1
00:00:28,111 --> 00:00:29,591
Jangan salah paham.
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,990
Hidupku luar biasa.
3
00:00:32,073 --> 00:00:34,325
Aku mencintai pacarku.
4
00:00:34,409 --> 00:00:36,161
Aku suka pekerjaanku.
5
00:00:37,037 --> 00:00:40,477
Aku tak suka pekerjaanku,
tapi aku suka prospeknya.
6
00:00:40,582 --> 00:00:42,959
Pinjaman mahasiswa
dan mobilku lunas.
7
00:00:43,043 --> 00:00:47,005
Jadi, apa sebenarnya masalahku?
8
00:00:47,088 --> 00:00:49,928
- Kau merasa ada yang kurang.
- Aku…
9
00:00:51,217 --> 00:00:53,696
- Dia hebat.
- Teman-temanmu akan menikah.
10
00:00:53,720 --> 00:00:55,823
- Ya.
- Orang di sekitarmu mapan.
11
00:00:55,847 --> 00:00:58,433
Ya. Saudariku
sudah punya anak.
12
00:00:58,516 --> 00:01:01,078
- Pekerjaanmu tak memuaskan.
- Ya!
13
00:01:01,102 --> 00:01:03,622
- Hidupmu tak berarti.
- Tak sepenuhnya…
14
00:01:03,646 --> 00:01:05,166
- Waktu berjalan.
- Oke.
15
00:01:05,190 --> 00:01:08,470
- Belum mepet, tapi hampir habis.
- Kini mepet.
16
00:01:09,819 --> 00:01:11,059
Tulis namamu.
17
00:01:12,822 --> 00:01:13,862
Menarik.
18
00:01:14,449 --> 00:01:17,470
Dan pikirkan pertanyaan
saat kau mengocok kartu.
19
00:01:17,494 --> 00:01:18,654
Pertanyaan?
20
00:01:18,912 --> 00:01:19,912
Oke.
21
00:01:21,331 --> 00:01:22,391
Apa Paul jodohku?
22
00:01:22,415 --> 00:01:25,735
Tidak. Akankah aku merekam iklan
seumur hidupku?
23
00:01:26,169 --> 00:01:29,969
Tunggu. Apakah hidupku
akan lurus-lurus saja mulai saat ini?
24
00:01:30,965 --> 00:01:33,365
- Maaf.
- Bisa kutangani.
25
00:01:44,187 --> 00:01:46,022
Ya. Aduh.
26
00:01:46,981 --> 00:01:47,981
Kenapa?
27
00:01:49,984 --> 00:01:51,277
Ya.
28
00:01:54,823 --> 00:01:56,463
Hidupmu tak cuma lurus!
29
00:01:56,533 --> 00:01:58,785
Ini kartumu. Ini
kartu kekasih.
30
00:01:58,868 --> 00:02:00,745
Ini hubungan dan pilihan.
31
00:02:00,829 --> 00:02:04,040
Kau akan ditarik ke segala arah.
32
00:02:04,749 --> 00:02:07,585
Bisa beri tahu aku
akan berakhir di mana?
33
00:02:08,795 --> 00:02:10,395
Itu tergantung padamu.
34
00:02:11,005 --> 00:02:12,405
Takdir itu mitos.
35
00:02:12,966 --> 00:02:16,010
Aku melihat peluang
dan tantangan.
36
00:02:16,094 --> 00:02:19,264
Tapi kau harus memilih.
37
00:02:19,848 --> 00:02:23,488
Jangan asal memilih
karena konsekuensinya bertahan lama.
38
00:02:25,311 --> 00:02:27,188
Apa itu terdengar buruk?
39
00:02:27,272 --> 00:02:30,251
Kau mau dengar kabar baik
atau kabar buruk?
40
00:02:30,275 --> 00:02:31,475
Boleh dengar
41
00:02:32,610 --> 00:02:33,690
keduanya?
42
00:02:36,364 --> 00:02:37,240
Tidak.
43
00:02:37,323 --> 00:02:38,658
Oke. Ya.
44
00:02:39,868 --> 00:02:42,537
Pilih satu sebelum
namamu hilang.
45
00:02:43,037 --> 00:02:44,289
Oke. Api.
46
00:02:44,372 --> 00:02:47,560
Aku mau tahu kabar baik,
tapi kabar buruk lebih utama
47
00:02:47,584 --> 00:02:51,254
karena bisa kuhindari,
tapi kabar baik bisa kunantikan…
48
00:02:51,337 --> 00:02:52,213
Pilih!
49
00:02:52,297 --> 00:02:53,457
Kabar baik!
50
00:02:54,549 --> 00:02:55,717
Oke.
51
00:02:56,467 --> 00:02:57,969
Ini matahari.
52
00:02:58,052 --> 00:03:02,891
Melambangkan kepolosan dan kebahagiaan.
Mimpi masa kecil bisa menjadi kenyataan.
53
00:03:04,684 --> 00:03:07,645
Aku ingin menjadi penyanyi.
54
00:03:08,688 --> 00:03:11,649
Tidak, itu tak
akan terwujud, jadi…
55
00:03:12,942 --> 00:03:14,182
Siapa mereka?
56
00:03:14,736 --> 00:03:16,905
Mereka ini yang akan melamarmu.
57
00:03:16,988 --> 00:03:21,159
Itu kesatria pedang,
penyihir, dan si bodoh.
58
00:03:21,743 --> 00:03:23,063
Hanya ada Paul.
59
00:03:23,745 --> 00:03:24,905
Tidak lagi.
60
00:03:31,711 --> 00:03:33,814
- Tata ulang kursi dek.
- Titanic.
61
00:03:33,838 --> 00:03:35,608
- Awas ada…
- Gunung es!
62
00:03:35,632 --> 00:03:37,026
- Ya! Oke.
- Ya!
63
00:03:37,050 --> 00:03:40,094
Oke. Aku selalu
mencoba mengajakmu ke…
64
00:03:40,178 --> 00:03:41,947
- Taman Griffith!
- Ya!
65
00:03:41,971 --> 00:03:43,407
- Waktunya habis!
- Bum!
66
00:03:43,431 --> 00:03:45,058
Belnya tak kubunyikan.
67
00:03:45,141 --> 00:03:47,977
Anggap saja kalian menang telak.
68
00:03:48,061 --> 00:03:50,521
Satu ronde lagi dan
semua untuk pemenang.
69
00:03:50,605 --> 00:03:52,499
- Oke.
- Tentu.
70
00:03:52,523 --> 00:03:54,460
- Bawa sial. Hentikan.
- Dasar…
71
00:03:54,484 --> 00:03:56,295
- Kalian manis.
- Kami tahu.
72
00:03:56,319 --> 00:03:57,319
Paul.
73
00:03:57,654 --> 00:03:59,131
Oke. Giliran siapa?
74
00:03:59,155 --> 00:03:59,989
Florian.
75
00:04:00,073 --> 00:04:01,550
- Gadis ningrat.
- Putri.
76
00:04:01,574 --> 00:04:02,801
- Bukan.
- Ratu.
