1
00:00:07,924 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:13,555 --> 00:00:14,431
Pro nikoho…
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Mimi Šéf!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,562
Jsem šéf, který přišel na schůzku
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Jsou tu všichni?
Najděte si místo k sezení
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,983
Zatímco se vám prořezávají zuby,
já se do toho zakousnu
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Jsem tu vždy první,
abych mohl všechny pozdravit
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
- Zisky, mzdy a dudlíky
- Dělám si přátele
9
00:00:30,488 --> 00:00:31,823
Miluju tě, jsi přijat!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,576
Tak pojďte a pozvedněte džusíky
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
Mimi šéfové až do důchodu
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,538
- Mimi šéf
- Řekni jim, kdo to je
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
- Mimi šéf
- Jsem legenda, mýtus
14
00:00:40,874 --> 00:00:41,750
Mimi šéf
15
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
- Dosvědčí to někdo?
- Bafni dětskou židličku
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
Tohle je rodinný podnik
Mimi šéf
17
00:00:50,091 --> 00:00:53,219
Vidím startovací plochu.
Zahaj odpočítávání.
18
00:00:53,303 --> 00:00:58,266
T minus číslo, číslo, číslo…
Neumím počítat pozpátku.
19
00:00:58,349 --> 00:00:59,350
Poslouchejte,
20
00:00:59,434 --> 00:01:02,520
tady viceprezidentka terénních operací.
21
00:01:02,604 --> 00:01:06,483
- Spoluviceprezidentka.
- Hezké počasí
22
00:01:06,566 --> 00:01:09,235
by mělo vyhnat ven dost lidí.
23
00:01:09,319 --> 00:01:11,780
Poslední kontrola. Medojede?
24
00:01:14,365 --> 00:01:16,785
Budu to brát jako „zde“.
25
00:01:16,868 --> 00:01:20,789
Vím, že je to tvá mise, a jde ti skvěle,
26
00:01:20,872 --> 00:01:24,709
ale nebylo by lepší používat naše jména?
27
00:01:24,793 --> 00:01:28,797
Ano, ale zvířecí jména jsou super.
Zlatý retrívre?
28
00:01:29,547 --> 00:01:32,383
Co potřebuješ? Výživu? Mentolku? Podrbat?
29
00:01:32,467 --> 00:01:36,304
Jen tvůj aktivní přístup a pozitivitu.
Chameleone?
30
00:01:37,263 --> 00:01:38,431
Kde je Dez?
31
00:01:38,515 --> 00:01:39,516
Šustím.
32
00:01:40,016 --> 00:01:41,100
Jsem křoví.
33
00:01:42,936 --> 00:01:44,646
Hračka proti stresu.
34
00:01:44,729 --> 00:01:47,148
Vymačkejte svůj strach, šéfe.
35
00:01:47,232 --> 00:01:49,734
- Spolušéfe.
- Omlouvám se.
36
00:01:49,818 --> 00:01:54,114
Nikdy jsem neměla dva šéfy.
Nevím, jak vám říkat.
37
00:01:54,906 --> 00:01:58,785
Je to snadné. S Tinou se dělíme o moc
38
00:01:58,868 --> 00:02:00,745
stejnou měrou.
39
00:02:00,829 --> 00:02:04,791
Pořád potřebuju,
aby ses ohlásil, Čtverzubci.
40
00:02:04,874 --> 00:02:09,129
- Tady, Čtverzubci.
- Na to neslyším.
41
00:02:09,671 --> 00:02:13,633
Kulatý? S ostny?
A nafoukne se, když se zlobí?
42
00:02:15,301 --> 00:02:16,386
Zde.
43
00:02:16,469 --> 00:02:19,722
Připravit. Orlí mládě opouští hnízdo.
44
00:02:20,473 --> 00:02:24,394
- To je ono?
- Čekej šest vteřin
45
00:02:24,477 --> 00:02:27,480
a uvidíš, o co tu jde.
46
00:02:33,194 --> 00:02:34,529
Nemáš zač.
47
00:02:42,370 --> 00:02:44,873
To je to nejroztomilejší dítě!
48
00:02:58,720 --> 00:03:00,221
Ta láska k dětem-
49
00:03:00,305 --> 00:03:04,559
- Tolik dostáváš každý den?
- To není ani náš ranní cíl.
50
00:03:04,642 --> 00:03:06,769
To je systém pěti procent.
51
00:03:07,687 --> 00:03:12,317
Nesmí si namočit vlasy. Vypusť ostny.
52
00:03:13,192 --> 00:03:16,487
Ostny? Nechci ti radit.
