1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,555 --> 00:00:14,556 Vänta, min... 3 00:00:17,016 --> 00:00:18,351 Baby-Bossen! 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,353 Jag är boss, låter klubban falla 5 00:00:20,437 --> 00:00:22,689 Kom och slå er ner Finns plats för alla 6 00:00:22,772 --> 00:00:24,941 Lika viktig som eran blöjbralla 7 00:00:25,025 --> 00:00:27,402 Försten på plats, låt affärsropen skalla 8 00:00:27,485 --> 00:00:29,612 Fonder, flöden och favvonappen 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,823 Skakar hand! Kontrakt in i mappen! 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,284 Så höj eran pipmugg för baby-rappen! 11 00:00:34,367 --> 00:00:36,619 Baby-bossar tills vi dumpar haklappen! 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,455 Baby-Bossen (Jag är här igen) 13 00:00:38,538 --> 00:00:40,790 Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten) 14 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 Baby-Bossen (Jag vet, ni hade det på känn) 15 00:00:43,543 --> 00:00:45,754 Upp i vagnen, det här gäller familjen 16 00:00:45,837 --> 00:00:46,755 Baby-Bossen! 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,009 Varsågod. 18 00:00:51,092 --> 00:00:57,307 Jag skulle gärna utföra fler hjältedåd, men jag har en affärsvärld att dominera. 19 00:00:58,224 --> 00:01:00,977 Du är bra på andra saker också. 20 00:01:01,061 --> 00:01:03,480 Tack för att du räddade Babybolaget! 21 00:01:03,563 --> 00:01:06,066 Om du ändå var vår pappa istället för Tim. 22 00:01:06,149 --> 00:01:08,610 Jag säger inte emot. 23 00:01:08,693 --> 00:01:09,861 Jag heter Tim. 24 00:01:09,944 --> 00:01:16,367 Ta denna flaska av den speciella formeln som gjorde dig till bebis igen. 25 00:01:16,451 --> 00:01:19,579 Vad är detta? En live-spelning av DJ Utbrott? 26 00:01:23,750 --> 00:01:27,003 Utbrott kan verkligen snurra en platta. 27 00:01:29,214 --> 00:01:31,549 Sluta att prata med mitt barn. 28 00:01:32,091 --> 00:01:35,178 Hon kan uppskatta historien. 29 00:01:38,681 --> 00:01:41,100 -Jag är på väg. -Herr Templeton? 30 00:01:41,184 --> 00:01:44,354 -Vem är det här? -Agent Brown, FBI. 31 00:01:44,437 --> 00:01:47,106 Vi vill att du överlämnar dig. 32 00:01:47,190 --> 00:01:48,441 Är det Enrique? 33 00:01:48,525 --> 00:01:51,194 Ska vi tävla med sköldpaddor? 34 00:01:51,861 --> 00:01:53,655 Det är min assistent. 35 00:01:53,738 --> 00:01:55,031 Jag är på väg... 36 00:01:55,115 --> 00:01:58,701 Jag har en fru och fem barn under sex år. 37 00:01:58,785 --> 00:02:00,662 Och jag respekterar dina val. 38 00:02:00,745 --> 00:02:04,999 Hälsa FBI att jag inte var inblandad i vad du än gjorde. 39 00:02:05,083 --> 00:02:06,459 Jag har inte... 40 00:02:06,543 --> 00:02:08,128 Förskingring, herrn! 41 00:02:08,211 --> 00:02:15,135 Hur ska jag se mina barn i ögonen... 42 00:02:15,218 --> 00:02:18,888 Jag har inte stulit nåt! Vi löser det här. 43 00:02:18,972 --> 00:02:22,851 Starta ett konferenssamtal med... Glöm det. 44 00:02:22,934 --> 00:02:23,768 Berätta. 45 00:02:23,852 --> 00:02:25,812 Theo, storfräsar'n! 46 00:02:25,895 --> 00:02:29,357 Du är på högtalartelefon med hela styrelsen. 47 00:02:29,440 --> 00:02:31,151 -Hej, Theo! -Hej. 48 00:02:31,234 --> 00:02:33,486 Varför ringer de från FBI... 49 00:02:34,112 --> 00:02:35,321 Förskingring? 50 00:02:35,405 --> 00:02:39,367 Låt oss inte slänga ur oss ord som "förskingring". 