77
00:04:02,825 --> 00:04:04,845
- Benar. Dari Mesir.
- Cleopatra.
78
00:04:04,869 --> 00:04:06,589
Tak boleh bilang "Mesir".
79
00:04:07,580 --> 00:04:09,516
- Oke.
- Aku mau tahu artinya.
80
00:04:09,540 --> 00:04:11,501
Kau hebat,
Sayang. Kau hebat.
81
00:04:11,584 --> 00:04:15,588
Haruskah aku mengalah
atau mengikuti naluri dan berusaha menang?
82
00:04:15,672 --> 00:04:18,609
Inggris bahasa keduanya
dan aku sayang saudariku.
83
00:04:18,633 --> 00:04:20,569
- Bagus.
- Oke.
84
00:04:20,593 --> 00:04:21,633
Baiklah.
85
00:04:21,678 --> 00:04:24,097
Kau agak tertinggal,
tapi sudah bagus.
86
00:04:24,180 --> 00:04:26,242
- Oke. Bel.
- Ini pencapaian besar.
87
00:04:26,266 --> 00:04:28,346
- Oke.
- Ini dia.
88
00:04:28,726 --> 00:04:29,726
Oke.
89
00:04:30,853 --> 00:04:32,605
Mimpi burukmu.
90
00:04:32,689 --> 00:04:35,066
Dikejar Taylor Swift
dengan pemasak.
91
00:04:35,608 --> 00:04:37,485
Bukan. Apa? Bukan.
92
00:04:37,568 --> 00:04:41,114
Oke, hewan besar
yang mengeluarkan telur raksasa…
93
00:04:41,197 --> 00:04:42,477
Charlie Sheen.
94
00:04:43,700 --> 00:04:45,177
- Bukan.
- Mendekati?
95
00:04:45,201 --> 00:04:48,138
Tidak sedikit pun.
Apa maksudmu? Bukan, ini…
96
00:04:48,162 --> 00:04:51,522
- Di antara kepala dan bahu?
- "Kepala" dilarang.
97
00:04:51,749 --> 00:04:52,810
Waktunya habis.
98
00:04:52,834 --> 00:04:53,751
Kita menang?
99
00:04:53,835 --> 00:04:55,562
- Kita menang!
- Kita menang!
100
00:04:55,586 --> 00:04:56,421
Burung unta.
101
00:04:56,504 --> 00:04:57,584
Aku tahu.
102
00:04:58,631 --> 00:05:01,271
- Ini pertama kalinya.
- Benar.
103
00:05:02,385 --> 00:05:03,654
Kalian berisik.
104
00:05:03,678 --> 00:05:04,887
Hai, Sayang.
105
00:05:04,971 --> 00:05:07,307
Maaf, Sayang. Kemarilah.
106
00:05:07,390 --> 00:05:09,684
Kau harus tidur
lagi. Besok sekolah.
107
00:05:09,767 --> 00:05:11,811
Sekolah mulai
siang besok, ingat?
108
00:05:11,894 --> 00:05:14,439
Sial. Aku ada
rapat besok pagi.
109
00:05:14,522 --> 00:05:18,609
Hei, aku akan mengantar Luisa
jika boleh makan bronis terakhir.
110
00:05:18,693 --> 00:05:19,736
Setuju.
111
00:05:19,819 --> 00:05:21,499
Sampai jumpa besok pagi.
112
00:05:21,571 --> 00:05:25,592
- Florian, ini menyenangkan.
- Makasih sudah membiarkan kami menang.
113
00:05:25,616 --> 00:05:28,077
Hei, aku tak tahu apa maksudmu.
114
00:05:28,661 --> 00:05:29,537
Tentu tidak.
115
00:05:29,620 --> 00:05:31,890
- Aku sangat menyayangimu.
- Aku juga.
116
00:05:31,914 --> 00:05:33,434
Senang bertemu lagi.
117
00:05:39,422 --> 00:05:40,340
Mau menginap?
118
00:05:40,423 --> 00:05:44,677
Aku tak bisa. Aku ada sidang besok.
Aku harus bergadang lagi.
119
00:05:44,761 --> 00:05:46,071
Tidak bisa bilang,
120
00:05:46,095 --> 00:05:49,575
"Yang Mulia, pria ini
delapan tahun menyelingkuhi klienku.
121
00:05:49,599 --> 00:05:53,759
Klienku berhak mengambil semuanya
dan pria ini tak mendapat apa pun."
122
00:05:54,145 --> 00:05:56,081
Wow. Aku
bekerja terlalu keras.
123
00:05:56,105 --> 00:05:57,345
Memang benar.
124
00:06:00,777 --> 00:06:02,236
Ya, sudah datang!
125
00:06:03,029 --> 00:06:04,189
Ini darimu?
126
00:06:05,114 --> 00:06:07,875
- Apa ini?
- Kau harus membukanya.
127
00:06:08,993 --> 00:06:10,033
Baterai.
128
00:06:11,621 --> 00:06:15,166
- Hari Detektor Asap. Besok!
- Apakah jumlahnya pas?
129
00:06:16,042 --> 00:06:19,442
- Ada satu di lemari linen.
- Aku berutang padamu.
130
00:06:20,838 --> 00:06:23,549
Kau mau pergi ke Le
Comptoir besok malam?
131
00:06:24,384 --> 00:06:26,469
Kau tak akan bisa
memesan tempat.
132
00:06:26,552 --> 00:06:29,263
Untungnya sudah kupesan.
133
00:06:32,392 --> 00:06:33,601
Baiklah.
134
00:06:33,684 --> 00:06:35,524
- Ya?
- Ya.
135
00:06:35,770 --> 00:06:36,789
Kau setuju?
136
00:06:36,813 --> 00:06:37,973
Aku setuju.
137
00:06:52,453 --> 00:06:53,733
Selamat malam.
138
00:06:53,913 --> 00:06:55,193
Selamat malam.
139
00:06:57,291 --> 00:06:59,937
- Aku pergi sebelum berubah pikiran.
- Ya.
140
00:06:59,961 --> 00:07:01,045
Baiklah.
141
00:07:01,129 --> 00:07:02,964
Jangan sampai jatuh.
142
00:07:03,047 --> 00:07:05,287
- Aku tak apa.
- Oke.
143
00:07:15,893 --> 00:07:17,979
Tiap tahun, pada hari yang sama,
144
00:07:18,062 --> 00:07:21,524
kami memasang baterai baru
ke semua detektor asap,
145
00:07:21,607 --> 00:07:22,967
dan ini harinya.
146
00:07:24,318 --> 00:07:26,571
Jadi, tak perlu
mencemaskan kebakaran?
147
00:07:27,280 --> 00:07:29,073
Tidak juga.
148
00:07:32,785 --> 00:07:33,786
Astaga.
149
00:07:39,459 --> 00:07:40,459
Jack?
150
00:07:40,877 --> 00:07:42,037
Siapa Jack?
151
00:07:42,837 --> 00:07:44,277
Cinta yang hilang.
152
00:07:44,881 --> 00:07:46,883
Kami rekan lab kimia dulu.
153
00:07:48,217 --> 00:07:50,097
Dia alasanku jadi vegetarian.