53
00:03:16,571 --> 00:03:19,782
To bych ti neradila. Ostny!
54
00:03:19,866 --> 00:03:22,994
- Nemůžu být jiné zvíře?
- Jsi to nej.
55
00:03:23,077 --> 00:03:23,912
Dobře.
56
00:03:32,253 --> 00:03:33,838
Drž se kočáru, Iggy!
57
00:03:36,633 --> 00:03:38,343
Mokré nebezpečí je…
58
00:03:45,266 --> 00:03:48,937
Strhli pozornost davu.
Roztomilost na maximum.
59
00:03:52,273 --> 00:03:54,192
Pampelišku!
60
00:04:00,907 --> 00:04:02,659
Zrní pro kachnu.
61
00:04:07,038 --> 00:04:08,706
Je tohle nutné?
62
00:04:09,582 --> 00:04:12,210
Má snad vynechat krmení Hrbáče?
63
00:04:13,002 --> 00:04:15,588
Jeho hlava vypadá jak mleté maso.
64
00:04:15,672 --> 00:04:19,968
- Věř mi. Vím, co dělám.
- Dobře.
65
00:04:22,262 --> 00:04:24,389
Dneska je tam živo. Nápady?
66
00:04:24,472 --> 00:04:25,306
Plácaná?
67
00:04:25,390 --> 00:04:27,684
Jen do toho, Medojede.
68
00:04:27,767 --> 00:04:29,936
Už se s nimi narodil.
69
00:04:36,276 --> 00:04:39,153
Skvělá práce. Vezměte si volno.
70
00:04:39,237 --> 00:04:40,071
Dobře.
71
00:04:41,531 --> 00:04:43,616
Šustím. Fotosyntéza.
72
00:04:43,700 --> 00:04:45,201
Už jsme splnili cíl?
73
00:04:45,285 --> 00:04:48,579
Skoro. Zbytek posbíráme cestou domů.
74
00:04:48,663 --> 00:04:51,874
- Proč čekat?
- Na hřišti to jde samo
75
00:04:51,958 --> 00:04:55,962
- a máme životy i mimo práci.
- Proč?
76
00:04:56,045 --> 00:05:00,591
JJ, řekni Mimi šéfovi,
že s premianty pracujeme každý den
77
00:05:00,675 --> 00:05:05,596
- a jde nám to skvěle.
- JJ, vysvětli Tině základní pravidlo:
78
00:05:05,680 --> 00:05:08,641
Vždycky hledej neprozkoumané praktiky,
79
00:05:08,725 --> 00:05:11,728
jak zvýšit lásku k dětem. To je základ.
80
00:05:11,811 --> 00:05:14,939
Nenechávejte mě vybrat si stranu.
81
00:05:15,023 --> 00:05:18,192
To bych pomáhala jen jednomu z vás
82
00:05:18,276 --> 00:05:21,446
a to moje srdce nezvládne.
83
00:05:22,238 --> 00:05:24,866
Omlouváme se, drahá JJ.
84
00:05:24,949 --> 00:05:27,952
- Dobře. Chceš si zkusit vedení?
- Ne.
85
00:05:28,036 --> 00:05:31,873
Šlo by mi to skvěle, ale jestli nechceš…
86
00:05:31,956 --> 00:05:35,543
Jsi na řadě. Ale dej mi dobré krycí jméno.
87
00:05:38,129 --> 00:05:41,466
Konec pauzy.
Nelíbí se mi nasvícení hřiště.
88
00:05:41,549 --> 00:05:43,968
- K piknikovému koutu.
- Je na druhé…
89
00:05:44,052 --> 00:05:48,306
Zahajme taťkův aport.
Věř mi, Uštěkaný knírači.
90
00:05:48,389 --> 00:05:52,185
Myslíš, že je to urážka,
ale mně se to líbí.
91
00:06:00,026 --> 00:06:01,194
Kde je botička?
92
00:06:02,612 --> 00:06:03,654
Pět…
93
00:06:04,447 --> 00:06:05,281
čtyři…
94
00:06:05,907 --> 00:06:06,741
tři…
95
00:06:07,408 --> 00:06:08,242
dva…
96
00:06:16,751 --> 00:06:18,336
A takhle se to dělá.
97
00:06:18,419 --> 00:06:19,962
Paráda.
98
00:06:21,214 --> 00:06:23,174
Vítr ve vlasech? Úžasné.
99
00:06:23,257 --> 00:06:24,842
Týmová práce.
100
00:06:24,926 --> 00:06:28,471
To určitě.
