1 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:13,555 --> 00:00:14,431 Pro nikoho… 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Mimi Šéf! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,562 Jsem šéf, který přišel na schůzku 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 Jsou tu všichni? Najděte si místo k sezení 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,983 Zatímco se vám prořezávají zuby, já se do toho zakousnu 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 Jsem tu vždy první, abych mohl všechny pozdravit 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,405 - Zisky, mzdy a dudlíky - Dělám si přátele 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,823 Miluju tě, jsi přijat! 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,576 Tak pojďte a pozvedněte džusíky 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,578 Mimi šéfové až do důchodu 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 - Mimi šéf - Řekni jim, kdo to je 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,790 - Mimi šéf - Jsem legenda, mýtus 14 00:00:40,874 --> 00:00:41,750 Mimi šéf 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,127 - Dosvědčí to někdo? - Bafni dětskou židličku 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 Tohle je rodinný podnik Mimi šéf 17 00:00:50,091 --> 00:00:53,219 Vidím startovací plochu. Zahaj odpočítávání. 18 00:00:53,303 --> 00:00:58,266 T minus číslo, číslo, číslo… Neumím počítat pozpátku. 19 00:00:58,349 --> 00:00:59,350 Poslouchejte, 20 00:00:59,434 --> 00:01:02,520 tady viceprezidentka terénních operací. 21 00:01:02,604 --> 00:01:06,483 - Spoluviceprezidentka. - Hezké počasí 22 00:01:06,566 --> 00:01:09,235 by mělo vyhnat ven dost lidí. 23 00:01:09,319 --> 00:01:11,780 Poslední kontrola. Medojede? 24 00:01:14,365 --> 00:01:16,785 Budu to brát jako „zde“. 25 00:01:16,868 --> 00:01:20,789 Vím, že je to tvá mise, a jde ti skvěle, 26 00:01:20,872 --> 00:01:24,709 ale nebylo by lepší používat naše jména? 27 00:01:24,793 --> 00:01:28,797 Ano, ale zvířecí jména jsou super. Zlatý retrívre? 28 00:01:29,547 --> 00:01:32,383 Co potřebuješ? Výživu? Mentolku? Podrbat? 29 00:01:32,467 --> 00:01:36,304 Jen tvůj aktivní přístup a pozitivitu. Chameleone? 30 00:01:37,263 --> 00:01:38,431 Kde je Dez? 31 00:01:38,515 --> 00:01:39,516 Šustím. 32 00:01:40,016 --> 00:01:41,100 Jsem křoví. 33 00:01:42,936 --> 00:01:44,646 Hračka proti stresu. 34 00:01:44,729 --> 00:01:47,148 Vymačkejte svůj strach, šéfe. 35 00:01:47,232 --> 00:01:49,734 - Spolušéfe. - Omlouvám se. 36 00:01:49,818 --> 00:01:54,114 Nikdy jsem neměla dva šéfy. Nevím, jak vám říkat. 37 00:01:54,906 --> 00:01:58,785 Je to snadné. S Tinou se dělíme o moc 38 00:01:58,868 --> 00:02:00,745 stejnou měrou. 39 00:02:00,829 --> 00:02:04,791 Pořád potřebuju, aby ses ohlásil, Čtverzubci. 40 00:02:04,874 --> 00:02:09,129 - Tady, Čtverzubci. - Na to neslyším. 41 00:02:09,671 --> 00:02:13,633 Kulatý? S ostny? A nafoukne se, když se zlobí? 42 00:02:15,301 --> 00:02:16,386 Zde. 43 00:02:16,469 --> 00:02:19,722 Připravit. Orlí mládě opouští hnízdo. 