1 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,596 --> 00:00:14,556 ‎Pune-i pe… 3 00:00:49,591 --> 00:00:51,009 ‎Cu multă plăcere! 4 00:00:51,092 --> 00:00:54,763 ‎Deși aș vrea să vă ajut ‎cu noi fapte eroice, 5 00:00:54,846 --> 00:00:57,307 ‎mă așteaptă lumea adulților! 6 00:00:58,349 --> 00:01:00,977 ‎Știm, ești bun și la alte lucruri. 7 00:01:01,061 --> 00:01:03,480 ‎Îți mulțumim că ai salvat Bebe Cor! 8 00:01:03,563 --> 00:01:06,066 ‎Am vrea să fii tu tatăl nostru, nu Tim! 9 00:01:06,149 --> 00:01:08,610 ‎E dureros, dar nu pot să nu fiu de acord. 10 00:01:08,693 --> 00:01:09,861 ‎Eu sunt Tim. 11 00:01:09,944 --> 00:01:13,907 ‎Primește acest biberon ‎de Lapte Special super-concentrat 12 00:01:13,990 --> 00:01:16,367 ‎care te-a făcut din nou bebe! 13 00:01:16,451 --> 00:01:19,579 ‎Ce-i asta? O petrecere cu DJ Pandalie? 14 00:01:23,750 --> 00:01:27,003 ‎Nu știu dacă redau atmosfera. ‎Pandalie e beton. 15 00:01:29,255 --> 00:01:31,549 ‎Vă rog să nu vorbiți cu fetița mea! 16 00:01:32,091 --> 00:01:35,178 ‎Ea e singura aici care înțelege! 17 00:01:38,723 --> 00:01:40,183 ‎Vin acum. 18 00:01:40,266 --> 00:01:41,100 ‎Dl Templeton? 19 00:01:41,184 --> 00:01:44,354 ‎- De unde aveți numărul meu? ‎- Agent Maro, FBI. 20 00:01:44,437 --> 00:01:47,232 ‎Vă cer să vă predați în liniște. 21 00:01:47,315 --> 00:01:48,441 ‎Enrique? 22 00:01:48,525 --> 00:01:51,194 ‎Mergem la cursele de țestoase? 23 00:01:51,861 --> 00:01:53,655 ‎Mă sună secretarul. 24 00:01:53,738 --> 00:01:55,031 ‎Jaron! Acum vin… 25 00:01:55,115 --> 00:01:58,701 ‎Am nevastă și cinci copii sub șase ani! 26 00:01:58,785 --> 00:02:00,662 ‎Îți respect alegerile. 27 00:02:00,745 --> 00:02:04,916 ‎Spuneți-le celor de la FBI ‎că eu n-am niciun amestec! 28 00:02:04,999 --> 00:02:06,459 ‎Ce? Eu n-am făcut… 29 00:02:06,543 --> 00:02:08,128 ‎Delapidare, domnule! 30 00:02:08,211 --> 00:02:12,632 ‎Cum să mă uit în ochii ‎lui Katelyn și Brynlee și Taysom 31 00:02:12,715 --> 00:02:15,135 ‎și Taycee și Jaxton și Braxton… 32 00:02:15,218 --> 00:02:16,970 ‎N-am furat nimic! 33 00:02:17,053 --> 00:02:18,888 ‎Găsim noi o soluție. 34 00:02:18,972 --> 00:02:22,851 ‎Sună-i pe toți… Lasă! 35 00:02:22,934 --> 00:02:23,768 ‎Spune! 36 00:02:23,852 --> 00:02:25,812 ‎Theo, ‎queso grande! 37 00:02:25,895 --> 00:02:29,357 ‎Ești pe difuzor ‎cu tot consiliul de directori. 38 00:02:29,440 --> 00:02:31,151 ‎- Salut, Theo! ‎- Bună! 39 00:02:31,234 --> 00:02:33,486 ‎De ce mă sună FBI-ul despre… 40 00:02:34,112 --> 00:02:35,321 ‎Delapidare? 41 00:02:35,405 --> 00:02:39,367 ‎Să nu folosim cuvinte ca „delapidare”! 42 00:02:39,450 --> 00:02:44,581 ‎Doar am folosit banii firmei ‎să ne cumpărăm ce am vrut! 43 00:02:44,664 --> 00:02:47,417 ‎- Asta e delapidare! ‎- Eu am luat o șalupă! 44 00:02:47,500 --> 00:02:49,335 ‎- Așa e! ‎- Ce tare! 45 00:02:49,419 --> 00:02:53,423 ‎Sunt pe drum, ‎discuția nu s-a încheiat aici! 46 00:02:53,506 --> 00:02:55,466 ‎- Alo? ‎- Agent Maro, FBI. 47 00:02:55,550 --> 00:02:57,302 ‎Am revenit. 48 00:02:57,385 --> 00:02:59,721 ‎Vă predați fără incidente? 49 00:02:59,804 --> 00:03:01,973 ‎Ce? Nu, voi găsi o soluție. 50 00:03:02,056 --> 00:03:03,892 ‎Stați să verific actele… 51 00:03:03,975 --> 00:03:05,393 ‎Suntem FBI-ul. 52 00:03:05,476 --> 00:03:08,563 ‎Prin acte am ajuns la dumneavoastră. 53 00:03:11,399 --> 00:03:12,901 ‎Vă pot pune pe hold? 54 00:03:12,984 --> 00:03:13,985 ‎Legal, nu. 55 00:03:14,068 --> 00:03:15,737 ‎Ce-ați făcut, pungașilor? 