Máš tak desetiprocentní zásluhu.
101
00:06:28,554 --> 00:06:30,306
Padesát na padesát.
102
00:06:30,389 --> 00:06:34,185
Vždyť jsem ve vedení strávila 90 % času.
103
00:06:34,268 --> 00:06:37,688
Poslední deset je důležitých
jako zbylých 90.
104
00:06:37,772 --> 00:06:39,398
Nepodrbal se?
105
00:06:40,983 --> 00:06:44,403
- Potvrzuji drbání.
- Postarej se o to.
106
00:06:44,487 --> 00:06:46,572
Dětský olej připraven.
107
00:06:49,784 --> 00:06:53,037
- Přišla jsem tě pochválit.
- Nápodobně.
108
00:06:54,789 --> 00:06:58,084
Promiň, vše dělám jen na deset procent.
109
00:06:58,167 --> 00:07:01,212
- Co se děje?
- Lvíče se pořád drbe.
110
00:07:02,380 --> 00:07:03,256
Co to…
111
00:07:04,423 --> 00:07:05,550
Veš!
112
00:07:08,010 --> 00:07:11,430
- Je to naše vina.
- Devadesát procent, deset.
113
00:07:12,348 --> 00:07:18,479
Podívejte se na ty kamery.
Myslíte, že je zajímá, co kdo udělal?
114
00:07:18,563 --> 00:07:23,526
Ne. Jde jim jen o le performace.
115
00:07:23,609 --> 00:07:25,069
Performance.
116
00:07:25,153 --> 00:07:26,237
Učitelka jazyků.
117
00:07:26,320 --> 00:07:30,074
Sponzor chce vtrhnout na francouzský trh.
118
00:07:30,158 --> 00:07:34,412
Plenky Buttsnuggers, le trés super bon.
119
00:07:37,498 --> 00:07:40,668
Díky. Na vších nic není.
120
00:07:40,751 --> 00:07:44,630
Zažila jsem si dost svých problémů.
121
00:07:44,714 --> 00:07:49,093
Ale s plenkami Buttsnuggers
o nich nikdo neví.
122
00:07:49,177 --> 00:07:52,305
Přízvuk z vás Francouzsku neudělá.
123
00:07:52,388 --> 00:07:54,015
Ale jde o tohle…
124
00:07:54,098 --> 00:07:57,560
Já i naše firma jsme pořád ve střehu.
125
00:07:57,643 --> 00:08:01,397
Naši premianti musí být
také pořád ve střehu.
126
00:08:01,481 --> 00:08:05,735
Iggy nesmí zmeškat vycházku kvůli vším
127
00:08:05,818 --> 00:08:08,696
nebo budeme nepohodlně sedět
128
00:08:08,779 --> 00:08:10,281
ve vlastním e-e.
129
00:08:10,364 --> 00:08:12,867
Jako dítě v plence Buttsnuggers.
130
00:08:13,367 --> 00:08:16,412
Ne, to by bylo příjemné.
131
00:08:16,496 --> 00:08:18,039
Postaráme se o to.
132
00:08:23,085 --> 00:08:25,505
- Naneste šampon.
- Netlač se.
133
00:08:25,588 --> 00:08:29,550
- Snažím se. Není tu místo.
- Větší jsem být nemohl.
134
00:08:29,634 --> 00:08:31,427
- Dezi?
- Kdo je Dez?
135
00:08:31,511 --> 00:08:33,721
Já jsem květináč.
136
00:08:33,804 --> 00:08:35,014
Jak nám to jde?
137
00:08:37,558 --> 00:08:38,935
Roztomilý. Docela.
138
00:08:39,018 --> 00:08:41,729
Bez těch vlasů to není ono.
139
00:08:41,812 --> 00:08:45,316
No tak, táto, dostaň ho zpět na špici.
140
00:08:45,399 --> 00:08:49,028
„Přikryjte vlasy čepicí
a opakujte tři dny.“
141
00:08:50,196 --> 00:08:51,197
Tři dny?
142
00:08:51,280 --> 00:08:54,158
Tři dny to bez Iggyho nezvládneme.
143
00:08:54,242 --> 00:08:56,786
- Láska k dětem spadne.
- Vážně?
144
00:08:56,869 --> 00:08:59,413
Vaše strategie má mezery.
145
00:08:59,497 --> 00:09:03,918
Pomůžeš, nebo budeš kritizovat?
Oboje nezvládneš.
146
00:09:04,001 --> 00:09:07,129
Madam, pane, jsem pouze květináč,
147
00:09:07,213 --> 00:09:10,216
ale běžte za Simmonsovou z výzkumu.
