1 00:04:25,080 --> 00:04:25,780 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 2 00:04:25,800 --> 00:04:26,300 You're free Wednesday. 3 00:04:26,560 --> 00:04:27,720 Listen, it's not even a word. 4 00:04:27,780 --> 00:04:28,060 Not really. 5 00:04:28,220 --> 00:04:28,840 Okay, sure. 6 00:04:29,080 --> 00:04:29,640 Free for dinner Wednesday? 7 00:04:29,940 --> 00:04:31,580 There's a new place near me, Montana's. 8 00:04:31,720 --> 00:04:32,720 It's very good. 9 00:04:33,220 --> 00:04:35,040 Yeah, the food is trendy, but it's super gourmet. 10 00:04:35,060 --> 00:04:36,620 No, I have an engagement Wednesday. 11 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 Okay, huh. 12 00:04:39,020 --> 00:04:40,020 Wednesday too. 13 00:04:42,060 --> 00:04:43,940 People don't really call them engagements. 14 00:04:45,610 --> 00:04:46,691 Do I tell you how to speak? 15 00:04:48,180 --> 00:04:49,180 Yes. 16 00:04:49,460 --> 00:04:50,520 The fact remains. 17 00:04:51,560 --> 00:04:51,840 The engagement? That's right. 18 00:04:52,520 --> 00:04:53,520 19 00:05:01,560 --> 00:05:02,560 Huh? 20 00:05:14,270 --> 00:05:16,120 Oh, oh my God! 21 00:05:32,090 --> 00:05:33,730 Jesus, Mary Ann, don't call me nerd sex. 22 00:05:34,070 --> 00:05:35,310 Yes, I am going tonight. 23 00:05:35,670 --> 00:05:36,670 Very sex. 24 00:05:38,090 --> 00:05:39,090 Hi, Sukey. 25 00:05:39,370 --> 00:05:40,370 Who? 26 00:05:42,630 --> 00:05:43,090 Here? Yes, there. 27 00:05:43,530 --> 00:05:46,130 Oh, no one's here babe. 28 00:05:47,040 --> 00:05:48,270 I was just masturbating. 29 00:05:48,770 --> 00:05:49,770 Uh-huh. 30 00:05:50,050 --> 00:05:51,050 Me-me time. 31 00:05:53,120 --> 00:05:54,710 Let me turn the video down. 32 00:06:05,820 --> 00:06:06,820 No. 33 00:06:06,940 --> 00:06:07,360 What? 34 00:06:07,720 --> 00:06:08,720 No. 35 00:06:09,200 --> 00:06:10,320 No what, Carla? 36 00:06:10,900 --> 00:06:11,900 You're not wearing that. 37 00:06:12,980 --> 00:06:16,380 I just came from work. I came from Toledo. I don't dress like it. 38 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 Is Jamie here? 39 00:06:18,200 --> 00:06:20,600 Okay, like, keep the coat on, take the shirt off underneath. 40 00:06:21,080 --> 00:06:22,080 And pull out my breasts. 41 00:06:22,600 --> 00:06:23,820 I'm not here to puddle my breasts. 42 00:06:23,821 --> 00:06:25,200 Why else would you leave? To socialize. 43 00:06:25,800 --> 00:06:26,800 44 00:06:27,060 --> 00:06:28,100 Oh, girls! 45 00:06:30,140 --> 00:06:32,660 All I'm here lately is Y2K. 46 00:06:33,000 --> 00:06:33,600 Y2K! 47 00:06:41,600 --> 00:06:46,430 But Jamie does a nine-shot competition of $19. 48 00:06:46,791 --> 00:06:48,910 99 here at Sugar and Spice. 49 00:06:49,330 --> 00:06:52,510 And Jamie is the last one to put herself in for himself. 50 00:07:01,280 --> 00:07:03,481 So, firstly... You. 51 00:07:06,875 --> 00:07:07,530 It's okay. 52 00:07:07,531 --> 00:07:10,891 Don't put that woman in front of a crowd like a microphone. 53 00:07:12,370 --> 00:07:13,370 She likes to entertain. 54 00:07:18,090 --> 00:07:22,570 She gets this reinforcement. 55 00:07:23,590 --> 00:07:24,830 Do you know when she's fucking? 56 00:07:24,970 --> 00:07:27,190 I don't know that she's seeing anyone. 57 00:07:27,430 --> 00:07:28,550 She's seeing you, of course. 58 00:07:32,970 --> 00:07:35,790 She's a free spirit. I admire her. 59 00:07:36,410 --> 00:07:37,410 Freak. 60 00:07:41,240 --> 00:07:42,240 It's not fair to see you. 61 00:07:58,520 --> 00:07:59,660 I've had it with love. 62 00:08:00,710 --> 00:08:02,840 I know bars and troubadours are high on it, 63 00:08:02,865 --> 00:08:04,780 but I don't believe it's relevant to the 64 00:08:04,781 --> 00:08:06,620 modern 20 and soon-to-be 21st century lesbian. 65 00:08:07,430 --> 00:08:08,951 Just here, it's with a piece of blood. 66 00:08:09,345 --> 00:08:10,746 Just right here is when he gets ya. 67 00:08:11,060 --> 00:08:11,260 Mm-hmm. 68 00:08:11,480 --> 00:08:12,681 I've got your plan, my friend. 69 00:08:13,835 --> 00:08:15,996 Gilphum helped me move my shit out of Sydney tomorrow. 70 00:08:16,370 --> 00:08:18,596 I'm not getting a middle of that. I have my own problems. 71 00:08:18,620 --> 00:08:19,620 What problems? Internal. 72 00:08:21,780 --> 00:08:22,780 73 00:08:23,640 --> 00:08:24,996 Yes. I don't know how else to put it. 74 00:08:25,020 --> 00:08:26,700 Problems with what they feel internally. 75 00:08:27,820 --> 00:08:29,221 How can you have internal problems? 76 00:08:29,300 --> 00:08:30,660 You know, giraffe-hole broke dope. 77 00:08:31,730 --> 00:08:36,160 I'm not certain, honey-darling, that you have ever reached deep inside any orifice 78 00:08:36,385 --> 00:08:37,780 to scoop out your soul 79 00:08:38,350 --> 00:08:40,580 and fling it shamelessly in a fellow human being 80 00:08:40,980 --> 00:08:42,300 and humiliate yourself 81 00:08:42,550 --> 00:08:45,500 and grubble and weep and feel your ego 82 00:08:45,501 --> 00:08:48,440 completely disintegrate, otherwise known as the Gloria of... 83 00:08:48,900 --> 00:08:50,060 Please tell me about the key. 84 00:08:50,480 --> 00:08:51,480 Now, my plan is... 85 00:08:52,040 --> 00:08:53,800 You come help me back, and then... 86 00:08:53,950 --> 00:08:55,150 I can't even believe you tell. 87 00:08:55,450 --> 00:08:57,380 What? I am too. That was my plan. 88 00:08:57,520 --> 00:08:58,520 Where are you going? 89 00:08:58,820 --> 00:08:59,820 Tallahassee, Florida. 90 00:09:00,280 --> 00:09:02,080 Why would anybody go to Tallahassee, Florida? 91 00:09:02,440 --> 00:09:03,600 They had Ella's sleep, Sarah. 92 00:09:04,340 --> 00:09:05,340 Can't shame them. 93 00:09:05,760 --> 00:09:06,920 Tallahassee is very nice. 94 00:09:07,470 --> 00:09:08,950 It's not glitzy and gross like Miami. 95 00:09:09,270 --> 00:09:10,740 It has live oak and Spanish moss. 96 00:09:11,550 --> 00:09:13,960 Me and Aunt Ella's go to the St. Mark's Wildlife Preserve. 97 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 There's good birding. 98 00:09:16,260 --> 00:09:17,260 Birding? 99 00:09:18,060 --> 00:09:19,260 How have I missed out on this? 100 00:09:19,700 --> 00:09:20,700 It's very pleasant. 101 00:09:21,000 --> 00:09:23,661 So you just came up with this wild hair in your ass to burr. 102 00:09:24,945 --> 00:09:27,940 I've been happy, and I'm starting to snap at people at work, 103 00:09:28,100 --> 00:09:29,500 and it's not fair to them. 104 00:09:30,325 --> 00:09:31,580 I'm only impatient with myself. 105 00:09:32,300 --> 00:09:33,860 Well, we can fix that. 106 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 We'll have you run around in no time. 107 00:09:36,060 --> 00:09:38,060 That's why we take this trip together, honey-babe. 108 00:09:38,250 --> 00:09:39,760 We get our shit together, together. 109 00:09:40,750 --> 00:09:43,030 See, I was going to take some time off, get a drive away, 110 00:09:43,260 --> 00:09:44,260 just go pop up anywhere. 111 00:09:44,880 --> 00:09:47,720 Now, you can come with me, and we can go to Tallahassee and burr. 112 00:09:47,744 --> 00:09:57,744 Subtitle made by Master_Blaster for https://subscene.com/ 113 00:10:04,060 --> 00:10:05,060 Ooh! 114 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 Yeah! 115 00:10:18,460 --> 00:10:19,460 What's a drive away? 116 00:10:19,940 --> 00:10:20,940 Pretty well away, Riddle. 117 00:10:21,350 --> 00:10:24,480 You'd live in the car to wherever someone find that a drive away company wants it 118 00:10:24,481 --> 00:10:26,241 if they got one going near your destination. 119 00:10:27,310 --> 00:10:28,580 I don't know what you'll like, NLS. 120 00:10:28,581 --> 00:10:31,380 Are you kidding? A birder? 121 00:10:32,410 --> 00:10:34,480 I don't wear my great big old straw hat, 122 00:10:34,730 --> 00:10:36,860 and she is going to L-O-V-E. Love me. 123 00:10:37,810 --> 00:10:39,336 You know how parents and social love me. 124 00:10:39,360 --> 00:10:40,360 I think I got charisma. 125 00:10:41,080 --> 00:10:43,080 Oh, Marianne, who's your lo-facious friend? 126 00:10:43,340 --> 00:10:45,800 I just love that chatty little girl, isn't she something? I'm not sure. 127 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 128 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 I find no problem here. 129 00:10:48,340 --> 00:10:50,120 This is going to be F-U-N-N fun, girl. 130 00:10:50,680 --> 00:10:52,920 Just come help me move my stuff out of the cookie store. 131 00:10:53,630 --> 00:10:55,470 Don't worry, she's not even going to be there. 132 00:10:55,590 --> 00:10:58,200 Oh, God, Jesus! Oh, God! 133 00:10:58,900 --> 00:10:59,980 Don't! What are you doing? 134 00:11:00,440 --> 00:11:02,780 I don't want it anymore! 135 00:11:03,300 --> 00:11:04,480 Who essentially would it be? 136 00:11:05,320 --> 00:11:07,760 Suki, I'm just taking my own stuff. 137 00:11:08,400 --> 00:11:11,320 That was a gift. I wanted you to have it. 138 00:11:11,520 --> 00:11:15,480 I don't want it, and we're not going to both use it. 139 00:11:15,580 --> 00:11:17,820 Suki, it's your little dildo. 140 00:11:18,260 --> 00:11:19,600 Oh, no, no, Noah. 141 00:11:20,205 --> 00:11:22,680 Take that one still. I never liked her. 142 00:11:22,681 --> 00:11:24,600 She won't stop working! 