56 00:03:15,820 --> 00:03:17,322 ‎Vrei adevărul? 57 00:03:17,405 --> 00:03:19,616 ‎N-am vrut la închisoare. 58 00:03:19,699 --> 00:03:23,119 ‎Am votat să dăm vina pe tine. 59 00:03:23,202 --> 00:03:27,081 ‎- Nu puteți supune la vot așa ceva! ‎- Mersi că te sacrifici! 60 00:03:27,165 --> 00:03:30,710 ‎- Ești cel mai tare! ‎- E beton! 61 00:03:31,586 --> 00:03:33,296 ‎Agent Maro, ascultați-mă! 62 00:03:33,379 --> 00:03:36,174 ‎E cu echipa de intervenție. ‎Aici agentul Maro. 63 00:03:36,257 --> 00:03:38,635 ‎Agentul Maro numărul doi? 64 00:03:38,718 --> 00:03:42,639 ‎FBI-ul nu apreciază ‎bancurile cu excremente. 65 00:03:42,722 --> 00:03:45,975 ‎Nu era un banc… ‎E cu echipa de intervenție? 66 00:04:02,533 --> 00:04:03,368 ‎Da, Jaron? 67 00:04:03,910 --> 00:04:05,036 ‎Dle Templeton? 68 00:04:05,119 --> 00:04:09,165 ‎Vă anunț că nu vă voi vizita ‎în închisoare. 69 00:04:09,249 --> 00:04:12,293 ‎Ați fost un șef bun. Predați-vă! 70 00:04:12,377 --> 00:04:15,713 ‎Nu vă puteți ascunde de autorități. 71 00:04:15,797 --> 00:04:17,715 ‎E afurisitul de FBI! 72 00:04:18,967 --> 00:04:20,718 ‎Îmi cer scuze. 73 00:04:21,427 --> 00:04:23,638 ‎Mai sunteți acolo? 74 00:04:26,099 --> 00:04:27,809 ‎Salut, micuțo! 75 00:04:27,892 --> 00:04:31,312 ‎Trebuie să mă ascund undeva ‎până mi se prescriu faptele. 76 00:04:32,605 --> 00:04:34,274 ‎Tati! 77 00:04:35,858 --> 00:04:37,902 ‎Ce poveste tare! 78 00:04:37,986 --> 00:04:41,531 ‎Mă bucur că te-ai distrat, Tina. 79 00:04:41,614 --> 00:04:42,907 ‎Pot să rămân? 80 00:04:44,492 --> 00:04:45,952 ‎Tati, zi da! 81 00:04:46,035 --> 00:04:50,832 ‎Nu, da, sigur, nu… ‎Da, familia. Sigur, dar… 82 00:04:50,915 --> 00:04:52,792 ‎Ești nevinovat, nu? 83 00:04:52,875 --> 00:04:55,295 ‎Da! Suntem contra cronometru. 84 00:04:55,378 --> 00:04:58,506 ‎Am luat o doză de Lapte Special. 85 00:04:58,589 --> 00:05:00,591 ‎Voi fi bebe timp de 48 de ore. 86 00:05:00,675 --> 00:05:05,513 ‎Va trebui să rămân aici ‎timp de trei până la cinci ani. 87 00:05:06,681 --> 00:05:08,057 ‎Trei până la cinci ani? 88 00:05:08,141 --> 00:05:11,060 ‎- Ce-i cu tonul ăsta? ‎- Nimic. 89 00:05:11,144 --> 00:05:13,938 ‎Ca adult, aș ajunge la închisoare! 90 00:05:14,022 --> 00:05:16,441 ‎Caut o casă cu oameni de încredere. 91 00:05:16,524 --> 00:05:21,738 ‎Și un job la Bebe Cor, ‎ca să am Laptele Special asigurat. 92 00:05:21,821 --> 00:05:24,073 ‎Sigur te-ai gândit la mine! 93 00:05:25,867 --> 00:05:27,952 ‎Nu pot merge altundeva. 94 00:05:30,371 --> 00:05:33,207 ‎- Vorbesc cu Carol. ‎- Ura! 95 00:05:33,291 --> 00:05:37,837 ‎De acum pot lua lecții de nimicire ‎a dușmanilor pe viu! 96 00:05:37,920 --> 00:05:39,630 ‎Ce? Ai dușmani? 97 00:05:39,714 --> 00:05:41,549 ‎Nu pentru mult timp! 98 00:05:41,632 --> 00:05:43,634 ‎Mami va avea un șoc. 99 00:05:43,718 --> 00:05:45,845 ‎Dacă creierul ei nu face… 100 00:05:45,928 --> 00:05:48,181 ‎de cum îl vede așa pe unchiul. 101 00:05:48,264 --> 00:05:51,059 ‎Voi doi rezolvați cu Bebe Cor. 102 00:05:51,142 --> 00:05:53,686 ‎Eu mă gândesc cum să-i explic… 103 00:05:53,770 --> 00:05:57,440 ‎Ce să-mi explici? ‎Cine-i puștiul la costum? 104 00:06:01,611 --> 00:06:05,281 ‎Ce vei auzi acum nu e destinat adulților. 105 00:06:05,364 --> 00:06:07,658 ‎Trebuie să avem grijă, 106 00:06:07,742 --> 00:06:11,746 ‎sau creierul ți se va frânge ‎ca o macaroană nefiartă. 