148
00:09:11,300 --> 00:09:13,261
Jistěže mám řešení.
149
00:09:13,344 --> 00:09:16,889
Měsíce vymýšlím přípravky na vlasy
150
00:09:16,973 --> 00:09:18,975
- pro Iggyho.
- Proč?
151
00:09:19,058 --> 00:09:22,687
Nemůžu za to,
že se lidé upínají k celebritám.
152
00:09:23,312 --> 00:09:25,022
Na rychlé hubení vší.
153
00:09:25,106 --> 00:09:30,236
Jen mu to vmasírujte do vlasů
a vši to rozmetá hůř než…
154
00:09:30,319 --> 00:09:33,114
To přirovnání nelze vkusně ukončit.
155
00:09:33,197 --> 00:09:34,824
Jste nejlepší.
156
00:09:34,907 --> 00:09:39,161
Jen nevím, jak to provedete.
Iggyho táta ho dost hlídá.
157
00:09:39,245 --> 00:09:42,623
Nespouští z něj oči, ani když spí.
158
00:09:44,458 --> 00:09:47,628
- Za to může společnost.
- Kdo dokáže
159
00:09:47,712 --> 00:09:50,298
zabavit na tak dlouho dospělého?
160
00:09:52,300 --> 00:09:55,344
Pokud vás aerodynamika a australští lovci
161
00:09:55,428 --> 00:09:57,930
nepřesvědčili, že ho potřebuji,
162
00:09:58,014 --> 00:10:02,059
Yvette vám předvede 207 způsobů
použití bumerangu.
163
00:10:02,143 --> 00:10:06,647
Pantomimicky,
protože bumerang zatím nemáme.
164
00:10:09,275 --> 00:10:12,278
Já nevím. Není to nebezpečné?
165
00:10:12,903 --> 00:10:16,657
- Vypadá to v pohodě.
- Musíš jim dát za pravdu.
166
00:10:16,741 --> 00:10:19,201
- Asi jo.
- Dovolíme ti to.
167
00:10:19,285 --> 00:10:23,164
- Ano!
- Ale musíš si na něj našetřit.
168
00:10:23,247 --> 00:10:26,500
Samozřejmě. A vy mi můžete předem zaplatit
169
00:10:26,584 --> 00:10:30,338
za zabezpečení domu pomocí bumerangu.
170
00:10:30,421 --> 00:10:33,549
Díky, ale ne. A ty už můžeš přestat.
171
00:10:33,633 --> 00:10:35,509
Tohle už není pro vás.
172
00:10:35,593 --> 00:10:38,971
Dostaneš kapesné, až dodělám domácí práce.
173
00:10:39,055 --> 00:10:42,391
Měla jsem moc práce s úkoly a fotbalem
174
00:10:42,475 --> 00:10:44,518
a přípravou prezentace.
175
00:10:46,228 --> 00:10:49,190
Víš, kde nás najdeš, až vše doděláš.
176
00:10:49,273 --> 00:10:50,107
Cože? Ne.
177
00:10:51,651 --> 00:10:53,277
Hned jsem zpátky.
178
00:10:53,944 --> 00:10:56,906
To jsou první slova našeho bumerangu.
179
00:10:56,989 --> 00:10:58,240
Co se… Hej!
180
00:10:58,324 --> 00:11:00,534
- Máme misi.
- Zasvětíme tě.
181
00:11:00,618 --> 00:11:02,787
Nemůžu. Mám práci.
182
00:11:02,870 --> 00:11:06,374
Právě jsi napsala
nejnudnější špionážní thriller.
183
00:11:06,457 --> 00:11:10,002
- Potřebuju ty peníze.
- Pak ti pomůžeme my.
184
00:11:10,753 --> 00:11:11,754
Vážně?
185
00:11:11,837 --> 00:11:14,340
Já uklidím nádobí, ale pojď už.
186
00:11:14,423 --> 00:11:17,426
Ještě vyneseš odpadky a plácneme si.
187
00:11:17,510 --> 00:11:21,680
Nesouvisející požadavek
jako finální podmínka.
188
00:11:22,473 --> 00:11:23,891
Jsem tak pyšný.
189
00:11:26,143 --> 00:11:30,940
Dobrý den. Jsem ze Spolku budoucích sester
a vybírám na dětskou kliniku.
190
00:11:31,023 --> 00:11:33,401
To jsi tu správně.
191
00:11:33,484 --> 00:11:36,987
Miluju děti, charitu i zdravotnictví.
Co potřebujete?