51 00:02:39,450 --> 00:02:44,581 Vi tog bara pengar från företaget för att köpa saker vi ville ha. 52 00:02:44,664 --> 00:02:47,417 -Det är förskingring! -Jag köpte en båt! 53 00:02:47,500 --> 00:02:49,335 -Det gjorde du! -Ja! 54 00:02:49,419 --> 00:02:53,423 Stanna där, jag är på väg, vi har inte pratat klart! 55 00:02:53,506 --> 00:02:55,466 -Hallå? -Agent Brown, FBI. 56 00:02:55,550 --> 00:02:59,721 Jag följer upp mitt samtal. Tänker du överlämna dig utan bråk? 57 00:02:59,804 --> 00:03:01,973 Va? Nej, jag löser det här. 58 00:03:02,056 --> 00:03:03,892 Ge mig en vecka att... 59 00:03:03,975 --> 00:03:05,393 Herrn, vi är FBI. 60 00:03:05,476 --> 00:03:08,563 Vi har redan följt spåret till dig. 61 00:03:11,399 --> 00:03:12,901 Kan du vänta lite? 62 00:03:12,984 --> 00:03:13,985 Nej. 63 00:03:14,068 --> 00:03:15,737 Vad har ni gjort? 64 00:03:15,820 --> 00:03:17,322 Sanningen? 65 00:03:17,405 --> 00:03:23,119 Ingen i styrelsen ville åka i fängelse. Vi röstade och satte dit dig. 66 00:03:23,202 --> 00:03:27,081 -Det är inget man röstar om. -Tack för att du åker i fängelse. 67 00:03:27,165 --> 00:03:30,710 -Du är bäst! -Det här är så schyst. 68 00:03:31,586 --> 00:03:33,296 Agent Brown, hör här. 69 00:03:33,379 --> 00:03:36,174 Brown är med insatsstyrkan. Det här är Brown. 70 00:03:36,257 --> 00:03:38,635 Är du agent Brown #2? 71 00:03:38,718 --> 00:03:42,639 FBI gillar inte bajshumor, herr Templeton. 72 00:03:42,722 --> 00:03:45,975 Det var inget skämt... Vänta, är han med insatsstyrkan? 73 00:04:02,492 --> 00:04:03,368 Vad, Jaron? 74 00:04:03,868 --> 00:04:05,036 Herr Templeton? 75 00:04:05,119 --> 00:04:09,123 Innan du åker i fängelse vill jag säga en sak. 76 00:04:09,207 --> 00:04:12,293 Du har varit en bra chef. Överlämna dig. 77 00:04:12,377 --> 00:04:15,713 Man kan inte gömma sig för myndigheterna. 78 00:04:15,797 --> 00:04:17,715 De är FBI, för sjutton! 79 00:04:18,967 --> 00:04:20,718 Förlåt att jag sa sjutton. 80 00:04:21,427 --> 00:04:23,638 Herrn, är du kvar? Herrn? 81 00:04:26,099 --> 00:04:27,809 Hej, tjejen. 82 00:04:27,892 --> 00:04:31,312 Jag behöver nånstans att bo. 83 00:04:32,605 --> 00:04:34,274 Pappa! 84 00:04:35,858 --> 00:04:37,902 Det var en bra historia. 85 00:04:37,986 --> 00:04:41,447 Det viktiga är att du, Tina, blev underhållen. 86 00:04:41,531 --> 00:04:42,907 Får jag stanna? 87 00:04:44,492 --> 00:04:45,952 Pappa, vi måste. 88 00:04:46,035 --> 00:04:50,832 Ja, familj... Ja, självklart. 89 00:04:50,915 --> 00:04:52,792 Du är väl oskyldig? 90 00:04:52,875 --> 00:04:55,295 Ja! Klockan tickar. 91 00:04:55,378 --> 00:05:00,591 Jag tog en dos koncentrerad välling. Det är två dygn med bebis-mig. 92 00:05:00,675 --> 00:05:05,513 Jag behöver tre till fem år innan jag kan återgå till mitt gamla liv. 93 00:05:06,639 --> 00:05:08,057 Tre till fem år? 94 00:05:08,141 --> 00:05:11,060 -Varför sa du så? -Inget, fortsätt. 95 00:05:11,144 --> 00:05:13,938 De kommer att sätta mig i fängelse! 96 00:05:14,022 --> 00:05:16,441 Jag behöver folk jag litar på 97 00:05:16,524 --> 00:05:21,738 som fixar ett jobb åt mig på Babybolaget så att jag kan få tag i specialvälling. 98 00:05:21,821 --> 00:05:24,073 Du beskriver mig. 99 00:05:25,867 --> 00:05:27,952 Jag har ingenstans att ta vägen. 100 00:05:30,371 --> 00:05:33,207 -Låt mig prata med Carol. -Ja! 101 00:05:33,291 --> 00:05:37,837 Nu kan jag ta dina fiende-lektioner öga mot öga. 102 00:05:37,920 --> 00:05:39,630 Va? Har du fiender? 