107 00:06:12,789 --> 00:06:17,168 ‎Îmi faceți o farsă, ‎sau ați spart ceva prin casă? 108 00:06:17,251 --> 00:06:19,879 ‎- Unde-i Tina? ‎- E pregătită să intervină. 109 00:06:19,962 --> 00:06:22,632 ‎Ai văzut poze cu fratele meu ‎de când era mic? 110 00:06:25,510 --> 00:06:27,345 ‎Ted are un copil? 111 00:06:31,182 --> 00:06:32,225 ‎Eu… 112 00:06:33,351 --> 00:06:35,436 ‎Crește viteza masajului! 113 00:06:37,939 --> 00:06:39,357 ‎Ce se întâmplă? 114 00:06:40,483 --> 00:06:43,528 ‎- Mai demult, am lucrat… ‎- Cântec de balene! 115 00:06:46,614 --> 00:06:48,991 ‎Iubesc balenele! 116 00:06:50,535 --> 00:06:53,246 ‎Am lucrat la o firmă secretă ‎a bebelușilor… 117 00:06:53,329 --> 00:06:56,999 ‎- Tabitha, mărește volumul! ‎- E deja la maxim! 118 00:06:57,083 --> 00:06:59,001 ‎Trupul ei refuză să se relaxeze! 119 00:06:59,585 --> 00:07:02,213 ‎E o cauză pierdută. Luăm copiii și fugim! 120 00:07:02,296 --> 00:07:04,841 ‎Ce? Nu! Măsuri de urgență! 121 00:07:04,924 --> 00:07:06,300 ‎Bebeluș iubitor! 122 00:07:14,517 --> 00:07:15,518 ‎E prea mult! 123 00:07:15,601 --> 00:07:17,353 ‎- Renunțăm. ‎- Nu! 124 00:07:17,437 --> 00:07:19,730 ‎Orice ar fi, continuați! 125 00:07:20,398 --> 00:07:22,066 ‎Continuați! 126 00:07:22,150 --> 00:07:26,904 ‎Pe vremuri… am lucrat… pentru… 127 00:07:27,989 --> 00:07:32,452 ‎O firmă secretă. Lasă-mă să-ți explic! 128 00:07:34,245 --> 00:07:36,038 ‎Ai cinci minute. 129 00:07:38,207 --> 00:07:40,042 ‎- Și eu vorbesc! ‎- Tina, nu! 130 00:07:41,085 --> 00:07:44,755 ‎Spuneți că sunt un bebe străin, ‎că m-ați găsit pe stradă… 131 00:07:44,839 --> 00:07:49,385 ‎Ori sunt un bebe cu voi, ‎ori înfund pușcăria ca adult. 132 00:07:49,469 --> 00:07:52,180 ‎Mersi, ajunge atât ceai de mușețel. 133 00:07:52,263 --> 00:07:54,557 ‎Ce zici? 134 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 ‎E vinovat, nu? 135 00:07:56,434 --> 00:07:59,437 ‎- Toți cred asta. ‎- Nu ne costă nimic. 136 00:07:59,520 --> 00:08:00,688 ‎Unchiul e bogat! 137 00:08:01,647 --> 00:08:06,235 ‎Guvernul mi-a sechestrat averea, ‎și oricum n-aș putea s-o accesez. 138 00:08:07,403 --> 00:08:10,031 ‎Plătim pentru un bebe în plus? 139 00:08:10,114 --> 00:08:14,494 ‎Sau mănânci mâncare ‎de adulți în continuare? 140 00:08:14,577 --> 00:08:17,788 ‎După ce bei din lapte, ‎se trezesc instinctele de bebe. 141 00:08:17,872 --> 00:08:19,832 ‎Tina, îmi pasezi piureul? 142 00:08:19,916 --> 00:08:21,250 ‎Sigur! 143 00:08:24,629 --> 00:08:25,922 ‎E complicat. 144 00:08:26,005 --> 00:08:28,549 ‎De ce nu mergi cu fratele-unchi… 145 00:08:28,633 --> 00:08:31,052 ‎De ce nu mergeți la Bebe Cor? 146 00:08:31,135 --> 00:08:34,597 ‎Discutăm degeaba ‎dacă nu face rost de lapte. 147 00:08:34,680 --> 00:08:35,681 ‎Un plan grozav! 148 00:08:37,642 --> 00:08:38,643 ‎Pa, mami! 149 00:08:41,103 --> 00:08:43,523 ‎A, da, se și teleportează. 150 00:08:50,696 --> 00:08:51,906 ‎O legendă vie! 151 00:08:51,989 --> 00:08:53,783 ‎M-am întors? 152 00:08:54,700 --> 00:08:56,994 ‎E el! Bebe Șef! 153 00:09:01,415 --> 00:09:02,750 ‎Dumnezeule! 154 00:09:03,668 --> 00:09:05,920 ‎Merg după director, bine? 155 00:09:07,255 --> 00:09:09,048 ‎Șefule, te-ai întors! 156 00:09:09,674 --> 00:09:12,176 ‎Amal! În sfârșit, un chip cunoscut. 157 00:09:12,260 --> 00:09:14,428 ‎Nu recunosc pe mai nimeni. 158 00:09:14,512 --> 00:09:17,431 ‎Da, unii au plecat la alte filiale, 159 00:09:17,515 --> 00:09:20,059 ‎alții ți-au urmat exemplul. 