1 00:00:13,596 --> 00:00:16,933 -Hold all my call-- Whoa! 2 00:00:48,423 --> 00:00:51,009 You're so welcome. 3 00:00:51,092 --> 00:00:54,763 While I'd love to stay here providing even more corporate baby heroics, 4 00:00:54,846 --> 00:00:57,474 I have a grown-up business world to dominate. 5 00:00:57,557 --> 00:00:58,433 Aw! 6 00:00:58,516 --> 00:01:00,977 We understand you excel at other things as well. 7 00:01:01,061 --> 00:01:03,855 Thanks for saving Baby Corp again, Uncle Teddy. 8 00:01:03,938 --> 00:01:05,899 We wish you were our dad instead of Tim. 9 00:01:05,982 --> 00:01:08,902 While that hurts my feelings, I can't disagree. 10 00:01:08,985 --> 00:01:09,861 I'm Tim. 11 00:01:09,944 --> 00:01:13,740 Accept this bottle of the super-concentrated special formula 12 00:01:13,823 --> 00:01:16,367 that temporarily made you a baby again. 13 00:01:16,451 --> 00:01:19,621 And what's this? A live set from DJ Hissyfit? 14 00:01:23,750 --> 00:01:27,003 I don't know if I'm selling the vibe, but Hissy can spin a set. 15 00:01:29,255 --> 00:01:31,549 Could you stop talking to my baby? 16 00:01:32,091 --> 00:01:35,303 She's the only one around who can appreciate the story! 17 00:01:38,723 --> 00:01:41,100 -On my way back to the office. -Mr. Templeton? 18 00:01:41,184 --> 00:01:43,144 Who's calling? Why do you have this number? 19 00:01:43,228 --> 00:01:44,354 Agent Brown, FBI. 20 00:01:44,437 --> 00:01:47,232 We'd like you to turn yourself in quietly. 21 00:01:47,315 --> 00:01:48,441 Is this Enrique? 22 00:01:48,525 --> 00:01:51,069 Rique! We doing the turtle races? 23 00:01:51,152 --> 00:01:53,655 -Reek, that's my assistant. 24 00:01:53,738 --> 00:01:55,031 Jaron, I'm walking back-- 25 00:01:55,115 --> 00:01:58,701 I have a wife and five children under the age of 6. 26 00:01:58,785 --> 00:02:00,745 And I respect your weird choices. 27 00:02:00,829 --> 00:02:04,916 You'll tell the FBI I had nothing to do with whatever you did, right? 28 00:02:04,999 --> 00:02:06,376 What? I didn't do-- 29 00:02:06,459 --> 00:02:08,128 Embezzlement, sir! 30 00:02:08,211 --> 00:02:12,632 How do I look in the eyes of my sweet Katelyn and Brynlee and Taysom 31 00:02:12,715 --> 00:02:15,135 and Taycee and Jaxton and Braxton-- 32 00:02:15,218 --> 00:02:16,970 I didn't steal anything! 33 00:02:17,053 --> 00:02:18,847 We will figure this out. 34 00:02:18,930 --> 00:02:20,849 Put me on a call with the executive board-- 35 00:02:20,932 --> 00:02:23,768 -Scratch that. Talk to me, Bradley. 36 00:02:23,852 --> 00:02:25,812 Theo, my queso grande. 37 00:02:25,895 --> 00:02:29,065 You're on speaker with the full exec board. 38 00:02:29,149 --> 00:02:31,234 -Hi, Theo. -Yo, Theo-doughnut. 39 00:02:31,317 --> 00:02:35,321 Why am I getting calls from the FBI about... embezzling? 40 00:02:35,405 --> 00:02:39,367 Whoa, let's not throw out words like "embezzle," bro-bro. 41 00:02:39,450 --> 00:02:42,036 All we did was take company money 42 00:02:42,120 --> 00:02:44,581 to buy stuff we wanted. 43 00:02:44,664 --> 00:02:47,333 -That's what embezzling is! -I bought a speedboat. 44 00:02:47,417 --> 00:02:49,419 You did! Get you some. 45 00:02:49,502 --> 00:02:51,337 Stay there. I'm on my way back. 46 00:02:51,421 --> 00:02:53,423 -We are not done talking. 47 00:02:53,506 --> 00:02:55,466 -Hello? -Agent Brown, FBI. 48 00:02:55,550 --> 00:02:57,302 Following up on my call. 49 00:02:57,385 --> 00:02:59,596 Where are we on surrendering without incident? 50 00:02:59,679 --> 00:03:01,848 Yes. What? No. I am sorting this out. 51 00:03:01,931 --> 00:03:04,309 Give me a few weeks to sift through the paper trail-- 52 00:03:04,392 --> 00:03:05,518 Sir, we're the FBI. 53 00:03:05,602 --> 00:03:08,354 We already followed the paper trail, to you. 54 00:03:11,399 --> 00:03:12,901 Can I put you on hold? 55 00:03:12,984 --> 00:03:14,110 Legally, no. 56 00:03:14,193 --> 00:03:15,612 What did you crooks do?! 57 00:03:15,695 --> 00:03:19,616 Straight-up truth? None of us was cool about going to jail. 58 00:03:19,699 --> 00:03:23,119 The exec board took a vote and decided to frame you. 59 00:03:23,202 --> 00:03:26,915 -That's not something you vote on! -Thank you for going to prison. 