1
00:00:07,882 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:13,555 --> 00:00:14,556
Vänta, min...
3
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
Baby-Bossen!
4
00:00:18,435 --> 00:00:20,353
Jag är boss, låter klubban falla
5
00:00:20,437 --> 00:00:22,689
Kom och slå er ner
Finns plats för alla
6
00:00:22,772 --> 00:00:24,941
Lika viktig som eran blöjbralla
7
00:00:25,025 --> 00:00:27,402
Försten på plats, låt affärsropen skalla
8
00:00:27,485 --> 00:00:29,612
Fonder, flöden och favvonappen
9
00:00:29,696 --> 00:00:31,823
Skakar hand! Kontrakt in i mappen!
10
00:00:31,906 --> 00:00:34,284
Så höj eran pipmugg för baby-rappen!
11
00:00:34,367 --> 00:00:36,619
Baby-bossar tills vi dumpar haklappen!
12
00:00:36,703 --> 00:00:38,455
Baby-Bossen (Jag är här igen)
13
00:00:38,538 --> 00:00:40,790
Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten)
14
00:00:40,874 --> 00:00:43,460
Baby-Bossen (Jag vet, ni hade det på känn)
15
00:00:43,543 --> 00:00:45,754
Upp i vagnen, det här gäller familjen
16
00:00:45,837 --> 00:00:46,755
Baby-Bossen!
17
00:00:49,591 --> 00:00:51,009
Varsågod.
18
00:00:51,092 --> 00:00:57,307
Jag skulle gärna utföra fler hjältedåd,
men jag har en affärsvärld att dominera.
19
00:00:58,224 --> 00:01:00,977
Du är bra på andra saker också.
20
00:01:01,061 --> 00:01:03,480
Tack för att du räddade Babybolaget!
21
00:01:03,563 --> 00:01:06,066
Om du ändå var vår pappa istället för Tim.
22
00:01:06,149 --> 00:01:08,610
Jag säger inte emot.
23
00:01:08,693 --> 00:01:09,861
Jag heter Tim.
24
00:01:09,944 --> 00:01:16,367
Ta denna flaska av den speciella formeln
som gjorde dig till bebis igen.
25
00:01:16,451 --> 00:01:19,579
Vad är detta?
En live-spelning av DJ Utbrott?
26
00:01:23,750 --> 00:01:27,003
Utbrott kan verkligen snurra en platta.
27
00:01:29,214 --> 00:01:31,549
Sluta att prata med mitt barn.
28
00:01:32,091 --> 00:01:35,178
Hon kan uppskatta historien.
29
00:01:38,681 --> 00:01:41,100
-Jag är på väg.
-Herr Templeton?
30
00:01:41,184 --> 00:01:44,354
-Vem är det här?
-Agent Brown, FBI.
31
00:01:44,437 --> 00:01:47,106
Vi vill att du överlämnar dig.
32
00:01:47,190 --> 00:01:48,441
Är det Enrique?
33
00:01:48,525 --> 00:01:51,194
Ska vi tävla med sköldpaddor?
34
00:01:51,861 --> 00:01:53,655
Det är min assistent.
35
00:01:53,738 --> 00:01:55,031
Jag är på väg...
36
00:01:55,115 --> 00:01:58,701
Jag har en fru och fem barn under sex år.
37
00:01:58,785 --> 00:02:00,662
Och jag respekterar dina val.
38
00:02:00,745 --> 00:02:04,999
Hälsa FBI att jag inte var
inblandad i vad du än gjorde.
39
00:02:05,083 --> 00:02:06,459
Jag har inte...
40
00:02:06,543 --> 00:02:08,128
Förskingring, herrn!
41
00:02:08,211 --> 00:02:15,135
Hur ska jag se mina barn i ögonen...
42
00:02:15,218 --> 00:02:18,888
Jag har inte stulit nåt! Vi löser det här.
43
00:02:18,972 --> 00:02:22,851
Starta ett konferenssamtal med...
Glöm det.
44
00:02:22,934 --> 00:02:23,768
Berätta.
45
00:02:23,852 --> 00:02:25,812
Theo, storfräsar'n!
46
00:02:25,895 --> 00:02:29,357
Du är på högtalartelefon
med hela styrelsen.
47
00:02:29,440 --> 00:02:31,151
-Hej, Theo!
-Hej.
48
00:02:31,234 --> 00:02:33,486
Varför ringer de från FBI...
49
00:02:34,112 --> 00:02:35,321
Förskingring?
50
00:02:35,405 --> 00:02:39,367
Låt oss inte slänga ur oss ord
som "förskingring".
51
00:02:39,450 --> 00:02:44,581
Vi tog bara pengar från företaget
för att köpa saker vi ville ha.
52
00:02:44,664 --> 00:02:47,417
-Det är förskingring!