154
00:07:51,012 --> 00:07:53,639
Terakhir kali, kami
menangis di bandara.
155
00:07:54,140 --> 00:07:57,453
Dia pergi ke Guatemala
untuk menyelamatkan dunia,
156
00:07:57,477 --> 00:07:59,037
dan aku pergi ke NYU.
157
00:07:59,645 --> 00:08:01,285
Kami terlalu muda dulu.
158
00:08:02,607 --> 00:08:04,247
Aku mau masuk denganmu.
159
00:08:04,609 --> 00:08:07,809
Usiaku delapan tahun.
Mereka akan mengejekku.
160
00:08:08,571 --> 00:08:11,240
Aku harus menyapa.
Gandeng aku.
161
00:08:13,159 --> 00:08:14,761
Lihat Luisa si bayi kecil.
162
00:08:14,785 --> 00:08:17,288
Kau memakai popok kotor, Bayi?
163
00:08:19,415 --> 00:08:20,893
- Ternyata ya.
- Diam!
164
00:08:20,917 --> 00:08:22,960
Luisa buang air besar!
165
00:08:23,044 --> 00:08:25,063
- Astaga.
- Pecundang!
166
00:08:25,087 --> 00:08:28,150
- Sudah kubilang!
- Jangan biarkan perundung menang.
167
00:08:28,174 --> 00:08:29,894
Apa yang harus kulakukan?
168
00:08:31,928 --> 00:08:34,781
Aku bukan orang tuamu.
Tunggu, Jack datang.
169
00:08:34,805 --> 00:08:37,099
Ada lipstik di
gigiku? Lupakan.
170
00:08:37,183 --> 00:08:41,729
Maaf aku mempermalukanmu.
Kau keponakan favoritku di seluruh dunia.
171
00:08:41,812 --> 00:08:44,972
Aku keponakanmu satu-satunya.
Apa nasihatmu?
172
00:08:46,108 --> 00:08:49,628
Anak seperti itu melakukan ini
karena dia bisa lolos.
173
00:08:49,946 --> 00:08:52,841
Seseorang harus melawannya,
dan kenapa bukan kau?
174
00:08:52,865 --> 00:08:56,261
Praktikkan pelajaran karatemu.
Kau paham maksudku?
175
00:08:56,285 --> 00:08:58,325
- Sungguh?
- Ya.
176
00:09:06,546 --> 00:09:07,880
Hei. Ayolah.
177
00:09:07,964 --> 00:09:10,084
- Astaga.
- Bubar.
178
00:09:10,424 --> 00:09:12,694
- Kau tak apa?
- Mundur, ya?
179
00:09:12,718 --> 00:09:14,638
- Ya.
- Cami.
180
00:09:14,971 --> 00:09:17,348
Apa? Wow. Lihat dirimu.
181
00:09:17,431 --> 00:09:19,201
- Tetap di sini.
- Jack, aku…
182
00:09:19,225 --> 00:09:22,562
Sulit kupercaya
itu kau. Ini gila.
183
00:09:22,645 --> 00:09:25,415
Kau sudah melihatnya,
jadi kau masuk denganku.
184
00:09:25,439 --> 00:09:28,919
Dia bilang kau cinta yang hilang.
Tak bilang kenapa.
185
00:09:28,943 --> 00:09:30,778
Anak tak bisa dibawa pergi.
186
00:09:30,861 --> 00:09:32,061
Boleh pergi?
187
00:09:32,280 --> 00:09:35,592
- Tidak, Dylan. Kita harus bicara.
- Dia yang mulai.
188
00:09:35,616 --> 00:09:37,719
- Siapa namamu?
- Luisa.
189
00:09:37,743 --> 00:09:40,264
- Hai. Pak Menna.
- Senang bertemu.
190
00:09:40,288 --> 00:09:41,682
Dia bukan anakku.
191
00:09:41,706 --> 00:09:43,186
Dia anak saudariku.
192
00:09:44,792 --> 00:09:46,192
Loncengnya bunyi.
193
00:09:46,502 --> 00:09:49,314
Kalian tahu
kalian melanggar kebijakan sekolah.
194
00:09:49,338 --> 00:09:53,426
Semua ini salahku.
Aku menyuruh Luisa melawan.
195
00:09:54,010 --> 00:09:55,886
Dan melawan itu penting.
196
00:09:56,470 --> 00:09:58,556
Tapi dengan
kekerasan? Ayolah.
197
00:09:58,639 --> 00:10:00,200
- Tidak.
- Tidak.
198
00:10:00,224 --> 00:10:02,518
Ini rencananya.
199
00:10:03,060 --> 00:10:08,399
Mulai besok, kalian bertugas bersih-bersih
selama dua minggu untuk program sarapan.
200
00:10:08,482 --> 00:10:10,234
Aku tak suka bangun pagi.
201
00:10:11,402 --> 00:10:12,802
Kau suka sarapan?
202
00:10:13,738 --> 00:10:17,968
Kau beruntung. Banyak anak tak sarapan
di rumah karena tak ada makanan.
203
00:10:17,992 --> 00:10:21,388
Mereka mengandalkan kita
untuk memberi sajian terpenting.
204
00:10:21,412 --> 00:10:24,850
Bisakah mereka mengandalkan
Luisa dan Dylan dua minggu?
205
00:10:24,874 --> 00:10:26,435
- Ya.
- Ya?
206
00:10:26,459 --> 00:10:28,020
- Ya.
- Itu maksud Bapak.
207
00:10:28,044 --> 00:10:31,339
Ayo tos. Pergilah
dari sini. Ayo!
208
00:10:31,839 --> 00:10:33,759
- Dah!
- Dah.
209
00:10:33,966 --> 00:10:36,802
Dengar. Tentang
perkataan Luisa…
210
00:10:36,886 --> 00:10:40,348
Cinta yang hilang?
211
00:10:40,431 --> 00:10:43,601
Jangan begitu. Aku malu.
212
00:10:43,684 --> 00:10:46,913
Jangan malu.
Aku juga merasa begitu tentangmu.
213
00:10:46,937 --> 00:10:49,190
Begitulah kita
bagi satu sama lain.
214
00:10:50,316 --> 00:10:51,877
Apa dia memberiku sinyal?
215
00:10:51,901 --> 00:10:53,569
Aku harus pergi.
216
00:10:53,653 --> 00:10:54,653
Ya.
217
00:10:55,112 --> 00:10:57,823
Makan siang? Aku
selesai pukul 13.00.
218
00:10:59,241 --> 00:11:02,361
Astaga, kau cantik.
Kau masih seperti dulu.
219
00:11:02,495 --> 00:11:03,663
Itu sinyal.
220
00:11:03,746 --> 00:11:06,415
Kau punya anak?
Kau sudah menikah?
221
00:11:06,499 --> 00:11:08,780
- Belum. Kau?
- Belum.
222
00:11:11,212 --> 00:11:13,589
Lincoln Park.
Bangku lama kita.
223
00:11:14,840 --> 00:11:16,276
Tentu. Kenapa tidak?
224
00:11:16,300 --> 00:11:18,060
Aku akan bawa roti gulung.