103 00:05:39,714 --> 00:05:41,549 Inte länge till! 104 00:05:41,632 --> 00:05:43,634 Mamma kommer att få spel. 105 00:05:43,718 --> 00:05:48,181 Om inte hennes hjärna... när hon ser honom prata. 106 00:05:48,264 --> 00:05:53,686 Ni kan väl reda ut Babybolagssituationen, så löser jag det här. 107 00:05:53,770 --> 00:05:57,440 Vad är det vi löser? Vem är killen i dräkten? 108 00:06:01,569 --> 00:06:05,281 Det du ska få höra var aldrig menat för en vuxen. 109 00:06:05,364 --> 00:06:07,658 Vi måste göra det försiktigt, 110 00:06:07,742 --> 00:06:11,746 annars kan din hjärna gå av som okokt spaghetti. 111 00:06:12,789 --> 00:06:17,168 Är det ett skämt eller är det nåt som är trasigt? 112 00:06:17,251 --> 00:06:19,670 -Var är Tina? -Avvaktar nödläge. 113 00:06:19,754 --> 00:06:22,632 Har jag visat min brors bebisbilder? 114 00:06:25,510 --> 00:06:27,345 Har Ted ett barn? 115 00:06:31,182 --> 00:06:32,225 Jag... 116 00:06:33,351 --> 00:06:35,436 Öka massagestyrkan! 117 00:06:37,939 --> 00:06:39,357 Vad händer här? 118 00:06:40,483 --> 00:06:43,528 -Jag jobbade för en hemlig... -Valsång! 119 00:06:46,614 --> 00:06:48,991 Jag gillar valar. 120 00:06:50,409 --> 00:06:53,246 Jag jobbade för en hemlig, bebis-ledd... 121 00:06:53,329 --> 00:06:56,874 -Tabitha, mer valsång! -Vi är redan på max. 122 00:06:56,958 --> 00:06:59,043 Hennes kropp avvisar avslappningen! 123 00:06:59,585 --> 00:07:04,841 -Hon är förlorad. Vi tar barnen och flyr. -Va? Nej! Nödreserven. 124 00:07:04,924 --> 00:07:06,300 Mätt gosig baby! 125 00:07:14,517 --> 00:07:19,730 -Det är för mycket! Vi måste sluta. -Nej! Vad som än pågår, gör det bara. 126 00:07:20,398 --> 00:07:22,066 Gör det! 127 00:07:22,150 --> 00:07:26,904 Jag...brukade...jobba för... 128 00:07:27,989 --> 00:07:32,452 ...ett hemligt företag, låt mig förklara allt! 129 00:07:34,245 --> 00:07:36,038 Du får fem minuter. 130 00:07:38,207 --> 00:07:40,042 -Jag pratar också! -Nej! 131 00:07:41,085 --> 00:07:44,755 Säg att jag är en utbytesbebis, en gatunge. 132 00:07:44,839 --> 00:07:49,385 Jag är antingen bebis här eller vuxen i fängelse. 133 00:07:49,469 --> 00:07:52,180 Tack, det räcker med kamomillte. 134 00:07:52,263 --> 00:07:54,557 Vad tycker du? 135 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 Han är väl skyldig? 136 00:07:56,434 --> 00:08:00,688 -Varför antar alla det? -Det kostar inget. Farbror Ted är rik. 137 00:08:01,647 --> 00:08:06,235 Myndigheterna tog mina tillgångar som jag ändå inte kunde komma åt. 138 00:08:07,403 --> 00:08:10,031 Ska vi betala för ett barn till? 139 00:08:10,114 --> 00:08:14,494 Eller äter du vuxenmat och gnager på en kotlettrad? 140 00:08:14,577 --> 00:08:17,788 Babyinstinkterna tar över när man äter vällingen. 141 00:08:17,872 --> 00:08:19,832 Tina! Ge mig såsen? 142 00:08:19,916 --> 00:08:21,250 Varsågod. 143 00:08:24,545 --> 00:08:28,549 Ja, vi behöver prata. Kan du och din bror-farbror... 144 00:08:28,633 --> 00:08:31,052 Äsch. Kontaktar du Babybolaget? 145 00:08:31,135 --> 00:08:34,472 Får han inte specialvälling, kommer inget att funka. 146 00:08:34,555 --> 00:08:35,681 Det låter bra. 147 00:08:37,642 --> 00:08:38,643 Hej då. 148 00:08:41,103 --> 00:08:43,523 Ja, de teleporterar. 149 00:08:50,696 --> 00:08:51,906 En legend. 150 00:08:51,989 --> 00:08:53,783 Jag är tillbaka? 