1
00:00:07,924 --> 00:00:10,927
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:13,555 --> 00:00:14,431
Telefon…
3
00:00:50,091 --> 00:00:53,261
Fırlatma sahasını gördüm. Ne kadar kaldı?
4
00:00:53,344 --> 00:00:58,266
Kalan süre… Geriye saymasını bilmiyorum.
5
00:00:58,349 --> 00:00:59,350
Merkezden ekibe.
6
00:00:59,434 --> 00:01:02,520
Saha Operasyonları
Başkan Yardımcısı konuşuyor.
7
00:01:02,604 --> 00:01:06,483
-Eş Başkan.
-Gökyüzü mavi, ılık bir esinti var.
8
00:01:06,566 --> 00:01:09,235
İnsanlar gezintiye çıkmış olmalı.
9
00:01:09,319 --> 00:01:11,780
Son kontroller. Bal Porsuğu?
10
00:01:14,365 --> 00:01:16,785
Mevcut olarak kabul ediyorum.
11
00:01:16,868 --> 00:01:20,789
Tina, haddimi aşmak istemem.
12
00:01:20,872 --> 00:01:24,709
Gerçek adlarımızı kullansan
daha basit olmaz mı?
13
00:01:24,793 --> 00:01:28,797
Ama şifreli adlar hayvan adları.
Golden Retriever.
14
00:01:29,547 --> 00:01:32,383
Ne lazım? Mama? Nefes temizleyici?
15
00:01:32,467 --> 00:01:36,179
Gayretkeşliğin ve pozitifliğin harika.
Bukalemun?
16
00:01:37,263 --> 00:01:38,431
Dez yok mu?
17
00:01:38,515 --> 00:01:39,516
Çekil, çekil.
18
00:01:40,016 --> 00:01:41,100
Yeşilliğim.
19
00:01:42,936 --> 00:01:44,646
Stres oyuncağı.
20
00:01:44,729 --> 00:01:47,148
Korkularından kurtul patron.
21
00:01:47,232 --> 00:01:49,734
-Eş patron.
-Çok özür dilerim.
22
00:01:49,818 --> 00:01:54,114
Hiç iki patronum olmadı,
size ne diyeceğimi bilmiyorum.
23
00:01:54,906 --> 00:01:58,785
Çok düşünme JJ.
Tina'yla karşılıklı saygı içinde
24
00:01:58,868 --> 00:02:00,745
yönetimi paylaşıyoruz.
25
00:02:00,829 --> 00:02:04,791
Yine de yoklama almalıyım.
Cevap ver Balon Balığı.
26
00:02:04,874 --> 00:02:09,129
-Cevap ver Balon Balığı.
-Bu ada cevap vermeyeceğim.
27
00:02:09,671 --> 00:02:13,633
Yuvarlak, şirin, biraz dikenli,
kızınca şişen?
28
00:02:15,301 --> 00:02:16,386
Buradayım.
29
00:02:16,761 --> 00:02:19,722
Kartal yavrusu yuvadan ayrılıyor.
30
00:02:20,473 --> 00:02:24,310
-Yani bu mudur?
-Altı saniye beklersen
31
00:02:24,394 --> 00:02:27,480
sözünü kestiğim için teşekkür edeceksin.
32
00:02:33,194 --> 00:02:34,529
Bir şey değil.
33
00:02:42,370 --> 00:02:44,873
Onu yemek istiyorum!
34
00:02:58,720 --> 00:03:00,263
Bunca Bebek Sevgisi.
35
00:03:00,346 --> 00:03:04,559
-Her gün böyle mi?
-Sabah hedefimize ulaşmadık bile.
36
00:03:04,642 --> 00:03:06,769
Yüzde beşçi sistemine hoş geldin.
37
00:03:07,687 --> 00:03:12,317
Kod su. Kızıl saçları ıslanmasın.
Çivili kapanı kur.
38
00:03:13,192 --> 00:03:16,487
Kapan mı? Ne yapacağını söylemek istemem.
39
00:03:16,571 --> 00:03:19,782
Ben de istemiyorum. Kapanı kur.
40
00:03:19,866 --> 00:03:22,994
-Daha güzel adım olsa?
-Seninki en güzeli.
41
00:03:23,077 --> 00:03:23,912
Peki.
42
00:03:32,253 --> 00:03:33,838
Sıkı tutun Iggy!
43
00:03:36,633 --> 00:03:38,343
Kod su. Halledil…
44
00:03:45,266 --> 00:03:48,937
Herkes hazır.
Onları şirinlikle fethedelim.
45
00:03:52,273 --> 00:03:54,192
Dudak büzüp üflesin.
46
00:04:00,907 --> 00:04:02,659
Ördek için yiyecek.
47
00:04:07,038 --> 00:04:08,706
Bu kısım gerekli mi?