225
00:11:18,719 --> 00:11:21,279
- Tanpa mayones?
- Kau ingat.
226
00:11:22,431 --> 00:11:25,017
Semuanya. Mari
bertukar nomor telepon.
227
00:11:25,101 --> 00:11:27,061
- Ya.
- Benar.
228
00:11:29,980 --> 00:11:32,024
Orang tuamu sudah menikah lagi?
229
00:11:33,901 --> 00:11:36,487
Sudah. Dengan
satu sama lain.
230
00:11:36,570 --> 00:11:38,572
Tidak! Yang benar saja.
231
00:11:38,656 --> 00:11:41,296
- Sungguh?
- Aku sangat serius.
232
00:11:42,535 --> 00:11:44,135
Hati tak bisa dilawan.
233
00:11:46,414 --> 00:11:47,414
Ya.
234
00:11:51,544 --> 00:11:53,146
Senang bertemu denganmu.
235
00:11:53,170 --> 00:11:56,090
- Senang bertemu denganmu.
- Ini gila.
236
00:11:56,257 --> 00:11:58,110
- Ada tiang.
- Hati-hati!
237
00:11:58,134 --> 00:12:00,814
- Uruslah anak-anak.
- Oke, dah!
238
00:12:04,807 --> 00:12:06,207
Cuma makan siang.
239
00:12:09,145 --> 00:12:12,374
Tebak siapa yang bekerja
di sekolah Luisa? Jack Menna.
240
00:12:12,398 --> 00:12:16,198
Dia mengajakku makan siang
dan bilang aku secantik saat SMA.
241
00:12:16,235 --> 00:12:19,435
Telepon aku jika mau tahu
apa balasanku. Dah.
242
00:12:29,957 --> 00:12:30,957
Hai.
243
00:12:31,542 --> 00:12:35,022
- Aku ada janji pukul 10.00.
- Dipindah ke Studio B.
244
00:12:48,768 --> 00:12:49,911
Rex Galier?
245
00:12:49,935 --> 00:12:51,520
Rex Galier yang itu?
246
00:12:51,604 --> 00:12:52,480
Ya.
247
00:12:52,563 --> 00:12:54,857
Maaf. Kau
mendapatkan Rex Galier?
248
00:12:56,066 --> 00:12:57,066
Apa?
249
00:12:57,735 --> 00:13:01,781
Maaf. Bisa tutup pintunya
saat kau keluar? Kumohon.
250
00:13:08,120 --> 00:13:12,917
Bagaimana kita mendapatkan Rex Galier?
Kenapa tak kau berikan padaku?
251
00:13:13,542 --> 00:13:16,003
Mendadak. Kau punya
New Bone pukul 10.00.
252
00:13:17,296 --> 00:13:21,736
"Teknisi perekam terbaik kutugaskan
di mana? Bintang rock? Suplemen mineral?
253
00:13:21,801 --> 00:13:23,928
Pilihan sulit.
Entah harus apa."
254
00:13:24,595 --> 00:13:28,075
Teknisi terbaikku
kutugaskan dengan klien terbaikku.
255
00:13:28,349 --> 00:13:32,353
Dan klien terbaik yang
menulis cek dengan jumlah terbanyak.
256
00:13:34,271 --> 00:13:35,631
Tak sesulit itu.
257
00:13:36,649 --> 00:13:39,652
Haruskah aku
baikin dia atau galakin?
258
00:13:40,820 --> 00:13:43,155
Jadi, kau setuju
aku yang terbaik?
259
00:13:43,239 --> 00:13:44,800
Tentu kau yang terbaik.
260
00:13:44,824 --> 00:13:47,886
Akankah Greg sukses
dengan pria Inggris itu? Tidak.
261
00:13:47,910 --> 00:13:49,750
Kita takkan melihatnya lagi.
262
00:13:50,246 --> 00:13:54,046
Sementara itu, saat pegawai Spark
datang sepuluh menit lagi,
263
00:13:54,124 --> 00:13:57,419
dia tak akan mendapatkan
kejutan yang buruk.
264
00:14:00,464 --> 00:14:02,341
Menggunakan metaforamu,
265
00:14:02,925 --> 00:14:05,010
aku yang kau
maksud permadani itu?
266
00:14:06,095 --> 00:14:07,239
Itu cuma ungkapan.
267
00:14:07,263 --> 00:14:08,983
Tapi ungkapan yang tepat.
268
00:14:09,431 --> 00:14:12,476
Mungkin kau menyepelekan
permadanimu.
269
00:14:13,519 --> 00:14:18,816
Mungkin permadani ini
punya harapan dan impian.
270
00:14:21,277 --> 00:14:23,362
Ya, aku mengerti.
Tapi kau tahu?
271
00:14:24,321 --> 00:14:25,321
Apa?
272
00:14:25,906 --> 00:14:27,186
Ini permadani.
273
00:14:36,333 --> 00:14:37,573
Terima kasih.
274
00:14:38,002 --> 00:14:40,802
- Bukan untuk apa-apa.
- Sama-sama.
275
00:14:46,260 --> 00:14:48,140
Pendekatan lunak tak berguna.
276
00:14:49,763 --> 00:14:52,683
Dengan New Bone,
usia hanyalah angka.
277
00:14:53,434 --> 00:14:54,727
Oke.
278
00:14:57,396 --> 00:14:59,523
Kukira aku tak
bisa berlari lagi,
279
00:15:00,024 --> 00:15:03,193
tapi dengan New Bone,
usia hanyalah angka.
280
00:15:05,237 --> 00:15:08,597
- Ayo rehat makan siang. Balik sejam lagi.
- Oke.
281
00:15:22,671 --> 00:15:23,871
Kau tak apa?
282
00:15:24,798 --> 00:15:26,526
- Tidak.
- Ya.
283
00:15:26,550 --> 00:15:28,636
Aku agak gaptek.
284
00:15:29,803 --> 00:15:34,141
Bisa berbaik hati
dan menunjukkan cara kerjanya?
285
00:15:34,224 --> 00:15:35,476
Ya. Begini.
286
00:15:37,227 --> 00:15:39,372
- Ambil cangkir.
- Awal yang bagus.
287
00:15:39,396 --> 00:15:40,716
Awal yang baik.
288
00:15:40,856 --> 00:15:41,982
Ambil ini.
289
00:15:42,066 --> 00:15:45,569
- Di sini aku mulai bingung…
- Masukkan ke sini.
290
00:15:45,653 --> 00:15:47,255
- Angkat.
- Tepat.
291
00:15:47,279 --> 00:15:49,424
- Diangkat.
- Susu sudah di dalam.
292
00:15:49,448 --> 00:15:51,343
- Tekan tombol, beres.
- Beres.
293
00:15:51,367 --> 00:15:54,487
- Sihir.
- Kau genius. Terima kasih banyak.
294
00:15:56,538 --> 00:15:58,582
Kau seorang musisi atau…
295
00:15:59,917 --> 00:16:02,597
- Aku kerja di sini.
- Baik. Ya.
296
00:16:04,421 --> 00:16:06,702
- Maaf.