151 00:08:54,700 --> 00:08:56,994 Det är han. Baby-bossen. 152 00:09:01,415 --> 00:09:02,750 Herregud. 153 00:09:03,668 --> 00:09:05,920 Jag ska hitta vd:n, okej? 154 00:09:07,255 --> 00:09:09,048 Bossen, du är tillbaka! 155 00:09:09,674 --> 00:09:14,428 Amal. Ett bekant ansikte. Jag känner knappt igen nån här. 156 00:09:14,512 --> 00:09:20,017 Ja, några flyttade till andra avdelningar, några följde i dina fotspår. 157 00:09:20,101 --> 00:09:23,646 -Företaget har förändrats. -Jag bär hatt nu. 158 00:09:26,524 --> 00:09:27,400 Ja. 159 00:09:28,484 --> 00:09:32,613 Hallå! 160 00:09:32,697 --> 00:09:35,491 Vem? Är? På? Mitt? Kontor? 161 00:09:35,575 --> 00:09:38,119 Va? Det är Baby-bossen. 162 00:09:38,202 --> 00:09:40,705 Baby-bossen! 163 00:09:40,788 --> 00:09:43,499 Den nya bossen, eller hur, Tina? 164 00:09:43,583 --> 00:09:46,127 Barnvakt-utan-filter-vd-babyn. 165 00:09:46,210 --> 00:09:48,713 Sponsrad av Rumpkramar-Blöjan. 166 00:09:48,796 --> 00:09:51,716 Rumpkramar-Blöjan. Skyddar kärnpunkten. 167 00:09:52,967 --> 00:09:55,136 En legend i egen hög person. 168 00:09:55,219 --> 00:09:58,472 Jag lekte med en urinoarkaka som jag trodde var godis 169 00:09:58,556 --> 00:10:01,183 och hann inte tvätta händerna. 170 00:10:01,267 --> 00:10:04,937 Vår nyfikenhet är inget att skämmas för. 171 00:10:05,771 --> 00:10:07,773 Läget? Du är tillbaka. 172 00:10:07,857 --> 00:10:10,651 Jag kan inte fokusera. Snygg slips. Söt haka. 173 00:10:10,735 --> 00:10:13,070 Inga hemligheter här. Läget? 174 00:10:13,154 --> 00:10:16,949 Jag har ett erbjudande vi båda kan vinna på. 175 00:10:19,368 --> 00:10:21,871 Vänta ett ögonblick. Amal? 176 00:10:21,954 --> 00:10:23,122 Dela med dig. 177 00:10:23,205 --> 00:10:25,416 Vi har en kindnypare. 178 00:10:25,499 --> 00:10:27,209 Klass och styrka? 179 00:10:27,293 --> 00:10:29,378 En ensamvarg av farmorsklass. 180 00:10:29,462 --> 00:10:32,506 Hon gör bebisarna förtvivlade. 181 00:10:32,590 --> 00:10:33,883 Bra tajming. 182 00:10:33,966 --> 00:10:36,218 Jag har ett förslag som kan hjälpa... 183 00:10:36,302 --> 00:10:40,139 Jag fixar det här som en Rumpkramar-Blöja. 184 00:10:40,222 --> 00:10:44,185 Vi har utvecklat teknik för att hantera situationen. 185 00:10:45,936 --> 00:10:48,856 Ignorera-knappen. Såg du hur snabbt det gick? 186 00:10:49,732 --> 00:10:51,359 Bra jobbat, Svensson. 187 00:10:51,442 --> 00:10:55,071 Kindnyparen och biblioteket med gnälliga bebisar då? 188 00:10:55,154 --> 00:10:57,782 Sätter vi inte längre bebisar först? 189 00:10:57,865 --> 00:11:01,118 Jo. Bebiskärlek trendar mer än nånsin. 190 00:11:01,202 --> 00:11:03,162 Titta på diagrammen! 191 00:11:05,247 --> 00:11:07,458 -Hur... -Procent, grabben. 192 00:11:08,918 --> 00:11:12,380 En bebis somnar varje gång hon äter. 193 00:11:12,463 --> 00:11:15,257 Varje gång! Visa honom, Aliyah. 194 00:11:18,803 --> 00:11:20,596 Sånt kan inte läras ut. 195 00:11:20,679 --> 00:11:22,348 Och vi hittade honom. 196 00:11:22,431 --> 00:11:25,810 Slåss mot sig själv, förlorar alltid, söt. 197 00:11:26,560 --> 00:11:29,021 En lämnar bara huset utklädd. 198 00:11:29,105 --> 00:11:33,401 En liten flicka gäspar i 30 sekunder. 30 sekunder! 199 00:11:33,484 --> 00:11:34,652 Jag älskar det. 200 00:11:34,735 --> 00:11:37,029 Ja, det gör alla. 201 00:11:37,113 --> 00:11:40,116 Så varför försöka att få en liten kärlekshöjning 202 00:11:40,199 --> 00:11:42,535 för varje bebis i biblioteket? 