48
00:04:09,582 --> 00:04:12,210
Park Ördeği Pütürlü'yü beslemeyecek misin?
49
00:04:13,002 --> 00:04:15,588
Suratı pişmemiş ete benziyor.
50
00:04:15,672 --> 00:04:19,968
-İşimi bildiğime inansan.
-Tabii.
51
00:04:22,303 --> 00:04:24,389
Oyun grubu hareketli. Ne yapsak?
52
00:04:24,472 --> 00:04:25,306
El çırpma?
53
00:04:25,390 --> 00:04:27,684
Hemen başlat Bal Porsuğu.
54
00:04:27,767 --> 00:04:29,936
O benim doğuştan yeteneğim.
55
00:04:36,276 --> 00:04:38,945
Müthiş iş çıkardınız. Biraz dinlenin.
56
00:04:39,237 --> 00:04:40,071
Tamam.
57
00:04:41,531 --> 00:04:43,616
Yeşillik. Fotosentez.
58
00:04:43,700 --> 00:04:45,201
Hedefe ulaştık mı?
59
00:04:45,285 --> 00:04:48,579
Sayılır. Oyun grubu sonrasında bakacağız.
60
00:04:48,663 --> 00:04:51,874
-Niye ara veriyoruz?
-Grup oto pilotta,
61
00:04:51,958 --> 00:04:55,962
-bizim de iş dışında hayatlarımız var.
-Niye?
62
00:04:56,045 --> 00:05:00,591
JJ, Patron Bebek'e bu yüzde beşçilerle
hep uğraştığımızı,
63
00:05:00,675 --> 00:05:05,596
-bu işte mükemmel olduğumuzu söyle.
-Tina'ya da işi öğret.
64
00:05:05,680 --> 00:05:08,641
Bebek Sevgisi'ni artırmak için
65
00:05:08,725 --> 00:05:11,728
yeni yollar araştır. Temel iş idaresi.
66
00:05:11,811 --> 00:05:14,939
Lütfen benden taraf tutmamı istemeyin.
67
00:05:15,023 --> 00:05:18,192
Birinize yardım edip
diğerinize etmemem gerekir.
68
00:05:18,276 --> 00:05:21,446
Üzgünüm ama kalbim buna izin vermez.
69
00:05:22,238 --> 00:05:24,866
Senden bunu istememeliydik JJ.
70
00:05:24,949 --> 00:05:27,952
-İyi. İşi yönetmek mi istiyorsun?
-Hayır.
71
00:05:28,036 --> 00:05:31,456
Harika iş çıkartırdım
ama sadece sence de öyleyse.
72
00:05:31,956 --> 00:05:35,543
Yönet. Ama bana müthiş bir hayvan adı ver.
73
00:05:38,129 --> 00:05:41,466
Mola bitti.
Oradaki ışıklandırmayı sevmedim.
74
00:05:41,549 --> 00:05:43,968
-Piknik alanına.
-Orası ters…
75
00:05:44,052 --> 00:05:48,306
Babayı ara ve işimi bildiğime güven
Yappy Schnauzer.
76
00:05:48,389 --> 00:05:52,185
Galiba hakaret etmek istedin
ama bu ada bayıldım!
77
00:06:00,026 --> 00:06:01,194
Ayakkabı uçtu.
78
00:06:02,612 --> 00:06:03,654
Beş…
79
00:06:04,447 --> 00:06:05,281
Dört…
80
00:06:05,907 --> 00:06:06,741
Üç…
81
00:06:07,408 --> 00:06:08,242
İki…
82
00:06:16,751 --> 00:06:18,336
İşte bu kadar.
83
00:06:18,419 --> 00:06:19,962
Evet. Yaşasın.
84
00:06:21,214 --> 00:06:23,174
Rüzgârda uçan saç. Güzel.
85
00:06:23,257 --> 00:06:24,842
Ekip çalışması.
86
00:06:24,926 --> 00:06:28,471
Evet, öyleydi.
Bu işten %10 takdir kazandın.
87
00:06:28,554 --> 00:06:30,306
Elli elli diyelim.
88
00:06:30,389 --> 00:06:34,185
Niye? O koltukta %90 ben oturuyordum.
89
00:06:34,268 --> 00:06:37,688
Son %10 diğer kısımlardan
beş kat daha önemlidir.
90
00:06:37,772 --> 00:06:39,398
Kaşınma mı gördüm?
91
00:06:40,983 --> 00:06:44,403
-Teyit ediyorum.
-O kafayla ilgilen.
92
00:06:44,487 --> 00:06:46,572
Bebe yağı hazır.
93
00:06:49,784 --> 00:06:53,037
-Sadece iyi işti demeye geldim.
-Aynen.