60 00:03:26,998 --> 00:03:27,957 You're the best. 61 00:03:28,041 --> 00:03:30,793 This is a real solid you're doing us. 62 00:03:30,877 --> 00:03:33,296 Brown, I need you to listen. 63 00:03:33,379 --> 00:03:36,257 Agent Brown is with the SWAT team. This is Agent Brown. 64 00:03:36,341 --> 00:03:38,635 I'm sorry, you're Agent Brown #2? 65 00:03:38,718 --> 00:03:42,639 The FBI doesn't care for excrement humor, Mr. Templeton. 66 00:03:42,722 --> 00:03:46,434 It wasn't a poop joke. Wait, he's with what SWAT team? 67 00:04:02,450 --> 00:04:03,368 What, Jaron? 68 00:04:03,910 --> 00:04:05,245 Mr. Templeton? 69 00:04:05,328 --> 00:04:09,165 I wanna tell you before you go to prison because I'm not comfortable visiting you: 70 00:04:09,249 --> 00:04:10,708 You've been a good boss. 71 00:04:10,792 --> 00:04:12,293 Give yourself up. 72 00:04:12,377 --> 00:04:15,713 There's no place that the government won't find you. 73 00:04:15,797 --> 00:04:18,132 They're the dang FBI! 74 00:04:18,216 --> 00:04:20,718 I'm sorry for saying "dang." 75 00:04:21,427 --> 00:04:23,721 Sir, are you still there? Sir? 76 00:04:26,432 --> 00:04:27,809 Hey, kiddo. 77 00:04:27,892 --> 00:04:31,312 I need a place to crash until the statute of limitations runs out. 78 00:04:32,605 --> 00:04:34,274 Dad! 79 00:04:35,858 --> 00:04:37,902 That was such a good story. 80 00:04:37,986 --> 00:04:41,531 Yes, the important thing is that you, Tina, were entertained. 81 00:04:41,614 --> 00:04:43,032 So I can stay here? 82 00:04:43,116 --> 00:04:44,409 Uh... 83 00:04:44,492 --> 00:04:45,952 Dad, we have to. 84 00:04:46,035 --> 00:04:48,496 No, yeah, yes, no-- Yes, yeah, family. 85 00:04:48,579 --> 00:04:50,832 Yes, of course, uh, just-- 86 00:04:50,915 --> 00:04:52,792 You're innocent, right? 87 00:04:52,875 --> 00:04:55,295 Yes! Come on, man, the clock is ticking. 88 00:04:55,378 --> 00:04:58,506 I had one dose of super-concentrated special formula. 89 00:04:58,589 --> 00:05:00,466 That's 48 hours of baby me. 90 00:05:00,550 --> 00:05:03,094 I need three to five years hiding like this 91 00:05:03,177 --> 00:05:05,346 before I can go back to my old life. 92 00:05:05,430 --> 00:05:08,057 Ooh. Three to five years, huh? 93 00:05:08,141 --> 00:05:11,060 -Why did you say it like that? -Nothing. Go on. 94 00:05:11,144 --> 00:05:13,938 They will put grown-up me in prison, Tim. 95 00:05:14,022 --> 00:05:16,441 I need a safe house. With people I trust. 96 00:05:16,524 --> 00:05:21,654 Who can hook me up with a job at Baby Corp for a steady supply of special formula. 97 00:05:21,738 --> 00:05:24,073 That is a description of me. 98 00:05:25,867 --> 00:05:27,952 There's no place else I can go. 99 00:05:30,288 --> 00:05:31,664 Let me talk with Carol. 100 00:05:31,748 --> 00:05:33,207 -Yay! -Yes! 101 00:05:33,291 --> 00:05:37,837 I can take your Demolishing My Enemies lessons in person instead of on video. 102 00:05:37,920 --> 00:05:39,630 What? You have enemies? 103 00:05:39,714 --> 00:05:41,549 Not for long. 104 00:05:41,632 --> 00:05:43,634 Oh, Mom is gonna freak out. 105 00:05:43,718 --> 00:05:45,845 If her brain doesn't... 106 00:05:45,928 --> 00:05:48,181 the second she sees Uncle Teddy as a talking baby. 107 00:05:48,264 --> 00:05:51,059 How about you work out the Baby Corp situation? 108 00:05:51,142 --> 00:05:53,686 I'll figure out how to break this to Mommy-- 109 00:05:53,770 --> 00:05:55,855 What are we breaking to me? 110 00:05:55,938 --> 00:05:57,607 Who's the kid in the suit? 111 00:06:01,694 --> 00:06:05,448 What you're about to hear was never meant for the grown-up mind. 112 00:06:05,531 --> 00:06:07,742 We have to do this slowly and gently, 113 00:06:07,825 --> 00:06:11,662 or your brain could snap like a piece of uncooked spaghetti. 