143 00:11:25,110 --> 00:11:27,110 How can I take the dog, Suki? I don't have a home. 144 00:11:27,360 --> 00:11:28,500 Remember? You kicked me out. 145 00:11:29,600 --> 00:11:31,700 Take out and take the whole house out. 146 00:11:32,580 --> 00:11:33,940 It's your door, Noah, Susanna. 147 00:11:37,380 --> 00:11:40,660 Curly's Drive-Away, Pennsylvania's most trusted name in car delivery. 148 00:11:40,880 --> 00:11:41,340 Curly speaking. 149 00:11:41,780 --> 00:11:43,320 Okay, it's going to Tallahassee. 150 00:11:43,480 --> 00:11:45,100 Uh-huh. Tallahassee, Florida. 151 00:11:45,580 --> 00:11:47,326 Yeah, you have something to write this down. 152 00:11:47,350 --> 00:11:48,460 Yes, I'm writing it down. 153 00:11:50,020 --> 00:11:50,460 Right. 154 00:11:50,860 --> 00:11:51,260 Tallahassee. 155 00:11:51,261 --> 00:11:52,261 Sorry. 156 00:11:52,780 --> 00:11:53,440 Right, got it. 157 00:11:53,640 --> 00:11:54,200 Get in your bus. 158 00:11:54,570 --> 00:11:56,250 We'll be there by the end of day tomorrow. 159 00:11:56,440 --> 00:11:56,960 By tomorrow? No later. 160 00:11:57,440 --> 00:11:57,860 Uh-huh. 161 00:11:58,300 --> 00:11:58,640 Okay. 162 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 Over and out. 163 00:12:00,440 --> 00:12:01,440 164 00:12:02,860 --> 00:12:04,400 Can you help us? We need a drive-away. 165 00:12:05,610 --> 00:12:07,940 Two hundred and fifty dollars deposit in the reference. 166 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Revers. 167 00:12:10,490 --> 00:12:12,236 It's what it'll look like when he breaks his balls. 168 00:12:12,260 --> 00:12:13,780 Don't show up when you're supposed to. 169 00:12:14,240 --> 00:12:15,240 His balls. 170 00:12:15,480 --> 00:12:16,640 Can the reference be a woman? 171 00:12:17,020 --> 00:12:18,020 We don't know a woman. 172 00:12:19,160 --> 00:12:20,160 Okay. 173 00:12:20,660 --> 00:12:21,660 What do you want to know? 174 00:12:21,940 --> 00:12:22,940 Tallahassee? Tallahassee. 175 00:12:24,620 --> 00:12:25,080 176 00:12:25,520 --> 00:12:28,440 What's wrong with Tallahassee? It's very nice. 177 00:12:28,780 --> 00:12:30,980 There's Spanish law saying live over here. 178 00:12:31,180 --> 00:12:32,180 Don't call me Curly. 179 00:12:33,770 --> 00:12:34,980 And your name, huh? 180 00:12:35,590 --> 00:12:37,960 My name is Curly. We just met. It's too familiar. 181 00:12:38,830 --> 00:12:40,280 Have you ever been to Tallahassee? 182 00:12:40,660 --> 00:12:41,660 No, I've got good sense. 183 00:12:42,285 --> 00:12:43,460 Your car is a Dodge Airy's. 184 00:12:43,780 --> 00:12:44,080 Oh. 185 00:12:44,800 --> 00:12:45,140 Okay. 186 00:12:45,700 --> 00:12:46,700 Is that a good car? Not really. 187 00:12:47,180 --> 00:12:49,500 188 00:12:50,820 --> 00:12:51,820 You still know the trips? 189 00:12:52,380 --> 00:12:53,980 There's also a place here in Wellington. 190 00:12:54,480 --> 00:12:56,000 Fantastic, that part. The Butterchurn. 191 00:12:56,480 --> 00:12:58,320 And this place, Levi's Barbecue in Charleston. 192 00:12:58,700 --> 00:13:00,096 Memphis-style barbecue. Really good. 193 00:13:00,120 --> 00:13:01,200 Everyone goes to Tullyburg. 194 00:13:01,260 --> 00:13:02,260 What do you mean? 195 00:13:02,440 --> 00:13:03,880 It's a straight shot to Tallahassee. 196 00:13:04,300 --> 00:13:05,300 Down and across. 197 00:13:05,480 --> 00:13:08,196 Right. Here's the world's largest Dixie Cup outside of Mission, Georgia. 198 00:13:08,220 --> 00:13:10,200 Direct route. Down and across. 199 00:13:10,500 --> 00:13:12,540 We don't need to see the world's largest Dixie Cup. 200 00:13:12,600 --> 00:13:13,940 We don't need to enjoy life. 201 00:13:14,090 --> 00:13:17,180 But as long as we're here, the world's largest Dixie Cup is not life. 202 00:13:17,780 --> 00:13:18,480 It's a straight shot. 203 00:13:18,780 --> 00:13:19,240 On the interstate. 204 00:13:19,600 --> 00:13:20,080 Down and across. 205 00:13:20,540 --> 00:13:21,240 Interstate is not life. 206 00:13:21,360 --> 00:13:23,200 It is more than the world's largest Dixie Cup. 207 00:13:23,300 --> 00:13:24,436 You're the one that went into a bargain. 208 00:13:24,460 --> 00:13:24,880 That's nature. 209 00:13:25,370 --> 00:13:26,810 What's a die car? That's not nature? 210 00:13:26,990 --> 00:13:28,576 You better Dixie Cup. You can make an argument. 211 00:13:28,600 --> 00:13:31,386 He said it was a rush job. We're supposed to have the car there tomorrow. 212 00:13:31,410 --> 00:13:32,410 Tomorrow can be a day. 213 00:13:32,900 --> 00:13:34,020 We can't even go to Lincoln. 214 00:13:34,300 --> 00:13:35,340 But he needs a high heels. 215 00:13:37,520 --> 00:13:39,920 Little doctor or a reverend. 216 00:13:40,750 --> 00:13:43,820 Yeah, no, we don't have a discount for Medi-God, no. 217 00:13:44,960 --> 00:13:46,860 No, not for medical doctors either. 218 00:13:47,080 --> 00:13:48,340 Make every mind which are you. 219 00:13:48,860 --> 00:13:50,660 It doesn't matter. We have no discounts. 220 00:13:51,540 --> 00:13:54,120 Our everyday low prices are already rock bottom. 221 00:13:54,860 --> 00:13:56,260 Thank you for calling Curly's. 222 00:13:58,360 --> 00:13:59,840 Welcome to Curly's driveway. 223 00:14:01,980 --> 00:14:03,541 Well... We're here. 224 00:14:04,750 --> 00:14:06,000 Okay. 225 00:14:07,460 --> 00:14:07,780 Who are you? The car. 226 00:14:07,781 --> 00:14:08,781 The car. 227 00:14:10,060 --> 00:14:11,060 The Dodge Aries. 228 00:14:12,460 --> 00:14:13,460 The Dodge Aries. 229 00:14:13,900 --> 00:14:14,980 What are you, a minor bird? 230 00:14:15,680 --> 00:14:17,500 Curly, I understand that. 231 00:14:18,640 --> 00:14:19,640 You are not the Dodge. 232 00:14:20,900 --> 00:14:21,900 What do you mean? 233 00:14:22,380 --> 00:14:23,380 We're not the Dodge. 234 00:14:33,600 --> 00:14:34,600 What's the big deal? 235 00:14:34,640 --> 00:14:35,900 The car isn't ours. 236 00:14:36,200 --> 00:14:36,680 But it's ours. 237 00:14:37,100 --> 00:14:38,100 And the car is ours. 238 00:14:38,240 --> 00:14:38,800 Don't tell Hassey. 239 00:14:38,920 --> 00:14:41,880 Once we get to Tallahassee, it stops being art and starts being vandalism. 240 00:14:42,060 --> 00:14:44,516 Okay, for sake, Mary, it'll come off with a little soap and water. 241 00:14:44,540 --> 00:14:44,940 It won't. 242 00:14:44,941 --> 00:14:45,941 Well, what? 243 00:14:46,320 --> 00:14:47,480 Come off with soap and water. 244 00:14:47,820 --> 00:14:48,820 Well, how do you know? I tried. 245 00:14:48,860 --> 00:14:49,860 Mary, it's art. 246 00:14:50,200 --> 00:14:51,920 247 00:14:52,340 --> 00:14:53,340 Stop saying it's art. 248 00:14:53,440 --> 00:14:54,720 That doesn't end all discussion. 249 00:14:54,960 --> 00:14:57,236 We're going to be driving through some conservative towns. 250 00:14:57,260 --> 00:14:57,620 The South? 251 00:14:58,180 --> 00:14:58,800 The Bible Belt? 252 00:14:58,940 --> 00:14:59,940 Oh, don't I know it. 253 00:15:00,340 --> 00:15:03,420 Honey, I grew up where the Bible Belt means the ass crack of the Pecos River. 254 00:15:04,060 --> 00:15:05,780 Fort Worth is nowhere near the Pecos River. 255 00:15:06,340 --> 00:15:07,000 That's Pecos. 256 00:15:07,280 --> 00:15:08,280 Honey, darling. 257 00:15:08,680 --> 00:15:10,720 The car art is just a part of a larger undertaking. 258 00:15:11,320 --> 00:15:12,320 My project. 259 00:15:12,660 --> 00:15:13,680 What's your project? 260 00:15:14,940 --> 00:15:18,420 Loosening you up so we can get you late, sure, sweetie. 261 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 How long's it been? Wait. 262 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 263 00:15:25,720 --> 00:15:26,720 Once? 264 00:15:28,060 --> 00:15:30,600 Oh, my God, Mary, and don't tell me it's been years. 265 00:15:31,740 --> 00:15:32,740 How many years? 266 00:15:33,000 --> 00:15:33,480 Who was it? 267 00:15:33,960 --> 00:15:36,000 You've had sex since what's your name, haven't you? Donna. 268 00:15:36,420 --> 00:15:37,420 Yeah, Donna. 269 00:15:37,480 --> 00:15:38,480 Oh, my God. 270 00:15:41,680 --> 00:15:45,860 Oh, my God, Donna? 271 00:15:47,600 --> 00:15:49,040 She wouldn't have forgotten Gornium. 272 00:15:49,520 --> 00:15:50,520 Neither. 273 00:15:50,720 --> 00:15:51,140 That's right. 274 00:15:51,520 --> 00:15:52,800 She just looks like Gornium. 275 00:15:54,400 --> 00:15:55,400 Wait a minute. 276 00:15:56,580 --> 00:15:59,180 You said people of yours would come in for it. 277 00:16:01,660 --> 00:16:02,660 Yes, I did. 278 00:16:03,430 --> 00:16:05,220 You call with the drop-off in Tallahassee. 279 00:16:06,570 --> 00:16:10,100 And then these broads come in and say they're ready to go to Tallahassee. 280 00:16:10,530 --> 00:16:11,620 You gave them the car. 281 00:16:12,530 --> 00:16:13,690 You don't know who they were? 282 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 I told you their names. 283 00:16:15,940 --> 00:16:17,040 Their names, yes. 284 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 The places have come. 285 00:16:18,640 --> 00:16:20,360 They drive the car instead of you. 286 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 Is that bad? 287 00:16:22,860 --> 00:16:24,340 Bad, if they find the goods. 