-Jag köpte en båt!
53
00:02:47,500 --> 00:02:49,335
-Det gjorde du!
-Ja!
54
00:02:49,419 --> 00:02:53,423
Stanna där, jag är på väg,
vi har inte pratat klart!
55
00:02:53,506 --> 00:02:55,466
-Hallå?
-Agent Brown, FBI.
56
00:02:55,550 --> 00:02:59,721
Jag följer upp mitt samtal.
Tänker du överlämna dig utan bråk?
57
00:02:59,804 --> 00:03:01,973
Va? Nej, jag löser det här.
58
00:03:02,056 --> 00:03:03,892
Ge mig en vecka att...
59
00:03:03,975 --> 00:03:05,393
Herrn, vi är FBI.
60
00:03:05,476 --> 00:03:08,563
Vi har redan följt spåret till dig.
61
00:03:11,399 --> 00:03:12,901
Kan du vänta lite?
62
00:03:12,984 --> 00:03:13,985
Nej.
63
00:03:14,068 --> 00:03:15,737
Vad har ni gjort?
64
00:03:15,820 --> 00:03:17,322
Sanningen?
65
00:03:17,405 --> 00:03:23,119
Ingen i styrelsen ville åka i fängelse.
Vi röstade och satte dit dig.
66
00:03:23,202 --> 00:03:27,081
-Det är inget man röstar om.
-Tack för att du åker i fängelse.
67
00:03:27,165 --> 00:03:30,710
-Du är bäst!
-Det här är så schyst.
68
00:03:31,586 --> 00:03:33,296
Agent Brown, hör här.
69
00:03:33,379 --> 00:03:36,174
Brown är med insatsstyrkan.
Det här är Brown.
70
00:03:36,257 --> 00:03:38,635
Är du agent Brown #2?
71
00:03:38,718 --> 00:03:42,639
FBI gillar inte bajshumor, herr Templeton.
72
00:03:42,722 --> 00:03:45,975
Det var inget skämt...
Vänta, är han med insatsstyrkan?
73
00:04:02,492 --> 00:04:03,368
Vad, Jaron?
74
00:04:03,868 --> 00:04:05,036
Herr Templeton?
75
00:04:05,119 --> 00:04:09,123
Innan du åker i fängelse
vill jag säga en sak.
76
00:04:09,207 --> 00:04:12,293
Du har varit en bra chef. Överlämna dig.
77
00:04:12,377 --> 00:04:15,713
Man kan inte gömma sig för myndigheterna.
78
00:04:15,797 --> 00:04:17,715
De är FBI, för sjutton!
79
00:04:18,967 --> 00:04:20,718
Förlåt att jag sa sjutton.
80
00:04:21,427 --> 00:04:23,638
Herrn, är du kvar? Herrn?
81
00:04:26,099 --> 00:04:27,809
Hej, tjejen.
82
00:04:27,892 --> 00:04:31,312
Jag behöver nånstans att bo.
83
00:04:32,605 --> 00:04:34,274
Pappa!
84
00:04:35,858 --> 00:04:37,902
Det var en bra historia.
85
00:04:37,986 --> 00:04:41,447
Det viktiga är att du,
Tina, blev underhållen.
86
00:04:41,531 --> 00:04:42,907
Får jag stanna?
87
00:04:44,492 --> 00:04:45,952
Pappa, vi måste.
88
00:04:46,035 --> 00:04:50,832
Ja, familj... Ja, självklart.
89
00:04:50,915 --> 00:04:52,792
Du är väl oskyldig?
90
00:04:52,875 --> 00:04:55,295
Ja! Klockan tickar.
91
00:04:55,378 --> 00:05:00,591
Jag tog en dos koncentrerad välling.
Det är två dygn med bebis-mig.
92
00:05:00,675 --> 00:05:05,513
Jag behöver tre till fem år innan jag
kan återgå till mitt gamla liv.
93
00:05:06,639 --> 00:05:08,057
Tre till fem år?
94
00:05:08,141 --> 00:05:11,060
-Varför sa du så?
-Inget, fortsätt.
95
00:05:11,144 --> 00:05:13,938
De kommer att sätta mig i fängelse!
96
00:05:14,022 --> 00:05:16,441
Jag behöver folk jag litar på
97
00:05:16,524 --> 00:05:21,738
som fixar ett jobb åt mig på Babybolaget
så att jag kan få tag i specialvälling.
98
00:05:21,821 --> 00:05:24,073
Du beskriver mig.
99
00:05:25,867 --> 00:05:27,952
Jag har ingenstans att ta vägen.
100
00:05:30,371 --> 00:05:33,207
-Låt mig prata med Carol.
-Ja!
101
00:05:33,291 --> 00:05:37,837
Nu kan jag ta dina fiende-lektioner
öga mot öga.