114 00:06:12,789 --> 00:06:14,582 Is this a funny prank, 115 00:06:14,665 --> 00:06:17,168 or should I be worried about what's broken? 116 00:06:17,251 --> 00:06:18,086 Where's Tina? 117 00:06:18,169 --> 00:06:20,004 -Standing by in case of emergency. -What? 118 00:06:20,088 --> 00:06:22,840 Have I shown you my brother's baby pictures? 119 00:06:24,675 --> 00:06:28,596 -Whoa. Ted has a kid? 120 00:06:31,182 --> 00:06:32,225 I-- 121 00:06:32,725 --> 00:06:35,436 -Increase neck-massage velocity! 122 00:06:37,939 --> 00:06:40,399 -What's going on? 123 00:06:40,483 --> 00:06:42,401 I used to work for a secret-- 124 00:06:42,485 --> 00:06:43,528 Whale sounds! 125 00:06:46,697 --> 00:06:49,117 I like whales. 126 00:06:49,200 --> 00:06:53,246 I used to work for a secret baby-led corporation-- 127 00:06:53,329 --> 00:06:56,999 -Tabitha, I need more whale song! -We're already at max. 128 00:06:57,083 --> 00:06:59,335 Her body's rejecting the relaxation! 129 00:06:59,418 --> 00:07:02,213 She's a sunk cost. Let's take the kids and flee. 130 00:07:02,296 --> 00:07:04,841 What? No! Emergency reserve. 131 00:07:04,924 --> 00:07:06,717 -Full snuggly baby! 132 00:07:13,182 --> 00:07:15,518 -Aw. -It's too much! 133 00:07:15,601 --> 00:07:17,353 -We have to abort. -No! 134 00:07:17,437 --> 00:07:19,730 Whatever is happening, just do it. 135 00:07:20,398 --> 00:07:22,066 Do it! 136 00:07:22,650 --> 00:07:24,485 -I... 137 00:07:24,569 --> 00:07:26,904 ...used to... work for... 138 00:07:27,989 --> 00:07:29,365 a secret baby-led corporation. 139 00:07:29,449 --> 00:07:32,452 If you'd let me talk for five minutes, I could explain everything. 140 00:07:34,245 --> 00:07:36,038 You've got five minutes. 141 00:07:38,207 --> 00:07:39,417 -And I talk too! -No! 142 00:07:41,085 --> 00:07:44,755 Tell everyone I'm a foreign-exchange baby, a street urchin. 143 00:07:44,839 --> 00:07:47,800 Bottom line, I'm either a baby here 144 00:07:47,884 --> 00:07:49,385 or an adult in jail. 145 00:07:49,469 --> 00:07:52,180 Thanks, I'm good on the chamomile. 146 00:07:52,263 --> 00:07:54,557 So, what do you think? 147 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 You know he's guilty, right? 148 00:07:56,434 --> 00:07:58,019 Why do people assume that? 149 00:07:58,102 --> 00:08:00,688 It won't cost us anything. Uncle Ted's rich. 150 00:08:00,771 --> 00:08:03,941 Uh... the government's probably seized my assets, 151 00:08:04,025 --> 00:08:07,320 which I couldn't get to anyway because, uh, brrp. 152 00:08:07,403 --> 00:08:10,031 So we're also paying for another baby? 153 00:08:10,114 --> 00:08:11,949 Or do you still eat adult food, 154 00:08:12,033 --> 00:08:14,494 like just gumming away at a pork loin? 155 00:08:14,577 --> 00:08:17,788 Nah. Baby instincts kick in once you take the formula. 156 00:08:17,872 --> 00:08:19,832 Yo, Tina. Wing me that A-sauce? 157 00:08:19,916 --> 00:08:21,250 You got it, my man. 158 00:08:24,629 --> 00:08:25,796 Lots to talk about. 159 00:08:25,880 --> 00:08:28,341 Why don't you and your brother-uncle-- 160 00:08:28,424 --> 00:08:31,052 That's weird. Why don't you hit up Baby Corp? 161 00:08:31,135 --> 00:08:34,472 None of this matters if we can't get him a job with formula benefits. 162 00:08:34,555 --> 00:08:35,681 Sounds like a plan. 163 00:08:37,642 --> 00:08:38,643 Bye-bye, Mommy. 164 00:08:41,103 --> 00:08:43,523 Oh, yeah, and they teleport. 