160 00:09:20,142 --> 00:09:21,769 ‎Firma s-a schimbat. 161 00:09:21,852 --> 00:09:23,646 ‎Acum port pălărie! 162 00:09:26,524 --> 00:09:27,400 ‎Da. 163 00:09:28,484 --> 00:09:32,613 ‎Hei! 164 00:09:32,697 --> 00:09:35,491 ‎Cine? E? În? Biroul? Meu? 165 00:09:35,575 --> 00:09:38,119 ‎Oameni buni, e Bebe Șef! 166 00:09:38,202 --> 00:09:40,705 ‎Bebe Șef! 167 00:09:40,788 --> 00:09:43,499 ‎Noul șef, am dreptate, Tina? 168 00:09:43,583 --> 00:09:46,127 ‎Bebe directoarea Baby Monitor Fără Filtru. 169 00:09:46,210 --> 00:09:48,713 ‎Sponsorizată de scutecele Popoucurat. 170 00:09:48,796 --> 00:09:51,716 ‎Popoucurat. Ultima linie de apărare! 171 00:09:53,009 --> 00:09:55,136 ‎O legendă vie! 172 00:09:55,219 --> 00:09:58,472 ‎Vezi că m-am jucat ‎cu un odorizant de veceu 173 00:09:58,556 --> 00:10:01,183 ‎și nu m-am spălat pe mâini. 174 00:10:01,267 --> 00:10:04,937 ‎Curiozitatea nu e ceva rușinos! 175 00:10:05,771 --> 00:10:07,773 ‎Care-i treaba? Te-ai întors. 176 00:10:07,857 --> 00:10:10,651 ‎Nu mă pot concentra. ‎Cravată drăguță. Și bărbia. 177 00:10:10,735 --> 00:10:13,070 ‎Fața ta. Niciun secret. Deci? 178 00:10:13,154 --> 00:10:16,949 ‎Am o ofertă avantajoasă pentru amândoi. 179 00:10:19,368 --> 00:10:21,871 ‎Bagă o suzetă. Amal? 180 00:10:21,954 --> 00:10:23,122 ‎Spune, ce e? 181 00:10:23,205 --> 00:10:25,416 ‎O ciupitoare de obraji! 182 00:10:25,499 --> 00:10:27,209 ‎Clasă și putere? 183 00:10:27,293 --> 00:10:29,378 ‎Clasa Bunicuță, lup singuratic. 184 00:10:29,462 --> 00:10:32,506 ‎I-a făcut pe bebelușii aceia să urle. 185 00:10:32,590 --> 00:10:33,883 ‎Perfect! 186 00:10:33,966 --> 00:10:36,218 ‎Am o propunere. Vă ajut… 187 00:10:36,302 --> 00:10:40,139 ‎Totul e sub control, ‎ca într-un scutec Popoucurat! 188 00:10:40,222 --> 00:10:44,060 ‎Am dezvoltat o soluție tehnologică. 189 00:10:46,020 --> 00:10:48,856 ‎Butonul „ignoră”. Vezi ce rapid e? 190 00:10:49,732 --> 00:10:51,359 ‎Bravo, Simmons! 191 00:10:51,442 --> 00:10:55,071 ‎Și ciupitoarea de obraji? ‎Biblioteca e plină de bebe supărați. 192 00:10:55,154 --> 00:10:57,782 ‎Nu ne mai luptăm ‎ca bebelușii să fie iubiți? 193 00:10:57,865 --> 00:11:01,118 ‎Ba da! Sunt mai iubiți ca oricând. 194 00:11:01,202 --> 00:11:03,162 ‎Privește graficele! 195 00:11:05,247 --> 00:11:07,458 ‎- Cum… ‎- Starurile, prietene. 196 00:11:08,918 --> 00:11:12,380 ‎Fetița care adoarme la fiecare masă. 197 00:11:12,463 --> 00:11:15,257 ‎La fiecare! Arată-i, Aliyah! 198 00:11:18,803 --> 00:11:20,596 ‎Adorabil. Asta nu se învață. 199 00:11:20,679 --> 00:11:22,348 ‎Bebelușul acesta? 200 00:11:22,431 --> 00:11:25,810 ‎Se bate cu reflecția lui, pierde mereu. 201 00:11:26,560 --> 00:11:29,021 ‎El iese din casă doar costumat. 202 00:11:29,105 --> 00:11:33,401 ‎O micuță cu un căscat ‎de 30 de secunde. Treizeci! 203 00:11:33,484 --> 00:11:34,652 ‎E adorabilă! 204 00:11:34,735 --> 00:11:37,029 ‎Da, așa zic toți. 205 00:11:37,113 --> 00:11:40,116 ‎De ce să ne zbatem ‎pentru un plus minim de iubire 206 00:11:40,199 --> 00:11:42,535 ‎de la copiii din bibliotecă? 207 00:11:42,618 --> 00:11:45,538 ‎Îi lăsați să deranjeze? 208 00:11:45,621 --> 00:11:49,917 ‎Au mămici, tătici, ‎cineva se va ocupa de ei. 209 00:11:50,000 --> 00:11:51,460 ‎A fost o revelație. 210 00:11:51,544 --> 00:11:55,297 ‎Ne concentrăm pe top cinci la sută 211 00:11:55,381 --> 00:11:57,800 ‎bebe super-adorabili, și avem… 212 00:12:00,761 --> 00:12:04,473 ‎Ei generează atâta ‎Dragoste pentru Bebeluși? 