- Ya. Silakan.
297
00:16:07,091 --> 00:16:08,425
Hei. Apa kabar?
298
00:16:09,343 --> 00:16:13,889
Tidak, studio lain mendapat ancaman bom
atau masalah rayap.
299
00:16:16,183 --> 00:16:18,394
Tidak. Tak
apa-apa di sini.
300
00:16:19,061 --> 00:16:22,064
Ada mesin kapucino
yang sangat rumit,
301
00:16:22,147 --> 00:16:26,147
tapi ada wanita yang sangat cantik,
jadi semuanya baik-baik saja.
302
00:16:26,568 --> 00:16:30,008
Nanti kutelepon.
Suasananya mendadak canggung. Dah.
303
00:16:31,198 --> 00:16:33,117
Maaf. Itu bodoh.
304
00:16:33,617 --> 00:16:36,495
Aku yakin kau
lebih dari sekadar…
305
00:16:38,872 --> 00:16:40,792
Entah apa pekerjaanmu di sini.
306
00:16:40,874 --> 00:16:42,352
Aku teknisi perekam.
307
00:16:42,376 --> 00:16:45,087
Benar. Ya. Profesi
yang bagus dan mulia.
308
00:16:46,755 --> 00:16:50,259
Ya. Ini milikku.
Semoga kau menyimak.
309
00:16:52,302 --> 00:16:53,702
Aku tak menyimak.
310
00:16:54,138 --> 00:16:55,458
Bisa bantu aku?
311
00:16:56,432 --> 00:16:57,683
Kumohon.
312
00:16:58,809 --> 00:17:01,186
Kau butuh bantuan?
313
00:17:03,397 --> 00:17:04,397
Ya?
314
00:17:07,192 --> 00:17:08,819
Lagu terakhirmu kacau.
315
00:17:08,902 --> 00:17:12,531
Aku suka kompresi audio
dan sedikit pembatas,
316
00:17:12,614 --> 00:17:15,200
tapi seseorang
mencekiknya sampai mati.
317
00:17:15,784 --> 00:17:17,744
Kenapa tak ada rentang dinamik?
318
00:17:17,786 --> 00:17:21,665
Suara lembutnya lebih lantang
daripada suara yang keras.
319
00:17:22,875 --> 00:17:25,252
Wow. Berikan
opinimu yang jujur.
320
00:17:27,046 --> 00:17:29,548
Ya. Kau mungkin benar.
321
00:17:31,175 --> 00:17:36,096
Agak kejam kalau aku boleh jujur,
tapi kau mungkin benar.
322
00:17:37,890 --> 00:17:40,309
Aku tak minum kopi.
Selamat menikmati.
323
00:17:42,603 --> 00:17:43,603
Baik.
324
00:17:50,486 --> 00:17:54,046
Tahun pertama di Guatemala,
aku mengurus korban badai.
325
00:17:54,198 --> 00:17:58,198
Ribuan orang kehilangan tempat tinggal.
Tak henti-hentinya kerja.
326
00:17:58,494 --> 00:18:01,330
Akhirnya, aku mendapat libur,
327
00:18:01,914 --> 00:18:03,832
pergi berselancar di pantai.
328
00:18:04,333 --> 00:18:06,853
- Kakiku patah di tiga tempat.
- Sungguh?
329
00:18:06,877 --> 00:18:11,215
Ya, aku akhirnya pulih di misi
yang kebetulan merupakan panti asuhan.
330
00:18:11,799 --> 00:18:14,569
- Kau mulai mengurus anak-anak?
- Ya.
331
00:18:14,593 --> 00:18:17,697
Sulit untuk fokus
karena ada begitu banyak tugas
332
00:18:17,721 --> 00:18:20,349
di hampir setiap
negara di seluruh dunia.
333
00:18:20,432 --> 00:18:21,432
Maaf.
334
00:18:21,975 --> 00:18:23,095
Tak perlu.
335
00:18:23,477 --> 00:18:26,063
Kau kesatria yang suka membantu.
336
00:18:29,358 --> 00:18:30,502
Kesatria pedang.
337
00:18:30,526 --> 00:18:31,628
Cukup tentangku.
338
00:18:31,652 --> 00:18:33,070
Giliranmu. Mulai.
339
00:18:34,613 --> 00:18:38,367
Aku menghabiskan 50 jam seminggu
di studio rekaman.
340
00:18:38,450 --> 00:18:41,471
- Kau penyanyi?
- Sudah kuduga itu komentarmu.
341
00:18:41,495 --> 00:18:44,849
- Kau berhasil!
- Tidak. Tenanglah. Teknisi perekam.
342
00:18:44,873 --> 00:18:48,335
Tidak, itu keren sekali.
Jenis musiknya apa?
343
00:18:50,796 --> 00:18:52,714
Jinggel untuk obat maag.
344
00:18:54,341 --> 00:18:56,402
- Ya.
- Kita suka obat sakit maag.
345
00:18:56,426 --> 00:19:01,014
Jika bisa membantu satu orang mengakhiri
derita maag, kau membuat perbedaan.
346
00:19:01,098 --> 00:19:03,684
Aku suka membuat perbedaan.
347
00:19:06,228 --> 00:19:08,188
Kau masih menggeluti fotografi?
348
00:19:08,730 --> 00:19:09,730
Ya.
349
00:19:10,691 --> 00:19:11,691
Apa kau
350
00:19:12,734 --> 00:19:14,094
sibuk malam ini?
351
00:19:14,528 --> 00:19:18,608
Ada penggalangan dana untuk organisasi
Koalisi Dekat dengan Hatimu,
352
00:19:18,949 --> 00:19:22,109
dan beberapa fotoku dipamerkan
dan dilelang.
353
00:19:22,661 --> 00:19:24,997
Aku ingin kau datang
jika kau senggang.
354
00:19:25,706 --> 00:19:28,959
Aku ingin. Maaf. Aku
sudah punya rencana.
355
00:19:29,543 --> 00:19:31,628
Kau boleh mengajak
orang. Teman?
356
00:19:32,462 --> 00:19:33,542
Pasangan?
357
00:19:35,257 --> 00:19:37,017
Haruskah cerita soal Paul?
358
00:19:38,302 --> 00:19:39,845
Jika ada perubahan…
359
00:19:47,227 --> 00:19:48,907
Aku sering memikirkanmu.
360
00:19:49,771 --> 00:19:51,171
Jika itu penting.
361
00:19:52,524 --> 00:19:53,604
Aku juga.
362
00:19:55,360 --> 00:19:56,560
Astaga. Oke.
363
00:19:57,362 --> 00:20:00,240
Aku punya pacar.
364
00:20:01,033 --> 00:20:02,427
- Paul.
- Paul?
365
00:20:02,451 --> 00:20:04,262
- Paul.
- Aku membencinya.
366
00:20:04,286 --> 00:20:07,432
- Tidak, dia baik! Hentikan.
- Bercanda. Pasti baik.
367
00:20:07,456 --> 00:20:11,136
Dia pengacara perceraian,
dan kami berpacaran tiga tahun.