165 00:08:50,696 --> 00:08:53,783 -Legend in the flesh. -I'm back? 166 00:08:53,866 --> 00:08:56,994 -It's him. The Boss Baby! 167 00:09:01,415 --> 00:09:02,750 Oh, my God. 168 00:09:03,668 --> 00:09:05,920 I'm gonna find the CEO. You good? 169 00:09:07,255 --> 00:09:09,549 -Boss, you came back! -Oh! 170 00:09:09,632 --> 00:09:12,176 Amal! There's a familiar face. 171 00:09:12,260 --> 00:09:14,428 I barely recognize anybody here. 172 00:09:14,512 --> 00:09:17,306 Yeah, had a few transfers to other branches, 173 00:09:17,390 --> 00:09:20,059 some babies decided to follow you and grow up. 174 00:09:20,142 --> 00:09:21,769 Company's changed a lot. 175 00:09:21,852 --> 00:09:23,646 I wear a hat now. 176 00:09:24,146 --> 00:09:25,648 Mm, mm-mm. 177 00:09:25,731 --> 00:09:27,400 Yeah. 178 00:09:28,484 --> 00:09:32,613 Yo! Yo, yo, yo! 179 00:09:32,697 --> 00:09:35,491 Who... is... in... my... office? 180 00:09:35,575 --> 00:09:38,119 What? Y'all, it's the Boss Baby. 181 00:09:38,202 --> 00:09:40,705 The Boss Baby! 182 00:09:40,788 --> 00:09:43,499 Gotta be the new head honcho, right, Tina? 183 00:09:43,583 --> 00:09:46,127 Nannycam No-Filter CEO Baby. 184 00:09:46,210 --> 00:09:48,713 Sponsored by Buttsnuggers Diapers. 185 00:09:48,796 --> 00:09:51,716 Buttsnuggers. Protecting the bottom line. 186 00:09:51,799 --> 00:09:55,136 Wow! Legend in the flesh. 187 00:09:55,219 --> 00:09:58,472 Heads-up, I was playing with a urinal cake I thought was candy 188 00:09:58,556 --> 00:10:01,183 -and didn't get a chance to wash my hands. 189 00:10:01,267 --> 00:10:04,687 Our curiosity is nothing to be ashamed of. 190 00:10:05,771 --> 00:10:07,690 So, what's up? You're back. 191 00:10:07,773 --> 00:10:10,651 I'm having trouble focusing. Nice tie. Cute chin. 192 00:10:10,735 --> 00:10:13,070 There's your face. No secrets here. What's up? 193 00:10:13,154 --> 00:10:16,741 I have an offer I think could be a win for both of us. 194 00:10:19,368 --> 00:10:21,871 Put a pacifier in that. Amal? 195 00:10:21,954 --> 00:10:23,122 Share with us. 196 00:10:23,205 --> 00:10:26,375 -We've got a Cheek Pincher at the library. -Class and strength? 197 00:10:27,293 --> 00:10:29,378 Looks like a Meemaw-class, lone wolf. 198 00:10:29,462 --> 00:10:32,506 She's making those babies raise a big ruckus. 199 00:10:32,590 --> 00:10:33,883 Lucky timing. 200 00:10:33,966 --> 00:10:36,218 I've got a proposal that could help-- 201 00:10:36,302 --> 00:10:38,929 I got it covered like a Buttsnuggers Diaper. 202 00:10:39,013 --> 00:10:40,139 Get snugged! 203 00:10:40,222 --> 00:10:44,060 We've been developing technology to handle this exact situation. 204 00:10:46,020 --> 00:10:48,856 Ignore button. See how fast it turned off? 205 00:10:48,939 --> 00:10:51,359 Hoo! Well done, Simmons. 206 00:10:51,442 --> 00:10:55,071 What about the Cheek Pincher? That's a whole library of fussing babies. 207 00:10:55,154 --> 00:10:57,782 Do we not still keep babies number one in the world's love? 208 00:10:57,865 --> 00:11:01,118 Yeah, we do. Baby Love's trending higher than ever. 209 00:11:01,202 --> 00:11:03,454 Look at the charts. Lookit! Lookit! 210 00:11:04,455 --> 00:11:07,458 -Whoa. How--? -Five Percenters, my man. 211 00:11:08,918 --> 00:11:12,254 There's a baby that falls asleep every time she eats. 212 00:11:12,338 --> 00:11:15,257 Every time. Show him, Aliyah. 213 00:11:18,594 --> 00:11:20,638 That's adorable. Can't teach that. 214 00:11:20,721 --> 00:11:22,473 And we found this baby. 215 00:11:22,556 --> 00:11:25,810 Fights himself in the mirror, always loses. So cute. 216 00:11:26,560 --> 00:11:29,021 We got a kid who only leaves the house in costume. 217 00:11:29,105 --> 00:11:33,401 A baby girl with a 30-second yawn. Thirty seconds. 218 00:11:33,484 --> 00:11:34,652 Love that. 219 00:11:34,735 --> 00:11:37,029 Yeah, so does everybody. 220 00:11:37,113 --> 00:11:40,116 So why waste time trying to get a teeny tiny love boost 221 00:11:40,199 --> 00:11:42,535 for every basic baby in the library? 222 00:11:42,618 --> 00:11:45,538 You leave them making an annoying spectacle? 