213 00:12:04,557 --> 00:12:06,058 ‎Printre alții… 214 00:12:06,142 --> 00:12:08,102 ‎Spune-i de UBO! 215 00:12:08,185 --> 00:12:11,147 ‎Am avut o zi bună în fabrica de bebe. 216 00:12:11,230 --> 00:12:14,108 ‎Combinația perfectă de zahăr și mirodenii. 217 00:12:14,191 --> 00:12:20,739 ‎A ieșit o fetiță imposibil, ‎irepetabil, inegalabil de adorabilă. 218 00:12:20,823 --> 00:12:24,034 ‎Ultra Bebe Omega. 219 00:12:24,118 --> 00:12:25,494 ‎Uite! 220 00:12:27,204 --> 00:12:29,081 ‎E în sediul central, 221 00:12:29,165 --> 00:12:33,961 ‎filmată 24/7, în caz că avem nevoie ‎de drăgălășenia ei. 222 00:12:35,087 --> 00:12:36,046 ‎Ajunge. 223 00:12:36,130 --> 00:12:41,594 ‎După opt secunde de expunere ‎devine dureros de adorabilă. 224 00:12:41,677 --> 00:12:44,430 ‎De atunci nu mai clipesc bine. 225 00:12:45,639 --> 00:12:49,477 ‎Vă imaginați ce aș putea înfăptui ‎cu cineva ca ea? 226 00:12:51,687 --> 00:12:53,647 ‎Nu mă îndoiesc, legendă. 227 00:12:53,731 --> 00:12:56,484 ‎UBO e doar pentru șefi. 228 00:12:56,567 --> 00:12:58,694 ‎Tu nici măcar nu ești angajat. 229 00:12:58,777 --> 00:13:00,237 ‎Apropo de asta! 230 00:13:01,113 --> 00:13:02,656 ‎E o poveste lungă… 231 00:13:02,740 --> 00:13:06,535 ‎Caut un job ‎care să-mi ofere Lapte Special, 232 00:13:06,619 --> 00:13:10,206 ‎- …pentru a mă ascunde de FBI. ‎- Nu. 233 00:13:11,832 --> 00:13:14,543 ‎Nu ascunde cine ești. Ia exemplu! 234 00:13:14,627 --> 00:13:18,339 ‎Un bebeluș curios, ‎ce uneori se joacă cu odorizante WC. 235 00:13:18,422 --> 00:13:22,051 ‎Fii tu însuți, pentru că ești magic! 236 00:13:24,512 --> 00:13:27,640 ‎- Vorbesc cu ea. ‎- Nu, ține de mine. 237 00:13:27,723 --> 00:13:31,685 ‎Nu vii să pretinzi un job ‎ca un fiu de senator. 238 00:13:31,769 --> 00:13:36,273 ‎Trebuie să-i arăt bebe directoarei ‎ce îmi pot mușchii. 239 00:13:36,357 --> 00:13:40,861 ‎Rezolv cu ciupitoarea de obraji, ‎crește dragostea pentru bebeluși, 240 00:13:40,945 --> 00:13:43,739 ‎mă reangajez și evit pușcăria. 241 00:13:43,822 --> 00:13:45,741 ‎Da! Pune mâna pe job! 242 00:13:45,824 --> 00:13:46,825 ‎Așa voi face! 243 00:13:46,909 --> 00:13:49,662 ‎Indiferent ce scutec împuțit 244 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 ‎își bate joc de fostul meu job. 245 00:13:53,332 --> 00:13:54,333 ‎Eu sunt aia. 246 00:13:54,416 --> 00:13:58,462 ‎Felicitări! Atunci iau slujba altcuiva. 247 00:13:58,546 --> 00:13:59,838 ‎Pe cine ai în echipă? 248 00:14:00,965 --> 00:14:02,132 ‎JJ. 249 00:14:02,216 --> 00:14:03,801 ‎Secretara personală. 250 00:14:06,220 --> 00:14:08,973 ‎Pip, pericolul public. 251 00:14:11,267 --> 00:14:14,687 ‎Dez, maestrul în deghizări. 252 00:14:16,272 --> 00:14:18,691 ‎Stai… E un dulap de acte? 253 00:14:18,774 --> 00:14:20,734 ‎- Da, șefule! ‎- Nu, Dez! 254 00:14:20,818 --> 00:14:22,403 ‎Sunt un dulap de acte! 255 00:14:22,486 --> 00:14:23,779 ‎Conțin dosare! 256 00:14:23,862 --> 00:14:26,866 ‎Am mai discutat. Ești un bebeluș… 257 00:14:26,949 --> 00:14:28,450 ‎Un dulap de acte! 258 00:14:28,534 --> 00:14:29,994 ‎Își intră în rol. 259 00:14:30,077 --> 00:14:32,454 ‎- Sunt onorat să vă ajut! ‎- Suc? 260 00:14:32,538 --> 00:14:34,748 ‎Drajeuri? Mărunțiș? 261 00:14:34,832 --> 00:14:36,166 ‎Staci? 262 00:14:36,250 --> 00:14:37,501 ‎O știi pe mama? 263 00:14:38,294 --> 00:14:40,796 ‎Am moștenit-o, dar e super! 