileri yok etmek istiyor. 241 00:15:31,347 --> 00:15:32,932 -Bit Şirketi. -Ne? 242 00:15:33,015 --> 00:15:35,100 Yeni baş düşmanımız. 243 00:15:35,184 --> 00:15:38,979 Akıllı bitlerin gizli örgütünün tek hedefi var. 244 00:15:39,063 --> 00:15:41,649 Kaşıntı kıyameti. 245 00:15:47,196 --> 00:15:50,658 -Sen konuşurken çizdim. -Konu resmin değil. 246 00:15:50,741 --> 00:15:51,659 Bit Şirketi mi? 247 00:15:51,742 --> 00:15:55,329 Bebek Şirketi gibi. Ama onlar bit sevgisini artırıyor. 248 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 Bebekleri bitlendirerek mi? 249 00:15:57,247 --> 00:16:00,960 İyi bir iş demiyorum. Bekle. Sence kim yaptı? 250 00:16:01,043 --> 00:16:05,005 Çok açık. El çırpma oyunundaki kıskanç bebek. 251 00:16:05,089 --> 00:16:07,424 -Ama bitli değiller. -Saklıyor. 252 00:16:07,508 --> 00:16:09,468 Şeytani bir deha. 253 00:16:09,551 --> 00:16:13,055 Sadece bir ipucuna bakabiliriz. 254 00:16:13,138 --> 00:16:14,306 Hemfikir olmalıyız. 255 00:16:14,390 --> 00:16:17,476 -Pekâlâ, Iggy'ye hangi el çırpan… -Pekâlâ ekip. 256 00:16:17,559 --> 00:16:20,104 …bit bulaştırdı bulacağız. 257 00:16:20,187 --> 00:16:22,940 Iggy'nin gezintisini yeniden canlandırıp 258 00:16:23,023 --> 00:16:26,276 Bit Şirketi merkezini açığa çıkaracağız. 259 00:16:28,779 --> 00:16:33,492 Kararsızlık JJ'i paralize etti. Ekibi nasıl bölüyoruz? 260 00:16:33,575 --> 00:16:36,745 Senin plan daha saçma, sana daha çok yardım lazım. 261 00:16:37,287 --> 00:16:39,373 Bana sadece bebek arabası gerek. 262 00:16:39,456 --> 00:16:42,876 Kaplamalı, amortisörlü, cepler atıştırmalık dolu. 263 00:16:42,960 --> 00:16:46,922 Harika. Anlamsız sorgunda sana Pip yardım eder. 264 00:16:47,506 --> 00:16:50,843 -Sınırlara saygım yok. -Pip, vakit geçiyor. 265 00:16:51,593 --> 00:16:54,596 Pekâlâ Dez, yakalayalım bitleri. 266 00:16:54,680 --> 00:16:57,725 Olmadığım bir şey olmamı isteme. 267 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 Tabitha. İter misin? 268 00:17:00,853 --> 00:17:01,687 Olabilir. 269 00:17:03,731 --> 00:17:05,065 Camları silerim. 270 00:17:11,447 --> 00:17:12,781 El çırpma, ha? 271 00:17:12,865 --> 00:17:15,826 Tek oyununuz bu mu? Çünkü duydum ki 272 00:17:15,909 --> 00:17:19,163 biriniz gizlice kaşındırma oyunu oynuyor. 273 00:17:19,997 --> 00:17:24,835 Kimin bitli olduğunu söyleyecek misiniz yoksa bu mu bulsun? 274 00:17:30,841 --> 00:17:35,429 Gözünü dört aç. Bit Şirketi'nin merkezi Iggy'nin yolu üstünde olmalı. 275 00:17:35,512 --> 00:17:38,140 Kaşındırıcı, çirkin ve berbatsa… 276 00:17:38,640 --> 00:17:40,059 Pis şapkalar. 277 00:17:42,102 --> 00:17:43,187 Kaşındırmadı. 278 00:17:43,937 --> 00:17:46,148 Kedili yaşlı adam. 279 00:17:48,525 --> 00:17:52,571 Tüylü bebeklerim hoyratlıktan hoşlanmaz. 280 00:17:52,654 --> 00:17:56,533 -Ne yapıyorsun? -Pardon. Kafası cana yakındır. 