288 00:16:24,580 --> 00:16:26,416 What's the pigsty? Why don't you get a girl away? I like clutter. 289 00:16:26,440 --> 00:16:27,440 290 00:16:28,050 --> 00:16:29,380 They didn't have a cellular film. 291 00:16:29,400 --> 00:16:30,580 The girl doesn't work for me. 292 00:16:30,640 --> 00:16:32,240 He asked you a question, dick-enk. 293 00:16:32,580 --> 00:16:33,000 Dick-enk? Flint. 294 00:16:33,240 --> 00:16:33,520 I'm a dick-enk. 295 00:16:34,020 --> 00:16:36,060 Don't antagonize. 296 00:16:36,120 --> 00:16:37,786 We're talking to a book that would cement. 297 00:16:37,810 --> 00:16:40,096 You wouldn't know what cemented would beat you in the ass. 298 00:16:40,120 --> 00:16:41,120 And you would? 299 00:16:41,660 --> 00:16:43,720 So, there's no way to get in contact with them? Not per se. 300 00:16:45,540 --> 00:16:46,540 301 00:16:46,940 --> 00:16:47,940 Per se? 302 00:16:48,820 --> 00:16:49,880 They left a local number. 303 00:16:50,760 --> 00:16:52,520 Everybody's got to leave a local number. 304 00:16:53,730 --> 00:16:55,060 Someone who's bald is afraid. 305 00:16:59,720 --> 00:17:01,960 Now you've got to do it. 306 00:17:03,040 --> 00:17:04,040 Ah! 307 00:17:06,140 --> 00:17:09,680 Suzanne Shachel now, 2431, with Garnet. 308 00:17:12,320 --> 00:17:14,640 You better hope your friends deliver that car. 309 00:17:21,650 --> 00:17:22,650 This is great. 310 00:17:22,790 --> 00:17:23,790 This is so slutty. 311 00:17:24,470 --> 00:17:25,150 I don't love this. 312 00:17:25,390 --> 00:17:26,431 Don't they have postcards? 313 00:17:26,730 --> 00:17:27,730 Jamie? 314 00:17:27,900 --> 00:17:30,750 Alright, let's put on our war paint and the butter turn away. 315 00:17:31,040 --> 00:17:32,250 Jamie, I think I prefer to- 316 00:17:32,820 --> 00:17:34,710 Nope, don't even come with me. 317 00:17:35,250 --> 00:17:36,490 I'll show you how this is done. 318 00:17:45,580 --> 00:17:45,960 Hiya. 319 00:17:46,140 --> 00:17:47,640 Do you know where the butter turn is? 320 00:17:48,280 --> 00:17:49,280 That car? 321 00:17:50,080 --> 00:17:51,900 Or do you have like a timeout Wellington? 322 00:17:52,880 --> 00:17:54,760 I mean, is there one with gay lesbian lesbians? 323 00:17:56,200 --> 00:17:57,060 You wouldn't have one. 324 00:17:57,140 --> 00:17:58,760 But do you know if there's a newsstand 325 00:17:58,960 --> 00:18:00,460 or a lesbian bookstore? 326 00:18:01,040 --> 00:18:03,220 You know, it's at the corner or something like that. 327 00:18:07,450 --> 00:18:08,450 Hello? Confidence. 328 00:18:14,740 --> 00:18:15,740 329 00:18:16,100 --> 00:18:18,260 You've got so big of a comfortable and physical. 330 00:18:19,140 --> 00:18:21,140 It's kind of like meeting somebody at a now convention 331 00:18:21,141 --> 00:18:23,216 when you're talking about just making a little picture of me. 332 00:18:23,240 --> 00:18:23,400 Jamie? 333 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 I have done this before. 334 00:18:25,040 --> 00:18:26,040 It's just like this. 335 00:18:26,560 --> 00:18:27,560 One message. 336 00:18:28,000 --> 00:18:29,920 You stay in a female body. 337 00:18:30,780 --> 00:18:31,780 Your body. 338 00:18:32,080 --> 00:18:33,080 You're like this. 339 00:18:35,100 --> 00:18:36,260 Not like this. 340 00:18:37,520 --> 00:18:39,080 Let's just make a little picture of me. 341 00:18:39,540 --> 00:18:40,540 I have done this before. 342 00:18:40,780 --> 00:18:41,640 I am not a school lawyer. 343 00:18:41,641 --> 00:18:43,440 You fuck people that work for Ralph Nade. 344 00:18:43,580 --> 00:18:44,260 Not only. 345 00:18:44,360 --> 00:18:45,480 Only in the last four years. 346 00:18:45,540 --> 00:18:46,540 Three years. 347 00:18:51,620 --> 00:18:58,560 What do you feel in your body? Very much so. 348 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 I got you. 349 00:19:01,100 --> 00:19:03,180 350 00:19:03,720 --> 00:19:04,840 Good weeks, good day. 351 00:19:12,490 --> 00:19:13,490 Like you'll do? 352 00:19:14,330 --> 00:19:15,730 Please, please, come hold me, baby. 353 00:19:15,890 --> 00:19:16,690 You seem totally okay. 354 00:19:16,850 --> 00:19:18,930 Are there any other mediocre ones like you at all? 355 00:19:19,110 --> 00:19:21,450 I didn't say they all tweedy or curse about fine. 356 00:19:21,970 --> 00:19:24,430 Yeah, but not in the sense of super fine. 357 00:19:24,431 --> 00:19:26,090 In the sense of fine. 358 00:19:27,770 --> 00:19:28,930 Why are you jousting with me? 359 00:19:30,090 --> 00:19:31,090 I'm not jousting. 360 00:19:31,750 --> 00:19:34,550 I'm asking which of these women you are not throwing against the wall. 361 00:19:34,790 --> 00:19:36,310 You fuck black ladies, don't worry. 362 00:19:36,630 --> 00:19:37,230 Look, gentlemen. 363 00:19:37,530 --> 00:19:40,386 I'm not a throw-up against the wall and fuck the daylights out of a kind of person. 364 00:19:40,410 --> 00:19:41,766 Stop trying to make me something I'm not. 365 00:19:41,790 --> 00:19:43,630 I'm just trying to eat you late, you're sweet. 366 00:19:43,790 --> 00:19:44,790 They sense it. 367 00:19:44,830 --> 00:19:47,730 Whether you want to fuck them or he's either a spy or not. 368 00:19:48,310 --> 00:19:49,310 It has to be me. 369 00:19:49,390 --> 00:19:50,830 It has to be done with authenticity. 370 00:19:51,090 --> 00:19:52,090 You mean with a board? 371 00:19:52,230 --> 00:19:53,230 I mean with authenticity. 372 00:19:53,690 --> 00:19:55,850 Authenticity is somebody that works for her out there. 373 00:19:56,190 --> 00:19:57,486 You don't know what her life was like. 374 00:19:57,510 --> 00:19:59,010 You know nothing about its worth. 375 00:19:59,350 --> 00:20:02,710 Then why didn't the two of you move to Santa Fe and synchronize her Mitchell cycles? 376 00:20:03,170 --> 00:20:03,750 That didn't happen. 377 00:20:04,150 --> 00:20:04,830 That's why you're here. 378 00:20:05,110 --> 00:20:07,070 In the back bar, looking for a cheap, sleazy sex. 379 00:20:07,270 --> 00:20:08,270 No, I'm not. 380 00:20:09,150 --> 00:20:10,150 This is not me. 381 00:20:10,270 --> 00:20:11,470 You're right, I can't do this. 382 00:20:12,150 --> 00:20:13,150 No, Mary. 383 00:20:13,450 --> 00:20:14,490 I'm sorry, honey girl. 384 00:20:14,690 --> 00:20:16,650 I'm saying you can do this. 385 00:20:17,070 --> 00:20:18,350 You can do this. 386 00:20:18,690 --> 00:20:19,350 You can beat you. 387 00:20:19,450 --> 00:20:20,470 I promise, honey girl. 388 00:20:20,810 --> 00:20:21,430 You're best still. 389 00:20:21,431 --> 00:20:24,630 Jamie, I know you're well intentioned, but this really isn't right for me. 390 00:20:24,930 --> 00:20:28,970 You should stay and enjoy your night on the town. 391 00:20:50,940 --> 00:20:51,940 Hello. 392 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 Good evening. 393 00:20:58,960 --> 00:20:59,960 I'm Amber. 394 00:21:00,760 --> 00:21:01,760 Marion. 395 00:21:04,900 --> 00:21:05,900 What'd you read in? 396 00:21:07,620 --> 00:21:09,140 Europeans by Henry James. 397 00:21:10,310 --> 00:21:11,940 Wow, thick one. 398 00:21:14,720 --> 00:21:15,720 Hello, Marion. 399 00:21:17,380 --> 00:21:18,380 Hello. 400 00:21:20,380 --> 00:21:23,280 So, is this gonna be a threesome? Nope. 401 00:21:23,580 --> 00:21:23,740 No, no. 402 00:21:24,300 --> 00:21:25,300 Oh, okay, rats. 403 00:21:27,200 --> 00:21:29,540 404 00:21:51,250 --> 00:22:06,090 Wow. 405 00:23:06,840 --> 00:23:07,840 Bouncy. 406 00:23:12,180 --> 00:23:13,180 How's your book? 407 00:23:15,440 --> 00:23:19,520 It's about two free spirits who visit a repressed family in New England. 408 00:23:19,860 --> 00:23:20,260 Ah, hello. 409 00:23:20,860 --> 00:23:22,380 They are all repressed in New England. 410 00:23:23,350 --> 00:23:25,460 That is why we are going the other way. 411 00:23:26,280 --> 00:23:28,960 Although there was this one chick I screamed once on her page here. 412 00:23:29,200 --> 00:23:32,320 She got her tongue so far in me, I swore it was gonna wriggle out my asshole. 413 00:23:33,100 --> 00:23:33,760 No, I'm not kidding. 414 00:23:33,820 --> 00:23:36,500 They say that there's advanced yoga people in India supposedly. 415 00:23:36,700 --> 00:23:37,700 You can do that. 416 00:23:37,960 --> 00:23:39,040 Black dots and cunnilingus. 417 00:23:39,630 --> 00:23:41,240 They can even cunniling themselves. 418 00:23:42,220 --> 00:23:44,060 They got pictures of it in like medical texts. 419 00:23:44,540 --> 00:23:46,620 They got an ass librarian that'll keep me in stacks. 420 00:23:47,840 --> 00:23:48,840 Who wrote your book? Henry James. 421 00:23:50,120 --> 00:23:51,120 Henry James. 422 00:23:51,600 --> 00:23:52,600 423 00:23:53,080 --> 00:23:54,080 American writer. 424 00:23:55,120 --> 00:23:56,860 His family, his brother, kid. 425 00:23:57,280 --> 00:23:58,280 Great. 426 00:23:58,860 --> 00:23:59,860 No, kid. 427 00:24:00,560 --> 00:24:02,080 Hello, who Henry James is. 428 00:24:02,620 --> 00:24:03,820 White and uptight. 429 00:24:04,720 --> 00:24:06,840 I had his read Portrait of a Lady in School. 