223 00:11:45,621 --> 00:11:49,667 They've got mommies, daddies... Somebody's gonna take care of them. 224 00:11:49,750 --> 00:11:53,712 One day it hit me: Only focus on maximizing love 225 00:11:53,796 --> 00:11:55,297 for the top 5% 226 00:11:55,381 --> 00:11:57,550 of super-cute babies, and you get... 227 00:12:00,761 --> 00:12:04,473 All that Baby Love just from sleepy-eater and costume-kid types? 228 00:12:04,557 --> 00:12:06,058 Among others... 229 00:12:06,142 --> 00:12:08,102 Tell him about the UBO! 230 00:12:08,185 --> 00:12:11,147 Had a lucky day down in the baby factory. 231 00:12:11,230 --> 00:12:14,275 Some fluke in the mix of sugar and spice. Who knows? 232 00:12:14,358 --> 00:12:20,739 But down the line came one impossibly, unrepeatably, perfectly cute baby girl. 233 00:12:20,823 --> 00:12:24,034 UltraBaby Omega. 234 00:12:24,118 --> 00:12:25,786 Take a looky-loo. 235 00:12:25,870 --> 00:12:27,163 Oh! 236 00:12:27,246 --> 00:12:30,833 We keep her here at HQ for protection, cameras running 24/7, 237 00:12:30,916 --> 00:12:33,961 in case we need that nuclear-level adorability. 238 00:12:34,545 --> 00:12:36,046 -Ah! -Gotta cut you off. 239 00:12:36,130 --> 00:12:41,594 UBO exposure longer than eight seconds is actually so cute it's painful. 240 00:12:41,677 --> 00:12:44,430 I haven't been able to blink right since. 241 00:12:45,556 --> 00:12:49,477 Can you imagine the work I could do with a baby like that? 242 00:12:51,687 --> 00:12:53,647 I'm sure you could, legend. 243 00:12:53,731 --> 00:12:56,484 This UBO's for top-level employees only. 244 00:12:56,567 --> 00:12:58,694 You're not even an employee. 245 00:12:58,777 --> 00:13:00,237 Hey, about that. 246 00:13:01,155 --> 00:13:02,198 Long story, 247 00:13:02,281 --> 00:13:06,785 but I need a job with a steady supply of special formula so I can stay a baby 248 00:13:06,869 --> 00:13:09,079 and hide my identity from the FBI. 249 00:13:09,163 --> 00:13:10,206 No. 250 00:13:11,832 --> 00:13:14,543 Never hide who you are. Like me. 251 00:13:14,627 --> 00:13:18,339 A curious baby who sometimes plays with urinal cakes. 252 00:13:18,422 --> 00:13:21,884 Be yourself, because you are magical! 253 00:13:24,512 --> 00:13:27,640 -Let me try talking to her. -No, this is on me. 254 00:13:27,723 --> 00:13:31,810 You don't stroll in and ask for a job like some son of a Southern senator. 255 00:13:31,894 --> 00:13:36,273 I have to show Nannycam No-Filter CEO Baby what I can bring. 256 00:13:36,357 --> 00:13:41,028 I'm gonna fix that Cheek Pincher problem, give this company a bump in Baby Love, 257 00:13:41,111 --> 00:13:43,739 and get rehired so I don't go to prison. 258 00:13:43,822 --> 00:13:45,741 Yeah! Snatch that job! 259 00:13:45,824 --> 00:13:46,825 I will! 260 00:13:46,909 --> 00:13:49,662 Right from the hands of whatever leaky diaper 261 00:13:49,745 --> 00:13:53,249 is botching my old job as VP of Field Operations. 262 00:13:53,332 --> 00:13:54,333 It's me. 263 00:13:54,416 --> 00:13:57,127 Congratulations! I'll take a different job. 264 00:13:57,211 --> 00:13:58,462 Whoo! Mission time! 265 00:13:58,546 --> 00:14:01,507 -Who you got on the team? 266 00:14:01,590 --> 00:14:03,801 JJ. The personal assistant. 267 00:14:06,220 --> 00:14:08,973 Pip. The loose cannon. 268 00:14:11,267 --> 00:14:14,687 Dez. The master of disguise. 269 00:14:16,272 --> 00:14:18,691 Wait. He's a filing cabinet? 270 00:14:18,774 --> 00:14:20,734 -Yes, sir. -No, Dez. 271 00:14:20,818 --> 00:14:22,528 I am a filing cabinet. 272 00:14:22,611 --> 00:14:23,779 I hold folders. 273 00:14:23,862 --> 00:14:24,864 We've been over this. 274 00:14:24,947 --> 00:14:28,450 -You're still a baby, just in disguise. -A filing cabinet. 275 00:14:28,534 --> 00:14:29,994 He gets deep into character. 276 00:14:30,077 --> 00:14:32,580 -Honored to serve with you, sir. -Juice box? 277 00:14:32,663 --> 00:14:34,748 Sprinkles? Sock full of nickels? 278 00:14:34,832 --> 00:14:35,749 Staci? 