192
00:11:37,071 --> 00:11:40,783
Potřebujeme hlavně pleny,
pokud tedy máte děti.
193
00:11:40,866 --> 00:11:43,369
To mám. Dej mi chvilku.
194
00:11:51,335 --> 00:11:54,171
Vím, že mám být potichu.
195
00:11:58,134 --> 00:12:01,137
- Slyšela jsi to?
- To si jen zpívám.
196
00:12:04,432 --> 00:12:09,145
Budoucí sestry!
Páni, tolik plenek. Děkujeme.
197
00:12:09,228 --> 00:12:12,022
Mohl byste mi ještě pomoct?
198
00:12:12,106 --> 00:12:14,358
- Jistě.
- Co potřebujeme?
199
00:12:14,442 --> 00:12:19,071
Toaletní papír, ubrousky, krabice,
šanony, víka od krabic,
200
00:12:19,155 --> 00:12:21,073
káči, trička…
201
00:12:21,157 --> 00:12:25,453
Počkáme tři minuty
za křiku umírajících vší.
202
00:12:25,536 --> 00:12:28,122
Mám otázku. Vši jsme zničili,
203
00:12:28,205 --> 00:12:30,958
ale jak se táta dozví, že už může
204
00:12:31,041 --> 00:12:32,334
na procházku?
205
00:12:33,627 --> 00:12:36,714
- Já se o to postarám.
- Zvládnu to.
206
00:12:39,592 --> 00:12:43,554
…zavařené ovoce, vzduchové bomby, zvonky,
207
00:12:43,637 --> 00:12:45,931
takové ty věci, co dělají:
208
00:12:48,642 --> 00:12:49,560
Hej.
209
00:12:49,643 --> 00:12:51,562
Malý moment, pane.
210
00:12:52,396 --> 00:12:54,899
- Řekni mu…
- Že Iggy už nemá vši.
211
00:12:55,649 --> 00:12:58,068
Potřebuji uklidit pokoj.
212
00:12:58,152 --> 00:12:59,528
- Dobře.
- Platí.
213
00:12:59,612 --> 00:13:02,114
Šel kolem zdravotník a řekl mi,
214
00:13:02,198 --> 00:13:04,366
že můžu splnit další úkol,
215
00:13:04,450 --> 00:13:06,785
pokud u někoho ve vaší rodině
216
00:13:06,869 --> 00:13:09,622
potvrdím nemoc, kterou trpí.
217
00:13:10,456 --> 00:13:13,792
- Můj syn má vši.
- Tak se na to koukneme.
218
00:13:14,460 --> 00:13:16,629
To pro mě nevypadá dobře,
219
00:13:16,712 --> 00:13:19,798
ale pro vás a Iggyho ano,
220
00:13:19,882 --> 00:13:21,634
protože už nemá vši.
221
00:13:21,717 --> 00:13:23,511
Slyšíš to, Iggy?
222
00:13:23,594 --> 00:13:25,804
Můžeme zítra na procházku.
223
00:13:30,851 --> 00:13:31,936
Tak roztomilý.
224
00:13:32,019 --> 00:13:35,606
Týme, ať se tetelí blahem.
225
00:13:46,075 --> 00:13:46,909
A stop.
226
00:13:48,702 --> 00:13:50,913
Přetoč to na důležitou část.
227
00:13:53,916 --> 00:13:56,710
Přiblížit.
228
00:13:56,794 --> 00:14:00,130
- Přiblížit.
- Víc už to nejde.
229
00:14:00,214 --> 00:14:03,968
Dělej, že ano, a řekni mi, co vidíš.
230
00:14:04,760 --> 00:14:07,930
Vši se vrátili, madam.
231
00:14:08,639 --> 00:14:10,766
Legenda se trefila!
232
00:14:10,849 --> 00:14:14,853
Opět nám jedno z nejroztomilejších dětí
233
00:14:14,937 --> 00:14:16,438
míří do karantény.
234
00:14:16,522 --> 00:14:19,400
Co se stane, když ho ztratíme na tři dny?
235
00:14:19,483 --> 00:14:21,193
Táta mu oholí hlavu.
236
00:14:21,277 --> 00:14:24,446
Skvělý příklad nejhoršího scénáře.
237
00:14:24,530 --> 00:14:27,283
Zakřičte si taky svou noční můru.
238
00:14:27,366 --> 00:14:29,952
Ne, to se děje.
239
00:14:30,035 --> 00:14:32,997
Vši se vrátily a táta neví, co s tím,
240
00:14:33,080 --> 00:14:36,083
tak mu chce oholit vlasy, až usne.