102
00:05:37,920 --> 00:05:39,630
Va? Har du fiender?
103
00:05:39,714 --> 00:05:41,549
Inte länge till!
104
00:05:41,632 --> 00:05:43,634
Mamma kommer att få spel.
105
00:05:43,718 --> 00:05:48,181
Om inte hennes hjärna...
när hon ser honom prata.
106
00:05:48,264 --> 00:05:53,686
Ni kan väl reda ut Babybolagssituationen,
så löser jag det här.
107
00:05:53,770 --> 00:05:57,440
Vad är det vi löser?
Vem är killen i dräkten?
108
00:06:01,569 --> 00:06:05,281
Det du ska få höra
var aldrig menat för en vuxen.
109
00:06:05,364 --> 00:06:07,658
Vi måste göra det försiktigt,
110
00:06:07,742 --> 00:06:11,746
annars kan din hjärna gå av
som okokt spaghetti.
111
00:06:12,789 --> 00:06:17,168
Är det ett skämt
eller är det nåt som är trasigt?
112
00:06:17,251 --> 00:06:19,670
-Var är Tina?
-Avvaktar nödläge.
113
00:06:19,754 --> 00:06:22,632
Har jag visat min brors bebisbilder?
114
00:06:25,510 --> 00:06:27,345
Har Ted ett barn?
115
00:06:31,182 --> 00:06:32,225
Jag...
116
00:06:33,351 --> 00:06:35,436
Öka massagestyrkan!
117
00:06:37,939 --> 00:06:39,357
Vad händer här?
118
00:06:40,483 --> 00:06:43,528
-Jag jobbade för en hemlig...
-Valsång!
119
00:06:46,614 --> 00:06:48,991
Jag gillar valar.
120
00:06:50,409 --> 00:06:53,246
Jag jobbade för en hemlig, bebis-ledd...
121
00:06:53,329 --> 00:06:56,874
-Tabitha, mer valsång!
-Vi är redan på max.
122
00:06:56,958 --> 00:06:59,043
Hennes kropp avvisar avslappningen!
123
00:06:59,585 --> 00:07:04,841
-Hon är förlorad. Vi tar barnen och flyr.
-Va? Nej! Nödreserven.
124
00:07:04,924 --> 00:07:06,300
Mätt gosig baby!
125
00:07:14,517 --> 00:07:19,730
-Det är för mycket! Vi måste sluta.
-Nej! Vad som än pågår, gör det bara.
126
00:07:20,398 --> 00:07:22,066
Gör det!
127
00:07:22,150 --> 00:07:26,904
Jag...brukade...jobba för...
128
00:07:27,989 --> 00:07:32,452
...ett hemligt företag,
låt mig förklara allt!
129
00:07:34,245 --> 00:07:36,038
Du får fem minuter.
130
00:07:38,207 --> 00:07:40,042
-Jag pratar också!
-Nej!
131
00:07:41,085 --> 00:07:44,755
Säg att jag är en utbytesbebis,
en gatunge.
132
00:07:44,839 --> 00:07:49,385
Jag är antingen bebis här
eller vuxen i fängelse.
133
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
Tack, det räcker med kamomillte.
134
00:07:52,263 --> 00:07:54,557
Vad tycker du?
135
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
Han är väl skyldig?
136
00:07:56,434 --> 00:08:00,688
-Varför antar alla det?
-Det kostar inget. Farbror Ted är rik.
137
00:08:01,647 --> 00:08:06,235
Myndigheterna tog mina tillgångar
som jag ändå inte kunde komma åt.
138
00:08:07,403 --> 00:08:10,031
Ska vi betala för ett barn till?
139
00:08:10,114 --> 00:08:14,494
Eller äter du vuxenmat
och gnager på en kotlettrad?
140
00:08:14,577 --> 00:08:17,788
Babyinstinkterna tar över
när man äter vällingen.
141
00:08:17,872 --> 00:08:19,832
Tina! Ge mig såsen?
142
00:08:19,916 --> 00:08:21,250
Varsågod.
143
00:08:24,545 --> 00:08:28,549
Ja, vi behöver prata.
Kan du och din bror-farbror...
144
00:08:28,633 --> 00:08:31,052
Äsch. Kontaktar du Babybolaget?
145
00:08:31,135 --> 00:08:34,472
Får han inte specialvälling,
kommer inget att funka.
146
00:08:34,555 --> 00:08:35,681
Det låter bra.
147
00:08:37,642 --> 00:08:38,643
Hej då.
148
00:08:41,103 --> 00:08:43,523
Ja, de teleporterar.
149
00:08:50,696 --> 00:08:51,906
En legend.
150
00:08:51,989 --> 00:08:53,783
Jag är tillbaka?
151
00:08:54,700 --> 00:08:56,994
Det är han. Baby-bossen.