368
00:20:11,376 --> 00:20:12,736
Tinggal bersama?
369
00:20:13,420 --> 00:20:14,463
Tidak.
370
00:20:15,714 --> 00:20:17,257
Tapi… Tidak.
371
00:20:18,550 --> 00:20:20,135
Ada yang menahanmu?
372
00:20:22,554 --> 00:20:25,390
Entahlah. Maksudku…
373
00:20:27,226 --> 00:20:30,506
Mungkin perpisahan orang tuaku
lalu rujuk lagi.
374
00:20:30,729 --> 00:20:34,569
Entahlah. Mungkin aku cuma
tak bisa membayangkan "selamanya".
375
00:20:35,734 --> 00:20:37,374
Kalau kau? Punya pacar?
376
00:20:37,819 --> 00:20:41,179
Tidak. Tak ada yang serius
untuk waktu yang lama.
377
00:20:47,829 --> 00:20:50,767
- Lihat jam berapa.
- Kau tak melihat arlojimu.
378
00:20:50,791 --> 00:20:54,631
Aku lihat. Sudah telat.
Aku harus kembali untuk sesi rekaman.
379
00:20:55,254 --> 00:20:57,523
- Ada sesuatu di sana.
- Ada jus.
380
00:20:57,547 --> 00:20:59,275
- Ya.
- Senang bertemu.
381
00:20:59,299 --> 00:21:00,299
Bagus.
382
00:21:07,182 --> 00:21:09,182
Orang bilang 60 seperti usia 40.
383
00:21:09,810 --> 00:21:11,728
Dengan New Bone, aku percaya.
384
00:21:12,479 --> 00:21:13,839
Cobalah sendiri…
385
00:21:14,648 --> 00:21:18,368
Aku datang untuk mencurimu.
Mau mengurus pemaduan suaraku?
386
00:21:21,029 --> 00:21:23,532
Sayangnya, bukan
aku yang memutuskan.
387
00:21:25,075 --> 00:21:26,910
Aku sudah minta izin bosmu.
388
00:21:27,494 --> 00:21:29,264
- Bagaimana?
- Putrinya fanku.
389
00:21:29,288 --> 00:21:32,874
Aku selalu membawa barang di mobil.
Itu tidak murah.
390
00:21:32,958 --> 00:21:36,278
Dua kaus bertanda tangan
dan swafoto dengan Dan.
391
00:21:36,753 --> 00:21:38,193
Ayolah. Ayo pergi.
392
00:21:38,422 --> 00:21:40,299
Bersamamu, aku merasa hidup
393
00:21:41,550 --> 00:21:44,344
Film yang terbingkai di benakku
394
00:21:45,220 --> 00:21:46,930
Kembali ke malam pertama
395
00:21:47,014 --> 00:21:48,890
Memelukmu mengubah hidupku
396
00:21:48,974 --> 00:21:51,727
Saat melihatmu, aku
tahu ini yang kumau
397
00:21:51,810 --> 00:21:53,145
Ya, ya
398
00:21:53,228 --> 00:21:55,814
Aku sudah lama mencari ini
399
00:21:55,897 --> 00:21:57,399
Ya, ya
400
00:21:58,066 --> 00:22:00,712
- Kau menyalakan api
di kegelapan - Api…
401
00:22:00,736 --> 00:22:04,336
Ini berlebihan, tapi
aku tak bisa bilang begitu, bukan?
402
00:22:04,948 --> 00:22:07,784
Haruskah aku cari
aman atau jujur saja?
403
00:22:10,245 --> 00:22:11,639
Trompetnya berlebihan.
404
00:22:11,663 --> 00:22:13,123
Segenap dirimu
405
00:22:15,792 --> 00:22:18,879
Wow. Suaranya heboh.
406
00:22:18,962 --> 00:22:21,173
Bagaimana lagi?
Aku bodoh soal cinta.
407
00:22:23,550 --> 00:22:24,426
Si bodoh.
408
00:22:24,509 --> 00:22:27,929
Saat kau jatuh cinta,
perasaanmu meledak-ledak.
409
00:22:28,013 --> 00:22:32,309
Tak bisa ditahan
di dalam hati atau tubuhmu.
410
00:22:32,392 --> 00:22:33,935
Atau dalam musikmu.
411
00:22:34,853 --> 00:22:38,791
Ya, suara yang bisa "membuat mereka
terpukau dengan perasaanmu".
412
00:22:38,815 --> 00:22:39,815
Ya.
413
00:22:40,400 --> 00:22:41,610
Tepat.
414
00:22:41,693 --> 00:22:45,053
"Kubuktikan cintaku
dengan instrumen tiup logam."
415
00:22:45,197 --> 00:22:46,215
Kau mengejekku?
416
00:22:46,239 --> 00:22:50,744
Tidak! Aku paham apa
yang ingin kau capai.
417
00:22:52,621 --> 00:22:53,621
Cami.
418
00:22:54,706 --> 00:22:59,127
Mudah mencari orang yang sepakat denganku,
sulit mencari yang menentangku.
419
00:23:02,422 --> 00:23:03,422
Oke.
420
00:23:05,634 --> 00:23:10,305
Dengar, penekanan
di bagian refreinnya aneh.
421
00:23:10,972 --> 00:23:14,852
Kau lebih menekankan dirimu,
alih-alih wanita yang kau cintai.
422
00:23:16,978 --> 00:23:20,833
Kurasa kerinduanmu lebih terasa
jika kau menekankan kata "kau".
423
00:23:20,857 --> 00:23:24,617
Sejujurnya, jika kau membuatnya
agak lebih tinggi, seperti…
424
00:23:25,445 --> 00:23:29,116
Yang kumau hanyalah kau
425
00:23:29,699 --> 00:23:33,286
Yang kumau hanyalah kau
426
00:23:34,204 --> 00:23:36,123
Kurang lebih begitu.
427
00:23:45,257 --> 00:23:46,817
Kau mau Greg kembali?
428
00:23:49,010 --> 00:23:50,010
Tidak.
429
00:23:51,221 --> 00:23:52,701
Mari kita berjanji.
430
00:23:53,723 --> 00:23:55,483
Kau tak akan membohongiku,
431
00:23:55,892 --> 00:23:57,532
begitu pula sebaliknya.
432
00:23:58,895 --> 00:24:00,581
- Ya?
- Setuju.
433
00:24:00,605 --> 00:24:01,940
Ya. Oke.
434
00:24:02,566 --> 00:24:05,206
- Oke.
- Tunjukkan isi benakmu.
435
00:24:05,902 --> 00:24:06,902
Yah…
436
00:24:08,113 --> 00:24:09,113
Oke.
437
00:24:10,282 --> 00:24:15,120
Kurasa yang pertama,
kita harus menghapus suara latar ini.
438
00:24:15,203 --> 00:24:16,955
Sepanjang lagu?
439
00:24:17,706 --> 00:24:18,975
Ya, kurasa begitu.
440
00:24:18,999 --> 00:24:20,319
Untuk saat ini.
441
00:24:21,042 --> 00:24:22,082
Itu dia.
442
00:24:24,504 --> 00:24:26,298
Kita hapus improvisasinya.