203 00:11:42,618 --> 00:11:45,538 Låter du dem göra ett spektakel av sig? 204 00:11:45,621 --> 00:11:49,750 De har mammor och pappor. Nån måste ta hand om dem. 205 00:11:49,834 --> 00:11:51,460 En dag slog det mig. 206 00:11:51,544 --> 00:11:55,297 Fokusera på att maximera kärleken till topp-procenten 207 00:11:55,381 --> 00:11:57,800 av supersöta bebisar och få... 208 00:12:00,761 --> 00:12:04,473 All den bebiskärleken från sömnig ätare och klä ut sig-typen? 209 00:12:04,557 --> 00:12:06,058 Bland annat... 210 00:12:06,142 --> 00:12:08,102 Berätta om UBO! 211 00:12:08,185 --> 00:12:11,147 Jag hade tur i bebisfabriken. 212 00:12:11,230 --> 00:12:14,108 Nåt hände i kryddblandningen. 213 00:12:14,191 --> 00:12:20,739 Men ut kom en perfekt, otroligt söt liten flicka. 214 00:12:20,823 --> 00:12:24,034 Ultra Baby Omega. 215 00:12:24,118 --> 00:12:25,494 Titta här. 216 00:12:27,121 --> 00:12:29,081 Vi har henne här på högkvarteret 217 00:12:29,165 --> 00:12:33,961 med kameraövervakning ifall vi behöver gullighet på atomnivå. 218 00:12:34,753 --> 00:12:36,046 Vi stoppar där. 219 00:12:36,130 --> 00:12:41,594 UBO-exponering längre än åtta sekunder är så gulligt att det gör ont. 220 00:12:41,677 --> 00:12:44,430 Jag har inte kunnat blinka rätt sen dess. 221 00:12:45,639 --> 00:12:49,477 Kan ni tänka er vad jag kan göra med en sån bebis? 222 00:12:51,687 --> 00:12:56,484 Visst, legenden, men den här UBO:n är bara för toppanställda. 223 00:12:56,567 --> 00:12:58,694 Du är inte ens anställd. 224 00:12:58,777 --> 00:13:00,237 Apropå det. 225 00:13:01,113 --> 00:13:06,660 Lång historia, men jag behöver ett jobb med specialvälling så att jag kan 226 00:13:06,744 --> 00:13:10,206 -dölja min identitet för FBI. -Nej. 227 00:13:11,832 --> 00:13:14,543 Dölj aldrig vem du är. Som jag. 228 00:13:14,627 --> 00:13:18,339 En nyfiken bebis som ibland leker med urinoarkakor. 229 00:13:18,422 --> 00:13:22,051 Var dig själv, för du är magisk! 230 00:13:24,512 --> 00:13:27,640 -Låt mig prata med henne. -Nej, det är mitt fel. 231 00:13:27,723 --> 00:13:31,685 Man kan inte gå in och be om jobb som nån politiker. 232 00:13:31,769 --> 00:13:36,273 Barnvakt-utan-filter-vd-babyn måste få se vad jag kan erbjuda. 233 00:13:36,357 --> 00:13:40,861 Jag ska fixa kindnypar-problemet, ge företaget lite bebiskärlek 234 00:13:40,945 --> 00:13:43,739 och få jobb så att jag inte hamnar i fängelse. 235 00:13:43,822 --> 00:13:45,741 Ja! Ta jobbet! 236 00:13:45,824 --> 00:13:46,825 Det ska jag! 237 00:13:46,909 --> 00:13:49,662 Från händerna på den blöjan 238 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 som har mitt gamla jobb som biträdande chef. 239 00:13:53,332 --> 00:13:54,333 Det är jag. 240 00:13:54,416 --> 00:13:59,922 Grattis. Jag tar ett annat jobb. Dags för uppdrag! Vilka är med i laget? 241 00:14:00,965 --> 00:14:03,801 JJ. Den personliga assistenten. 242 00:14:06,220 --> 00:14:08,973 Pip. Den lösa kanonen. 243 00:14:11,267 --> 00:14:14,687 Dez. Förklädnadens mästare. 244 00:14:16,272 --> 00:14:18,691 Är han ett arkivskåp? 245 00:14:18,774 --> 00:14:20,734 -Ja, sir. -Nej, Dez... 246 00:14:20,818 --> 00:14:23,779 Jag är ett arkivskåp. Jag förvarar mappar. 247 00:14:23,862 --> 00:14:26,866 Vi har pratat om det här. Du är... 248 00:14:26,949 --> 00:14:29,994 -Ett arkivskåp. -Han lever sig in i rollen. 