264 00:14:41,922 --> 00:14:44,133 ‎Nu deosebesc binele de rău! 265 00:14:44,216 --> 00:14:45,759 ‎El e preferatul meu! 266 00:14:46,302 --> 00:14:47,887 ‎Eu vă iubesc pe toți! 267 00:14:47,970 --> 00:14:49,138 ‎Mulțumim! 268 00:14:49,221 --> 00:14:50,723 ‎Lugu-lugu! 269 00:14:51,807 --> 00:14:53,392 ‎Asta e o bibliotecă! 270 00:14:54,768 --> 00:14:56,312 ‎Iată ținta voastră! 271 00:14:56,395 --> 00:15:01,692 ‎Cu degete osoase, nemiloasă, ‎se joacă cu obrajii micuților! 272 00:15:01,775 --> 00:15:03,903 ‎Bebe Șef contează pe noi! 273 00:15:03,986 --> 00:15:07,156 ‎Hai să-i arătăm cum are grijă Bebe Cor… 274 00:15:07,239 --> 00:15:08,532 ‎Lugu-lugu! 275 00:15:08,616 --> 00:15:10,117 ‎Lugu-lugu! 276 00:15:12,995 --> 00:15:14,705 ‎Sunt un dulap de acte! 277 00:15:14,788 --> 00:15:16,540 ‎Lugu-lugu! 278 00:15:16,624 --> 00:15:19,168 ‎Schimbăm strategia! De data asta… 279 00:15:20,920 --> 00:15:23,172 ‎Sunteți ca niște îngerași! 280 00:15:23,881 --> 00:15:26,258 ‎Nu vreau să ajung la pușcărie! 281 00:15:26,342 --> 00:15:28,052 ‎- Reușiți? ‎- Sigur! 282 00:15:31,513 --> 00:15:34,350 ‎Suntem buni la ce facem de obicei. 283 00:15:34,433 --> 00:15:36,936 ‎Acum îți facem o favoare. 284 00:15:37,019 --> 00:15:41,732 ‎Dar suntem pe calea cea bună. ‎Încă vreo 20, 25 de încercări… 285 00:15:41,815 --> 00:15:45,903 ‎Voi continuați, eu o să caut… 286 00:15:45,986 --> 00:15:47,529 ‎idei alternative. 287 00:15:47,613 --> 00:15:50,115 ‎Ar putea sta în pod? 288 00:15:50,199 --> 00:15:54,787 ‎Eliberez niște spațiu, ‎fac o cameră de copii? 289 00:15:54,870 --> 00:15:57,289 ‎- Eu câștig? ‎- E ciudat. 290 00:15:57,373 --> 00:16:00,626 ‎- Știu că e ciudat… ‎- Dacă nu obțin jobul, e totuna. 291 00:16:00,709 --> 00:16:02,336 ‎Care-i problema? Te ajut? 292 00:16:02,419 --> 00:16:04,505 ‎Problema e o persoană. 293 00:16:04,588 --> 00:16:05,965 ‎Și n-am idee. 294 00:16:06,048 --> 00:16:08,550 ‎Iau lecții de nimicire a dușmanilor. 295 00:16:09,551 --> 00:16:11,011 ‎Ai dreptate! 296 00:16:11,095 --> 00:16:13,138 ‎Am nevoie de jobul ăsta, 297 00:16:13,222 --> 00:16:16,350 ‎dar trebuie să înlătur alt angajat. 298 00:16:16,433 --> 00:16:19,478 ‎E în regulă, oricum nu se descurcă, 299 00:16:19,561 --> 00:16:23,065 ‎poate învăța ceva din asta, ‎și o pot îmbuna 300 00:16:23,148 --> 00:16:26,235 ‎luându-i un cadou după aceea, nu? 301 00:16:26,318 --> 00:16:29,321 ‎Sunt confuză, dar și entuziasmată. 302 00:16:29,405 --> 00:16:31,073 ‎Deci vrei să fie dată afară? 303 00:16:31,156 --> 00:16:34,785 ‎Nu! Doar retrogradată, ‎ca eu să-i pot lua locul. 304 00:16:36,120 --> 00:16:41,542 ‎Bun, ce ar trebui să facă ‎pentru ca șefa ei să se supere pe ea? 305 00:16:42,960 --> 00:16:46,422 ‎Templeton, mi-ai rezolvat problemele! 306 00:16:46,505 --> 00:16:48,882 ‎Știi să spargi sisteme de camere video? 307 00:16:48,966 --> 00:16:51,760 ‎- E proiectat de bebeluși? ‎- Da. 308 00:16:51,844 --> 00:16:53,554 ‎Am șanse bune. 309 00:16:53,637 --> 00:16:56,724 ‎- Lugu-lugu! ‎- Nu e prietenos. 310 00:16:56,807 --> 00:16:59,309 ‎Nu mai rezist… 311 00:17:01,020 --> 00:17:05,232 ‎Dacă nu supraviețuiesc, să știi… 312 00:17:05,315 --> 00:17:08,402 ‎Am mutat întâlnirea de la trei ‎la trei și jumătate. 313 00:17:09,903 --> 00:17:11,905 ‎Știu, curajoasa mea JJ! 314 00:17:12,614 --> 00:17:14,491 ‎Ai vreo idee mai bună? 315 00:17:17,745 --> 00:17:19,246 ‎Când mi l-ai luat? 316 00:17:19,329 --> 00:17:22,207 ‎Stați de șase și priviți artificiile! 