152
00:09:01,415 --> 00:09:02,750
Herregud.
153
00:09:03,668 --> 00:09:05,920
Jag ska hitta vd:n, okej?
154
00:09:07,255 --> 00:09:09,048
Bossen, du är tillbaka!
155
00:09:09,674 --> 00:09:14,428
Amal. Ett bekant ansikte.
Jag känner knappt igen nån här.
156
00:09:14,512 --> 00:09:20,017
Ja, några flyttade till andra avdelningar,
några följde i dina fotspår.
157
00:09:20,101 --> 00:09:23,646
-Företaget har förändrats.
-Jag bär hatt nu.
158
00:09:26,524 --> 00:09:27,400
Ja.
159
00:09:28,484 --> 00:09:32,613
Hallå!
160
00:09:32,697 --> 00:09:35,491
Vem? Är? På? Mitt? Kontor?
161
00:09:35,575 --> 00:09:38,119
Va? Det är Baby-bossen.
162
00:09:38,202 --> 00:09:40,705
Baby-bossen!
163
00:09:40,788 --> 00:09:43,499
Den nya bossen, eller hur, Tina?
164
00:09:43,583 --> 00:09:46,127
Barnvakt-utan-filter-vd-babyn.
165
00:09:46,210 --> 00:09:48,713
Sponsrad av Rumpkramar-Blöjan.
166
00:09:48,796 --> 00:09:51,716
Rumpkramar-Blöjan. Skyddar kärnpunkten.
167
00:09:52,967 --> 00:09:55,136
En legend i egen hög person.
168
00:09:55,219 --> 00:09:58,472
Jag lekte med en urinoarkaka
som jag trodde var godis
169
00:09:58,556 --> 00:10:01,183
och hann inte tvätta händerna.
170
00:10:01,267 --> 00:10:04,937
Vår nyfikenhet är inget att skämmas för.
171
00:10:05,771 --> 00:10:07,773
Läget? Du är tillbaka.
172
00:10:07,857 --> 00:10:10,651
Jag kan inte fokusera.
Snygg slips. Söt haka.
173
00:10:10,735 --> 00:10:13,070
Inga hemligheter här. Läget?
174
00:10:13,154 --> 00:10:16,949
Jag har ett erbjudande
vi båda kan vinna på.
175
00:10:19,368 --> 00:10:21,871
Vänta ett ögonblick. Amal?
176
00:10:21,954 --> 00:10:23,122
Dela med dig.
177
00:10:23,205 --> 00:10:25,416
Vi har en kindnypare.
178
00:10:25,499 --> 00:10:27,209
Klass och styrka?
179
00:10:27,293 --> 00:10:29,378
En ensamvarg av farmorsklass.
180
00:10:29,462 --> 00:10:32,506
Hon gör bebisarna förtvivlade.
181
00:10:32,590 --> 00:10:33,883
Bra tajming.
182
00:10:33,966 --> 00:10:36,218
Jag har ett förslag som kan hjälpa...
183
00:10:36,302 --> 00:10:40,139
Jag fixar det här som en Rumpkramar-Blöja.
184
00:10:40,222 --> 00:10:44,185
Vi har utvecklat teknik
för att hantera situationen.
185
00:10:45,936 --> 00:10:48,856
Ignorera-knappen.
Såg du hur snabbt det gick?
186
00:10:49,732 --> 00:10:51,359
Bra jobbat, Svensson.
187
00:10:51,442 --> 00:10:55,071
Kindnyparen och biblioteket
med gnälliga bebisar då?
188
00:10:55,154 --> 00:10:57,782
Sätter vi inte längre bebisar först?
189
00:10:57,865 --> 00:11:01,118
Jo. Bebiskärlek trendar mer än nånsin.
190
00:11:01,202 --> 00:11:03,162
Titta på diagrammen!
191
00:11:05,247 --> 00:11:07,458
-Hur...
-Procent, grabben.
192
00:11:08,918 --> 00:11:12,380
En bebis somnar varje gång hon äter.
193
00:11:12,463 --> 00:11:15,257
Varje gång! Visa honom, Aliyah.
194
00:11:18,803 --> 00:11:20,596
Sånt kan inte läras ut.
195
00:11:20,679 --> 00:11:22,348
Och vi hittade honom.
196
00:11:22,431 --> 00:11:25,810
Slåss mot sig själv, förlorar alltid, söt.
197
00:11:26,560 --> 00:11:29,021
En lämnar bara huset utklädd.
198
00:11:29,105 --> 00:11:33,401
En liten flicka gäspar
i 30 sekunder. 30 sekunder!
199
00:11:33,484 --> 00:11:34,652
Jag älskar det.
200
00:11:34,735 --> 00:11:37,029
Ja, det gör alla.