249 00:14:30,077 --> 00:14:34,748 -Det är en ära att jobba med er. -Juice? Strössel? Strumpan full av mynt? 250 00:14:34,832 --> 00:14:37,501 -Staci? -Känner du min mamma? 251 00:14:38,294 --> 00:14:40,796 Tvångsanställning, men hon är duktig! 252 00:14:41,922 --> 00:14:45,759 -Jag kan inte skilja på rätt och fel. -Han är min favorit. 253 00:14:45,968 --> 00:14:47,887 Alla är mina favoriter! 254 00:14:47,970 --> 00:14:49,138 Tack. 255 00:14:49,221 --> 00:14:50,723 Gullegull! 256 00:14:51,682 --> 00:14:53,475 Detta är ett bibliotek! 257 00:14:54,768 --> 00:14:56,228 Där är ert mål. 258 00:14:56,312 --> 00:15:01,692 Skoningslös med vassa fingrar. Hon behandlar kinderna som bubbelplast. 259 00:15:01,775 --> 00:15:03,903 Okej, Baby-bossen räknar med oss. 260 00:15:03,986 --> 00:15:07,156 Vi visar nyparen hur Babybolaget tar... 261 00:15:07,239 --> 00:15:08,532 Gullegull! 262 00:15:08,616 --> 00:15:10,117 Gullegull! 263 00:15:12,995 --> 00:15:14,705 Jag är ett arkivskåp. 264 00:15:14,788 --> 00:15:16,540 Gullegull! 265 00:15:16,624 --> 00:15:19,168 Ny taktik. Den här gången... 266 00:15:20,920 --> 00:15:23,172 Ni är keruber från himlen. 267 00:15:23,881 --> 00:15:28,052 -Jag har en deadline. Fixar du detta? -Abso... 268 00:15:31,513 --> 00:15:34,350 Vi är bra på vårt vanliga jobb. 269 00:15:34,433 --> 00:15:36,936 Vi gör dig en tjänst nu. 270 00:15:37,019 --> 00:15:41,732 Vi har henne där vi vill. Ge oss 20, 25 försök till så... 271 00:15:41,815 --> 00:15:47,529 Ni kan väl fortsätta här, så jobbar jag vidare med...alternativa idéer. 272 00:15:47,613 --> 00:15:50,115 Han kan kanske bo på vinden? 273 00:15:50,199 --> 00:15:54,787 Jag kan röja upp och göra om den till en barnkammare? 274 00:15:54,870 --> 00:15:57,289 -Vinner jag? -Det här är så konstigt. 275 00:15:57,373 --> 00:16:00,626 Det spelar ingen roll om jag inte får jobbet. 276 00:16:00,709 --> 00:16:04,505 -Vad är problemet? Kan jag hjälpa? -Det är vem som är problemet. 277 00:16:04,588 --> 00:16:08,550 -Och jag har ingen aning. -Jag tar lektioner i att krossa fiender. 278 00:16:09,551 --> 00:16:11,011 Det har du rätt i. 279 00:16:11,095 --> 00:16:16,350 Jag behöver jobbet men nu måste jag få bort ännu en anställd. 280 00:16:16,433 --> 00:16:19,478 Det är okej, för den anställda kämpar 281 00:16:19,561 --> 00:16:23,065 och kan lära sig av det och jag kan släta över 282 00:16:23,148 --> 00:16:26,235 genom att köpa en present till den? 283 00:16:26,318 --> 00:16:31,073 Förvirrande men spännande. Så du vill att den får sparken? 284 00:16:31,156 --> 00:16:34,785 Bara degraderad så att jag kan ta dens jobb. 285 00:16:36,120 --> 00:16:41,542 Hur är det troligast att personen får problem med sin chef? 286 00:16:42,960 --> 00:16:46,422 Du löste precis flera av mina problem. 287 00:16:46,505 --> 00:16:48,882 Kan du hacka dig in i kamerasystem? 288 00:16:48,966 --> 00:16:51,760 -Designades systemet av bebisar? -Ja. 289 00:16:51,844 --> 00:16:53,554 Jag gillar mina odds. 290 00:16:53,637 --> 00:16:56,724 -Gullegull! -Han är inte så social. 291 00:16:56,807 --> 00:16:59,309 Jag klarar inte nypen... 292 00:17:01,020 --> 00:17:05,232 Om jag inte klarar mig, måste jag berätta... 293 00:17:05,315 --> 00:17:08,402 Ditt tremöte blev flyttat till halv fyra. 294 00:17:09,903 --> 00:17:11,905 Jag vet, modiga JJ. 295 00:17:12,531 --> 00:17:14,491 Har du några andra idéer? 296 00:17:17,745 --> 00:17:19,246 När tog du min monitor? 