94
00:06:54,789 --> 00:06:58,084
Pardon, yumruk çakmanın
%10'unu yapabiliyorum.
95
00:06:58,167 --> 00:07:01,212
-Ne oldu?
-Güzelsaç hâlâ kaşınıyor.
96
00:07:02,380 --> 00:07:03,256
Bu da ne…
97
00:07:04,423 --> 00:07:05,550
Saç biti.
98
00:07:08,010 --> 00:07:11,430
-Tüm sorumluluk bizim.
-Onunki %90, benimki %10.
99
00:07:12,348 --> 00:07:18,479
Şu kameralara bakın. Sizce kim, nerede,
nasıl, ne için gibi sorular önemli mi?
100
00:07:18,563 --> 00:07:23,526
Tek umursadıkları le performance.
101
00:07:23,609 --> 00:07:25,069
Performans.
102
00:07:25,153 --> 00:07:26,237
Aksan hocası.
103
00:07:26,320 --> 00:07:30,074
Sponsorumuz Fransız pazarına
açılmak istiyor.
104
00:07:30,158 --> 00:07:34,412
Buttsnuggers Çocuk Bezi,
le trés super bon.
105
00:07:35,371 --> 00:07:37,415
Trés super bon.
106
00:07:37,498 --> 00:07:40,668
Teşekkürler. Bitlenmek ayıp değil.
107
00:07:40,751 --> 00:07:44,630
Benim de birçok
iğrenç vücut sorunlarım oldu.
108
00:07:44,714 --> 00:07:49,093
Ama Buttsnuggairs Bebek Bezi ile
hiç belli olmaz.
109
00:07:49,469 --> 00:07:52,305
Öyle konuşmak Fransızca değil dedim.
110
00:07:52,388 --> 00:07:54,015
Fark şurada.
111
00:07:54,098 --> 00:07:57,560
Ben hep uyanığım, bu şirket hep uyanık,
112
00:07:57,643 --> 00:08:01,397
Yüzde beşçilerimiz de hep uyanık olmalı.
113
00:08:01,481 --> 00:08:05,735
Iggy bit yüzünden gezintisini kaçırmamalı
114
00:08:05,818 --> 00:08:10,281
yoksa Bebek Şirketi olarak
kaka üstü otururuz.
115
00:08:10,364 --> 00:08:12,867
Butsnuggers bezli bebek gibi mi?
116
00:08:13,367 --> 00:08:16,412
Hayır. O hoş bir deneyim olurdu.
117
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
-Tamamdır.
-Hallederiz.
118
00:08:23,085 --> 00:08:25,505
-Şampuanı saça yedir.
-İttirme.
119
00:08:25,588 --> 00:08:29,550
-Çalışıyorum. Yer yok.
-Ancak bu kadar olabiliyorum.
120
00:08:29,634 --> 00:08:31,427
-Dez?
-Hayır. Dez kim?
121
00:08:31,511 --> 00:08:33,721
Bu manzaranın parçasıyım.
122
00:08:33,804 --> 00:08:35,014
Nasılız Iggs?
123
00:08:37,558 --> 00:08:38,935
Şeker. Biraz.
124
00:08:39,018 --> 00:08:41,729
Saçı bozulunca çok şey kaybediyor.
125
00:08:41,812 --> 00:08:45,316
Babası, onu şampuanla
ve yeniden yüzde beşçi yap.
126
00:08:45,399 --> 00:08:49,028
"Saça duş başlığı takın
ve üç gün tekrarlayın."
127
00:08:50,196 --> 00:08:51,197
Üç gün mü?
128
00:08:51,280 --> 00:08:54,158
Üç tam gün Iggy'siz olamayız.
129
00:08:54,242 --> 00:08:56,786
-Bebek Sevgisi çöker.
-Sahi mi?
130
00:08:56,869 --> 00:08:59,413
Yüzde beş stratejisinde hata var gibi.
131
00:08:59,497 --> 00:09:03,918
Yardım mı, eleştiri mi?
Sadece birini yapabilirsin.
132
00:09:04,001 --> 00:09:07,046
Tropik bir bitki nasıl biliyor bilmem
133
00:09:07,129 --> 00:09:10,216
ama Ar-Ge'den Simmons'la konuşmalısınız.
134
00:09:11,300 --> 00:09:13,261
Bir çözümüm var.
135
00:09:13,344 --> 00:09:16,889
Bebek Iggy için bir kuaföre yetecek kadar
136
00:09:16,973 --> 00:09:18,975
-saç ürünü düşledim.
-Niye?
137
00:09:19,058 --> 00:09:22,687
Toplum bizi
ünlülere hayran olmaya yönlendiriyor.
138
00:09:23,312 --> 00:09:25,022
Çabuk bit öldürme formülü.