201
00:11:37,113 --> 00:11:40,116
Så varför försöka att få
en liten kärlekshöjning
202
00:11:40,199 --> 00:11:42,535
för varje bebis i biblioteket?
203
00:11:42,618 --> 00:11:45,538
Låter du dem göra ett spektakel av sig?
204
00:11:45,621 --> 00:11:49,750
De har mammor och pappor.
Nån måste ta hand om dem.
205
00:11:49,834 --> 00:11:51,460
En dag slog det mig.
206
00:11:51,544 --> 00:11:55,297
Fokusera på att
maximera kärleken till topp-procenten
207
00:11:55,381 --> 00:11:57,800
av supersöta bebisar och få...
208
00:12:00,761 --> 00:12:04,473
All den bebiskärleken
från sömnig ätare och klä ut sig-typen?
209
00:12:04,557 --> 00:12:06,058
Bland annat...
210
00:12:06,142 --> 00:12:08,102
Berätta om UBO!
211
00:12:08,185 --> 00:12:11,147
Jag hade tur i bebisfabriken.
212
00:12:11,230 --> 00:12:14,108
Nåt hände i kryddblandningen.
213
00:12:14,191 --> 00:12:20,739
Men ut kom en perfekt,
otroligt söt liten flicka.
214
00:12:20,823 --> 00:12:24,034
Ultra Baby Omega.
215
00:12:24,118 --> 00:12:25,494
Titta här.
216
00:12:27,121 --> 00:12:29,081
Vi har henne här på högkvarteret
217
00:12:29,165 --> 00:12:33,961
med kameraövervakning
ifall vi behöver gullighet på atomnivå.
218
00:12:34,753 --> 00:12:36,046
Vi stoppar där.
219
00:12:36,130 --> 00:12:41,594
UBO-exponering längre än åtta sekunder
är så gulligt att det gör ont.
220
00:12:41,677 --> 00:12:44,430
Jag har inte kunnat blinka rätt sen dess.
221
00:12:45,639 --> 00:12:49,477
Kan ni tänka er vad jag kan göra
med en sån bebis?
222
00:12:51,687 --> 00:12:56,484
Visst, legenden, men den här
UBO:n är bara för toppanställda.
223
00:12:56,567 --> 00:12:58,694
Du är inte ens anställd.
224
00:12:58,777 --> 00:13:00,237
Apropå det.
225
00:13:01,113 --> 00:13:06,660
Lång historia, men jag behöver ett jobb
med specialvälling så att jag kan
226
00:13:06,744 --> 00:13:10,206
-dölja min identitet för FBI.
-Nej.
227
00:13:11,832 --> 00:13:14,543
Dölj aldrig vem du är. Som jag.
228
00:13:14,627 --> 00:13:18,339
En nyfiken bebis
som ibland leker med urinoarkakor.
229
00:13:18,422 --> 00:13:22,051
Var dig själv, för du är magisk!
230
00:13:24,512 --> 00:13:27,640
-Låt mig prata med henne.
-Nej, det är mitt fel.
231
00:13:27,723 --> 00:13:31,685
Man kan inte gå in
och be om jobb som nån politiker.
232
00:13:31,769 --> 00:13:36,273
Barnvakt-utan-filter-vd-babyn
måste få se vad jag kan erbjuda.
233
00:13:36,357 --> 00:13:40,861
Jag ska fixa kindnypar-problemet,
ge företaget lite bebiskärlek
234
00:13:40,945 --> 00:13:43,739
och få jobb
så att jag inte hamnar i fängelse.
235
00:13:43,822 --> 00:13:45,741
Ja! Ta jobbet!
236
00:13:45,824 --> 00:13:46,825
Det ska jag!
237
00:13:46,909 --> 00:13:49,662
Från händerna på den blöjan
238
00:13:49,745 --> 00:13:53,249
som har mitt gamla jobb
som biträdande chef.
239
00:13:53,332 --> 00:13:54,333
Det är jag.
240
00:13:54,416 --> 00:13:59,922
Grattis. Jag tar ett annat jobb.
Dags för uppdrag! Vilka är med i laget?
241
00:14:00,965 --> 00:14:03,801
JJ. Den personliga assistenten.
242
00:14:06,220 --> 00:14:08,973
Pip. Den lösa kanonen.
243
00:14:11,267 --> 00:14:14,687
Dez. Förklädnadens mästare.
244
00:14:16,272 --> 00:14:18,691
Är han ett arkivskåp?
245
00:14:18,774 --> 00:14:20,734
-Ja, sir.
-Nej, Dez...
246
00:14:20,818 --> 00:14:23,779
Jag är ett arkivskåp. Jag förvarar mappar.
247
00:14:23,862 --> 00:14:26,866
Vi har pratat om det här. Du är...
248
00:14:26,949 --> 00:14:29,994
-Ett arkivskåp.
-Han lever sig in i rollen.