44 00:02:20,473 --> 00:02:24,394 - To je ono? - Čekej šest vteřin 45 00:02:24,477 --> 00:02:27,480 a uvidíš, o co tu jde. 46 00:02:33,194 --> 00:02:34,529 Nemáš zač. 47 00:02:42,370 --> 00:02:44,873 To je to nejroztomilejší dítě! 48 00:02:58,720 --> 00:03:00,221 Ta láska k dětem- 49 00:03:00,305 --> 00:03:04,559 - Tolik dostáváš každý den? - To není ani náš ranní cíl. 50 00:03:04,642 --> 00:03:06,769 To je systém pěti procent. 51 00:03:07,687 --> 00:03:12,317 Nesmí si namočit vlasy. Vypusť ostny. 52 00:03:13,192 --> 00:03:16,487 Ostny? Nechci ti radit. 53 00:03:16,571 --> 00:03:19,782 To bych ti neradila. Ostny! 54 00:03:19,866 --> 00:03:22,994 - Nemůžu být jiné zvíře? - Jsi to nej. 55 00:03:23,077 --> 00:03:23,912 Dobře. 56 00:03:32,253 --> 00:03:33,838 Drž se kočáru, Iggy! 57 00:03:36,633 --> 00:03:38,343 Mokré nebezpečí je… 58 00:03:45,266 --> 00:03:48,937 Strhli pozornost davu. Roztomilost na maximum. 59 00:03:52,273 --> 00:03:54,192 Pampelišku! 60 00:04:00,907 --> 00:04:02,659 Zrní pro kachnu. 61 00:04:07,038 --> 00:04:08,706 Je tohle nutné? 62 00:04:09,582 --> 00:04:12,210 Má snad vynechat krmení Hrbáče? 63 00:04:13,002 --> 00:04:15,588 Jeho hlava vypadá jak mleté maso. 64 00:04:15,672 --> 00:04:19,968 - Věř mi. Vím, co dělám. - Dobře. 65 00:04:22,262 --> 00:04:24,389 Dneska je tam živo. Nápady? 66 00:04:24,472 --> 00:04:25,306 Plácaná? 67 00:04:25,390 --> 00:04:27,684 Jen do toho, Medojede. 68 00:04:27,767 --> 00:04:29,936 Už se s nimi narodil. 69 00:04:36,276 --> 00:04:39,153 Skvělá práce. Vezměte si volno. 70 00:04:39,237 --> 00:04:40,071 Dobře. 71 00:04:41,531 --> 00:04:43,616 Šustím. Fotosyntéza. 72 00:04:43,700 --> 00:04:45,201 Už jsme splnili cíl? 73 00:04:45,285 --> 00:04:48,579 Skoro. Zbytek posbíráme cestou domů. 74 00:04:48,663 --> 00:04:51,874 - Proč čekat? - Na hřišti to jde samo 75 00:04:51,958 --> 00:04:55,962 - a máme životy i mimo práci. - Proč? 76 00:04:56,045 --> 00:05:00,591 JJ, řekni Mimi šéfovi, že s premianty pracujeme každý den 77 00:05:00,675 --> 00:05:05,596 - a jde nám to skvěle. - JJ, vysvětli Tině základní pravidlo: 78 00:05:05,680 --> 00:05:08,641 Vždycky hledej neprozkoumané praktiky, 79 00:05:08,725 --> 00:05:11,728 jak zvýšit lásku k dětem. To je základ. 80 00:05:11,811 --> 00:05:14,939 Nenechávejte mě vybrat si stranu. 81 00:05:15,023 --> 00:05:18,192 To bych pomáhala jen jednomu z vás 82 00:05:18,276 --> 00:05:21,446 a to moje srdce nezvládne. 83 00:05:22,238 --> 00:05:24,866 Omlouváme se, drahá JJ. 84 00:05:24,949 --> 00:05:27,952 - Dobře. Chceš si zkusit vedení? - Ne. 85 00:05:28,036 --> 00:05:31,873 Šlo by mi to skvěle, ale jestli nechceš… 86 00:05:31,956 --> 00:05:35,543 Jsi na řadě. Ale dej mi dobré krycí jméno. 87 00:05:38,129 --> 00:05:41,466 Konec pauzy. Nelíbí se mi nasvícení hřiště. 88 00:05:41,549 --> 00:05:43,968 - K piknikovému koutu. - Je na druhé… 89 00:05:44,052 --> 00:05:48,306 Zahajme taťkův aport. Věř mi, Uštěkaný knírači. 90 00:05:48,389 --> 00:05:52,185 Myslíš, že je to urážka, ale mně se to líbí. 91 00:06:00,026 --> 00:06:01,194 Kde je botička? 