279 00:14:35,833 --> 00:14:37,501 You know my mom? 280 00:14:38,294 --> 00:14:40,796 Legacy hire, but she's really good. 281 00:14:41,922 --> 00:14:44,133 I don't know right from wrong. 282 00:14:44,216 --> 00:14:46,218 -This one's my favorite. 283 00:14:46,302 --> 00:14:47,386 You're all my favorite. 284 00:14:47,469 --> 00:14:49,346 -Thank you, ma'am. 285 00:14:49,430 --> 00:14:51,682 -Coochy-coochy! 286 00:14:51,765 --> 00:14:54,143 -This is a library! -Shh! 287 00:14:54,226 --> 00:14:56,312 -Oh! -There's your target. 288 00:14:56,395 --> 00:14:58,147 Bony-fingered and pitiless, 289 00:14:58,230 --> 00:15:01,692 treating baby cheeks like her own sheet of Bubble Wrap. 290 00:15:01,775 --> 00:15:03,903 Field team, Boss Baby's counting on us. 291 00:15:03,986 --> 00:15:07,197 Let's show that Pincher how Baby Corp takes care of-- 292 00:15:07,281 --> 00:15:10,117 Coochy-coochy! Coochy-coochy! 293 00:15:12,995 --> 00:15:14,705 I am a filing cabinet. 294 00:15:14,788 --> 00:15:16,540 Coochy-coochy-coo! 295 00:15:16,624 --> 00:15:19,168 Okay, new tactic. This time-- 296 00:15:20,920 --> 00:15:23,297 You are just cherubs from heaven. 297 00:15:23,881 --> 00:15:26,258 I'm on a "go to jail" deadline. 298 00:15:26,342 --> 00:15:28,052 -You got this? -Absolu-- 299 00:15:31,513 --> 00:15:34,266 Hey, we are good at our regular field job. 300 00:15:34,350 --> 00:15:36,936 This is us doing you a favor on zero notice. 301 00:15:37,019 --> 00:15:38,687 But we got her where we want her. 302 00:15:38,771 --> 00:15:41,732 Give us 20, 25 more tries, and I am confident-- 303 00:15:41,815 --> 00:15:45,903 Why don't you carry on here, and I'm just gonna work on... 304 00:15:45,986 --> 00:15:47,529 alternative ideas. 305 00:15:47,613 --> 00:15:50,115 I-- I guess he could stay in the attic. 306 00:15:50,199 --> 00:15:54,787 I could clear some space, convert it into an adult nursery? 307 00:15:54,870 --> 00:15:57,289 -Am I winning? -This is so weird. 308 00:15:57,373 --> 00:16:00,626 -I know it's weird... -It won't matter if I can't get that job. 309 00:16:00,709 --> 00:16:02,336 What's the problem? Can I help? 310 00:16:02,419 --> 00:16:04,505 It's who's the problem. 311 00:16:04,588 --> 00:16:05,965 And I have no idea. 312 00:16:06,048 --> 00:16:08,550 I am taking lessons in demolishing enemies. 313 00:16:08,634 --> 00:16:11,011 Darn right, you are. 314 00:16:11,095 --> 00:16:13,138 All right, so I need that job, 315 00:16:13,222 --> 00:16:16,350 but now I have to take down another employee. 316 00:16:16,433 --> 00:16:19,395 It's okay because the employee is struggling 317 00:16:19,478 --> 00:16:21,438 and could use this as a learning experience, 318 00:16:21,522 --> 00:16:23,065 and I can smooth things over 319 00:16:23,148 --> 00:16:26,235 by buying them a present or something probably. 320 00:16:26,318 --> 00:16:29,321 That's confusing, but also, I'm very excited. 321 00:16:29,405 --> 00:16:31,073 So you want them fired? 322 00:16:31,156 --> 00:16:34,785 No, no, no, just demoted so I can take their job and save my butt. 323 00:16:34,868 --> 00:16:36,036 Hmm. 324 00:16:36,120 --> 00:16:41,542 Okay, what's the most likely thing to get this person in trouble with their boss? 325 00:16:42,918 --> 00:16:46,422 Templeton, I believe you just solved several of my problems. 326 00:16:46,505 --> 00:16:48,882 How are you at hacking into camera systems? 327 00:16:48,966 --> 00:16:51,760 -Was the system designed by babies? -It was. 328 00:16:51,844 --> 00:16:53,554 I like my odds. 329 00:16:53,637 --> 00:16:56,724 -Coochy-coochy! -He-- He's not really a people baby. 330 00:16:56,807 --> 00:16:59,435 Can't take the pinches... 331 00:17:01,020 --> 00:17:05,232 If I don't make it, I have to tell you... 332 00:17:05,315 --> 00:17:08,569 your 3:00 moved to 3:30. 333 00:17:09,653 --> 00:17:11,905 Shh. I know. I know, brave JJ. 334 00:17:12,614 --> 00:17:14,491 You get any good alternative ideas? 