249
00:14:30,077 --> 00:14:34,748
-Det är en ära att jobba med er.
-Juice? Strössel? Strumpan full av mynt?
250
00:14:34,832 --> 00:14:37,501
-Staci?
-Känner du min mamma?
251
00:14:38,294 --> 00:14:40,796
Tvångsanställning, men hon är duktig!
252
00:14:41,922 --> 00:14:45,759
-Jag kan inte skilja på rätt och fel.
-Han är min favorit.
253
00:14:45,968 --> 00:14:47,887
Alla är mina favoriter!
254
00:14:47,970 --> 00:14:49,138
Tack.
255
00:14:49,221 --> 00:14:50,723
Gullegull!
256
00:14:51,682 --> 00:14:53,475
Detta är ett bibliotek!
257
00:14:54,768 --> 00:14:56,228
Där är ert mål.
258
00:14:56,312 --> 00:15:01,692
Skoningslös med vassa fingrar.
Hon behandlar kinderna som bubbelplast.
259
00:15:01,775 --> 00:15:03,903
Okej, Baby-bossen räknar med oss.
260
00:15:03,986 --> 00:15:07,156
Vi visar nyparen hur Babybolaget tar...
261
00:15:07,239 --> 00:15:08,532
Gullegull!
262
00:15:08,616 --> 00:15:10,117
Gullegull!
263
00:15:12,995 --> 00:15:14,705
Jag är ett arkivskåp.
264
00:15:14,788 --> 00:15:16,540
Gullegull!
265
00:15:16,624 --> 00:15:19,168
Ny taktik. Den här gången...
266
00:15:20,920 --> 00:15:23,172
Ni är keruber från himlen.
267
00:15:23,881 --> 00:15:28,052
-Jag har en deadline. Fixar du detta?
-Abso...
268
00:15:31,513 --> 00:15:34,350
Vi är bra på vårt vanliga jobb.
269
00:15:34,433 --> 00:15:36,936
Vi gör dig en tjänst nu.
270
00:15:37,019 --> 00:15:41,732
Vi har henne där vi vill.
Ge oss 20, 25 försök till så...
271
00:15:41,815 --> 00:15:47,529
Ni kan väl fortsätta här, så jobbar jag
vidare med...alternativa idéer.
272
00:15:47,613 --> 00:15:50,115
Han kan kanske bo på vinden?
273
00:15:50,199 --> 00:15:54,787
Jag kan röja upp
och göra om den till en barnkammare?
274
00:15:54,870 --> 00:15:57,289
-Vinner jag?
-Det här är så konstigt.
275
00:15:57,373 --> 00:16:00,626
Det spelar ingen roll
om jag inte får jobbet.
276
00:16:00,709 --> 00:16:04,505
-Vad är problemet? Kan jag hjälpa?
-Det är vem som är problemet.
277
00:16:04,588 --> 00:16:08,550
-Och jag har ingen aning.
-Jag tar lektioner i att krossa fiender.
278
00:16:09,551 --> 00:16:11,011
Det har du rätt i.
279
00:16:11,095 --> 00:16:16,350
Jag behöver jobbet men nu måste jag
få bort ännu en anställd.
280
00:16:16,433 --> 00:16:19,478
Det är okej, för den anställda kämpar
281
00:16:19,561 --> 00:16:23,065
och kan lära sig av det
och jag kan släta över
282
00:16:23,148 --> 00:16:26,235
genom att köpa en present till den?
283
00:16:26,318 --> 00:16:31,073
Förvirrande men spännande.
Så du vill att den får sparken?
284
00:16:31,156 --> 00:16:34,785
Bara degraderad
så att jag kan ta dens jobb.
285
00:16:36,120 --> 00:16:41,542
Hur är det troligast att personen
får problem med sin chef?
286
00:16:42,960 --> 00:16:46,422
Du löste precis flera av mina problem.
287
00:16:46,505 --> 00:16:48,882
Kan du hacka dig in i kamerasystem?
288
00:16:48,966 --> 00:16:51,760
-Designades systemet av bebisar?
-Ja.
289
00:16:51,844 --> 00:16:53,554
Jag gillar mina odds.
290
00:16:53,637 --> 00:16:56,724
-Gullegull!
-Han är inte så social.
291
00:16:56,807 --> 00:16:59,309
Jag klarar inte nypen...
292
00:17:01,020 --> 00:17:05,232
Om jag inte klarar mig,
måste jag berätta...
293
00:17:05,315 --> 00:17:08,402
Ditt tremöte blev flyttat till halv fyra.
294
00:17:09,903 --> 00:17:11,905
Jag vet, modiga JJ.
295
00:17:12,531 --> 00:17:14,491
Har du några andra idéer?
296
00:17:17,745 --> 00:17:19,246
När tog du min monitor?