92 00:06:02,612 --> 00:06:03,654 Pět… 93 00:06:04,447 --> 00:06:05,281 čtyři… 94 00:06:05,907 --> 00:06:06,741 tři… 95 00:06:07,408 --> 00:06:08,242 dva… 96 00:06:16,751 --> 00:06:18,336 A takhle se to dělá. 97 00:06:18,419 --> 00:06:19,962 Paráda. 98 00:06:21,214 --> 00:06:23,174 Vítr ve vlasech? Úžasné. 99 00:06:23,257 --> 00:06:24,842 Týmová práce. 100 00:06:24,926 --> 00:06:28,471 To určitě. Máš tak desetiprocentní zásluhu. 101 00:06:28,554 --> 00:06:30,306 Padesát na padesát. 102 00:06:30,389 --> 00:06:34,185 Vždyť jsem ve vedení strávila 90 % času. 103 00:06:34,268 --> 00:06:37,688 Poslední deset je důležitých jako zbylých 90. 104 00:06:37,772 --> 00:06:39,398 Nepodrbal se? 105 00:06:40,983 --> 00:06:44,403 - Potvrzuji drbání. - Postarej se o to. 106 00:06:44,487 --> 00:06:46,572 Dětský olej připraven. 107 00:06:49,784 --> 00:06:53,037 - Přišla jsem tě pochválit. - Nápodobně. 108 00:06:54,789 --> 00:06:58,084 Promiň, vše dělám jen na deset procent. 109 00:06:58,167 --> 00:07:01,212 - Co se děje? - Lvíče se pořád drbe. 110 00:07:02,380 --> 00:07:03,256 Co to… 111 00:07:04,423 --> 00:07:05,550 Veš! 112 00:07:08,010 --> 00:07:11,430 - Je to naše vina. - Devadesát procent, deset. 113 00:07:12,348 --> 00:07:18,479 Podívejte se na ty kamery. Myslíte, že je zajímá, co kdo udělal? 114 00:07:18,563 --> 00:07:23,526 Ne. Jde jim jen o le performace. 115 00:07:23,609 --> 00:07:25,069 Performance. 116 00:07:25,153 --> 00:07:26,237 Učitelka jazyků. 117 00:07:26,320 --> 00:07:30,074 Sponzor chce vtrhnout na francouzský trh. 118 00:07:30,158 --> 00:07:34,412 Plenky Buttsnuggers, le trés super bon. 119 00:07:37,498 --> 00:07:40,668 Díky. Na vších nic není. 120 00:07:40,751 --> 00:07:44,630 Zažila jsem si dost svých problémů. 121 00:07:44,714 --> 00:07:49,093 Ale s plenkami Buttsnuggers o nich nikdo neví. 122 00:07:49,177 --> 00:07:52,305 Přízvuk z vás Francouzsku neudělá. 123 00:07:52,388 --> 00:07:54,015 Ale jde o tohle… 124 00:07:54,098 --> 00:07:57,560 Já i naše firma jsme pořád ve střehu. 125 00:07:57,643 --> 00:08:01,397 Naši premianti musí být také pořád ve střehu. 126 00:08:01,481 --> 00:08:05,735 Iggy nesmí zmeškat vycházku kvůli vším 127 00:08:05,818 --> 00:08:08,696 nebo budeme nepohodlně sedět 128 00:08:08,779 --> 00:08:10,281 ve vlastním e-e. 129 00:08:10,364 --> 00:08:12,867 Jako dítě v plence Buttsnuggers. 130 00:08:13,367 --> 00:08:16,412 Ne, to by bylo příjemné. 131 00:08:16,496 --> 00:08:18,039 Postaráme se o to. 132 00:08:23,085 --> 00:08:25,505 - Naneste šampon. - Netlač se. 133 00:08:25,588 --> 00:08:29,550 - Snažím se. Není tu místo. - Větší jsem být nemohl. 134 00:08:29,634 --> 00:08:31,427 - Dezi? - Kdo je Dez? 135 00:08:31,511 --> 00:08:33,721 Já jsem květináč. 136 00:08:33,804 --> 00:08:35,014 Jak nám to jde? 137 00:08:37,558 --> 00:08:38,935 Roztomilý. Docela. 138 00:08:39,018 --> 00:08:41,729 Bez těch vlasů to není ono. 139 00:08:41,812 --> 00:08:45,316 No tak, táto, dostaň ho zpět na špici. 140 00:08:45,399 --> 00:08:49,028 „Přikryjte vlasy čepicí a opakujte tři dny.“ 141 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 Tři dny? 142 00:08:51,280 --> 00:08:54,158 Tři dny to bez Iggyho nezvládneme. 