430 00:24:07,480 --> 00:24:09,420 Boy, that was a great read. 431 00:24:10,400 --> 00:24:12,840 Somebody dragging the day-old spaghetti across my tits. 432 00:24:14,300 --> 00:24:15,300 Very absolutely. 433 00:24:15,860 --> 00:24:17,100 His prose is a different thing. 434 00:24:17,840 --> 00:24:20,080 Yeah, put me on the whole book thing. 435 00:24:21,140 --> 00:24:23,220 Henry James is in fact the reason that I don't read. 436 00:24:23,440 --> 00:24:23,740 Uh-huh. 437 00:24:23,940 --> 00:24:24,480 Several times. 438 00:24:24,740 --> 00:24:27,660 Uh-huh, yeah, I don't think you should have brought one back to the room. 439 00:24:30,580 --> 00:24:31,300 I mean, this one's coming. 440 00:24:31,580 --> 00:24:32,580 How do you think I felt? 441 00:24:33,180 --> 00:24:34,820 You told me to have a night on the table. 442 00:24:34,900 --> 00:24:35,760 Yeah, people say things. 443 00:24:35,880 --> 00:24:37,120 It's not always what they feel. 444 00:24:37,460 --> 00:24:38,200 Yeah, well, I'm from Texas. 445 00:24:38,400 --> 00:24:38,980 We don't read minds. 446 00:24:39,200 --> 00:24:40,616 We all wear it on a handshake basis. 447 00:24:40,640 --> 00:24:41,060 What does that mean? 448 00:24:41,560 --> 00:24:42,200 Hiya, how you doing? 449 00:24:42,400 --> 00:24:43,560 How much for that Cali court? 450 00:24:43,600 --> 00:24:45,160 How'd you like to have one of your sex? Okay. 451 00:24:45,600 --> 00:24:45,920 452 00:24:46,220 --> 00:24:47,040 Where are you from, girl? Not Texas. 453 00:24:47,240 --> 00:24:47,780 Oh, no way. 454 00:24:48,000 --> 00:24:48,420 455 00:24:48,640 --> 00:24:49,320 Why'd you ask? I don't know. 456 00:24:49,540 --> 00:24:54,180 Sorry. 457 00:24:59,840 --> 00:25:00,840 458 00:25:08,290 --> 00:25:09,290 No. 459 00:25:09,370 --> 00:25:10,370 I'm sorry. 460 00:25:10,750 --> 00:25:11,470 Why are you sorry? You're good. 461 00:25:11,471 --> 00:25:12,670 I'm a little. 462 00:25:13,250 --> 00:25:14,090 .. 463 00:25:14,091 --> 00:25:15,430 I'm a big baby sometimes. 464 00:25:15,610 --> 00:25:16,610 Uncle G knows! 465 00:25:19,850 --> 00:25:21,610 You are not going to believe this. 466 00:25:22,490 --> 00:25:23,490 It's your parent. 467 00:25:24,710 --> 00:25:25,990 You and G soccer team. 468 00:25:26,590 --> 00:25:26,870 Uh-huh. 469 00:25:27,290 --> 00:25:29,250 I was in line next to Doreen, the captain. 470 00:25:29,850 --> 00:25:30,170 Uh-huh. 471 00:25:30,290 --> 00:25:32,699 They're very committed to lesbians, and they're on their way to marry Dr. 472 00:25:32,711 --> 00:25:35,010 Woodrow, which is practically along our way. 473 00:25:35,150 --> 00:25:35,870 Not exactly. 474 00:25:36,170 --> 00:25:37,810 We were supposed to leave the car today. 475 00:25:38,360 --> 00:25:39,526 Should we look at the map and see how long? 476 00:25:39,550 --> 00:25:39,870 Look at the map. 477 00:25:40,520 --> 00:25:43,230 After today's game, these girls are going to have a basement army. 478 00:25:43,950 --> 00:25:44,950 And excuse me about it. 479 00:25:45,030 --> 00:25:46,030 Sure you are. 480 00:25:46,410 --> 00:25:47,410 Nuh-uh. 481 00:25:48,370 --> 00:25:49,370 Us. 482 00:25:50,070 --> 00:25:52,610 You see, the shit happens when you and Uncle G knows. 483 00:25:54,330 --> 00:25:55,330 Go! 484 00:25:55,470 --> 00:25:56,470 Go! 485 00:26:44,280 --> 00:26:45,000 That's all right. 486 00:26:45,260 --> 00:26:46,260 We've got a plan B. 487 00:26:47,800 --> 00:26:48,800 Yes, sir. 488 00:26:52,270 --> 00:26:52,990 Yes, sir. 489 00:26:53,050 --> 00:26:54,090 I understand that, sir. 490 00:26:55,290 --> 00:26:57,710 You've got my word on it. 491 00:26:57,950 --> 00:26:59,670 You're just... 492 00:27:54,530 --> 00:27:55,530 Rotate, right? 493 00:28:13,560 --> 00:28:14,980 Can't we, um, see? 494 00:28:15,180 --> 00:28:16,340 Actually, we're just friends. 495 00:28:29,590 --> 00:28:30,590 Cool, Mary. 496 00:28:34,040 --> 00:28:35,040 It's no big deal. 497 00:29:08,250 --> 00:29:08,770 Suzanne Schinkelman? 498 00:29:09,110 --> 00:29:10,110 Suzanne Schinkelman. 499 00:29:10,770 --> 00:29:11,830 Who the fuck are you? 500 00:29:11,890 --> 00:29:13,530 I was wondering why they curse like that. 501 00:29:16,030 --> 00:29:17,030 You know Jamie Dobbs? 502 00:29:17,230 --> 00:29:19,310 You know Jamie Dobbs? 503 00:29:20,670 --> 00:29:22,350 No, it was about that. 504 00:29:23,550 --> 00:29:24,550 And Mary Bellamy? 505 00:29:27,310 --> 00:29:28,370 You shouldn't do that. 506 00:29:28,590 --> 00:29:29,410 He can't fight back. 507 00:29:29,570 --> 00:29:30,230 He can't hit a girl. 508 00:29:30,530 --> 00:29:31,530 He's old school. 509 00:29:32,690 --> 00:29:34,390 You just want to locate your friends. 510 00:29:34,850 --> 00:29:36,990 They inadvertently took something that belongs to us. 511 00:29:37,170 --> 00:29:37,550 We don't want to hurt anyone. 512 00:29:37,790 --> 00:29:39,970 They're not like friends for as much as you would. 513 00:29:40,470 --> 00:29:41,470 Okay. 514 00:29:41,570 --> 00:29:43,890 It would be helpful if you had a picture. 515 00:29:46,790 --> 00:29:47,270 Picture? Picture, yeah. 516 00:29:47,271 --> 00:29:48,271 517 00:29:53,590 --> 00:29:54,890 Got a picture of one of them. 518 00:30:01,900 --> 00:30:03,120 You find them? Give it to her. 519 00:30:04,710 --> 00:30:05,860 Okay. 520 00:30:06,280 --> 00:30:07,280 We'll do. 521 00:30:08,160 --> 00:30:10,001 Oh. 522 00:30:17,360 --> 00:30:23,140 If you bring someone back, just... 523 00:30:24,220 --> 00:30:25,540 I'll take my book to you, please. 524 00:30:27,460 --> 00:30:29,200 There's still a couple of chapters left. 525 00:30:32,600 --> 00:30:33,600 Mary! 526 00:30:35,380 --> 00:30:40,600 We don't yet know exactly where they are, they've got a picture of one of the girls. 527 00:30:40,860 --> 00:30:41,160 We're all set. 528 00:30:41,860 --> 00:30:44,960 And we will find them in the package. 529 00:30:45,400 --> 00:30:45,800 Under control. 530 00:30:46,380 --> 00:30:48,860 I understand that you're an happy sir. 531 00:30:50,100 --> 00:30:52,240 I've got my two best men on. 532 00:30:58,720 --> 00:30:59,720 Alright. 533 00:31:00,560 --> 00:31:01,560 Get some coffee. 534 00:31:02,980 --> 00:31:04,480 You two are going to be driving all night. 535 00:31:04,481 --> 00:31:05,481 Fuck. 536 00:31:55,060 --> 00:31:56,140 Where are you headed, miss? Home. 537 00:31:57,100 --> 00:31:58,100 538 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 And where's that? 539 00:32:00,270 --> 00:32:01,350 It's a motel, I don't know. 540 00:32:02,280 --> 00:32:03,280 You don't know? 541 00:32:04,205 --> 00:32:05,600 I can't remember the name. 542 00:32:06,360 --> 00:32:07,540 A motel, on the highway. 543 00:32:08,240 --> 00:32:09,440 And where are you coming from? A house. 544 00:32:09,720 --> 00:32:10,720 545 00:32:11,080 --> 00:32:12,080 Whose house? 546 00:32:12,470 --> 00:32:14,700 I don't know, it was a slumber party. 547 00:32:16,520 --> 00:32:18,560 A little old for slumber parties, aren't you miss? Look, mister. 548 00:32:20,710 --> 00:32:21,960 549 00:32:40,750 --> 00:32:42,130 You know what? 550 00:32:44,330 --> 00:32:47,130 I'm going to drop you off at home. 551 00:33:09,550 --> 00:33:10,550 Boo! 552 00:33:12,990 --> 00:33:13,990 Yeah! 553 00:33:44,390 --> 00:33:54,380 Yeah! 554 00:34:33,950 --> 00:34:34,950 Boo! 555 00:34:36,500 --> 00:34:37,690 Where the fuck? 556 00:36:15,760 --> 00:36:16,960 Boo! 557 00:36:16,961 --> 00:36:17,920 Boo! Boo! Hands up. 558 00:36:17,921 --> 00:36:18,921 559 00:36:21,040 --> 00:36:23,100 Want to get plaster? 560 00:36:28,360 --> 00:36:29,560 I'll drive when it's my turn. 561 00:36:30,160 --> 00:36:33,400 At the end of three hours, I have no sympathy for you, my friend. 562 00:36:34,050 --> 00:36:36,370 You could have just asked her and you'd be fine right now. 563 00:36:36,560 --> 00:36:38,060 I just asked, she answered. 564 00:36:38,380 --> 00:36:40,268 But you cannot relate to the public, which in a 565 00:36:40,280 --> 00:36:42,180 service profession is a big fucking hand again. 566 00:36:42,700 --> 00:36:44,640 And that sound is beginning to get irritating. 567 00:36:44,840 --> 00:36:46,520 Well your lectures are getting irritating. 568 00:36:46,700 --> 00:36:47,920 I don't lecture, my friend. 569 00:36:48,020 --> 00:36:48,660 That's my point. 570 00:36:48,960 --> 00:36:49,960 I take people in. 571 00:36:50,200 --> 00:36:50,620 I react. 572 00:36:51,120 --> 00:36:53,340 I read people to get what I want. 573 00:36:53,900 --> 00:36:57,320 You, though, you think life is this orderly series of people to beat the shit out of. 574 00:36:57,540 --> 00:36:59,460 Well, real life is not like that. 575 00:36:59,880 --> 00:37:02,940 You only see it that way because you're not nourished by human contact. 576 00:37:03,520 --> 00:37:05,300 The human being give and take, and so forth. 577 00:37:05,400 --> 00:37:05,760 Uh-uh. 578 00:37:06,320 --> 00:37:07,560 You want me to take it. 579 00:37:07,660 --> 00:37:08,816 That's what you're comfortable with. 580 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 You hate man shit. 581 00:37:09,920 --> 00:37:11,280 You don't engage the whole person. 582 00:37:11,520 --> 00:37:16,100 You did a great job helping me engage that very agile party. 