443
00:24:26,381 --> 00:24:28,675
Jangan. Aku
bekerja keras untuk itu.
444
00:24:30,051 --> 00:24:31,331
Kau mau pergi?
445
00:24:32,262 --> 00:24:33,823
- Tidak.
- Kau tak apa?
446
00:24:33,847 --> 00:24:34,931
Ya.
447
00:24:36,308 --> 00:24:37,428
Kau hebat.
448
00:24:38,393 --> 00:24:41,980
Sekadar iseng,
kita coba tekankan suara trompet ini.
449
00:24:42,564 --> 00:24:43,564
Ya.
450
00:24:44,232 --> 00:24:46,401
Agar jelas, kau menyukai ini?
451
00:24:47,527 --> 00:24:48,361
Tidak?
452
00:24:48,445 --> 00:24:50,614
Itu jawaban yang
benar. Kita hapus.
453
00:24:50,697 --> 00:24:51,737
Kumohon.
454
00:24:52,365 --> 00:24:54,493
Maaf. Sudah kuhapus.
455
00:24:56,786 --> 00:24:58,186
Rekam suara baru.
456
00:24:59,164 --> 00:25:00,766
Ayolah. Masuk ke bilik.
457
00:25:00,790 --> 00:25:01,870
Baik, Bu.
458
00:25:02,209 --> 00:25:03,449
Terima kasih.
459
00:25:07,047 --> 00:25:09,382
Saat melihatmu, aku
tahu ini yang kumau
460
00:25:11,092 --> 00:25:13,637
Aku sudah lama mencari
ini…
461
00:25:16,431 --> 00:25:19,017
Aku mencoba membuat
perubahan bunyi.
462
00:25:19,601 --> 00:25:20,894
Yang kumau…
463
00:25:20,977 --> 00:25:22,896
Ya. Ini menarik.
Aku suka.
464
00:25:23,980 --> 00:25:24,999
Yang kumau…
465
00:25:25,023 --> 00:25:26,626
Tambahkan harmoni di sini.
466
00:25:26,650 --> 00:25:27,776
Kau…
467
00:25:28,568 --> 00:25:32,008
- Segenap
dirimu - Segenap dirimu
468
00:25:32,531 --> 00:25:34,991
Yang kumau hanyalah kau
469
00:25:36,701 --> 00:25:37,619
Kau menerangi…
470
00:25:37,702 --> 00:25:39,222
Kurang lebih begitu.
471
00:25:40,038 --> 00:25:41,318
Ya, itu bagus.
472
00:25:42,832 --> 00:25:45,544
Bagus. Haruskah
kurekam versi ini?
473
00:25:46,628 --> 00:25:50,423
Tidak, tapi aku…
Maksudku suaramu. Suaramu merdu.
474
00:25:52,676 --> 00:25:55,303
Aku sempat bergabung dalam band.
475
00:25:56,221 --> 00:26:01,017
Lalu aku mengalami
demam panggung yang cukup parah…
476
00:26:04,854 --> 00:26:06,414
Kau suka pekerjaanmu?
477
00:26:09,025 --> 00:26:11,361
Pertanyaannya sulit.
Suka pekerjaanmu?
478
00:26:11,444 --> 00:26:13,989
Hari ini, aku menyukainya.
479
00:26:15,365 --> 00:26:16,445
Aku juga.
480
00:26:18,285 --> 00:26:19,645
Apa keinginanmu?
481
00:26:21,162 --> 00:26:26,960
Impianku merekam dan membuat musik
yang memiliki pesan penting.
482
00:26:28,378 --> 00:26:32,465
Bisa ikut membuat karya seni
yang menambah makna dalam hidup orang.
483
00:26:33,883 --> 00:26:35,763
Untuk jangka panjang, aku mau
484
00:26:37,178 --> 00:26:38,458
punya kendali.
485
00:26:38,847 --> 00:26:40,407
Punya studio sendiri.
486
00:26:40,599 --> 00:26:41,742
- Ya.
- Impian itu.
487
00:26:41,766 --> 00:26:43,046
Impian. Tepat.
488
00:26:44,561 --> 00:26:48,356
Menurutku, jika itu
yang kau inginkan…
489
00:26:50,817 --> 00:26:52,057
lakukan saja.
490
00:26:55,280 --> 00:26:57,550
- Menurutmu begitu?
- Ya.
491
00:26:57,574 --> 00:26:58,968
- Ya.
- Kenapa tidak?
492
00:26:58,992 --> 00:27:00,660
Oke. Hei.
493
00:27:01,745 --> 00:27:04,789
- Ayo kembali bekerja.
- Ya, Bos.
494
00:27:04,873 --> 00:27:07,810
- Apa itu?
- Hei. Jangan sentuh papanku.
495
00:27:07,834 --> 00:27:09,687
Bukankah hal lainnya itu lucu?
496
00:27:09,711 --> 00:27:12,148
- Persis sama.
- Aku butuh waktu sejenak.
497
00:27:12,172 --> 00:27:15,359
- Aku langsung tahu apa itu.
- "Aku tahu maksudmu."
498
00:27:15,383 --> 00:27:17,802
Ini mobilku.
Butuh tumpangan?
499
00:27:18,511 --> 00:27:20,013
Tidak. Ini mobilku.
500
00:27:23,099 --> 00:27:25,435
Terima kasih sudah
menunjukku hari ini.
501
00:27:26,186 --> 00:27:27,246
Aku bergembira.
502
00:27:27,270 --> 00:27:29,314
Ya. Aku juga.
503
00:27:37,614 --> 00:27:38,974
Boleh kutelepon?
504
00:27:41,993 --> 00:27:43,745
Tentu. Ya.
505
00:27:43,828 --> 00:27:46,057
- Kau punya ponsel?
- Ya. Aku punya.
506
00:27:46,081 --> 00:27:48,249
Masukkan nomormu,
507
00:27:48,333 --> 00:27:51,252
lalu aku bisa mengirim nomorku.
508
00:27:51,336 --> 00:27:54,616
- Ya, dan aku bisa meneleponmu.
- Ya, kau bisa.
509
00:27:56,591 --> 00:28:00,887
Apa maksudnya untuk bekerja?
Dia tak mengajakku berkencan, bukan?
510
00:28:01,971 --> 00:28:05,892
Haruskah aku tetap profesional
atau jelaskan saja situasiku?
511
00:28:08,353 --> 00:28:11,916
Sulit dipercaya baru tadi pagi
kau mengejekku di dapur.
512
00:28:11,940 --> 00:28:14,025
Lalu kau mengejekku di studio.
513
00:28:14,109 --> 00:28:16,589
- Maaf.
- Tidak, itu bagus.
514
00:28:16,820 --> 00:28:20,020
Aku belum pernah bertemu
seseorang sepertimu.
515
00:28:23,451 --> 00:28:24,691
Terima kasih.
516
00:28:26,996 --> 00:28:31,042
Aku sudah mengunggah
failnya ke akunmu.
517
00:28:31,126 --> 00:28:34,021
Jika kau kesulitan mengaksesnya,
beri tahu aku.