143 00:08:54,242 --> 00:08:56,786 - Láska k dětem spadne. - Vážně? 144 00:08:56,869 --> 00:08:59,413 Vaše strategie má mezery. 145 00:08:59,497 --> 00:09:03,918 Pomůžeš, nebo budeš kritizovat? Oboje nezvládneš. 146 00:09:04,001 --> 00:09:07,129 Madam, pane, jsem pouze květináč, 147 00:09:07,213 --> 00:09:10,216 ale běžte za Simmonsovou z výzkumu. 148 00:09:11,300 --> 00:09:13,261 Jistěže mám řešení. 149 00:09:13,344 --> 00:09:16,889 Měsíce vymýšlím přípravky na vlasy 150 00:09:16,973 --> 00:09:18,975 - pro Iggyho. - Proč? 151 00:09:19,058 --> 00:09:22,687 Nemůžu za to, že se lidé upínají k celebritám. 152 00:09:23,312 --> 00:09:25,022 Na rychlé hubení vší. 153 00:09:25,106 --> 00:09:30,236 Jen mu to vmasírujte do vlasů a vši to rozmetá hůř než… 154 00:09:30,319 --> 00:09:33,114 To přirovnání nelze vkusně ukončit. 155 00:09:33,197 --> 00:09:34,824 Jste nejlepší. 156 00:09:34,907 --> 00:09:39,161 Jen nevím, jak to provedete. Iggyho táta ho dost hlídá. 157 00:09:39,245 --> 00:09:42,623 Nespouští z něj oči, ani když spí. 158 00:09:44,458 --> 00:09:47,628 - Za to může společnost. - Kdo dokáže 159 00:09:47,712 --> 00:09:50,298 zabavit na tak dlouho dospělého? 160 00:09:52,300 --> 00:09:55,344 Pokud vás aerodynamika a australští lovci 161 00:09:55,428 --> 00:09:57,930 nepřesvědčili, že ho potřebuji, 162 00:09:58,014 --> 00:10:02,059 Yvette vám předvede 207 způsobů použití bumerangu. 163 00:10:02,143 --> 00:10:06,647 Pantomimicky, protože bumerang zatím nemáme. 164 00:10:09,275 --> 00:10:12,278 Já nevím. Není to nebezpečné? 165 00:10:12,903 --> 00:10:16,657 - Vypadá to v pohodě. - Musíš jim dát za pravdu. 166 00:10:16,741 --> 00:10:19,201 - Asi jo. - Dovolíme ti to. 167 00:10:19,285 --> 00:10:23,164 - Ano! - Ale musíš si na něj našetřit. 168 00:10:23,247 --> 00:10:26,500 Samozřejmě. A vy mi můžete předem zaplatit 169 00:10:26,584 --> 00:10:30,338 za zabezpečení domu pomocí bumerangu. 170 00:10:30,421 --> 00:10:33,549 Díky, ale ne. A ty už můžeš přestat. 171 00:10:33,633 --> 00:10:35,509 Tohle už není pro vás. 172 00:10:35,593 --> 00:10:38,971 Dostaneš kapesné, až dodělám domácí práce. 173 00:10:39,055 --> 00:10:42,391 Měla jsem moc práce s úkoly a fotbalem 174 00:10:42,475 --> 00:10:44,518 a přípravou prezentace. 175 00:10:46,228 --> 00:10:49,190 Víš, kde nás najdeš, až vše doděláš. 176 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 Cože? Ne. 177 00:10:51,651 --> 00:10:53,277 Hned jsem zpátky. 178 00:10:53,944 --> 00:10:56,906 To jsou první slova našeho bumerangu. 179 00:10:56,989 --> 00:10:58,240 Co se… Hej! 180 00:10:58,324 --> 00:11:00,534 - Máme misi. - Zasvětíme tě. 181 00:11:00,618 --> 00:11:02,787 Nemůžu. Mám práci. 182 00:11:02,870 --> 00:11:06,374 Právě jsi napsala nejnudnější špionážní thriller. 183 00:11:06,457 --> 00:11:10,002 - Potřebuju ty peníze. - Pak ti pomůžeme my. 184 00:11:10,753 --> 00:11:11,754 Vážně? 185 00:11:11,837 --> 00:11:14,340 Já uklidím nádobí, ale pojď už. 186 00:11:14,423 --> 00:11:17,426 Ještě vyneseš odpadky a plácneme si. 187 00:11:17,510 --> 00:11:21,680 Nesouvisející požadavek jako finální podmínka. 