241
00:14:36,750 --> 00:14:42,423
- Ty vlasy jsou na tento svět moc čisté.
- Nemůžeme ho ztratit.
242
00:14:42,506 --> 00:14:45,634
Dostaňte ty vši pryč.
243
00:14:45,718 --> 00:14:49,013
- To jsme dělali včera…
- To už je dávno.
244
00:14:49,096 --> 00:14:51,348
Už máme jen dnešek.
245
00:14:52,391 --> 00:14:54,894
- Buttsnuggers.
- Lepší.
246
00:14:56,312 --> 00:14:59,815
Mám zajít za Simmonsovou pro šampon?
247
00:14:59,899 --> 00:15:00,733
- Ne.
- Ne.
248
00:15:06,280 --> 00:15:07,907
Boj, boj, boj!
249
00:15:07,990 --> 00:15:09,825
- Ne!
- To se tu neděje.
250
00:15:09,909 --> 00:15:13,037
S Tinou máme tentokrát stejný nápad.
251
00:15:13,120 --> 00:15:14,830
Oba víme to samé.
252
00:15:14,914 --> 00:15:17,249
Nepotřebujeme další šampon.
253
00:15:17,333 --> 00:15:20,920
- Zachráníme je…
- Když zastavíme viníka.
254
00:15:21,003 --> 00:15:24,048
Myslíte, že to někdo dělá schválně?
255
00:15:24,131 --> 00:15:25,925
Dvě nakažení za sebou?
256
00:15:26,008 --> 00:15:31,263
- To není náhoda. Je to cílené.
- Někdo jde po premiantech.
257
00:15:31,347 --> 00:15:32,932
- Vši a.s.
- Co?
258
00:15:33,015 --> 00:15:35,100
Naši úhlavní nepřátelé.
259
00:15:35,184 --> 00:15:38,979
Tajná organizace vší s jediným cílem.
260
00:15:39,063 --> 00:15:41,732
Svědící apokalypsa.
261
00:15:47,196 --> 00:15:50,658
- Teď jsem to nakreslila.
- Nejde o tu kresbu.
262
00:15:50,741 --> 00:15:51,659
Vši a.s.?
263
00:15:51,742 --> 00:15:55,329
Jsou jako my,
ale chtějí zvýšit lásku ke vším.
264
00:15:55,412 --> 00:15:57,164
Tím, že je roznesou?
265
00:15:57,247 --> 00:16:00,960
Není to dobrý plán.
Kdo si myslíš, že to udělal?
266
00:16:01,043 --> 00:16:05,005
Jasný podezřelý. Závistivé dítě z hřiště.
267
00:16:05,089 --> 00:16:07,424
- Ty neměly vši.
- Schovává je.
268
00:16:07,508 --> 00:16:09,468
Proto je to tak geniální.
269
00:16:09,551 --> 00:16:13,055
Máme čas prozkoumat jednoho podezřelého.
270
00:16:13,138 --> 00:16:14,306
Musíme se shodnout.
271
00:16:14,390 --> 00:16:17,476
- Dobře, týme.
- Týme, musíme zmáčknout
272
00:16:17,559 --> 00:16:20,104
ta děcka a zjistit, kdo to byl.
273
00:16:20,187 --> 00:16:22,940
Projdeme si cestu Iggyho procházky
274
00:16:23,023 --> 00:16:26,276
a zjistíme, kde narazil na Vši a.s.
275
00:16:28,779 --> 00:16:33,492
JJ je zase paralyzovaná. Jak se rozdělíme?
276
00:16:33,575 --> 00:16:36,745
Tvůj plán je bláznivější,
potřebuješ pomoct.
277
00:16:37,287 --> 00:16:39,373
Mně stačí jen kočárek.
278
00:16:39,456 --> 00:16:42,876
Pozinkovaná kola a sladkosti v kapsách.
279
00:16:42,960 --> 00:16:46,922
Paráda. Pip ti pomůže
s bezvýznamným výslechem.
280
00:16:47,506 --> 00:16:50,843
- Neuznávám osobní prostor.
- Čas běží.
281
00:16:51,593 --> 00:16:54,596
Dezi, jdeme chytit vši.
282
00:16:54,680 --> 00:16:57,725
Já jsem kočárek. Musíte mě tlačit.
283
00:16:59,059 --> 00:17:00,769
Tabitho, povezeš mě?
284
00:17:00,853 --> 00:17:01,687
Nevím.
285
00:17:03,731 --> 00:17:05,065
Udělám i okna.