335 00:17:17,745 --> 00:17:19,246 When did you take my monitor? 336 00:17:19,329 --> 00:17:22,207 Just keep the perimeter clear and watch the fireworks. 337 00:17:22,291 --> 00:17:24,710 I will watch anything with the word "fire" in it. 338 00:17:24,793 --> 00:17:26,837 I love this kid. 339 00:17:26,920 --> 00:17:28,797 Oh, coochy-coochy! 340 00:17:28,881 --> 00:17:30,758 Coochy-coochy! Ohh! 341 00:17:36,472 --> 00:17:39,767 Oh, well, hello there, sweetheart. 342 00:17:39,850 --> 00:17:42,770 Oh, let me see those apple dumplings. 343 00:17:42,853 --> 00:17:45,564 -Coochy-coochy! 344 00:17:46,565 --> 00:17:49,651 Ohh. Coochy-coochy. Ohh. 345 00:17:49,735 --> 00:17:51,820 Coochy-coochy. Ohh! 346 00:17:52,571 --> 00:17:53,739 Hello? 347 00:17:56,366 --> 00:18:00,537 -Oh, my... 348 00:18:00,621 --> 00:18:02,915 Is that...? 349 00:18:02,998 --> 00:18:04,958 UltraBaby Omega. 350 00:18:05,042 --> 00:18:07,586 -How did you get access to--? -Avert your gaze. 351 00:18:07,669 --> 00:18:10,547 I hear bad things happen after eight seconds. 352 00:18:10,631 --> 00:18:13,258 I just wanna 353 00:18:13,342 --> 00:18:16,303 pinch those chee-- 354 00:18:16,386 --> 00:18:18,764 It's so cute it's painful! 355 00:18:20,891 --> 00:18:23,936 -Those are much nicer noises. 356 00:18:25,312 --> 00:18:28,273 A small but measurable uptick in Baby Love. 357 00:18:28,357 --> 00:18:30,317 I'd say I just earned myself a job. 358 00:18:30,400 --> 00:18:32,277 Aw, congratulations! 359 00:18:32,361 --> 00:18:36,657 Okay, seriously, how did you convince Nannycam to let you access the UBO? 360 00:18:36,740 --> 00:18:38,450 Uh, maybe later. 361 00:18:38,534 --> 00:18:40,953 Okay, but seriously, I help you win the battle, 362 00:18:41,036 --> 00:18:42,830 and I don't get the gory details? 363 00:18:42,913 --> 00:18:45,332 Uh, maybe later. I'm positive it worked. 364 00:18:45,415 --> 00:18:48,293 Should be taking my old job back any minute. 365 00:18:48,377 --> 00:18:52,214 Oh. And I may need to hit you up for apology gift ideas for Ti...nagers. 366 00:18:52,297 --> 00:18:55,259 Then I just age it down. Bam. Baby office gift. 367 00:18:55,342 --> 00:18:59,012 Sure. Now we just have to convince Mom and Dad to let you stay. 368 00:18:59,096 --> 00:19:01,014 You have to let him stay. 369 00:19:01,098 --> 00:19:02,474 Look at what he did. 370 00:19:02,558 --> 00:19:06,645 You see how happy those kids are, how relieved those parents are? 371 00:19:06,728 --> 00:19:08,772 That was what it was like. 372 00:19:08,856 --> 00:19:11,275 He's everything the legends say he was. 373 00:19:11,358 --> 00:19:13,235 Unorthodox, sometimes trouble, 374 00:19:13,318 --> 00:19:16,530 but he makes the world better for babies, better for families. 375 00:19:16,613 --> 00:19:19,366 You can trust him to do the right thing. 376 00:19:23,787 --> 00:19:26,415 Yep. That's me. 377 00:19:29,459 --> 00:19:30,794 He can stay. 378 00:19:30,878 --> 00:19:32,421 -Thanks, Mommy! -All right! 379 00:19:32,504 --> 00:19:35,257 Aht-tuh-tuh-tuh. With a few conditions. 380 00:19:35,340 --> 00:19:38,051 Nothing is more important to me than my girls. 381 00:19:38,135 --> 00:19:40,679 Of course. They've been here longer. 382 00:19:42,347 --> 00:19:43,807 Um, sorry, continue. 383 00:19:43,891 --> 00:19:46,768 I want them to have as normal a childhood as possible 384 00:19:46,852 --> 00:19:49,229 under these insane circumstances. 385 00:19:49,313 --> 00:19:53,859 So number one: If we do this, you are our baby. 386 00:19:53,942 --> 00:19:56,320 -Our house, our rules. -Fair. 387 00:19:56,403 --> 00:19:57,821 Diapers. 388 00:19:57,905 --> 00:20:00,115 -I change my own. -Oh, thank goodness. 