188 00:11:22,473 --> 00:11:23,891 Jsem tak pyšný. 189 00:11:26,143 --> 00:11:30,940 Dobrý den. Jsem ze Spolku budoucích sester a vybírám na dětskou kliniku. 190 00:11:31,023 --> 00:11:33,401 To jsi tu správně. 191 00:11:33,484 --> 00:11:36,987 Miluju děti, charitu i zdravotnictví. Co potřebujete? 192 00:11:37,071 --> 00:11:40,783 Potřebujeme hlavně pleny, pokud tedy máte děti. 193 00:11:40,866 --> 00:11:43,369 To mám. Dej mi chvilku. 194 00:11:51,335 --> 00:11:54,171 Vím, že mám být potichu. 195 00:11:58,134 --> 00:12:01,137 - Slyšela jsi to? - To si jen zpívám. 196 00:12:04,432 --> 00:12:09,145 Budoucí sestry! Páni, tolik plenek. Děkujeme. 197 00:12:09,228 --> 00:12:12,022 Mohl byste mi ještě pomoct? 198 00:12:12,106 --> 00:12:14,358 - Jistě. - Co potřebujeme? 199 00:12:14,442 --> 00:12:19,071 Toaletní papír, ubrousky, krabice, šanony, víka od krabic, 200 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 káči, trička… 201 00:12:21,157 --> 00:12:25,453 Počkáme tři minuty za křiku umírajících vší. 202 00:12:25,536 --> 00:12:28,122 Mám otázku. Vši jsme zničili, 203 00:12:28,205 --> 00:12:30,958 ale jak se táta dozví, že už může 204 00:12:31,041 --> 00:12:32,334 na procházku? 205 00:12:33,627 --> 00:12:36,714 - Já se o to postarám. - Zvládnu to. 206 00:12:39,592 --> 00:12:43,554 …zavařené ovoce, vzduchové bomby, zvonky, 207 00:12:43,637 --> 00:12:45,931 takové ty věci, co dělají: 208 00:12:48,642 --> 00:12:49,560 Hej. 209 00:12:49,643 --> 00:12:51,562 Malý moment, pane. 210 00:12:52,396 --> 00:12:54,899 - Řekni mu… - Že Iggy už nemá vši. 211 00:12:55,649 --> 00:12:58,068 Potřebuji uklidit pokoj. 212 00:12:58,152 --> 00:12:59,528 - Dobře. - Platí. 213 00:12:59,612 --> 00:13:02,114 Šel kolem zdravotník a řekl mi, 214 00:13:02,198 --> 00:13:04,366 že můžu splnit další úkol, 215 00:13:04,450 --> 00:13:06,785 pokud u někoho ve vaší rodině 216 00:13:06,869 --> 00:13:09,622 potvrdím nemoc, kterou trpí. 217 00:13:10,456 --> 00:13:13,792 - Můj syn má vši. - Tak se na to koukneme. 218 00:13:14,460 --> 00:13:16,629 To pro mě nevypadá dobře, 219 00:13:16,712 --> 00:13:19,798 ale pro vás a Iggyho ano, 220 00:13:19,882 --> 00:13:21,634 protože už nemá vši. 221 00:13:21,717 --> 00:13:23,511 Slyšíš to, Iggy? 222 00:13:23,594 --> 00:13:25,804 Můžeme zítra na procházku. 223 00:13:30,851 --> 00:13:31,936 Tak roztomilý. 224 00:13:32,019 --> 00:13:35,606 Týme, ať se tetelí blahem. 225 00:13:46,075 --> 00:13:46,909 A stop. 226 00:13:48,702 --> 00:13:50,913 Přetoč to na důležitou část. 227 00:13:53,916 --> 00:13:56,710 Přiblížit. 228 00:13:56,794 --> 00:14:00,130 - Přiblížit. - Víc už to nejde. 229 00:14:00,214 --> 00:14:03,968 Dělej, že ano, a řekni mi, co vidíš. 230 00:14:04,760 --> 00:14:07,930 Vši se vrátili, madam. 231 00:14:08,639 --> 00:14:10,766 Legenda se trefila! 232 00:14:10,849 --> 00:14:14,853 Opět nám jedno z nejroztomilejších dětí 233 00:14:14,937 --> 00:14:16,438 míří do karantény. 234 00:14:16,522 --> 00:14:19,400 Co se stane, když ho ztratíme na tři dny? 235 00:14:19,483 --> 00:14:21,193 Táta mu oholí hlavu. 