281 00:17:56,617 --> 00:17:59,161 Umut verici ama… Ağaç! 282 00:18:00,996 --> 00:18:02,414 Lanet. Bit yok. 283 00:18:02,498 --> 00:18:03,791 Çiğnenmiş ciklet var. 284 00:18:04,291 --> 00:18:06,668 Bebek Şirketi görevleriniz hep böyle mi? 285 00:18:06,752 --> 00:18:08,128 Evet. 286 00:18:08,796 --> 00:18:10,672 Sen misin sinsi bakışlı? 287 00:18:10,964 --> 00:18:14,635 Yoksa sen mi? İstek dayanılmaz olmalı. 288 00:18:14,718 --> 00:18:18,430 Kan emen parazitler mısır püskülüne kamp kurmuş, 289 00:18:18,514 --> 00:18:21,266 kafanda geziniyor. 290 00:18:21,350 --> 00:18:23,310 Pıtır pıtır. 291 00:18:23,936 --> 00:18:26,939 Kaşınmak istiyorsun… Sen değil Pip! 292 00:18:27,022 --> 00:18:29,233 Sözlerinle kafamda canlandırdın. 293 00:18:29,983 --> 00:18:32,361 -Kaşınan yok. -Görebiliyorum. 294 00:18:32,444 --> 00:18:36,824 Patron Bebek, kafamı sürtebileceğim çiçek tarhı gördün mü? 295 00:18:36,907 --> 00:18:41,203 Ne haber? Olmayan Bit Şirketi'nden iz yok mu? 296 00:18:41,286 --> 00:18:43,872 Çok yaklaştım. Sorgu nasıl gidiyor? 297 00:18:44,498 --> 00:18:47,209 -Mükemmel. -Ama kimse konuşmadı. 298 00:18:47,292 --> 00:18:51,964 Yaptığınız şeyin yanlış olduğu açık. Ama sorun değil, ben halledebilirim. 299 00:18:52,047 --> 00:18:53,382 Harika. Lütfen. 300 00:18:53,465 --> 00:18:57,678 Halledebilirim dedim ama Tina'yla anlaştım bile. 301 00:18:57,761 --> 00:19:00,222 -İki katını veririm. -Hayır. 302 00:19:00,305 --> 00:19:03,642 Balık mı? Orada kal Pam, hemen geliyorum. 303 00:19:03,725 --> 00:19:06,353 -Bayan. -Kanadı var uçamaz karada da kaçamaz. 304 00:19:06,436 --> 00:19:10,566 -Ekip işi bu. Hep öyle oldu. -Beni daha çok seversin. 305 00:19:11,441 --> 00:19:12,943 İkinizi eşit seviyorum. 306 00:19:13,569 --> 00:19:17,447 Ama bumerang sahibi olma fikrini daha çok seviyorum. 307 00:19:17,531 --> 00:19:19,825 Camları sil ve panjurların tozunu al. 308 00:19:19,908 --> 00:19:20,868 -Tamam! -Hey! 309 00:19:20,993 --> 00:19:23,453 Daha sonra bumerangla oynarız. 310 00:19:24,121 --> 00:19:28,167 Sen ve ben kaldık Dez. Dez? Dez? 311 00:19:29,459 --> 00:19:31,211 Dez? 312 00:19:31,962 --> 00:19:33,672 Merhaba Park Ördeği Pütürlü. 313 00:19:34,756 --> 00:19:35,716 Beslemeyi unu… 314 00:19:46,727 --> 00:19:49,021 Bu uzmanlığa mı ödeme yapıyorum? 315 00:19:53,901 --> 00:19:54,735 Ce-ee. 316 00:19:57,738 --> 00:20:00,782 Ablayla oynamaya ihtiyacınız varmış. 317 00:20:00,866 --> 00:20:03,535 Bana güveniyorlar. Elimde oyuncak oldular. 318 00:20:03,619 --> 00:20:05,370 Konuş oyuncak. 319 00:20:05,454 --> 00:20:09,208 Iggy'ye bit bulaştıranı Tabitha'ya söyle. 320 00:20:09,291 --> 00:20:11,668 -Ya da kaşın! -Merhaba. 321 00:20:13,128 --> 00:20:15,339 -Tanıştığımızı sanmıyorum. -Merhaba. 