139
00:09:25,106 --> 00:09:30,236
Sadece köpürtün, üç dakika içinde bitler
140
00:09:30,319 --> 00:09:33,114
şey gibi yok olur…
Benzetmeyi bitiremiyorum.
141
00:09:33,197 --> 00:09:34,824
Eşsizsin Simmons.
142
00:09:34,907 --> 00:09:39,161
Nasıl sürersiniz bilmem.
Iggy'nin babası ona çok düşkün.
143
00:09:39,245 --> 00:09:42,623
Uyurken bile gözünü ondan ayırmıyor.
144
00:09:44,458 --> 00:09:47,628
-Bu toplumun suçu.
-Ekipte bir yetişkini
145
00:09:47,712 --> 00:09:50,298
oyalayabilecek biri var mı?
146
00:09:52,300 --> 00:09:55,344
Aerodinamik ve Avustralya avcıları
147
00:09:55,428 --> 00:09:57,930
buna sahip olmam için
sizi ikna edemiyorsa,
148
00:09:58,014 --> 00:10:02,059
Yvette bumerangın
207 kullanım alanını gösterecek.
149
00:10:02,143 --> 00:10:06,647
Hareketlerle tabii ki.
Henüz bumerangımız yok.
150
00:10:09,275 --> 00:10:12,278
Bilemiyorum. Bence fena olmaz Frank.
151
00:10:12,903 --> 00:10:16,657
-Evet, iyi görünüyor.
-Şöyle de…
152
00:10:16,741 --> 00:10:19,201
-Evet.
-Bumerang alabilirsin.
153
00:10:19,285 --> 00:10:23,164
-Evet!
-Ama kendi paranla alacaksın.
154
00:10:23,247 --> 00:10:26,500
Tabii ki. Eğitimli bir bumerangcı olarak
155
00:10:26,584 --> 00:10:30,338
vereceğim güvenlik hizmetinin ödemesini
peşin alayım.
156
00:10:30,421 --> 00:10:33,549
Sağ ol ama olmaz. Artık durabilirsin.
157
00:10:33,633 --> 00:10:35,509
Sizin için yapmıyorum.
158
00:10:35,593 --> 00:10:38,971
Ev işleri bittiğinde alacağın harçlık var.
159
00:10:39,055 --> 00:10:42,391
Derslerimle, futbolla
ve bumerang sunumuyla
160
00:10:42,475 --> 00:10:44,518
meşguldüm.
161
00:10:46,228 --> 00:10:49,190
İşin bitince neredeyiz biliyorsun.
162
00:10:49,273 --> 00:10:50,107
Ne? Hayır.
163
00:10:51,651 --> 00:10:53,277
Hemen dönerim.
164
00:10:53,944 --> 00:10:56,906
Bumerangımızın ilk sözleri bunlar olacak.
165
00:10:56,989 --> 00:10:58,240
-Sorun…
-Hey!
166
00:10:58,324 --> 00:11:00,534
-Göreve.
-Yolda bilgi veririz.
167
00:11:00,618 --> 00:11:02,787
Gelemem. Evde işim var.
168
00:11:02,870 --> 00:11:06,374
Tebrikler.
En sıkıcı casus romanını yazdın.
169
00:11:06,457 --> 00:11:10,002
-Para lazım.
-Yardım edersen yardım ederiz.
170
00:11:10,753 --> 00:11:11,754
Gerçekten mi?
171
00:11:11,837 --> 00:11:14,340
Tabakları kaldırırım.
172
00:11:14,423 --> 00:11:17,426
Çöpü de atarsan anlaşırız.
173
00:11:17,510 --> 00:11:21,680
İşi bağlamak için
ilgisiz bir şey talep ediyorsun.
174
00:11:22,473 --> 00:11:23,891
Gurur duyuyorum.
175
00:11:26,143 --> 00:11:30,940
Merhaba. Geleceğin Hemşireleri Kulübü
olarak çocuk kliniğine bağış topluyoruz.
176
00:11:31,023 --> 00:11:33,401
Evlat, doğru zili çaldın.
177
00:11:33,484 --> 00:11:36,987
Çocuklara, hayır işlerine bayılırım.
Ne lazım?
178
00:11:37,071 --> 00:11:40,783
Bebeğiniz varsa
bebek bezine çok ihtiyacımız var.
179
00:11:40,866 --> 00:11:43,369
Bebeğim var. İki saniye bekle.
180
00:11:51,335 --> 00:11:54,171
Sessiz olmam gerektiğini biliyorum.
181
00:11:58,134 --> 00:12:01,137
-Duydun mu?
-Marşımızı söyleyeyim.
182
00:12:04,432 --> 00:12:09,145
Geleceğin hemşireleri.
Bebek bezlerine de bakın. Teşekkürler.