236 00:14:21,277 --> 00:14:24,446 Skvělý příklad nejhoršího scénáře. 237 00:14:24,530 --> 00:14:27,283 Zakřičte si taky svou noční můru. 238 00:14:27,366 --> 00:14:29,952 Ne, to se děje. 239 00:14:30,035 --> 00:14:32,997 Vši se vrátily a táta neví, co s tím, 240 00:14:33,080 --> 00:14:36,083 tak mu chce oholit vlasy, až usne. 241 00:14:36,750 --> 00:14:42,423 - Ty vlasy jsou na tento svět moc čisté. - Nemůžeme ho ztratit. 242 00:14:42,506 --> 00:14:45,634 Dostaňte ty vši pryč. 243 00:14:45,718 --> 00:14:49,013 - To jsme dělali včera… - To už je dávno. 244 00:14:49,096 --> 00:14:51,348 Už máme jen dnešek. 245 00:14:52,391 --> 00:14:54,894 - Buttsnuggers. - Lepší. 246 00:14:56,312 --> 00:14:59,815 Mám zajít za Simmonsovou pro šampon? 247 00:14:59,899 --> 00:15:00,733 - Ne. - Ne. 248 00:15:06,280 --> 00:15:07,907 Boj, boj, boj! 249 00:15:07,990 --> 00:15:09,825 - Ne! - To se tu neděje. 250 00:15:09,909 --> 00:15:13,037 S Tinou máme tentokrát stejný nápad. 251 00:15:13,120 --> 00:15:14,830 Oba víme to samé. 252 00:15:14,914 --> 00:15:17,249 Nepotřebujeme další šampon. 253 00:15:17,333 --> 00:15:20,920 - Zachráníme je… - Když zastavíme viníka. 254 00:15:21,003 --> 00:15:24,048 Myslíte, že to někdo dělá schválně? 255 00:15:24,131 --> 00:15:25,925 Dvě nakažení za sebou? 256 00:15:26,008 --> 00:15:31,263 - To není náhoda. Je to cílené. - Někdo jde po premiantech. 257 00:15:31,347 --> 00:15:32,932 - Vši a.s. - Co? 258 00:15:33,015 --> 00:15:35,100 Naši úhlavní nepřátelé. 259 00:15:35,184 --> 00:15:38,979 Tajná organizace vší s jediným cílem. 260 00:15:39,063 --> 00:15:41,732 Svědící apokalypsa. 261 00:15:47,196 --> 00:15:50,658 - Teď jsem to nakreslila. - Nejde o tu kresbu. 262 00:15:50,741 --> 00:15:51,659 Vši a.s.? 263 00:15:51,742 --> 00:15:55,329 Jsou jako my, ale chtějí zvýšit lásku ke vším. 264 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 Tím, že je roznesou? 265 00:15:57,247 --> 00:16:00,960 Není to dobrý plán. Kdo si myslíš, že to udělal? 266 00:16:01,043 --> 00:16:05,005 Jasný podezřelý. Závistivé dítě z hřiště. 267 00:16:05,089 --> 00:16:07,424 - Ty neměly vši. - Schovává je. 268 00:16:07,508 --> 00:16:09,468 Proto je to tak geniální. 269 00:16:09,551 --> 00:16:13,055 Máme čas prozkoumat jednoho podezřelého. 270 00:16:13,138 --> 00:16:14,306 Musíme se shodnout. 271 00:16:14,390 --> 00:16:17,476 - Dobře, týme. - Týme, musíme zmáčknout 272 00:16:17,559 --> 00:16:20,104 ta děcka a zjistit, kdo to byl. 273 00:16:20,187 --> 00:16:22,940 Projdeme si cestu Iggyho procházky 274 00:16:23,023 --> 00:16:26,276 a zjistíme, kde narazil na Vši a.s. 275 00:16:28,779 --> 00:16:33,492 JJ je zase paralyzovaná. Jak se rozdělíme? 276 00:16:33,575 --> 00:16:36,745 Tvůj plán je bláznivější, potřebuješ pomoct. 277 00:16:37,287 --> 00:16:39,373 Mně stačí jen kočárek. 278 00:16:39,456 --> 00:16:42,876 Pozinkovaná kola a sladkosti v kapsách. 279 00:16:42,960 --> 00:16:46,922 Paráda. Pip ti pomůže s bezvýznamným výslechem. 280 00:16:47,506 --> 00:16:50,843 - Neuznávám osobní prostor. - Čas běží. 281 00:16:51,593 --> 00:16:54,596 Dezi, jdeme chytit vši. 282 00:16:54,680 --> 00:16:57,725 Já jsem kočárek. Musíte mě tlačit. 