297
00:17:19,329 --> 00:17:22,207
Håll området tomt och beundra brasan.
298
00:17:22,291 --> 00:17:25,377
Jag tittar på allt med ordet "brasa" i.
299
00:17:25,461 --> 00:17:26,837
Jag älskar honom.
300
00:17:26,920 --> 00:17:28,797
Åh, gullegull!
301
00:17:28,881 --> 00:17:29,965
Gullegull!
302
00:17:36,764 --> 00:17:39,767
Hallå där, raring.
303
00:17:39,850 --> 00:17:42,770
Får jag se äppelkinderna?
304
00:17:44,146 --> 00:17:45,564
Gullegull!
305
00:17:47,524 --> 00:17:48,692
Gullegull!
306
00:17:49,735 --> 00:17:51,153
Gullegull!
307
00:17:52,571 --> 00:17:53,739
Hallå?
308
00:17:57,451 --> 00:18:00,537
Jösses...
309
00:18:01,789 --> 00:18:02,915
Är det...?
310
00:18:02,998 --> 00:18:04,958
Ultra Baby Omega.
311
00:18:05,042 --> 00:18:07,586
-Hur fick du tillgång till...
-Titta bort.
312
00:18:07,669 --> 00:18:10,547
Hemska saker händer visst
efter åtta sekunder.
313
00:18:10,631 --> 00:18:16,845
Jag vill nypa dig i kinderna!
314
00:18:16,929 --> 00:18:18,764
Den är så söt. Det gör ont!
315
00:18:22,226 --> 00:18:23,936
Mycket bättre ljud.
316
00:18:25,312 --> 00:18:28,273
En liten,
men mätbar ökning av bebiskärleken.
317
00:18:28,357 --> 00:18:30,192
Jag har förtjänat ett jobb.
318
00:18:31,110 --> 00:18:32,277
Grattis!
319
00:18:32,361 --> 00:18:37,199
Hur övertalade du vd-babyn
att låta dig använda UBO?
320
00:18:37,282 --> 00:18:38,450
Kanske senare.
321
00:18:38,534 --> 00:18:43,288
Jag hjälper dig
att vinna striden och får inga detaljer?
322
00:18:43,372 --> 00:18:48,293
Kanske sen. Det funkade säkert.
Jag borde få tillbaka mitt gamla jobb.
323
00:18:48,377 --> 00:18:52,714
Och jag behöver hjälp
med presentidéer till Ti...ingen särskild.
324
00:18:52,798 --> 00:18:55,259
En babykontorspresent.
325
00:18:55,342 --> 00:18:58,887
Nu måste vi övertyga mamma
och pappa att låta dig stanna.
326
00:18:58,971 --> 00:19:02,474
Ni måste låta honom stanna.
Se vad han gjorde.
327
00:19:02,558 --> 00:19:06,019
Se hur glada barnen är,
hur lättade föräldrarna är?
328
00:19:06,770 --> 00:19:11,150
-Så var det.
-Han är precis som legenden säger.
329
00:19:11,233 --> 00:19:13,235
Oortodox, ibland problematisk,
330
00:19:13,318 --> 00:19:16,530
men han gör världen bättre
för barn och familjer.
331
00:19:16,613 --> 00:19:19,366
Lita på att han gör det rätta.
332
00:19:23,787 --> 00:19:26,415
Ja. Det är jag.
333
00:19:29,459 --> 00:19:30,794
Han kan stanna.
334
00:19:30,878 --> 00:19:32,629
-Tack, mamma!
-Okej!
335
00:19:33,172 --> 00:19:38,051
På några villkor. Inget är viktigare
för mig än mina flickor.
336
00:19:38,135 --> 00:19:40,679
Visst. De har varit här längre.
337
00:19:42,347 --> 00:19:43,807
Förlåt, fortsätt.
338
00:19:43,891 --> 00:19:49,229
De ska ha en så normal barndom som möjligt
under dessa galna omständigheter.
339
00:19:49,313 --> 00:19:53,650
Nummer ett: Om vi gör det här,
är du vår bebis.
340
00:19:53,734 --> 00:19:56,320
-Vårt hus, våra regler.
-Rättvist.
341
00:19:56,403 --> 00:19:57,821
Två: Blöjor.
342
00:19:57,905 --> 00:20:00,115
-Jag byter mina egna.
-Tack och lov!
343
00:20:00,199 --> 00:20:03,493
Tre: Om nåt händer flickorna
på ett uppdrag
344
00:20:03,577 --> 00:20:07,206
säljer jag dig till en balettskola
där hård träning
345
00:20:07,289 --> 00:20:12,169
formar dig till en dansikon,
men på bekostnad av kropp och själ.
346
00:20:12,252 --> 00:20:15,380
-Ett märkligt specifikt hot.
-Jag är noggrann.