322 00:20:15,422 --> 00:20:18,050 Kardeşimle arkadaşı burada oynayabilir mi? 323 00:20:18,133 --> 00:20:21,220 Bit salgını yüzünden oyun grupları iptal edildi de. 324 00:20:21,303 --> 00:20:22,137 -Bit? -Bit? 325 00:20:22,763 --> 00:20:23,639 -Bit? -Bit? 326 00:20:23,722 --> 00:20:24,806 Bit. 327 00:20:24,890 --> 00:20:25,933 Bit. 328 00:20:26,016 --> 00:20:26,850 Bit. 329 00:20:29,811 --> 00:20:32,648 İnsan ayağında ne çok kemik var. 330 00:20:34,149 --> 00:20:36,818 Doğru sözcüğü hiç bilemem. Atarım. 331 00:20:37,486 --> 00:20:38,946 Marshmallow. 332 00:20:40,113 --> 00:20:42,074 O panik gerçekti. 333 00:20:42,157 --> 00:20:44,785 Bence bebeklerde bit yok. 334 00:20:45,535 --> 00:20:46,370 Tina. 335 00:20:49,039 --> 00:20:51,750 -Tina, iyi misin? -Suç bende. 336 00:20:51,833 --> 00:20:53,585 Zavallı kuş acıkmış. 337 00:20:54,127 --> 00:20:56,838 Pütürlü'yü hep beslemek lazım. 338 00:20:56,922 --> 00:21:00,467 Besledim. Bebek arabasıyım. Yanımda atıştırmalıklar var. 339 00:21:00,550 --> 00:21:02,511 Öyleyse neden saldırdı? 340 00:21:03,095 --> 00:21:05,305 Bu çok iyi bir soru. 341 00:21:05,389 --> 00:21:08,225 Düşündüğün için mi kafanı kaşıyorsun? 342 00:21:08,308 --> 00:21:09,768 Sonunda bitlendim. 343 00:21:10,769 --> 00:21:11,853 Bir dahakine uyar. 344 00:21:11,937 --> 00:21:16,108 Bitin kaynağı ördek. Aç olduğu için saldırmadı. 345 00:21:16,191 --> 00:21:18,360 Gerçeğe yaklaştığın için saldırdı. 346 00:21:18,443 --> 00:21:20,821 Evet, ördek Bit Şirketi için çalışıyor. 347 00:21:20,904 --> 00:21:23,031 Hayır, bu çok saçma. 348 00:21:23,115 --> 00:21:25,993 Ördek Sevgisi örgütü yönetiyor. 349 00:21:26,076 --> 00:21:28,120 -Kim ördek sever? -Kim bit sever? 350 00:21:28,412 --> 00:21:30,080 Ördek kovalamaca! 351 00:21:45,679 --> 00:21:48,890 Yardımcı olabilir miyim? 352 00:21:48,974 --> 00:21:50,183 Harika işti JJ. 353 00:21:50,726 --> 00:21:55,147 Dez'in cebinde bit şampuanı var. Hadi. Biz Pütürlü'yü tutuyoruz. 354 00:21:56,356 --> 00:21:57,983 -Ciddi misin? -Yapma! 355 00:21:58,066 --> 00:22:00,986 Atmak istediğim bir şey var. Çiçek sular mısınız? 356 00:22:01,069 --> 00:22:02,195 -Getir. -Peki. 357 00:22:14,166 --> 00:22:15,334 Durun. 358 00:22:16,293 --> 00:22:18,003 Şükürler olsun. 359 00:22:18,086 --> 00:22:20,630 -Emin misin? -Geleceğin hemşiresiyim. 360 00:22:20,714 --> 00:22:23,175 Bit krizi bittiğinde haberim olur. 361 00:22:23,258 --> 00:22:26,553 -Bebekle gezebilirsiniz. -Borcumu nasıl ödeyebilirim? 362 00:22:26,636 --> 00:22:28,722 Gerek yok. Ödülümü aldım. 363 00:22:30,057 --> 00:22:31,808 Hey. Bana at. 364 00:22:31,892 --> 00:22:33,977 Çalışıyorum. Geri geliyor. 365 00:22:35,395 --> 00:22:38,899 Bebeğe kim tuvalet temizletir? Biz tuvalet kullanmayız ki. 366 00:22:38,982 --> 00:22:41,693 Evet, gözümüzü ondan ayırmamalıyız. 367 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Alt yazı çevirmeni: Hamit Caliskan