583 00:37:17,200 --> 00:37:17,700 Didn't have to. 584 00:37:17,850 --> 00:37:20,653 No need whatsoever for the physical approach, which you 585 00:37:20,665 --> 00:37:23,480 couldn't see because you don't savor the stuff of life. 586 00:37:23,740 --> 00:37:25,480 I'm not a sissy, boy. That's what you mean. 587 00:37:25,660 --> 00:37:27,960 Kiss my ass. I... 588 00:37:28,840 --> 00:37:29,840 Hello? 589 00:37:30,190 --> 00:37:31,190 Okay, we're on track. 590 00:37:31,560 --> 00:37:36,600 Marion Polavi was picked up for a personal appointment. 591 00:37:36,980 --> 00:37:37,980 On it. 592 00:37:53,200 --> 00:37:54,200 Thank you. 593 00:37:55,480 --> 00:37:56,480 For what? 594 00:37:57,830 --> 00:37:59,080 Just picking me up. 595 00:37:59,860 --> 00:38:01,000 Am I not gonna pick you up? Or not to. 596 00:38:01,660 --> 00:38:05,300 Ma'am, your friend here is in the new scout here to come get her. 597 00:38:06,060 --> 00:38:07,396 I'm gonna get you all day every day. 598 00:38:07,420 --> 00:38:10,840 I will not let a friend of mine rot in prison longer than is absolutely necessary. 599 00:38:11,980 --> 00:38:13,960 And so I say thank you. 600 00:38:19,630 --> 00:38:22,270 Of course, you ain't told me how you come to be in prison. 601 00:38:23,390 --> 00:38:26,350 I've been careful not to ask, but damn, Marion. 602 00:38:27,450 --> 00:38:30,530 Lending yourself in prison is a very hopeful sign for you. 603 00:38:30,670 --> 00:38:32,090 I think it was jail, not prison. 604 00:38:32,690 --> 00:38:33,890 Oh, I'm sorry. 605 00:38:34,490 --> 00:38:36,310 You ain't told me how you come to be in jail. 606 00:38:37,050 --> 00:38:39,150 It wasn't hell raising. Sorry to disappoint. 607 00:38:40,545 --> 00:38:42,230 A police man didn't like my tone. 608 00:38:43,050 --> 00:38:44,050 Oh? 609 00:38:44,810 --> 00:38:46,110 You cop some attitude. 610 00:38:47,360 --> 00:38:48,550 I don't have attitude. 611 00:38:50,715 --> 00:38:54,655 Marion, if I may, there are certain things in life which 612 00:38:54,667 --> 00:38:58,690 you've got to sense and understand in order to live life. 613 00:38:59,630 --> 00:39:03,010 And one of the things that you've got to understand is... 614 00:39:03,011 --> 00:39:05,374 Well, all these funny little creatures that you 615 00:39:05,386 --> 00:39:07,610 probably noticed walking around on two legs, 616 00:39:07,930 --> 00:39:09,210 what you call them human beings, 617 00:39:09,740 --> 00:39:11,581 you've got to understand what makes them tick. 618 00:39:12,550 --> 00:39:15,630 And your whole social situation, you've got to understand what that is. 619 00:39:15,830 --> 00:39:16,250 Uh-huh. 620 00:39:16,510 --> 00:39:17,510 You know what that means? 621 00:39:18,270 --> 00:39:18,730 Social situation. 622 00:39:19,230 --> 00:39:20,630 I know what social situation means. 623 00:39:20,930 --> 00:39:21,930 Okay, good. 624 00:39:22,065 --> 00:39:26,090 So, the whole thing with a cop is, and you should remember this with each reference, 625 00:39:26,091 --> 00:39:28,730 when you're in a social situation with a cop, 626 00:39:30,530 --> 00:39:31,950 there ain't no social situation. 627 00:39:33,080 --> 00:39:35,041 There's a keep your fucking mouth shut situation. 628 00:39:35,290 --> 00:39:37,330 There's a yes sir situation is what there is. 629 00:39:37,470 --> 00:39:39,625 Believe me, I've been dating a cop for two years 630 00:39:39,637 --> 00:39:41,850 now, and I ain't coming through my bowl all year. 631 00:39:42,330 --> 00:39:43,730 Thank you, I understand. 632 00:39:44,810 --> 00:39:48,871 But if authority is being abused, there's an obligation to... Holy shit. 633 00:39:50,610 --> 00:39:51,010 Florida. 634 00:39:51,011 --> 00:39:52,011 Florida. 635 00:39:55,700 --> 00:40:02,400 Lesbian, don't let the sun go down on you here. 636 00:40:22,520 --> 00:40:23,520 You okay? Spare tired. 637 00:40:24,820 --> 00:40:25,820 638 00:40:41,960 --> 00:40:42,960 What? 639 00:40:46,000 --> 00:40:47,080 Something burning? 640 00:41:03,160 --> 00:41:04,540 Jamie, it's cold. 641 00:41:07,920 --> 00:41:08,920 Don't touch it. 642 00:41:10,700 --> 00:41:14,660 I saw this movie once where they come across this box, the people in the movie, 643 00:41:15,060 --> 00:41:19,520 and they opened the box, and it was like really, really bad. 644 00:41:50,080 --> 00:41:55,040 Your traffic accident, fast stop, his face hit the wheel. 645 00:41:56,250 --> 00:41:58,011 Looking at a pretty girl, weren't you Flint? 646 00:41:59,860 --> 00:42:01,741 No more looking at pretty girls for you, right? That's right. 647 00:42:03,820 --> 00:42:04,300 648 00:42:04,820 --> 00:42:07,740 So, are they like wanted or something? Oh no, no. 649 00:42:08,020 --> 00:42:10,620 No, they're not in trouble at all. 650 00:42:10,740 --> 00:42:13,580 Just drove off with something we need, didn't even know they had it. 651 00:42:14,190 --> 00:42:16,480 So, what were you all doing here last night? 652 00:42:17,920 --> 00:42:19,580 Just making out. 653 00:42:20,320 --> 00:42:22,580 Oh yeah? With who? 654 00:42:26,140 --> 00:42:27,660 No kiss and tell, huh? 655 00:42:29,510 --> 00:42:34,100 Anyway, we need to find those girls to get our sample case back. 656 00:42:35,090 --> 00:42:37,200 And when we heard Doreen here, paid Marion's fine. 657 00:42:37,340 --> 00:42:39,446 We thought, well, you girls might know where they're headed. 658 00:42:39,470 --> 00:42:41,391 How do you know about it's being Doreen's check? 659 00:42:41,700 --> 00:42:43,580 We have contacts on law enforcement. 660 00:42:48,450 --> 00:42:51,170 No, no. We should just call the cops. 661 00:42:51,590 --> 00:42:55,430 We will, Jamie. First, we should see what's in here. 662 00:42:55,990 --> 00:42:58,450 Why? I don't want to look. Why do I have to look? Jamie, listen. 663 00:42:58,690 --> 00:43:01,930 Whoever sliced that head off knows who we are. 664 00:43:02,150 --> 00:43:04,910 This might tell us who they are, so we won't be at a disadvantage. 665 00:43:05,710 --> 00:43:07,870 The police can buy now, and the police can protect us. 666 00:43:08,070 --> 00:43:11,450 Protect us? They're not the Secret Service, and we're not Chelsea Clinton. 667 00:43:11,790 --> 00:43:12,870 What do we lose by looking? 668 00:43:17,110 --> 00:43:18,791 Look, I just want to know what's going on. 669 00:43:20,590 --> 00:43:21,590 This might tell us. 670 00:43:23,030 --> 00:43:24,030 I bet it's locked. 671 00:43:48,820 --> 00:43:49,860 We ought to call the cops. 672 00:43:50,180 --> 00:43:51,820 Why? That was awful. 673 00:43:52,220 --> 00:43:53,900 You just said not to call the cops. 674 00:43:54,120 --> 00:43:55,120 In ignorance. 675 00:43:55,620 --> 00:43:56,800 No. What is it was true? 676 00:43:57,580 --> 00:43:59,056 The cops could think you're involved. 677 00:43:59,080 --> 00:44:00,240 You just banned that in jail. 678 00:44:00,340 --> 00:44:01,340 From bankruptcy. 679 00:44:01,470 --> 00:44:03,480 We wouldn't have anything to do with that. 680 00:44:04,120 --> 00:44:06,360 Okay, honey, cool your jets. Here's what we do. 681 00:44:06,860 --> 00:44:08,200 First, we get to tell a hasty. 682 00:44:12,910 --> 00:44:14,911 How about next time you let me do all the talking? Sure. 683 00:44:15,130 --> 00:44:16,296 Yes, that's what you're good at. 684 00:44:16,320 --> 00:44:18,036 Well, it sure as hell ain't what you're good at. 685 00:44:18,060 --> 00:44:19,600 I'm not a suck-up or a salesman. 686 00:44:20,000 --> 00:44:22,416 Uh-huh. You think you would have gotten the address where they're headed? 687 00:44:22,440 --> 00:44:23,900 I don't think so, Mr. Sunshine. 688 00:44:25,070 --> 00:44:26,640 We've got some hard driving to do. 689 00:44:27,220 --> 00:44:28,220 Bye! 690 00:44:32,800 --> 00:44:34,081 Welcome to Okan education order. 691 00:44:34,280 --> 00:44:36,080 Yeah, hi. We have a room for two right away. 692 00:44:36,860 --> 00:44:38,340 Uh, we do have one available, yes. 693 00:44:38,580 --> 00:44:39,580 How many nights? 694 00:44:39,820 --> 00:44:41,660 Well, tonight and then we'll play it by ear. 695 00:44:41,900 --> 00:44:42,900 Take the rainbow car? Um, sure we do. 696 00:44:43,180 --> 00:44:44,420 697 00:44:44,680 --> 00:44:46,980 Yes, actually, that's just a Visa specialty card. 698 00:44:47,140 --> 00:44:48,846 Yeah, but they give a percentage of each purchase 699 00:44:48,858 --> 00:44:50,576 to gay, lesbian, black, transgender, and charity. 700 00:44:50,600 --> 00:44:51,600 You do that right. 701 00:44:51,820 --> 00:44:53,460 Well, the issue would be the one to take that. 702 00:44:53,461 --> 00:44:55,901 Do you have a super-reinforced safe with sensitive materials? 703 00:44:56,970 --> 00:44:59,920 We do have in-room safes for any valuables that you may have. 704 00:45:00,060 --> 00:45:01,580 This place is lesbian-friendly, right? Uh, yes. 705 00:45:01,920 --> 00:45:05,420 Well, sure. We're friendly to anyone who wants to stay. 706 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 You have ice. 707 00:45:15,570 --> 00:45:16,570 This is it. 708 00:45:18,410 --> 00:45:19,690 It's at farm road 80. 709 00:45:21,070 --> 00:45:22,070 What's the matter? 710 00:45:22,630 --> 00:45:23,710 Afraid of this stuff alive? 711 00:45:34,030 --> 00:45:35,870 It's at farm road 80. 