347
00:20:15,464 --> 00:20:20,344
Fyra: Tina, prata aldrig
med mig med vuxna ord igen
348
00:20:20,427 --> 00:20:23,305
för det skrämmer verkligen mamma.
349
00:20:23,388 --> 00:20:25,933
-Inga problem!
-Vad sa mamma?
350
00:20:26,975 --> 00:20:28,852
Duktig tjej.
351
00:20:28,936 --> 00:20:32,522
Välkommen till familjen.
Tacka Tina för det.
352
00:20:36,526 --> 00:20:37,694
Läget, chefen?
353
00:20:37,778 --> 00:20:43,575
Så här ser jag ut när nån har hackat
UBO:s kameraflöde. Jag är väldigt sur.
354
00:20:43,659 --> 00:20:46,745
Va? Barnvakt-utan-filter-vd-baby...
355
00:20:46,828 --> 00:20:50,874
Sponsrad av Rumpkramar-Blöjan.
Förvandlar allt till inget.
356
00:20:50,958 --> 00:20:52,876
-Jag skulle...
-Det var jag!
357
00:20:52,960 --> 00:20:55,879
Jag hackade och använde Tinas skärm.
358
00:20:55,963 --> 00:21:00,676
Hon eliminerade kindnyparen,
från början till slut.
359
00:21:01,969 --> 00:21:03,178
Mitt kontor.
360
00:21:05,138 --> 00:21:07,891
Där rök hoppet om ett jobb.
361
00:21:07,975 --> 00:21:10,602
Förlåt att jag satte dit dig
för hackningen.
362
00:21:10,686 --> 00:21:13,647
Med facit i hand är det lätt gjort.
363
00:21:13,730 --> 00:21:17,985
-Därför tror alla att du är skyldig.
-Jag förstår det.
364
00:21:18,068 --> 00:21:21,863
Men du gör faktiskt det rätta till slut.
365
00:21:22,656 --> 00:21:28,412
Jag skriver brev till dig när du
blir gripen för brott du är oskyldig till.
366
00:21:28,495 --> 00:21:29,329
Tack.
367
00:21:30,539 --> 00:21:32,416
Jag är besviken.
368
00:21:32,499 --> 00:21:37,087
Jag är också besviken,
men det lyckade biblioteksuppdraget?
369
00:21:37,170 --> 00:21:38,588
-Bara Tina.
-Jag vet!
370
00:21:38,672 --> 00:21:44,678
Jag sa ju att vi inte slösar tid
med icke-procentiga barn.
371
00:21:44,761 --> 00:21:46,930
-Bebiskärleken gick upp.
-Knappt.
372
00:21:47,014 --> 00:21:50,225
Vill man ha det stora jobbet
måste man tänka stort.
373
00:21:50,309 --> 00:21:52,561
Som den här killen. Legend!
374
00:21:52,644 --> 00:21:54,479
Hacka in i UBO:s flöde?
375
00:21:56,064 --> 00:21:58,191
Så kaxigt! Du får jobbet.
376
00:21:58,275 --> 00:22:01,320
-Speciella vällingförmåner.
-Va?
377
00:22:01,403 --> 00:22:03,697
Tack, men... Vilket jobb?
378
00:22:03,780 --> 00:22:06,742
Med-biträdande chef över fältarbetet.
379
00:22:06,825 --> 00:22:10,329
Med Tina. Grattis, ni jobbar ihop.
380
00:22:10,412 --> 00:22:13,999
-Va?
-Familj. Ta dig tid för det viktiga.
381
00:22:15,542 --> 00:22:17,502
Tina, kom igen.
382
00:22:17,586 --> 00:22:19,338
Det är gott. Mums.
383
00:22:20,422 --> 00:22:21,548
Öppna.
384
00:22:22,466 --> 00:22:26,011
Jag är avundsjuk. Ni kommer
att ha jättekul på uppdragen.
385
00:22:26,094 --> 00:22:30,432
Ja, vi kommer varandra nära
och jag kan krossa honom
386
00:22:30,515 --> 00:22:34,394
om han försöker sabotera för min syster.
387
00:22:35,353 --> 00:22:36,980
-Va?
-Han vet.
388
00:22:38,398 --> 00:22:40,108
Okej! Du får prata!
389
00:22:40,942 --> 00:22:42,277
Jag vill ha spaghetti!
390
00:22:57,000 --> 00:22:59,127
Baby-Bossen (Jag är här igen)
391
00:22:59,211 --> 00:23:01,588
Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten)
392
00:23:01,671 --> 00:23:04,549
Du har var't med förut,
men nu kommer twisten
393
00:23:04,633 --> 00:23:06,218
Det här gäller familjen
394
00:23:06,301 --> 00:23:07,469
Baby-Bossen
395
00:23:11,264 --> 00:23:13,266
Undertexter: Cecilia Torngrip