317 00:17:22,291 --> 00:17:25,377 ‎Privesc orice, cu condiția să ardă! 318 00:17:25,461 --> 00:17:26,837 ‎Ador puștiul ăsta! 319 00:17:26,920 --> 00:17:28,797 ‎Lugu-lugu! 320 00:17:28,881 --> 00:17:29,965 ‎Lugu-lugu! 321 00:17:36,764 --> 00:17:39,767 ‎Bună, iubire! 322 00:17:39,850 --> 00:17:42,770 ‎Hai să-ți văd obrăjorii! 323 00:17:44,146 --> 00:17:45,564 ‎Lugu-lugu! 324 00:17:47,524 --> 00:17:48,692 ‎Lugu-lugu! 325 00:17:49,735 --> 00:17:51,153 ‎Lugu-lugu! 326 00:17:52,571 --> 00:17:53,739 ‎Ești aici? 327 00:17:57,451 --> 00:18:00,537 ‎Vai de mine! 328 00:18:01,789 --> 00:18:02,915 ‎Este…? 329 00:18:02,998 --> 00:18:04,958 ‎Ultra Bebe Omega. 330 00:18:05,042 --> 00:18:07,586 ‎- Cum ai accesat… ‎- Nu vă uitați! 331 00:18:07,669 --> 00:18:10,547 ‎După opt secunde e periculos. 332 00:18:10,631 --> 00:18:16,845 ‎Îmi vine să-i ciupesc obrăjorii! 333 00:18:16,929 --> 00:18:18,764 ‎E dureros de drăgălașă! 334 00:18:22,226 --> 00:18:23,936 ‎Sunete mult mai plăcute! 335 00:18:25,312 --> 00:18:28,273 ‎Dragostea pentru bebeluși a crescut puțin. 336 00:18:28,357 --> 00:18:30,192 ‎Mi-am câștigat jobul. 337 00:18:31,110 --> 00:18:32,277 ‎Felicitări! 338 00:18:32,361 --> 00:18:37,199 ‎Cum ai convins-o pe directoare ‎să-ți dea acces la UBO? 339 00:18:37,282 --> 00:18:38,450 ‎Mai târziu. 340 00:18:38,534 --> 00:18:43,288 ‎Te ajut să câștigi, ‎și nu-mi dai detaliile sângeroase? 341 00:18:43,372 --> 00:18:45,332 ‎Sunt sigur că a funcționat. 342 00:18:45,415 --> 00:18:48,293 ‎Îmi voi recăpăta jobul în curând. 343 00:18:48,377 --> 00:18:52,714 ‎Iar atunci voi avea nevoie ‎de idei de cadouri pentru Ti… neri. 344 00:18:52,798 --> 00:18:55,259 ‎Trebuie să reduc vârsta. Pentru bebeluși. 345 00:18:55,342 --> 00:18:58,887 ‎Rămâne doar să-i convingem ‎pe ai mei să te primească. 346 00:18:58,971 --> 00:19:01,014 ‎Trebuie să-l găzduiți! 347 00:19:01,098 --> 00:19:02,474 ‎Uite ce-a făcut! 348 00:19:02,558 --> 00:19:06,019 ‎Vedeți fericirea copiilor, ‎ușurarea părinților? 349 00:19:06,770 --> 00:19:08,772 ‎Așa era pe vremuri. 350 00:19:08,856 --> 00:19:11,275 ‎E exact cum spun legendele! 351 00:19:11,358 --> 00:19:13,235 ‎Rebel, uneori dificil, 352 00:19:13,318 --> 00:19:16,530 ‎dar face din lume un loc mai bun. 353 00:19:16,613 --> 00:19:19,366 ‎Te poți baza pe el. 354 00:19:23,787 --> 00:19:26,415 ‎Da. Acesta… sunt eu. 355 00:19:29,459 --> 00:19:30,794 ‎Poate rămâne. 356 00:19:30,878 --> 00:19:32,629 ‎- Mersi, mami! ‎- Super! 357 00:19:33,172 --> 00:19:35,257 ‎Cu câteva condiții! 358 00:19:35,340 --> 00:19:38,051 ‎Pentru mine, fetele sunt pe primul loc. 359 00:19:38,135 --> 00:19:40,679 ‎Da, sunt aici de mai mult timp. 360 00:19:42,347 --> 00:19:43,807 ‎Scuze, continuă! 361 00:19:43,891 --> 00:19:46,768 ‎Le doresc o copilărie cât mai normală, 362 00:19:46,852 --> 00:19:49,229 ‎ținând cont de împrejurări. 363 00:19:49,313 --> 00:19:53,859 ‎Unu: dacă facem asta, ‎ești bebelușul nostru. 364 00:19:53,942 --> 00:19:56,320 ‎- Casa și regulile noastre. ‎- Corect. 365 00:19:56,403 --> 00:19:57,821 ‎Doi: scutecele. 366 00:19:57,905 --> 00:20:00,115 ‎- Mi le schimb eu. ‎- Ce bine! 367 00:20:00,199 --> 00:20:03,493 ‎Trei: dacă fetele pățesc ceva ‎în vreo misiune, 368 00:20:03,577 --> 00:20:07,247 ‎te vând unei școli de balet ‎unde anii de antrenamente 369 00:20:07,331 --> 00:20:12,127 ‎vor face din tine o stea, ‎cu prețul trupului și sufletului. 