712 00:45:45,690 --> 00:45:49,230 Is this, um, slappies? 713 00:45:49,930 --> 00:45:50,930 Guys, you out? 714 00:45:53,970 --> 00:45:58,410 Have you seen two, um, non-local women come in here? 715 00:45:58,810 --> 00:45:59,450 That's one of them. 716 00:45:59,451 --> 00:46:04,370 I don't see any lessons you'll kill from a company here about it. 717 00:46:04,450 --> 00:46:05,490 One girl come in here. 718 00:46:05,630 --> 00:46:07,070 She'll be the main high upmost. 719 00:46:08,110 --> 00:46:10,190 I'm ready to let you come in here and tell her Visa. 720 00:46:13,950 --> 00:46:14,950 Now, that's two. 721 00:46:16,050 --> 00:46:17,570 You know a little bit about your wife. 722 00:46:28,410 --> 00:46:29,410 Oh, I can send Zippy. 723 00:46:30,140 --> 00:46:33,180 Why would these people just be waiting there in the driveway office? 724 00:46:34,190 --> 00:46:36,576 Well, clearly this was not your garden variety decapitation. 725 00:46:36,600 --> 00:46:39,178 This was some kind of a, well, I don't know 726 00:46:39,190 --> 00:46:41,900 what it was, but they know we have this thus. 727 00:46:42,560 --> 00:46:43,560 Yeah? 728 00:46:43,800 --> 00:46:46,380 Look, Mary, they can't find us. 729 00:46:46,660 --> 00:46:48,760 Maybe they're waiting for us to find them. 730 00:46:49,455 --> 00:46:50,976 That's the only place we know to call. 731 00:46:51,180 --> 00:46:52,880 But why would we get in touch with them? 732 00:46:54,320 --> 00:46:58,240 Set it back, shake them down, which, incidentally, is not such a bad idea. 733 00:46:58,241 --> 00:46:59,241 Jamie. 734 00:47:00,070 --> 00:47:01,360 Look, I didn't admit extortion. 735 00:47:01,880 --> 00:47:03,700 Jamie, why would Suzanne help us? She hates you. 736 00:47:03,960 --> 00:47:04,960 737 00:47:05,210 --> 00:47:07,500 Oh, she's had two days to cool off. 738 00:47:08,240 --> 00:47:09,800 Get the fuck back in that locker. 739 00:47:11,330 --> 00:47:13,291 Officer Krasig said I could speak to my attorney. 740 00:47:13,670 --> 00:47:15,800 Attorney, are you a college boy? 741 00:47:16,720 --> 00:47:19,120 Officer Krasig said I could speak to my lawyer. 742 00:47:19,610 --> 00:47:21,320 Officer Krasig ain't running booking. 743 00:47:21,600 --> 00:47:23,120 I'm running booking, jackass. 744 00:47:23,540 --> 00:47:25,680 You say... You want me to walk over there with a kid? 745 00:47:25,681 --> 00:47:28,640 You're never running ass back into the Delaware fucking river. 746 00:47:29,000 --> 00:47:31,180 Who's running booking? You are. 747 00:47:31,900 --> 00:47:32,240 748 00:47:32,460 --> 00:47:32,800 Who is? You are. 749 00:47:33,060 --> 00:47:33,460 750 00:47:33,720 --> 00:47:34,720 No fucking shit! Shane. 751 00:47:35,700 --> 00:47:36,000 Yeah? Elbow. 752 00:47:36,400 --> 00:47:36,720 753 00:47:37,300 --> 00:47:38,300 754 00:47:40,180 --> 00:47:41,220 Sergeant Shinkleman. 755 00:47:41,460 --> 00:47:42,520 Hey, it's me. 756 00:47:43,280 --> 00:47:44,600 Oh, what a lovely surprise. 757 00:47:45,320 --> 00:47:46,040 Cynthia, come on now. 758 00:47:46,180 --> 00:47:46,800 Let's be friends. 759 00:47:47,120 --> 00:47:48,260 Did the two creeps find you? 760 00:47:48,860 --> 00:47:49,860 What? 761 00:47:49,945 --> 00:47:51,340 Two weirdos looking for you. 762 00:47:51,660 --> 00:47:52,660 I tried to be helpful. 763 00:47:54,060 --> 00:47:54,820 But who were they? 764 00:47:54,821 --> 00:47:55,600 How should I know? 765 00:47:55,640 --> 00:47:57,200 Bill collectors, herpes patients. 766 00:47:57,590 --> 00:47:59,400 Two more people you fucked over somehow. 767 00:48:00,120 --> 00:48:00,460 George and Lenny? 768 00:48:01,020 --> 00:48:02,020 George and Lenny. 769 00:48:03,220 --> 00:48:04,220 A licensee? 770 00:48:04,380 --> 00:48:05,680 Have you read any books? 771 00:48:06,400 --> 00:48:07,400 Books, maybe not. 772 00:48:07,790 --> 00:48:09,876 But, sweetie, I'm going to help you break a big murder case. 773 00:48:09,900 --> 00:48:10,940 Break a big murder case? 774 00:48:14,840 --> 00:48:15,840 Curly's pregnant? 775 00:48:19,460 --> 00:48:20,040 Whoa, whoa, whoa. 776 00:48:20,180 --> 00:48:21,180 Turn that around. 777 00:48:22,850 --> 00:48:24,840 Ask him about the what and he's how she feels? 778 00:48:27,410 --> 00:48:29,820 Jamie, that is about the dumbest thing I've ever heard. 779 00:48:30,180 --> 00:48:31,180 And I'm a cop. 780 00:48:31,260 --> 00:48:32,020 Why would I make it up? 781 00:48:32,250 --> 00:48:33,336 Just go to Curly's driveway. 782 00:48:33,360 --> 00:48:34,640 I guarantee you someone's there. 783 00:48:35,160 --> 00:48:37,020 You guarantee I'm supposed to believe you. 784 00:48:37,500 --> 00:48:38,040 Fine, you know what? 785 00:48:38,240 --> 00:48:40,460 If no one's there, take Alice. 786 00:48:41,660 --> 00:48:42,020 Really? 787 00:48:42,520 --> 00:48:42,760 Swear? Yes, I swear. 788 00:48:43,140 --> 00:48:44,140 789 00:48:44,300 --> 00:48:44,860 A pussy bromance. 790 00:48:45,000 --> 00:48:45,560 I'll take the dog. 791 00:48:45,700 --> 00:48:47,340 You'll never have to be over there again. 792 00:48:48,840 --> 00:48:50,600 That juke joint, where? 793 00:48:51,520 --> 00:48:52,620 Wetunka, Alabama. 794 00:48:53,540 --> 00:48:55,840 Well, outside of Wetunka, they hadn't been there, 795 00:48:55,920 --> 00:49:01,480 but a very personable music lover told us of another juke joint, 796 00:49:01,660 --> 00:49:03,600 fairly close by, called this... Ah! Called Ikes. 797 00:49:04,100 --> 00:49:05,520 798 00:49:06,780 --> 00:49:10,520 Maybe it's Ikes? It might crash. 799 00:49:10,900 --> 00:49:11,900 800 00:49:12,240 --> 00:49:14,540 But whatever, I think the soccer team was just confused 801 00:49:14,541 --> 00:49:16,480 about which joint these girls were going to. 802 00:49:16,840 --> 00:49:19,520 So we're going to draw... Stop saying words. 803 00:49:21,005 --> 00:49:23,040 One of the girls finally used a credit card. 804 00:49:23,720 --> 00:49:27,980 They arrived in Tallahassee and checked into a hotel called Elk and Keystone Door. 805 00:49:29,700 --> 00:49:31,860 Tallahassee, I want you to get your asses over there 806 00:49:32,210 --> 00:49:33,880 and take care of it, right away. 807 00:49:34,300 --> 00:49:35,440 Not a juke joint. 808 00:49:35,905 --> 00:49:37,425 You should arrive there early morning. 809 00:49:37,720 --> 00:49:38,720 I'll meet you there. 810 00:49:39,020 --> 00:49:40,820 Um, a level with you, Chief. 811 00:49:41,220 --> 00:49:42,860 Flint and me could use a little shut-eye. 812 00:49:42,920 --> 00:49:46,100 We have not slouched since the night before last and we... 813 00:49:46,640 --> 00:49:47,640 Hello? Chief. 814 00:49:49,480 --> 00:49:49,880 815 00:49:50,400 --> 00:49:51,400 Who's in Tallahassee? Certainly. 816 00:49:53,060 --> 00:49:57,300 There are a number of places I can recommend locally or right here at the hotel. 817 00:49:57,600 --> 00:49:59,780 We have espadrilles for casual dining 818 00:50:00,130 --> 00:50:01,460 or we have Baxter's by the pool, 819 00:50:01,645 --> 00:50:03,980 which is our more elegant venue down in the lower level. 820 00:50:05,940 --> 00:50:07,160 Maybe we should stay here. 821 00:50:07,480 --> 00:50:09,000 I wonder if the ice... 822 00:50:13,095 --> 00:50:14,095 This is great, but... 823 00:50:15,020 --> 00:50:17,221 Ladies, sir, are we enjoying the beverage this evening? 824 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 Yes. 825 00:50:22,160 --> 00:50:23,860 Uh, can we get some champagne, please? 826 00:50:24,890 --> 00:50:26,131 Like a really, really good one? Of course. 827 00:50:26,440 --> 00:50:27,440 828 00:50:28,300 --> 00:50:30,280 Won't you have to pay for the card at some point? 829 00:50:31,440 --> 00:50:32,440 Yeah, right away. 830 00:50:42,900 --> 00:50:43,900 So... 831 00:50:45,020 --> 00:50:50,480 I've been thinking about it and... finally dawned on me that 832 00:50:50,481 --> 00:50:55,540 you are not the kind of person that a girl brings to her roadside motel for a quiz. 833 00:50:57,360 --> 00:50:59,160 Now, I have heard of a more soulful sex 834 00:50:59,360 --> 00:51:02,020 where you have a nice dinner and conversation 835 00:51:02,021 --> 00:51:03,621 first so it all comes out of someplace deeper, 836 00:51:03,940 --> 00:51:06,060 but I usually have stuff to do. 837 00:51:07,270 --> 00:51:08,740 There is with Billipope 95. 838 00:51:09,750 --> 00:51:11,620 You mean, you want to sleep with me? 839 00:51:14,430 --> 00:51:16,311 Marion, you've got to have a good, skinny look. 840 00:51:17,460 --> 00:51:19,760 Something I decided last night while I was lying in bed 841 00:51:19,761 --> 00:51:24,100 before I started masturbating, and I figure if it's more than me, 842 00:51:24,800 --> 00:51:26,081 I should take care of it myself. 843 00:51:27,415 --> 00:51:28,456 Especially since with you, 844 00:51:28,560 --> 00:51:30,440 it's got to be with somebody who cares for you. 845 00:51:32,590 --> 00:51:34,700 Can't just be a finger jiggling your Clinton adios. 846 00:51:36,000 --> 00:51:36,660 Thank you. 847 00:51:36,860 --> 00:51:37,120 My pleasure. 848 00:51:37,720 --> 00:51:38,720 Yes, please. 