283 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 Tabitho, povezeš mě? 284 00:17:00,853 --> 00:17:01,687 Nevím. 285 00:17:03,731 --> 00:17:05,065 Udělám i okna. 286 00:17:11,447 --> 00:17:12,781 Hrajete plácanou? 287 00:17:12,865 --> 00:17:15,826 Umíte jen to? Protože já slyšel, 288 00:17:15,909 --> 00:17:19,163 že jeden z vás hraje na schovku s brouky. 289 00:17:19,997 --> 00:17:24,835 Řeknete mi sami, kdo to byl, nebo to nechám zjistit jeho? 290 00:17:30,841 --> 00:17:35,429 Oči na šťopkách. Centrála Vší a.s. musí být někde tady. 291 00:17:35,512 --> 00:17:38,140 Hledáme něco nechutného, nekalého… 292 00:17:38,640 --> 00:17:40,059 Klobouky. Ukaž! 293 00:17:42,102 --> 00:17:43,187 Neškrábou. Dál. 294 00:17:43,937 --> 00:17:46,148 Podivný stařík s kočkami. 295 00:17:48,525 --> 00:17:52,571 Princezno, moji mazlíčci si nechtějí hrát. 296 00:17:52,654 --> 00:17:56,533 - Co to děláš? - Pardon, má přátelskou hlavu. 297 00:17:56,617 --> 00:17:59,161 Slibné, ale žádné vši. Strom! 298 00:18:00,996 --> 00:18:02,414 Žádné vši. 299 00:18:02,498 --> 00:18:03,791 Samé žvýkačky. 300 00:18:04,291 --> 00:18:06,668 Takové jsou všechny mise? 301 00:18:06,752 --> 00:18:08,128 Ano. 302 00:18:08,796 --> 00:18:10,631 Co ty, zpropadenče? 303 00:18:10,714 --> 00:18:14,635 Nebo ty? Musí to být strašný pocit. 304 00:18:14,718 --> 00:18:18,430 Krvežízniví paraziti si postavili tábor 305 00:18:18,514 --> 00:18:21,266 přímo v tvých vlasech. 306 00:18:21,350 --> 00:18:23,310 Lezou a lezou. 307 00:18:23,936 --> 00:18:26,939 Chceš se podrbat? Ty ne, Pipe! 308 00:18:27,022 --> 00:18:29,233 Vyprávíš to moc živě. 309 00:18:29,983 --> 00:18:32,361 - Nedrbou se. - To vidím. 310 00:18:32,444 --> 00:18:36,824 Mimi šéfe, neviděl jsi záhon, do kterého bych dala hlavu? 311 00:18:36,907 --> 00:18:41,203 Žádné stopy po neexistující společnosti? 312 00:18:41,286 --> 00:18:43,872 Jsem blízko. Jak jde výslech? 313 00:18:44,498 --> 00:18:47,209 - Skvěle. - Ještě nikdo nepromluvil. 314 00:18:47,292 --> 00:18:51,964 Je jasné, co děláš špatně. Můžu to napravit. 315 00:18:52,047 --> 00:18:53,382 Ano, prosím. 316 00:18:53,465 --> 00:18:57,678 Řekla jsem, že můžu, ale už jsem domluvená s Tinou. 317 00:18:57,761 --> 00:19:00,222 - Zdvojnásobím nabídku. - Ne. 318 00:19:00,305 --> 00:19:03,642 Pět kilo? Vydrž, Pam. Už jedu. 319 00:19:03,725 --> 00:19:06,353 - Madam. - Nepřepepříme toho vepře. 320 00:19:06,436 --> 00:19:10,566 - Je to týmová práce. - Jsem přece tvůj oblíbenec. 321 00:19:11,441 --> 00:19:12,943 Mám vás ráda oba. 322 00:19:13,569 --> 00:19:17,447 Ale méně, než jak si přeju vlastnit bumerang. 323 00:19:17,531 --> 00:19:19,825 Umyješ okna, oprášíš rolety. 324 00:19:19,908 --> 00:19:20,784 - Platí. - Hej! 325 00:19:20,868 --> 00:19:23,453 Pápá. Pak si zaházíme bumerangem. 326 00:19:24,121 --> 00:19:28,167 Tak jsme zbyli jen my dva, Dezi. Dezi? 327 00:19:29,459 --> 00:19:31,211 Dezi? 328 00:19:31,962 --> 00:19:33,672 Ahoj, Hrbáči. 329 00:19:34,756 --> 00:19:35,966 Nenakrmila jsem… 330 00:19:46,727 --> 00:19:49,021 Tohle jsou tvé schopnosti? 