286
00:17:11,447 --> 00:17:12,781
Hrajete plácanou?
287
00:17:12,865 --> 00:17:15,826
Umíte jen to? Protože já slyšel,
288
00:17:15,909 --> 00:17:19,163
že jeden z vás hraje na schovku s brouky.
289
00:17:19,997 --> 00:17:24,835
Řeknete mi sami, kdo to byl,
nebo to nechám zjistit jeho?
290
00:17:30,841 --> 00:17:35,429
Oči na šťopkách.
Centrála Vší a.s. musí být někde tady.
291
00:17:35,512 --> 00:17:38,140
Hledáme něco nechutného, nekalého…
292
00:17:38,640 --> 00:17:40,059
Klobouky. Ukaž!
293
00:17:42,102 --> 00:17:43,187
Neškrábou. Dál.
294
00:17:43,937 --> 00:17:46,148
Podivný stařík s kočkami.
295
00:17:48,525 --> 00:17:52,571
Princezno, moji mazlíčci si nechtějí hrát.
296
00:17:52,654 --> 00:17:56,533
- Co to děláš?
- Pardon, má přátelskou hlavu.
297
00:17:56,617 --> 00:17:59,161
Slibné, ale žádné vši. Strom!
298
00:18:00,996 --> 00:18:02,414
Žádné vši.
299
00:18:02,498 --> 00:18:03,791
Samé žvýkačky.
300
00:18:04,291 --> 00:18:06,668
Takové jsou všechny mise?
301
00:18:06,752 --> 00:18:08,128
Ano.
302
00:18:08,796 --> 00:18:10,631
Co ty, zpropadenče?
303
00:18:10,714 --> 00:18:14,635
Nebo ty? Musí to být strašný pocit.
304
00:18:14,718 --> 00:18:18,430
Krvežízniví paraziti si postavili tábor
305
00:18:18,514 --> 00:18:21,266
přímo v tvých vlasech.
306
00:18:21,350 --> 00:18:23,310
Lezou a lezou.
307
00:18:23,936 --> 00:18:26,939
Chceš se podrbat? Ty ne, Pipe!
308
00:18:27,022 --> 00:18:29,233
Vyprávíš to moc živě.
309
00:18:29,983 --> 00:18:32,361
- Nedrbou se.
- To vidím.
310
00:18:32,444 --> 00:18:36,824
Mimi šéfe, neviděl jsi záhon,
do kterého bych dala hlavu?
311
00:18:36,907 --> 00:18:41,203
Žádné stopy po neexistující společnosti?
312
00:18:41,286 --> 00:18:43,872
Jsem blízko. Jak jde výslech?
313
00:18:44,498 --> 00:18:47,209
- Skvěle.
- Ještě nikdo nepromluvil.
314
00:18:47,292 --> 00:18:51,964
Je jasné, co děláš špatně.
Můžu to napravit.
315
00:18:52,047 --> 00:18:53,382
Ano, prosím.
316
00:18:53,465 --> 00:18:57,678
Řekla jsem, že můžu,
ale už jsem domluvená s Tinou.
317
00:18:57,761 --> 00:19:00,222
- Zdvojnásobím nabídku.
- Ne.
318
00:19:00,305 --> 00:19:03,642
Pět kilo? Vydrž, Pam. Už jedu.
319
00:19:03,725 --> 00:19:06,353
- Madam.
- Nepřepepříme toho vepře.
320
00:19:06,436 --> 00:19:10,566
- Je to týmová práce.
- Jsem přece tvůj oblíbenec.
321
00:19:11,441 --> 00:19:12,943
Mám vás ráda oba.
322
00:19:13,569 --> 00:19:17,447
Ale méně, než jak si přeju
vlastnit bumerang.
323
00:19:17,531 --> 00:19:19,825
Umyješ okna, oprášíš rolety.
324
00:19:19,908 --> 00:19:20,784
- Platí.
- Hej!
325
00:19:20,868 --> 00:19:23,453
Pápá. Pak si zaházíme bumerangem.
326
00:19:24,121 --> 00:19:28,167
Tak jsme zbyli jen my dva, Dezi. Dezi?
327
00:19:29,459 --> 00:19:31,211
Dezi?
328
00:19:31,962 --> 00:19:33,672
Ahoj, Hrbáči.
329
00:19:34,756 --> 00:19:35,966
Nenakrmila jsem…
330
00:19:46,727 --> 00:19:49,021
Tohle jsou tvé schopnosti?
331
00:19:53,734 --> 00:19:54,735
Bububu.
332
00:19:57,738 --> 00:20:00,782
Potřebovali jen starší sestru.