297 00:17:19,329 --> 00:17:22,207 Håll området tomt och beundra brasan. 298 00:17:22,291 --> 00:17:25,377 Jag tittar på allt med ordet "brasa" i. 299 00:17:25,461 --> 00:17:26,837 Jag älskar honom. 300 00:17:26,920 --> 00:17:28,797 Åh, gullegull! 301 00:17:28,881 --> 00:17:29,965 Gullegull! 302 00:17:36,764 --> 00:17:39,767 Hallå där, raring. 303 00:17:39,850 --> 00:17:42,770 Får jag se äppelkinderna? 304 00:17:44,146 --> 00:17:45,564 Gullegull! 305 00:17:47,524 --> 00:17:48,692 Gullegull! 306 00:17:49,735 --> 00:17:51,153 Gullegull! 307 00:17:52,571 --> 00:17:53,739 Hallå? 308 00:17:57,451 --> 00:18:00,537 Jösses... 309 00:18:01,789 --> 00:18:02,915 Är det...? 310 00:18:02,998 --> 00:18:04,958 Ultra Baby Omega. 311 00:18:05,042 --> 00:18:07,586 -Hur fick du tillgång till... -Titta bort. 312 00:18:07,669 --> 00:18:10,547 Hemska saker händer visst efter åtta sekunder. 313 00:18:10,631 --> 00:18:16,845 Jag vill nypa dig i kinderna! 314 00:18:16,929 --> 00:18:18,764 Den är så söt. Det gör ont! 315 00:18:22,226 --> 00:18:23,936 Mycket bättre ljud. 316 00:18:25,312 --> 00:18:28,273 En liten, men mätbar ökning av bebiskärleken. 317 00:18:28,357 --> 00:18:30,192 Jag har förtjänat ett jobb. 318 00:18:31,110 --> 00:18:32,277 Grattis! 319 00:18:32,361 --> 00:18:37,199 Hur övertalade du vd-babyn att låta dig använda UBO? 320 00:18:37,282 --> 00:18:38,450 Kanske senare. 321 00:18:38,534 --> 00:18:43,288 Jag hjälper dig att vinna striden och får inga detaljer? 322 00:18:43,372 --> 00:18:48,293 Kanske sen. Det funkade säkert. Jag borde få tillbaka mitt gamla jobb. 323 00:18:48,377 --> 00:18:52,714 Och jag behöver hjälp med presentidéer till Ti...ingen särskild. 324 00:18:52,798 --> 00:18:55,259 En babykontorspresent. 325 00:18:55,342 --> 00:18:58,887 Nu måste vi övertyga mamma och pappa att låta dig stanna. 326 00:18:58,971 --> 00:19:02,474 Ni måste låta honom stanna. Se vad han gjorde. 327 00:19:02,558 --> 00:19:06,019 Se hur glada barnen är, hur lättade föräldrarna är? 328 00:19:06,770 --> 00:19:11,150 -Så var det. -Han är precis som legenden säger. 329 00:19:11,233 --> 00:19:13,235 Oortodox, ibland problematisk, 330 00:19:13,318 --> 00:19:16,530 men han gör världen bättre för barn och familjer. 331 00:19:16,613 --> 00:19:19,366 Lita på att han gör det rätta. 332 00:19:23,787 --> 00:19:26,415 Ja. Det är jag. 333 00:19:29,459 --> 00:19:30,794 Han kan stanna. 334 00:19:30,878 --> 00:19:32,629 -Tack, mamma! -Okej! 335 00:19:33,172 --> 00:19:38,051 På några villkor. Inget är viktigare för mig än mina flickor. 336 00:19:38,135 --> 00:19:40,679 Visst. De har varit här längre. 337 00:19:42,347 --> 00:19:43,807 Förlåt, fortsätt. 338 00:19:43,891 --> 00:19:49,229 De ska ha en så normal barndom som möjligt under dessa galna omständigheter. 339 00:19:49,313 --> 00:19:53,650 Nummer ett: Om vi gör det här, är du vår bebis. 340 00:19:53,734 --> 00:19:56,320 -Vårt hus, våra regler. -Rättvist. 341 00:19:56,403 --> 00:19:57,821 Två: Blöjor. 342 00:19:57,905 --> 00:20:00,115 -Jag byter mina egna. -Tack och lov! 343 00:20:00,199 --> 00:20:03,493 Tre: Om nåt händer flickorna på ett uppdrag 344 00:20:03,577 --> 00:20:07,206 säljer jag dig till en balettskola där hård träning 345 00:20:07,289 --> 00:20:12,169 formar dig till en dansikon, men på bekostnad av kropp och själ. 346 00:20:12,252 --> 00:20:15,380 -Ett märkligt specifikt hot. -Jag är noggrann. 