183
00:12:09,228 --> 00:12:12,022
Başka şeyler için de yardım eder misiniz?
184
00:12:12,106 --> 00:12:14,358
-Tabii ki.
-Bir bakalım.
185
00:12:14,442 --> 00:12:19,071
Tuvalet kâğıdı, kâğıt havlu,
kutu, dosya kutusu, gevrek kapağı,
186
00:12:19,155 --> 00:12:21,073
topaç, bluz…
187
00:12:21,157 --> 00:12:25,453
Üç dakika oturalım
ve ölen bitlerin çığlıklarını dinleyelim.
188
00:12:25,536 --> 00:12:28,122
Biz bitlerin öldüğünü biliyoruz
189
00:12:28,205 --> 00:12:32,334
ama babasına yarın gezmeye
çıkabileceklerini nasıl söyleyeceksin?
190
00:12:33,627 --> 00:12:36,714
-Peki, ben ilgilenirim.
-Ben hallederim.
191
00:12:39,592 --> 00:12:43,554
Konserve meyve, sebze,
korna, bisiklet kornası,
192
00:12:43,637 --> 00:12:45,931
partilerde kullanılan şöyle şeyler…
193
00:12:48,642 --> 00:12:49,560
Hey.
194
00:12:49,643 --> 00:12:51,562
Bir saniye.
195
00:12:52,396 --> 00:12:54,899
-Babası bilmeli…
-Bitler öldü.
196
00:12:55,649 --> 00:12:58,068
Odamın temizlenmesi lazım.
197
00:12:58,152 --> 00:12:59,528
-Peki.
-Anlaştık.
198
00:12:59,612 --> 00:13:04,366
Bu evde tanımlayabileceğim bir
paraziti olan biri varsa
199
00:13:04,450 --> 00:13:06,785
bir rozet daha alabileceğim
200
00:13:06,869 --> 00:13:09,622
bir tıpçı tarafından hatırlatıldı.
201
00:13:10,456 --> 00:13:13,792
-Oğlumda saç biti var.
-Tanımlayalım şunu.
202
00:13:14,460 --> 00:13:16,837
Geleceğin Hemşireleri rozetim için kötü,
203
00:13:16,921 --> 00:13:19,798
sizin için iyi haber.
Şampuan çabuk etki etmiş,
204
00:13:19,882 --> 00:13:21,634
bitler ölmüş.
205
00:13:21,717 --> 00:13:23,511
Ne? Duydun mu Iggy?
206
00:13:23,594 --> 00:13:25,846
Yarın yürüyüşe çıkabileceğiz.
207
00:13:30,851 --> 00:13:31,936
Ne şeker.
208
00:13:32,019 --> 00:13:35,606
Pekâlâ ekip, açılsınlar ve "da" desinler.
209
00:13:46,075 --> 00:13:46,909
Dondur.
210
00:13:48,702 --> 00:13:50,913
Önemli kısma ilerle.
211
00:13:53,916 --> 00:13:56,710
Zumla.
212
00:13:56,794 --> 00:14:00,130
-Zumla.
-Daha fazla zumlamıyor.
213
00:14:00,214 --> 00:14:03,968
Zumladığını varsay ve ne gördüğümü söyle.
214
00:14:04,760 --> 00:14:07,930
Bitler geri dönmüş efendim.
215
00:14:08,639 --> 00:14:10,766
Efsane ilk denemede bildi.
216
00:14:10,849 --> 00:14:14,853
En şirin bebeklerimizden biri
217
00:14:14,937 --> 00:14:16,438
yine karantinada.
218
00:14:16,522 --> 00:14:19,400
Üç gün Iggy olmazsa ne olur?
219
00:14:19,483 --> 00:14:21,193
Babası saçını tıraş edecek.
220
00:14:21,277 --> 00:14:24,446
Kötü senaryo Simmons.
221
00:14:24,530 --> 00:14:27,283
Başka kâbusu olan? Utanmayın.
222
00:14:27,366 --> 00:14:29,952
Hayır, bu gerçekten oluyor.
223
00:14:30,035 --> 00:14:32,997
Babası, tek çarenin Iggy uyurken
224
00:14:33,080 --> 00:14:36,083
saçlarını kesmek olduğunu düşünüyor.
225
00:14:36,750 --> 00:14:42,423
-Saçları bu dünya için çok temiz.
-Şirket bir yüzde beşçiyi kaybedemez.
226
00:14:42,506 --> 00:14:45,634
Gidip o bebeği bitten kurtarın.
227
00:14:45,718 --> 00:14:49,013
-Dün tam da öyle yapmıştık.
-Dün geçti.
228
00:14:49,096 --> 00:14:51,348
Elimizde sadece şimdi var.
229
00:14:52,391 --> 00:14:54,894
-Buttsnuggairs.