333
00:20:00,866 --> 00:20:03,535
Teď mi věří a zobou mi z ruky.
334
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Tak mluv, ptáčku.
335
00:20:05,454 --> 00:20:09,208
Řekni velké Tabithě,
kdo přenesl na Iggyho vši.
336
00:20:09,291 --> 00:20:11,668
- Nebo se už podrbej!
- Ahoj.
337
00:20:13,128 --> 00:20:15,339
- My se známe?
- Dobrý den.
338
00:20:15,422 --> 00:20:18,050
Bratr si sem chodí hrát,
339
00:20:18,133 --> 00:20:21,220
ale jeho kamarádi jsou doma,
protože tu řádí vši.
340
00:20:21,303 --> 00:20:22,137
Vši?
341
00:20:22,763 --> 00:20:23,639
Vši?
342
00:20:23,722 --> 00:20:24,806
Vši.
343
00:20:24,890 --> 00:20:25,933
Vši.
344
00:20:26,016 --> 00:20:26,850
Vši.
345
00:20:29,811 --> 00:20:32,648
V lidské noze je tolik kostí.
346
00:20:34,149 --> 00:20:36,818
Nikdy nevím, co říct.
347
00:20:37,486 --> 00:20:38,946
Maršmelouny.
348
00:20:40,113 --> 00:20:42,074
To byla upřímná panika.
349
00:20:42,157 --> 00:20:44,785
Ty děti nemají vši.
350
00:20:45,535 --> 00:20:46,370
Tino.
351
00:20:49,039 --> 00:20:51,750
- Jsi v pořádku?
- Je to moje vina.
352
00:20:51,833 --> 00:20:53,585
Chudák je jen hladový.
353
00:20:54,127 --> 00:20:56,838
Vždycky musíš nakrmit Hrbáče.
354
00:20:56,922 --> 00:21:00,467
Já ho nakrmil.
Jsem kočárek, mám sladkosti.
355
00:21:00,550 --> 00:21:02,511
Proč teda zaútočil?
356
00:21:03,095 --> 00:21:05,305
To je dobrá otázka.
357
00:21:05,389 --> 00:21:08,225
Drbeš se, protože přemýšlíš nebo…
358
00:21:08,308 --> 00:21:09,768
Konečně mám vši.
359
00:21:10,769 --> 00:21:11,853
Příště mě varuj.
360
00:21:11,937 --> 00:21:16,108
Může za to ta kachna.
Nenapadla tě z hladu,
361
00:21:16,191 --> 00:21:18,360
ale protože ses blížila k pravdě.
362
00:21:18,443 --> 00:21:20,821
Ano, pracuje pro Vši a.s.
363
00:21:20,904 --> 00:21:23,031
To je hloupost.
364
00:21:23,115 --> 00:21:25,993
Pracuje pro firmu,
co zvyšuje lásku ke kachnám.
365
00:21:26,076 --> 00:21:28,120
- Kdo miluje kachny?
- Kdo vši?
366
00:21:28,203 --> 00:21:30,080
Hon na kachnu!
367
00:21:45,679 --> 00:21:48,890
Můžu vám pomoct?
368
00:21:48,974 --> 00:21:50,183
Skvěle, JJ.
369
00:21:50,726 --> 00:21:55,147
Dez má v kapse šampon.
Honem, podržíme Hrbáče.
370
00:21:56,356 --> 00:21:57,983
- Vážně?
- Teď?
371
00:21:58,066 --> 00:22:00,986
Vážně chci bumerang. Zalijete kytky?
372
00:22:01,069 --> 00:22:02,195
Dobře.
373
00:22:14,166 --> 00:22:15,334
Počkejte!
374
00:22:16,293 --> 00:22:18,003
No sláva.
375
00:22:18,086 --> 00:22:20,630
- Určitě?
- Jsem budoucí sestra.
376
00:22:20,714 --> 00:22:23,175
Poznám, když skončí krize.
377
00:22:23,258 --> 00:22:26,553
- Můžete zase ven.
- Jak se ti odvděčím?
378
00:22:26,636 --> 00:22:28,722
Já už svou odměnu dostala.
379
00:22:30,057 --> 00:22:31,808
Házej.
380
00:22:31,892 --> 00:22:33,977
Snažím se, ale vrací se.
381
00:22:35,395 --> 00:22:38,899
Proč čistíme záchod? Ani ho nepoužíváme.
382
00:22:38,982 --> 00:22:41,693
Musíme si na ni dát pozor.
383
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Překlad titulků: Vojtěch Vokurka