849 00:51:39,900 --> 00:51:41,716 But... is it a good idea for us to have sex? 850 00:51:41,740 --> 00:51:45,336 I mean, we're good friends, and maybe it's not supposed to be more than that. 851 00:51:45,360 --> 00:51:46,920 Maybe we shouldn't have screwed on yet. 852 00:51:48,100 --> 00:51:50,310 Look... you can always find reasons to not have sex. 853 00:51:50,640 --> 00:51:52,640 Hey, if you think about them too much, guess what? 854 00:51:53,240 --> 00:51:54,240 You never have sex. 855 00:51:54,920 --> 00:51:55,120 Exactly. 856 00:51:55,900 --> 00:51:57,501 Like, my high school dad was counseling. 857 00:51:57,620 --> 00:52:00,820 She was always saying that this or that would be inappropriate. 858 00:52:01,720 --> 00:52:04,500 But when I finally got her to relax... 859 00:52:05,680 --> 00:52:06,680 the sexual was great. 860 00:52:06,980 --> 00:52:08,060 The ladies will be decided. 861 00:52:10,910 --> 00:52:11,910 Don't rush us, buddy. 862 00:52:15,400 --> 00:52:16,821 First... we'll dance. 863 00:52:28,040 --> 00:52:29,070 Maybe I do... 864 00:52:30,490 --> 00:52:31,490 overthink things. 865 00:52:33,350 --> 00:52:34,350 Yeah. 866 00:52:35,770 --> 00:52:37,771 If I keep that friendly, I just let that mind fly. 867 00:52:42,320 --> 00:52:43,960 There's this one time I was with Debbie. 868 00:52:44,160 --> 00:52:45,160 I was like, 869 00:52:45,680 --> 00:52:46,680 you know Debbie. 870 00:52:47,230 --> 00:52:48,700 She's got this humongous dildo. 871 00:52:48,980 --> 00:52:51,860 She's got the mountain mountain on the Black and Acres circular sanders. 872 00:52:52,500 --> 00:52:53,580 And... she had me going. 873 00:52:53,880 --> 00:52:56,396 Like, my brains were going to come out of the top of my friggin' skull. 874 00:52:56,420 --> 00:52:58,580 I mean, I came like the Grand Burlington motherfucker. 875 00:55:47,300 --> 00:55:48,741 Like... One accomplishment. 876 00:55:50,200 --> 00:55:51,200 Name me one. 877 00:55:51,640 --> 00:55:53,600 At least how many are in a dealing with people? 878 00:55:53,840 --> 00:55:55,560 Those girls wound you up like they tap. 879 00:55:56,960 --> 00:55:57,960 Flint! 880 00:55:58,120 --> 00:55:59,280 Have you ever fucked a woman? 881 00:55:59,820 --> 00:56:00,960 On a creaking porch swing? 882 00:56:01,220 --> 00:56:02,220 On a warm summer evening? 883 00:56:02,460 --> 00:56:02,660 Crickets? 884 00:56:02,880 --> 00:56:03,240 So forth? 885 00:56:03,241 --> 00:56:05,920 I mean, just fuck turn like there's no tomorrow. 886 00:56:06,600 --> 00:56:07,800 Trousers are on your ankles, 887 00:56:08,200 --> 00:56:08,880 belt jangling, 888 00:56:09,140 --> 00:56:12,900 yelling to beat the band, slamming away like a Cincinnati jackhammer. 889 00:56:13,440 --> 00:56:14,960 Yes, people might stroll by, 890 00:56:15,120 --> 00:56:17,900 so you look at foolish up there, slapping ham on the veranda. 891 00:56:18,240 --> 00:56:20,480 But that is the price you pay for interaction. 892 00:56:21,200 --> 00:56:22,620 If this is too messy for you, 893 00:56:22,820 --> 00:56:26,920 then you will spend the rest of your miserable fucking life 894 00:56:26,921 --> 00:56:28,860 just hitting people and then pulling your measly little pod. 895 00:56:29,060 --> 00:56:30,280 Can't wait to tell a chief. 896 00:56:30,660 --> 00:56:30,920 Yeah? 897 00:56:31,120 --> 00:56:34,081 And why don't you also tell him that you're a social fucking imbecile 898 00:56:34,580 --> 00:56:37,360 that I've been carrying on my back all the way from Philadelphia? Big piece. 899 00:57:06,540 --> 00:57:07,540 900 00:57:13,845 --> 00:57:16,060 Why would anybody say it clearly? Yes, sir. 901 00:57:38,660 --> 00:57:39,660 902 00:58:55,500 --> 00:58:59,690 Do you have any? I have. 903 00:59:41,060 --> 00:59:42,240 I didn't have it. 904 00:59:42,920 --> 00:59:44,940 Are you... ? No. 905 00:59:45,140 --> 00:59:46,140 Is that good? 906 00:59:47,980 --> 00:59:49,320 Jamie, no! 907 00:59:58,260 --> 00:59:59,600 Jamie, why? 908 01:00:04,300 --> 01:00:05,300 Oh! 909 01:00:05,460 --> 01:00:05,840 Oh! 910 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Oh, my God! 911 01:00:07,740 --> 01:00:08,740 Mary! 912 01:00:09,840 --> 01:00:10,840 Sir? 913 01:00:11,720 --> 01:00:12,720 Sir? 914 01:00:15,080 --> 01:00:16,080 Tell Hassey, sir. 915 01:00:16,940 --> 01:00:17,940 Where to exactly? Ah, yes, um. 916 01:00:18,870 --> 01:00:21,760 .. 917 01:00:21,761 --> 01:00:22,761 The track. 918 01:00:22,880 --> 01:00:24,280 The boat track? Yes, sir. 919 01:00:25,050 --> 01:00:26,500 Those penises were trouble, Jamie. 920 01:00:26,960 --> 01:00:27,960 Oh, come on. 921 01:00:28,710 --> 01:00:30,300 I thought you were going to loosen up. 922 01:00:30,800 --> 01:00:32,466 You're going to work your way through all of them? 923 01:00:32,490 --> 01:00:34,380 No. I like this one. 924 01:00:36,110 --> 01:00:38,160 Oh, come on. Don't be mad. 925 01:00:39,060 --> 01:00:40,220 Last night was beautiful, but 926 01:00:40,690 --> 01:00:42,856 you fell asleep and I didn't get my turn on the water slide. 927 01:00:42,880 --> 01:00:43,240 You know what I'm saying? 928 01:00:43,780 --> 01:00:45,240 Okay! Alright! 929 01:00:46,380 --> 01:00:47,640 Hey, Mom! 930 01:00:48,260 --> 01:00:49,000 We're number two! 931 01:00:49,001 --> 01:00:50,001 Good thing! 932 01:00:50,800 --> 01:00:53,320 We're going that thing fucking more off from you! 933 01:00:54,420 --> 01:00:55,480 We're here for two items. 934 01:00:56,120 --> 01:00:57,180 Whoa. She's noticed. 935 01:00:57,800 --> 01:00:59,500 Alright, no big deal. Just mini-lady. 936 01:01:00,000 --> 01:01:01,060 We're here for two items? Yeah. 937 01:01:01,400 --> 01:01:03,380 This, please, and thank you. 938 01:01:03,800 --> 01:01:04,280 And the heads up. 939 01:01:04,800 --> 01:01:06,920 Fuck you! Don't you fucking let her in. 940 01:01:07,220 --> 01:01:09,140 Alright, ladies. Okay, hold on. 941 01:01:09,680 --> 01:01:10,680 Leave it back to you. 942 01:01:11,220 --> 01:01:12,380 Come on. Go, man. 943 01:01:12,900 --> 01:01:15,040 Okay? Let's get this show on the road. 944 01:01:19,000 --> 01:01:26,520 You're such a big, bouncy, beautiful baby. 945 01:01:28,140 --> 01:01:30,020 Love doesn't have to die, baby. 946 01:01:31,980 --> 01:01:33,040 Whoa. 947 01:01:33,680 --> 01:01:35,400 This is so pretty. 948 01:01:36,360 --> 01:01:37,360 Yeah? 949 01:01:37,760 --> 01:01:39,400 I can love you forever. 950 01:01:40,180 --> 01:01:40,480 Whoa. 951 01:01:53,700 --> 01:01:54,240 And ever. 952 01:01:54,241 --> 01:01:55,241 And ever. 953 01:02:19,620 --> 01:02:20,920 Get straight here. 954 01:02:21,860 --> 01:02:23,060 I haven't debriefed it, Chief. 955 01:02:23,300 --> 01:02:24,780 Figured you wanted to do the talking. 956 01:02:28,240 --> 01:02:29,240 This is all they had. 957 01:02:30,000 --> 01:02:31,000 What's all they had? Ladies. 958 01:02:32,820 --> 01:02:33,820 959 01:02:34,500 --> 01:02:35,740 You're a day late. 960 01:02:35,860 --> 01:02:37,000 And a dick short. 961 01:02:37,660 --> 01:02:38,740 What are you talking about? 962 01:02:38,800 --> 01:02:40,900 This senator's penis is not in the case. 963 01:02:41,605 --> 01:02:43,280 Nothing. Well, it just figures. 964 01:02:44,040 --> 01:02:45,040 Come on, girls. 965 01:02:45,720 --> 01:02:46,720 Where's the last phallus? 966 01:02:50,240 --> 01:02:52,480 You didn't check the case before you left. 967 01:02:53,400 --> 01:02:55,986 I... He's been stepping on his feet the whole week down, Chief. 968 01:02:56,010 --> 01:02:57,080 What have you done? Sure, come on. 969 01:02:57,320 --> 01:02:59,896 The guy just ran this guy's head putting stuff in. 970 01:02:59,920 --> 01:03:03,200 Then gave me the combination and it still took you 15 minutes. 971 01:03:03,201 --> 01:03:06,220 You didn't have the first number. 972 01:03:19,510 --> 01:03:22,150 The senator is a good man. 973 01:03:23,530 --> 01:03:25,290 He spoke marijuana once in college. 974 01:03:26,790 --> 01:03:27,790 And he was dead. 975 01:03:28,130 --> 01:03:29,130 It was a different time. 976 01:03:30,290 --> 01:03:32,570 He went to a party and met a hippie chick. 977 01:03:34,430 --> 01:03:35,430 Tiffany Blastercaster. 978 01:03:41,510 --> 01:03:42,610 How do you mean? 979 01:03:45,050 --> 01:03:48,670 She took a plaster cast of his excited... 980 01:03:53,770 --> 01:03:55,350 She made one model of each of her. 981 01:03:56,610 --> 01:03:57,610 Old men. 982 01:03:59,870 --> 01:04:01,830 At the time, the senator didn't know that 983 01:04:01,831 --> 01:04:04,310 someday he'd be called on to serve his community, 984 01:04:04,630 --> 01:04:06,670 his state, and perhaps someday... 985 01:04:07,770 --> 01:04:08,770 his nation. 986 01:04:10,220 --> 01:04:11,440 He was just a kid. 987 01:04:15,880 --> 01:04:18,960 His penis... passed from hand to hand, 988 01:04:19,080 --> 01:04:23,500 finally ended up with an international collector named Alejandro Santos Yolandor. 989 01:04:24,780 --> 01:04:25,780 You saw him. 990 01:04:26,620 --> 01:04:27,620 Sort of. 991 01:04:41,560 --> 01:04:44,180 This penis cannot be of a piece of merchandise. 992 01:04:45,440 --> 01:04:46,440 Think of it. 993 01:04:46,965 --> 01:04:50,160 eBay, Senator Kerry channels ding-dong, lightly used. 994 01:04:50,740 --> 01:04:51,740 995 01:04:52,400 --> 01:04:53,700 Comments, reviews. 