-Daha iyi.
230
00:14:56,312 --> 00:14:59,815
Simmons'dan çabuk öldürme formülü
isteyeyim mi?
231
00:14:59,899 --> 00:15:00,733
-Hayır.
-Hayır.
232
00:15:06,280 --> 00:15:07,907
Kavga edin!
233
00:15:07,990 --> 00:15:09,825
-Hayır?
-Etmeyeceğiz.
234
00:15:09,909 --> 00:15:13,037
Sonunda Tina'yla aynı fikirdeyiz.
235
00:15:13,120 --> 00:15:14,830
Bildiğimiz şey aynı.
236
00:15:14,914 --> 00:15:17,249
Tedaviyle bitler bitmeyecek.
237
00:15:17,333 --> 00:15:20,920
-Saçını kurtarmak için…
-Bunu yapan durdurulmalı.
238
00:15:21,003 --> 00:15:24,048
Biri Iggy'yi kasten mi bitlendirdi?
239
00:15:24,131 --> 00:15:25,925
İki günde iki kez.
240
00:15:26,008 --> 00:15:31,263
-Bu tesadüf değil. Kasti.
-Biri yüzde beşçileri yok etmek istiyor.
241
00:15:31,347 --> 00:15:32,932
-Bit Şirketi.
-Ne?
242
00:15:33,015 --> 00:15:35,100
Yeni baş düşmanımız.
243
00:15:35,184 --> 00:15:38,979
Akıllı bitlerin gizli örgütünün
tek hedefi var.
244
00:15:39,063 --> 00:15:41,649
Kaşıntı kıyameti.
245
00:15:47,196 --> 00:15:50,658
-Sen konuşurken çizdim.
-Konu resmin değil.
246
00:15:50,741 --> 00:15:51,659
Bit Şirketi mi?
247
00:15:51,742 --> 00:15:55,329
Bebek Şirketi gibi.
Ama onlar bit sevgisini artırıyor.
248
00:15:55,412 --> 00:15:57,164
Bebekleri bitlendirerek mi?
249
00:15:57,247 --> 00:16:00,960
İyi bir iş demiyorum. Bekle.
Sence kim yaptı?
250
00:16:01,043 --> 00:16:05,005
Çok açık.
El çırpma oyunundaki kıskanç bebek.
251
00:16:05,089 --> 00:16:07,424
-Ama bitli değiller.
-Saklıyor.
252
00:16:07,508 --> 00:16:09,468
Şeytani bir deha.
253
00:16:09,551 --> 00:16:13,055
Sadece bir ipucuna bakabiliriz.
254
00:16:13,138 --> 00:16:14,306
Hemfikir olmalıyız.
255
00:16:14,390 --> 00:16:17,476
-Pekâlâ, Iggy'ye hangi el çırpan…
-Pekâlâ ekip.
256
00:16:17,559 --> 00:16:20,104
…bit bulaştırdı bulacağız.
257
00:16:20,187 --> 00:16:22,940
Iggy'nin gezintisini yeniden canlandırıp
258
00:16:23,023 --> 00:16:26,276
Bit Şirketi merkezini açığa çıkaracağız.
259
00:16:28,779 --> 00:16:33,492
Kararsızlık JJ'i paralize etti.
Ekibi nasıl bölüyoruz?
260
00:16:33,575 --> 00:16:36,745
Senin plan daha saçma,
sana daha çok yardım lazım.
261
00:16:37,287 --> 00:16:39,373
Bana sadece bebek arabası gerek.
262
00:16:39,456 --> 00:16:42,876
Kaplamalı, amortisörlü,
cepler atıştırmalık dolu.
263
00:16:42,960 --> 00:16:46,922
Harika. Anlamsız sorgunda
sana Pip yardım eder.
264
00:16:47,506 --> 00:16:50,843
-Sınırlara saygım yok.
-Pip, vakit geçiyor.
265
00:16:51,593 --> 00:16:54,596
Pekâlâ Dez, yakalayalım bitleri.
266
00:16:54,680 --> 00:16:57,725
Olmadığım bir şey olmamı isteme.
267
00:16:59,059 --> 00:17:00,769
Tabitha. İter misin?
268
00:17:00,853 --> 00:17:01,687
Olabilir.
269
00:17:03,731 --> 00:17:05,065
Camları silerim.
270
00:17:11,447 --> 00:17:12,781
El çırpma, ha?
271
00:17:12,865 --> 00:17:15,826
Tek oyununuz bu mu? Çünkü duydum ki
272
00:17:15,909 --> 00:17:19,163
biriniz gizlice kaşındırma oyunu oynuyor.
273
00:17:19,997 --> 00:17:24,835
Kimin bitli olduğunu söyleyecek misiniz
yoksa bu mu bulsun?