370 00:20:12,211 --> 00:20:14,379 ‎O amenințare ciudată. 371 00:20:14,463 --> 00:20:15,380 ‎Sunt riguroasă. 372 00:20:15,464 --> 00:20:20,344 ‎Patru: Tina, te rog să nu-mi ‎mai vorbești pe limba adulților, 373 00:20:20,427 --> 00:20:23,305 ‎pentru că mă termină psihic. 374 00:20:23,388 --> 00:20:25,933 ‎- S-a făcut! ‎- Ce ți-am zis? 375 00:20:26,975 --> 00:20:28,852 ‎Așa, draga mea! 376 00:20:28,936 --> 00:20:32,522 ‎Bun venit în familie! Mulțumește-i Tinei. 377 00:20:36,526 --> 00:20:37,694 ‎Da, șefa? 378 00:20:37,778 --> 00:20:42,157 ‎Fac fața asta când aud ‎că cineva a spart sistemul video. 379 00:20:42,241 --> 00:20:43,575 ‎E încruntată. 380 00:20:43,659 --> 00:20:46,745 ‎Ce? Bebe directoare ‎Baby Monitor Fără Filtru… 381 00:20:46,828 --> 00:20:50,874 ‎Sponsorizată de scutecele Popoucurat. ‎Treabă mică sau mare - dispare! 382 00:20:50,958 --> 00:20:52,876 ‎- N-aș face… ‎- Eu am fost! 383 00:20:52,960 --> 00:20:55,879 ‎Am spart sistemul, folosind monitorul ei. 384 00:20:55,963 --> 00:20:58,799 ‎Ea a alungat ciupitoarea de obraji. 385 00:20:58,882 --> 00:21:00,676 ‎A fost misiunea ei. 386 00:21:01,969 --> 00:21:03,178 ‎În biroul meu! 387 00:21:05,138 --> 00:21:07,891 ‎Praful s-a ales de jobul meu. 388 00:21:07,975 --> 00:21:10,602 ‎Scuze pentru înscenarea cu UBO. 389 00:21:10,686 --> 00:21:13,647 ‎E o crimă foarte simplă. 390 00:21:13,730 --> 00:21:16,066 ‎De-asta te cred vinovat toți. 391 00:21:16,149 --> 00:21:17,985 ‎Da, acum înțeleg. 392 00:21:18,068 --> 00:21:21,863 ‎Dar până la urmă faci ce trebuie. 393 00:21:22,656 --> 00:21:25,742 ‎Promit să-ți scriu după ce redevii adult 394 00:21:25,826 --> 00:21:28,412 ‎și ajungi la închisoare. 395 00:21:28,495 --> 00:21:29,329 ‎Mulțumesc! 396 00:21:30,539 --> 00:21:32,416 ‎Sunt dezamăgită! 397 00:21:32,499 --> 00:21:37,087 ‎Și eu, de mine, dar repet: ‎succesul misiunii? 398 00:21:37,170 --> 00:21:38,588 ‎- Meritul Tinei. ‎- Știu! 399 00:21:38,672 --> 00:21:44,678 ‎V-am zis că nu irosim timp ‎și resurse pe copiii obișnuiți! 400 00:21:44,761 --> 00:21:46,930 ‎- A crescut dragostea… ‎- Puțin. 401 00:21:47,014 --> 00:21:50,225 ‎Vrei un job important? Fii îndrăzneț! 402 00:21:50,309 --> 00:21:52,561 ‎Ca tipul ăsta! Legendă vie! 403 00:21:52,644 --> 00:21:54,479 ‎A spart canalul UBO? 404 00:21:56,064 --> 00:21:58,191 ‎Ce tupeu! Ai jobul. 405 00:21:58,275 --> 00:22:01,320 ‎- Lapte Special nelimitat. ‎- Ce? 406 00:22:01,403 --> 00:22:03,697 ‎Mersi, dar… Ce job? 407 00:22:03,780 --> 00:22:06,742 ‎Co-vicepreședinte operațiuni în teren. 408 00:22:06,825 --> 00:22:10,329 ‎Cu Tina. Felicitări, lucrați împreună! 409 00:22:10,412 --> 00:22:13,999 ‎- Ce? ‎- Familia! Lucrurile care contează! 410 00:22:15,542 --> 00:22:17,502 ‎Tina, iubire, hai! 411 00:22:17,586 --> 00:22:19,338 ‎E mâncare. Papa bun! 412 00:22:20,422 --> 00:22:21,548 ‎Deschide gura! 413 00:22:22,466 --> 00:22:26,011 ‎Sunt invidios. Vă veți distra de minune. 414 00:22:26,094 --> 00:22:28,055 ‎Da, vom deveni mai apropiați. 415 00:22:28,138 --> 00:22:30,432 ‎Mă voi folosi de ce m-a învățat 416 00:22:30,515 --> 00:22:34,394 ‎pentru a-l nimici ‎dacă o sabotează pe sora mea. 417 00:22:35,353 --> 00:22:36,980 ‎- Cum? ‎- Știe el. 418 00:22:38,398 --> 00:22:40,108 ‎Bine! Vorbește! 419 00:22:41,026 --> 00:22:42,277 ‎Vreau spaghete! 420 00:23:11,264 --> 00:23:13,266 ‎Subtitrarea: Vera Mayer