331 00:19:53,734 --> 00:19:54,735 Bububu. 332 00:19:57,738 --> 00:20:00,782 Potřebovali jen starší sestru. 333 00:20:00,866 --> 00:20:03,535 Teď mi věří a zobou mi z ruky. 334 00:20:03,619 --> 00:20:05,370 Tak mluv, ptáčku. 335 00:20:05,454 --> 00:20:09,208 Řekni velké Tabithě, kdo přenesl na Iggyho vši. 336 00:20:09,291 --> 00:20:11,668 - Nebo se už podrbej! - Ahoj. 337 00:20:13,128 --> 00:20:15,339 - My se známe? - Dobrý den. 338 00:20:15,422 --> 00:20:18,050 Bratr si sem chodí hrát, 339 00:20:18,133 --> 00:20:21,220 ale jeho kamarádi jsou doma, protože tu řádí vši. 340 00:20:21,303 --> 00:20:22,137 Vši? 341 00:20:22,763 --> 00:20:23,639 Vši? 342 00:20:23,722 --> 00:20:24,806 Vši. 343 00:20:24,890 --> 00:20:25,933 Vši. 344 00:20:26,016 --> 00:20:26,850 Vši. 345 00:20:29,811 --> 00:20:32,648 V lidské noze je tolik kostí. 346 00:20:34,149 --> 00:20:36,818 Nikdy nevím, co říct. 347 00:20:37,486 --> 00:20:38,946 Maršmelouny. 348 00:20:40,113 --> 00:20:42,074 To byla upřímná panika. 349 00:20:42,157 --> 00:20:44,785 Ty děti nemají vši. 350 00:20:45,535 --> 00:20:46,370 Tino. 351 00:20:49,039 --> 00:20:51,750 - Jsi v pořádku? - Je to moje vina. 352 00:20:51,833 --> 00:20:53,585 Chudák je jen hladový. 353 00:20:54,127 --> 00:20:56,838 Vždycky musíš nakrmit Hrbáče. 354 00:20:56,922 --> 00:21:00,467 Já ho nakrmil. Jsem kočárek, mám sladkosti. 355 00:21:00,550 --> 00:21:02,511 Proč teda zaútočil? 356 00:21:03,095 --> 00:21:05,305 To je dobrá otázka. 357 00:21:05,389 --> 00:21:08,225 Drbeš se, protože přemýšlíš nebo… 358 00:21:08,308 --> 00:21:09,768 Konečně mám vši. 359 00:21:10,769 --> 00:21:11,853 Příště mě varuj. 360 00:21:11,937 --> 00:21:16,108 Může za to ta kachna. Nenapadla tě z hladu, 361 00:21:16,191 --> 00:21:18,360 ale protože ses blížila k pravdě. 362 00:21:18,443 --> 00:21:20,821 Ano, pracuje pro Vši a.s. 363 00:21:20,904 --> 00:21:23,031 To je hloupost. 364 00:21:23,115 --> 00:21:25,993 Pracuje pro firmu, co zvyšuje lásku ke kachnám. 365 00:21:26,076 --> 00:21:28,120 - Kdo miluje kachny? - Kdo vši? 366 00:21:28,203 --> 00:21:30,080 Hon na kachnu! 367 00:21:45,679 --> 00:21:48,890 Můžu vám pomoct? 368 00:21:48,974 --> 00:21:50,183 Skvěle, JJ. 369 00:21:50,726 --> 00:21:55,147 Dez má v kapse šampon. Honem, podržíme Hrbáče. 370 00:21:56,356 --> 00:21:57,983 - Vážně? - Teď? 371 00:21:58,066 --> 00:22:00,986 Vážně chci bumerang. Zalijete kytky? 372 00:22:01,069 --> 00:22:02,195 Dobře. 373 00:22:14,166 --> 00:22:15,334 Počkejte! 374 00:22:16,293 --> 00:22:18,003 No sláva. 375 00:22:18,086 --> 00:22:20,630 - Určitě? - Jsem budoucí sestra. 376 00:22:20,714 --> 00:22:23,175 Poznám, když skončí krize. 377 00:22:23,258 --> 00:22:26,553 - Můžete zase ven. - Jak se ti odvděčím? 378 00:22:26,636 --> 00:22:28,722 Já už svou odměnu dostala. 379 00:22:30,057 --> 00:22:31,808 Házej. 380 00:22:31,892 --> 00:22:33,977 Snažím se, ale vrací se. 381 00:22:35,395 --> 00:22:38,899 Proč čistíme záchod? Ani ho nepoužíváme. 382 00:22:38,982 --> 00:22:41,693 Musíme si na ni dát pozor. 383 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Překlad titulků: Vojtěch Vokurka