996 01:04:54,520 --> 01:04:56,200 Think of what it would do to him. 997 01:04:57,530 --> 01:05:00,700 His children, his friends, his career. 998 01:05:04,860 --> 01:05:06,280 We're not unreasonable. 999 01:05:07,620 --> 01:05:08,680 We'll gladly pay for it. 1000 01:05:10,420 --> 01:05:12,340 We just... No, you mean that! 1001 01:05:12,660 --> 01:05:14,160 That wasn't my idea! 1002 01:05:14,161 --> 01:05:15,800 I was just trying to keep us awake. 1003 01:05:16,040 --> 01:05:17,040 I was experimenting. 1004 01:05:17,380 --> 01:05:18,140 But you liked it. 1005 01:05:18,141 --> 01:05:19,141 I did. 1006 01:05:19,260 --> 01:05:20,520 It was the Irish copy. 1007 01:05:20,820 --> 01:05:21,820 I was drunk. 1008 01:05:21,860 --> 01:05:22,180 Drunk, I can't. 1009 01:05:22,420 --> 01:05:22,760 No! 1010 01:05:23,220 --> 01:05:24,460 It's not my thing. 1011 01:05:24,640 --> 01:05:27,540 I was just trying to help you be a man to understand the light. 1012 01:05:27,720 --> 01:05:27,980 No! 1013 01:05:28,380 --> 01:05:28,740 The stuff! 1014 01:05:28,960 --> 01:05:29,960 No, no! 1015 01:05:30,000 --> 01:05:31,000 No! 1016 01:05:32,920 --> 01:05:34,780 What are you doing? 1017 01:06:31,955 --> 01:06:34,401 Alright, we have to get back to the hotel and grab the penis out of bed. 1018 01:06:34,640 --> 01:06:35,700 Then, we switch hotels. 1019 01:06:36,320 --> 01:06:38,200 You grab the penis, I'll meet you in the hotel. 1020 01:06:38,400 --> 01:06:39,400 Okay, Malala and Turner. 1021 01:06:39,940 --> 01:06:41,640 I'll check in under the name, Abzug. 1022 01:06:42,180 --> 01:06:43,180 Where are you going? Our store. 1023 01:06:43,360 --> 01:06:44,360 1024 01:06:50,420 --> 01:06:52,630 Thanks, customer, please. 1025 01:06:53,950 --> 01:06:56,070 Shinkleman, we're going to Tallahassee. 1026 01:06:56,730 --> 01:06:57,730 Don't ask my line. 1027 01:07:01,975 --> 01:07:03,840 I need to speak to the Senator. 1028 01:07:04,790 --> 01:07:06,860 Well, who should I say is calling? 1029 01:07:07,940 --> 01:07:13,281 Someone who has his... personal effects. 1030 01:07:47,880 --> 01:07:48,880 Yes. 1031 01:07:49,440 --> 01:07:50,440 Who is this? 1032 01:07:50,970 --> 01:07:52,840 Somebody who wants a million dollars. 1033 01:07:54,140 --> 01:07:55,181 You can get it by tonight. 1034 01:07:55,740 --> 01:07:56,900 You can have your thing back. 1035 01:07:57,300 --> 01:07:58,300 Everybody's thanks. 1036 01:07:58,870 --> 01:08:00,431 I'll tell you where to bring the money. 1037 01:08:00,640 --> 01:08:01,640 Come alone. 1038 01:08:01,740 --> 01:08:02,740 If you're not alone, 1039 01:08:03,780 --> 01:08:05,760 believe me, I'll know it. 1040 01:08:15,490 --> 01:08:18,161 Someone named Jamie Dolls made a phone call from here last night. 1041 01:08:18,340 --> 01:08:19,340 Oh, yes. 1042 01:08:20,620 --> 01:08:22,040 Well, this is for her. 1043 01:08:23,320 --> 01:08:24,320 Oh, I'm sorry, miss. 1044 01:08:24,560 --> 01:08:25,560 You missed them. 1045 01:08:26,510 --> 01:08:27,840 Her friend just checked them out. 1046 01:08:48,030 --> 01:08:49,030 Done. 1047 01:08:51,250 --> 01:08:52,250 With what? Tell you later. 1048 01:08:52,770 --> 01:08:53,210 1049 01:08:53,450 --> 01:08:54,450 I'm going to clean up. 1050 01:08:55,780 --> 01:08:57,210 Want to join me? Jamie? I want. 1051 01:09:26,440 --> 01:09:27,440 1052 01:09:31,020 --> 01:09:32,140 .. 1053 01:09:33,400 --> 01:09:34,400 I... 1054 01:09:34,520 --> 01:09:35,520 I want... 1055 01:09:37,020 --> 01:09:38,061 What do you want, Shirley? 1056 01:09:40,985 --> 01:09:42,900 I want to make love with the Senator's penis. 1057 01:11:03,400 --> 01:11:04,660 Who are you? 1058 01:11:08,420 --> 01:11:09,520 Mind if we sit down? 1059 01:11:40,570 --> 01:11:42,230 We didn't deserve this. 1060 01:11:43,810 --> 01:11:45,010 This commodification. 1061 01:11:47,350 --> 01:11:49,390 These are all good people. 1062 01:11:50,330 --> 01:11:51,010 Important people, too. 1063 01:11:51,210 --> 01:11:52,210 Some of them. 1064 01:11:53,550 --> 01:11:56,870 There's the head of one of the bigger Fortune 500 companies. 1065 01:11:57,830 --> 01:12:01,050 The owner of a large market football team. 1066 01:12:02,950 --> 01:12:03,990 The Supreme Court Justice. 1067 01:12:07,700 --> 01:12:09,840 You, little people, 1068 01:12:10,520 --> 01:12:14,240 didn't make yourselves something that was never meant for you. 1069 01:12:14,820 --> 01:12:16,750 Trafficking in other people's attainments. 1070 01:12:18,160 --> 01:12:20,520 Senator, save the safety money. 1071 01:12:20,760 --> 01:12:22,560 And hand over the million smackers. 1072 01:12:25,100 --> 01:12:27,320 I used to believe in the unfettered free market. 1073 01:12:40,230 --> 01:12:41,230 Who's head, Senator? 1074 01:12:42,650 --> 01:12:44,630 Don't get lofty with me. 1075 01:12:45,330 --> 01:12:46,330 Women. 1076 01:12:49,470 --> 01:12:50,750 Did we do the wrong thing? 1077 01:12:52,490 --> 01:12:53,771 What if he's the next president? 1078 01:12:55,370 --> 01:12:56,370 You girls are cute. 1079 01:12:57,670 --> 01:13:00,031 My friends and me are having a little basement party later. 1080 01:13:00,310 --> 01:13:01,310 You want a joint? Not tonight. 1081 01:13:09,950 --> 01:13:10,950 1082 01:13:15,250 --> 01:13:16,250 Sookie? There you are. 1083 01:13:17,110 --> 01:13:17,570 1084 01:13:18,110 --> 01:13:19,710 Someone's got crackhead phone call now. 1085 01:13:20,050 --> 01:13:21,050 What? What do you mean? 1086 01:13:21,090 --> 01:13:22,170 How'd you know I'd be here? 1087 01:13:22,510 --> 01:13:24,230 Tell me Dyckbar's out there in Tallahassee. 1088 01:13:24,390 --> 01:13:26,570 What, are you an executive now? 1089 01:13:26,990 --> 01:13:29,551 Did they make you the president of Little Miss Lyre Band's name? 1090 01:13:31,050 --> 01:13:34,850 Oh, this? No, I just... 1091 01:13:44,950 --> 01:13:47,530 We thought they didn't know where we were, but somehow they did, 1092 01:13:47,630 --> 01:13:49,810 and this morning they put us in the back of a Toyota Tercel 1093 01:13:49,811 --> 01:13:52,930 and took us to the dog track, and I'm sure they were gonna kill 1094 01:13:52,931 --> 01:13:54,890 us, but lucky for us, they left the most important penis behind. 1095 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 Wow. 1096 01:13:56,890 --> 01:13:58,010 You had a full day. 1097 01:14:01,470 --> 01:14:02,470 She's yours now. 1098 01:14:04,070 --> 01:14:05,430 Hang on. 1099 01:14:06,190 --> 01:14:07,190 This doesn't look good. 1100 01:14:34,480 --> 01:14:35,640 What's she chasing? Yeah. 1101 01:14:37,160 --> 01:14:38,160 1102 01:14:38,925 --> 01:14:41,720 We forgot to tell you about the small guy's head in the hat box. 1103 01:14:49,710 --> 01:14:51,240 Boy, I think I could win against him. 1104 01:14:52,280 --> 01:14:53,960 But now we get to just keep on going. 1105 01:14:54,660 --> 01:14:56,380 Who's gonna complain when we leave the car? 1106 01:14:57,125 --> 01:14:58,740 Things could not have worked out better. 1107 01:14:59,340 --> 01:15:00,880 Well, I guess. 1108 01:15:02,000 --> 01:15:03,000 What's wrong? 1109 01:15:04,240 --> 01:15:07,620 I am fully aware that the senator is a terrible person, 1110 01:15:07,621 --> 01:15:09,440 but I have to admit, I'll miss us. 1111 01:15:10,420 --> 01:15:11,640 1112 01:15:12,100 --> 01:15:13,100 Don't worry, girl. 1113 01:15:13,980 --> 01:15:14,980 I'm a guest. 1114 01:15:15,780 --> 01:15:16,860 And two puppies. 1115 01:15:19,380 --> 01:15:21,260 Great, but why two? For each other. 1116 01:15:22,460 --> 01:15:23,460 1117 01:15:23,780 --> 01:15:25,180 Ladies and visitors here. 1118 01:15:25,900 --> 01:15:26,900 Can we get our car? You know. 1119 01:15:27,960 --> 01:15:28,960 Hers and hers. 1120 01:15:30,220 --> 01:15:31,220 And Ellis. 1121 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 1122 01:15:37,440 --> 01:15:38,740 Oh, hello, darling. 1123 01:15:39,480 --> 01:15:40,480 She's your eighth, Anna. 1124 01:15:40,740 --> 01:15:42,020 And we've done better in church. 1125 01:15:42,060 --> 01:15:43,741 Watch what she sees. She's very religious. 1126 01:15:44,380 --> 01:15:45,380 So good to see you. 1127 01:15:47,370 --> 01:15:48,370 This is my friend Jamie. 1128 01:15:48,520 --> 01:15:49,520 Hi, you young lady. 1129 01:15:50,020 --> 01:15:51,476 Is this your first time in Tallahassee? Yes, ma'am. 1130 01:15:51,500 --> 01:15:52,500 1131 01:15:52,660 --> 01:15:53,920 And what a beautiful city. 1132 01:15:54,460 --> 01:15:55,460 Not like Miami. 1133 01:15:55,620 --> 01:15:56,620 Oh, no, no. 1134 01:15:56,840 --> 01:15:58,160 Not like Miami. 1135 01:15:59,600 --> 01:16:00,860 You able to stay with us long? 1136 01:16:01,080 --> 01:16:02,080 No, unfortunately I am. 1137 01:16:02,120 --> 01:16:03,700 We're off to Massachusetts. 1138 01:16:04,220 --> 01:16:05,420 Just decided last night. 1139 01:16:06,450 --> 01:16:08,720 But where do they have in Massachusetts that we don't have right now? 1140 01:16:08,740 --> 01:16:09,820 Miami and North Florida. 1141 01:16:10,740 --> 01:16:11,960 Women can get married there. 1142 01:16:16,960 --> 01:16:17,960 To each other. 1143 01:16:24,810 --> 01:16:25,810 That's an innovation.