347 00:20:15,464 --> 00:20:20,344 Fyra: Tina, prata aldrig med mig med vuxna ord igen 348 00:20:20,427 --> 00:20:23,305 för det skrämmer verkligen mamma. 349 00:20:23,388 --> 00:20:25,933 -Inga problem! -Vad sa mamma? 350 00:20:26,975 --> 00:20:28,852 Duktig tjej. 351 00:20:28,936 --> 00:20:32,522 Välkommen till familjen. Tacka Tina för det. 352 00:20:36,526 --> 00:20:37,694 Läget, chefen? 353 00:20:37,778 --> 00:20:43,575 Så här ser jag ut när nån har hackat UBO:s kameraflöde. Jag är väldigt sur. 354 00:20:43,659 --> 00:20:46,745 Va? Barnvakt-utan-filter-vd-baby... 355 00:20:46,828 --> 00:20:50,874 Sponsrad av Rumpkramar-Blöjan. Förvandlar allt till inget. 356 00:20:50,958 --> 00:20:52,876 -Jag skulle... -Det var jag! 357 00:20:52,960 --> 00:20:55,879 Jag hackade och använde Tinas skärm. 358 00:20:55,963 --> 00:21:00,676 Hon eliminerade kindnyparen, från början till slut. 359 00:21:01,969 --> 00:21:03,178 Mitt kontor. 360 00:21:05,138 --> 00:21:07,891 Där rök hoppet om ett jobb. 361 00:21:07,975 --> 00:21:10,602 Förlåt att jag satte dit dig för hackningen. 362 00:21:10,686 --> 00:21:13,647 Med facit i hand är det lätt gjort. 363 00:21:13,730 --> 00:21:17,985 -Därför tror alla att du är skyldig. -Jag förstår det. 364 00:21:18,068 --> 00:21:21,863 Men du gör faktiskt det rätta till slut. 365 00:21:22,656 --> 00:21:28,412 Jag skriver brev till dig när du blir gripen för brott du är oskyldig till. 366 00:21:28,495 --> 00:21:29,329 Tack. 367 00:21:30,539 --> 00:21:32,416 Jag är besviken. 368 00:21:32,499 --> 00:21:37,087 Jag är också besviken, men det lyckade biblioteksuppdraget? 369 00:21:37,170 --> 00:21:38,588 -Bara Tina. -Jag vet! 370 00:21:38,672 --> 00:21:44,678 Jag sa ju att vi inte slösar tid med icke-procentiga barn. 371 00:21:44,761 --> 00:21:46,930 -Bebiskärleken gick upp. -Knappt. 372 00:21:47,014 --> 00:21:50,225 Vill man ha det stora jobbet måste man tänka stort. 373 00:21:50,309 --> 00:21:52,561 Som den här killen. Legend! 374 00:21:52,644 --> 00:21:54,479 Hacka in i UBO:s flöde? 375 00:21:56,064 --> 00:21:58,191 Så kaxigt! Du får jobbet. 376 00:21:58,275 --> 00:22:01,320 -Speciella vällingförmåner. -Va? 377 00:22:01,403 --> 00:22:03,697 Tack, men... Vilket jobb? 378 00:22:03,780 --> 00:22:06,742 Med-biträdande chef över fältarbetet. 379 00:22:06,825 --> 00:22:10,329 Med Tina. Grattis, ni jobbar ihop. 380 00:22:10,412 --> 00:22:13,999 -Va? -Familj. Ta dig tid för det viktiga. 381 00:22:15,542 --> 00:22:17,502 Tina, kom igen. 382 00:22:17,586 --> 00:22:19,338 Det är gott. Mums. 383 00:22:20,422 --> 00:22:21,548 Öppna. 384 00:22:22,466 --> 00:22:26,011 Jag är avundsjuk. Ni kommer att ha jättekul på uppdragen. 385 00:22:26,094 --> 00:22:30,432 Ja, vi kommer varandra nära och jag kan krossa honom 386 00:22:30,515 --> 00:22:34,394 om han försöker sabotera för min syster. 387 00:22:35,353 --> 00:22:36,980 -Va? -Han vet. 388 00:22:38,398 --> 00:22:40,108 Okej! Du får prata! 389 00:22:40,942 --> 00:22:42,277 Jag vill ha spaghetti! 390 00:22:57,000 --> 00:22:59,127 Baby-Bossen (Jag är här igen) 391 00:22:59,211 --> 00:23:01,588 Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten) 392 00:23:01,671 --> 00:23:04,549 Du har var't med förut, men nu kommer twisten 393 00:23:04,633 --> 00:23:06,218 Det här gäller familjen 394 00:23:06,301 --> 00:23:07,469 Baby-Bossen 395 00:23:11,264 --> 00:23:13,266 Undertexter: Cecilia Torngrip