389 00:20:00,199 --> 00:20:03,493 Anything happens to my girls on one of your missions, 390 00:20:03,577 --> 00:20:07,247 I get to sell you to a ballet school where decades of punishing workouts 391 00:20:07,331 --> 00:20:09,291 will mold you into a dance icon 392 00:20:09,374 --> 00:20:12,127 but at the cost of your body, privacy and soul. 393 00:20:12,211 --> 00:20:14,379 That is a weirdly specific threat. 394 00:20:14,463 --> 00:20:15,380 I'm thorough. 395 00:20:15,464 --> 00:20:20,344 Tina, baby, please never talk to me in grown-up words again, 396 00:20:20,427 --> 00:20:23,305 because it really freaks Mommy out. 397 00:20:23,388 --> 00:20:25,933 -You got it. -What did Mommy just say? 398 00:20:26,016 --> 00:20:28,852 -That's my girl. 399 00:20:28,936 --> 00:20:32,522 Welcome to the family. You should thank Tina for that. 400 00:20:36,526 --> 00:20:37,694 What's up, chief? 401 00:20:37,778 --> 00:20:42,157 This is the face I make when I find out someone hacked into the UBO camera feed. 402 00:20:42,241 --> 00:20:43,575 It's very frowny. 403 00:20:43,659 --> 00:20:46,745 What? Miss Nannycam No-Filter CEO Baby-- 404 00:20:46,828 --> 00:20:50,874 Sponsored by Buttsnuggers Diapers. Turns ones and twos into zeroes. 405 00:20:50,958 --> 00:20:52,876 -I would never-- -It was me. 406 00:20:52,960 --> 00:20:55,879 The hack was all me. I just used Tina's monitor. 407 00:20:55,963 --> 00:20:58,799 She deserves credit for dispatching the Cheek Pincher. 408 00:20:58,882 --> 00:21:00,676 That was her mission, start to finish. 409 00:21:01,969 --> 00:21:03,178 My office. 410 00:21:04,221 --> 00:21:07,891 And there go my hopes of a Baby Corp job. 411 00:21:07,975 --> 00:21:10,602 Sorry about trying to frame you for the UBO hack. 412 00:21:10,686 --> 00:21:13,689 Boy, in hindsight that is a really easy crime to do. 413 00:21:13,772 --> 00:21:16,066 This is why everyone assumes you're guilty. 414 00:21:16,149 --> 00:21:17,985 Yeah, I get that now. 415 00:21:18,068 --> 00:21:21,863 But I guess you can be trusted to do the right thing eventually. 416 00:21:22,656 --> 00:21:25,826 I promise to write you in prison after you run out of formula, grow up 417 00:21:25,909 --> 00:21:28,245 and get arrested for crimes you didn't commit. 418 00:21:28,328 --> 00:21:29,329 Thanks, kid. 419 00:21:30,539 --> 00:21:32,416 I am disappointed. 420 00:21:32,499 --> 00:21:37,087 I'm disappointed in myself, but again, the successful library mission? 421 00:21:37,170 --> 00:21:38,588 -All Tina. -I know. 422 00:21:38,672 --> 00:21:42,259 After I told you we don't waste company time and resources 423 00:21:42,342 --> 00:21:44,011 on non-Five-Percenter babies. 424 00:21:44,094 --> 00:21:46,930 -But Baby Love went up. -Barely. 425 00:21:47,014 --> 00:21:50,225 You want the big job, you gotta think big. 426 00:21:50,309 --> 00:21:52,561 Like this guy. Legend. 427 00:21:52,644 --> 00:21:54,479 Hacking into the UBO feed? 428 00:21:56,106 --> 00:21:58,191 So brassy! You got the job. 429 00:21:58,275 --> 00:22:01,320 -Full special-formula benefits. -Wha--? 430 00:22:01,403 --> 00:22:03,697 Thank you, but what job? 431 00:22:03,780 --> 00:22:06,742 Co-VP of Field Operations. 432 00:22:06,825 --> 00:22:10,329 With Tina. Congratulations, you're working together! 433 00:22:10,412 --> 00:22:13,999 -What? -Family. Make time for what matters. 434 00:22:15,542 --> 00:22:17,502 -Tina, sweetie, come on. 435 00:22:17,586 --> 00:22:19,338 It's nummy. Nummy-nums. 436 00:22:19,421 --> 00:22:22,007 Ahh, open up. Ahh... 437 00:22:22,090 --> 00:22:26,011 I'm so jealous. You guys are gonna have a blast on Baby Corp missions. 438 00:22:26,094 --> 00:22:28,055 Yeah, we get to bond with each other. 439 00:22:28,138 --> 00:22:30,432 I can use everything he's taught me to crush him 440 00:22:30,515 --> 00:22:34,394 with the force of a snapping turtle's jaw if he tries to sabotage my sister. 441 00:22:34,478 --> 00:22:36,980 -Um, what? -He knows. 442 00:22:38,398 --> 00:22:40,108 Fine! You can talk to me! 443 00:22:40,192 --> 00:22:42,277 Yay! I want spaghetti.