274
00:17:30,841 --> 00:17:35,429
Gözünü dört aç. Bit Şirketi'nin merkezi
Iggy'nin yolu üstünde olmalı.
275
00:17:35,512 --> 00:17:38,140
Kaşındırıcı, çirkin ve berbatsa…
276
00:17:38,640 --> 00:17:40,059
Pis şapkalar.
277
00:17:42,102 --> 00:17:43,187
Kaşındırmadı.
278
00:17:43,937 --> 00:17:46,148
Kedili yaşlı adam.
279
00:17:48,525 --> 00:17:52,571
Tüylü bebeklerim hoyratlıktan hoşlanmaz.
280
00:17:52,654 --> 00:17:56,533
-Ne yapıyorsun?
-Pardon. Kafası cana yakındır.
281
00:17:56,617 --> 00:17:59,161
Umut verici ama… Ağaç!
282
00:18:00,996 --> 00:18:02,414
Lanet. Bit yok.
283
00:18:02,498 --> 00:18:03,791
Çiğnenmiş ciklet var.
284
00:18:04,291 --> 00:18:06,668
Bebek Şirketi görevleriniz hep böyle mi?
285
00:18:06,752 --> 00:18:08,128
Evet.
286
00:18:08,796 --> 00:18:10,672
Sen misin sinsi bakışlı?
287
00:18:10,964 --> 00:18:14,635
Yoksa sen mi? İstek dayanılmaz olmalı.
288
00:18:14,718 --> 00:18:18,430
Kan emen parazitler
mısır püskülüne kamp kurmuş,
289
00:18:18,514 --> 00:18:21,266
kafanda geziniyor.
290
00:18:21,350 --> 00:18:23,310
Pıtır pıtır.
291
00:18:23,936 --> 00:18:26,939
Kaşınmak istiyorsun… Sen değil Pip!
292
00:18:27,022 --> 00:18:29,233
Sözlerinle kafamda canlandırdın.
293
00:18:29,983 --> 00:18:32,361
-Kaşınan yok.
-Görebiliyorum.
294
00:18:32,444 --> 00:18:36,824
Patron Bebek, kafamı sürtebileceğim
çiçek tarhı gördün mü?
295
00:18:36,907 --> 00:18:41,203
Ne haber?
Olmayan Bit Şirketi'nden iz yok mu?
296
00:18:41,286 --> 00:18:43,872
Çok yaklaştım. Sorgu nasıl gidiyor?
297
00:18:44,498 --> 00:18:47,209
-Mükemmel.
-Ama kimse konuşmadı.
298
00:18:47,292 --> 00:18:51,964
Yaptığınız şeyin yanlış olduğu açık.
Ama sorun değil, ben halledebilirim.
299
00:18:52,047 --> 00:18:53,382
Harika. Lütfen.
300
00:18:53,465 --> 00:18:57,678
Halledebilirim dedim
ama Tina'yla anlaştım bile.
301
00:18:57,761 --> 00:19:00,222
-İki katını veririm.
-Hayır.
302
00:19:00,305 --> 00:19:03,642
Balık mı? Orada kal Pam, hemen geliyorum.
303
00:19:03,725 --> 00:19:06,353
-Bayan.
-Kanadı var uçamaz karada da kaçamaz.
304
00:19:06,436 --> 00:19:10,566
-Ekip işi bu. Hep öyle oldu.
-Beni daha çok seversin.
305
00:19:11,441 --> 00:19:12,943
İkinizi eşit seviyorum.
306
00:19:13,569 --> 00:19:17,447
Ama bumerang sahibi olma fikrini
daha çok seviyorum.
307
00:19:17,531 --> 00:19:19,825
Camları sil ve panjurların tozunu al.
308
00:19:19,908 --> 00:19:20,868
-Tamam!
-Hey!
309
00:19:20,993 --> 00:19:23,453
Daha sonra bumerangla oynarız.
310
00:19:24,121 --> 00:19:28,167
Sen ve ben kaldık Dez. Dez? Dez?
311
00:19:29,459 --> 00:19:31,211
Dez?
312
00:19:31,962 --> 00:19:33,672
Merhaba Park Ördeği Pütürlü.
313
00:19:34,756 --> 00:19:35,716
Beslemeyi unu…
314
00:19:46,727 --> 00:19:49,021
Bu uzmanlığa mı ödeme yapıyorum?
315
00:19:53,901 --> 00:19:54,735
Ce-ee.
316
00:19:57,738 --> 00:20:00,782
Ablayla oynamaya ihtiyacınız varmış.
317
00:20:00,866 --> 00:20:03,535
Bana güveniyorlar. Elimde oyuncak oldular.
318
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Konuş oyuncak.
319
00:20:05,454 --> 00:20:09,208
Iggy'ye bit bulaştıranı Tabitha'ya söyle.
320
00:20:09,291 --> 00:20:11,668
-Ya da kaşın!
-Merhaba.
321
00:20:13,128 --> 00:20:15,339
-Tanıştığımızı sanmıyorum.
-Merhaba.
322
00:20:15,422 --> 00:20:18,050
Kardeşimle arkadaşı burada oynayabilir mi?
323
00:20:18,133 --> 00:20:21,220
Bit salgını yüzünden
oyun grupları iptal edildi de.
324
00:20:21,303 --> 00:20:22,137
-Bit?
-Bit?
325
00:20:22,763 --> 00:20:23,639
-Bit?
-Bit?
326
00:20:23,722 --> 00:20:24,806
Bit.
327
00:20:24,890 --> 00:20:25,933
Bit.
328
00:20:26,016 --> 00:20:26,850
Bit.
329
00:20:29,811 --> 00:20:32,648
İnsan ayağında ne çok kemik var.
330
00:20:34,149 --> 00:20:36,818
Doğru sözcüğü hiç bilemem. Atarım.
331
00:20:37,486 --> 00:20:38,946
Marshmallow.
332
00:20:40,113 --> 00:20:42,074
O panik gerçekti.
333
00:20:42,157 --> 00:20:44,785
Bence bebeklerde bit yok.
334
00:20:45,535 --> 00:20:46,370
Tina.
335
00:20:49,039 --> 00:20:51,750
-Tina, iyi misin?
-Suç bende.
336
00:20:51,833 --> 00:20:53,585
Zavallı kuş acıkmış.
337
00:20:54,127 --> 00:20:56,838
Pütürlü'yü hep beslemek lazım.
338
00:20:56,922 --> 00:21:00,467
Besledim. Bebek arabasıyım.
Yanımda atıştırmalıklar var.
339
00:21:00,550 --> 00:21:02,511
Öyleyse neden saldırdı?
340
00:21:03,095 --> 00:21:05,305
Bu çok iyi bir soru.
341
00:21:05,389 --> 00:21:08,225
Düşündüğün için mi kafanı kaşıyorsun?
342
00:21:08,308 --> 00:21:09,768
Sonunda bitlendim.
343
00:21:10,769 --> 00:21:11,853
Bir dahakine uyar.
344
00:21:11,937 --> 00:21:16,108
Bitin kaynağı ördek.
Aç olduğu için saldırmadı.
345
00:21:16,191 --> 00:21:18,360
Gerçeğe yaklaştığın için saldırdı.
346
00:21:18,443 --> 00:21:20,821
Evet, ördek Bit Şirketi için çalışıyor.
347
00:21:20,904 --> 00:21:23,031
Hayır, bu çok saçma.
348
00:21:23,115 --> 00:21:25,993
Ördek Sevgisi örgütü yönetiyor.
349
00:21:26,076 --> 00:21:28,120
-Kim ördek sever?
-Kim bit sever?
350
00:21:28,412 --> 00:21:30,080
Ördek kovalamaca!
351
00:21:45,679 --> 00:21:48,890
Yardımcı olabilir miyim?
352
00:21:48,974 --> 00:21:50,183
Harika işti JJ.
353
00:21:50,726 --> 00:21:55,147
Dez'in cebinde bit şampuanı var.
Hadi. Biz Pütürlü'yü tutuyoruz.
354
00:21:56,356 --> 00:21:57,983
-Ciddi misin?
-Yapma!
355
00:21:58,066 --> 00:22:00,986
Atmak istediğim bir şey var.
Çiçek sular mısınız?
356
00:22:01,069 --> 00:22:02,195
-Getir.
-Peki.
357
00:22:14,166 --> 00:22:15,334
Durun.
358
00:22:16,293 --> 00:22:18,003
Şükürler olsun.
359
00:22:18,086 --> 00:22:20,630
-Emin misin?
-Geleceğin hemşiresiyim.
360
00:22:20,714 --> 00:22:23,175
Bit krizi bittiğinde haberim olur.
361
00:22:23,258 --> 00:22:26,553
-Bebekle gezebilirsiniz.
-Borcumu nasıl ödeyebilirim?
362
00:22:26,636 --> 00:22:28,722
Gerek yok. Ödülümü aldım.
363
00:22:30,057 --> 00:22:31,808
Hey. Bana at.
364
00:22:31,892 --> 00:22:33,977
Çalışıyorum. Geri geliyor.
365
00:22:35,395 --> 00:22:38,899
Bebeğe kim tuvalet temizletir?
Biz tuvalet kullanmayız ki.
366
00:22:38,982 --> 00:22:41,693
Evet, gözümüzü ondan ayırmamalıyız.
367
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Alt yazı çevirmeni: Hamit Caliskan