518
00:28:34,045 --> 00:28:35,981
Itu sebabnya kau punya nomorku.
519
00:28:36,005 --> 00:28:36,923
- Ya.
- Ya.
520
00:28:37,006 --> 00:28:38,609
- Tepat.
- Tentu.
521
00:28:38,633 --> 00:28:42,429
Hei, semoga sukses
dengan albummu.
522
00:28:42,512 --> 00:28:46,933
Terima kasih. Mungkin akan kukirim
satu atau dua rekaman. Beri pendapatmu.
523
00:28:47,016 --> 00:28:49,102
Ya, itu akan luar biasa.
524
00:28:49,185 --> 00:28:50,979
Ya. Sampai jumpa lagi.
525
00:28:51,479 --> 00:28:52,719
Sampai jumpa.
526
00:28:53,356 --> 00:28:54,356
Ya.
527
00:29:03,116 --> 00:29:04,956
Hei, aku terjebak di kantor.
528
00:29:04,993 --> 00:29:08,055
Le Comptoir kuubah ke pukul 20.00.
Kutemui di sana.
529
00:29:08,079 --> 00:29:11,199
Maaf. Aku mencintaimu.
Aku akan menebusnya.
530
00:29:12,834 --> 00:29:14,714
Banyak yang harus kupikirkan.
531
00:29:16,588 --> 00:29:18,882
Peramal itu benar.
532
00:29:18,965 --> 00:29:20,675
Tiga kartu, tiga pria.
533
00:29:20,759 --> 00:29:23,303
Aku memikirkan Jack seharian.
534
00:29:23,386 --> 00:29:25,972
Kecuali saat aku
ingin mencium Rex.
535
00:29:26,055 --> 00:29:29,076
Lalu Paul mengajakku
ke Le Comptoir malam ini.
536
00:29:29,100 --> 00:29:31,162
- Tunggu. Malam ini?
- Ya.
537
00:29:31,186 --> 00:29:32,186
Tunggu.
538
00:29:32,771 --> 00:29:36,411
Hei. Mudah. Kau bisa memberi tahu Paul
apa yang terjadi.
539
00:29:37,150 --> 00:29:37,984
Kau bercanda?
540
00:29:38,067 --> 00:29:39,628
Bukankah dia pantas tahu?
541
00:29:39,652 --> 00:29:40,987
Ya.
542
00:29:41,070 --> 00:29:43,550
- Dia akan…
- Hei, Florian!
543
00:29:44,449 --> 00:29:45,283
Akan apa?
544
00:29:45,366 --> 00:29:46,242
Aduk pancinya.
545
00:29:46,326 --> 00:29:48,888
- Lupakan saja.
- Terima kasih.
546
00:29:48,912 --> 00:29:49,912
Amalia.
547
00:29:51,289 --> 00:29:52,809
Paul membeli cincin.
548
00:29:53,416 --> 00:29:54,416
Astaga.
549
00:29:55,418 --> 00:29:56,818
Bagaimana? Kapan?
550
00:29:57,879 --> 00:29:59,798
Entahlah. Dia tak bilang.
551
00:30:00,298 --> 00:30:03,802
Cami, Le Comptoir itu restoran
yang sangat bagus.
552
00:30:04,302 --> 00:30:06,638
Astaga! Aku
tak bisa pergi.
553
00:30:06,721 --> 00:30:10,641
Aku tak mau suka Jack
selagi menggali cincin dari crème brûlée.
554
00:30:11,601 --> 00:30:13,321
Hentikan. Ini tidak lucu.
555
00:30:13,353 --> 00:30:14,753
Maaf. Tidak lucu.
556
00:30:17,649 --> 00:30:21,402
Mungkin kau bisa
menundanya. Benar?
557
00:30:21,486 --> 00:30:24,113
Lalu pergilah ke acara
penggalangan dana,
558
00:30:24,197 --> 00:30:27,200
dan mungkin itu akan
memberimu kejelasan.
559
00:30:28,451 --> 00:30:30,954
Apa itu menjadikanku
orang jahat?
560
00:30:31,663 --> 00:30:35,383
Cami. Kau tak bisa menjadi orang jahat
sekalipun berusaha.
561
00:30:36,918 --> 00:30:39,712
Lagi pula, kau sudah
bukan di SMA lagi.
562
00:30:39,796 --> 00:30:43,591
Tidakkah kau ingin membuktikan
apakah ini cuma fantasi?
563
00:30:43,675 --> 00:30:45,675
Tak mau mencari tahu untuk Paul?
564
00:30:47,428 --> 00:30:49,028
Ucapanmu selalu tepat.
565
00:30:49,472 --> 00:30:51,766
Terima kasih. Aku
menyayangimu. Dah.
566
00:30:51,850 --> 00:30:53,450
Dah. Aku menyayangimu.
567
00:30:58,231 --> 00:30:59,399
Oke. Mudah.
568
00:31:02,986 --> 00:31:07,407
Hai. Bisakah kita menjadwal ulang
rencana malam ini? Aku kurang sehat.
569
00:31:08,950 --> 00:31:10,952
Aku tahu. Aku
juga kecewa.
570
00:31:11,536 --> 00:31:15,576
Jangan batalkan ruang pelarian.
Aku pasti merasa lebih baik besok.
571
00:31:15,957 --> 00:31:16,957
Maaf.
572
00:31:18,167 --> 00:31:19,527
Aku mencintaimu.
573
00:31:22,380 --> 00:31:23,780
Aku memang cinta.
574
00:31:37,270 --> 00:31:40,857
Hei, Rex. Tunggu.
Akan kuganti ke pengeras suara.
575
00:31:41,816 --> 00:31:43,176
Agar kau dengar.
576
00:31:44,652 --> 00:31:48,772
Hei, aku tahu ini mendadak,
tapi bisa temui aku di studio malam ini?
577
00:31:49,449 --> 00:31:51,826
Maaf, apa ada masalah
dengan rekamannya?
578
00:31:52,577 --> 00:31:53,912
Ya, sedikit.
579
00:31:53,995 --> 00:31:55,355
Tak ada suaramu.
580
00:31:56,039 --> 00:31:57,719
Aku mau merekam suaramu.
581
00:31:58,625 --> 00:31:59,625
Maaf…
582
00:32:00,084 --> 00:32:03,230
Rekaman sementara
sampai kau menemukan penyanyi?
583
00:32:03,254 --> 00:32:05,632
Tidak. Aku mau
suaramu ada di album.
584
00:32:06,883 --> 00:32:09,093
Kau tak serius, bukan?
585
00:32:09,844 --> 00:32:11,763
Aku serius.
586
00:32:13,348 --> 00:32:14,766
Astaga.
587
00:32:14,849 --> 00:32:18,227
Astaga. Wow.
588
00:32:19,520 --> 00:32:23,360
Aku tersanjung, tapi aku punya rencana.
Akhir pekan ini bisa?
589
00:32:23,858 --> 00:32:27,058
Maaf, tidak,
aku ke San Francisco hari Sabtu.
590
00:32:27,737 --> 00:32:30,549
Kau tak tahu betapa tak pas
pemilihan waktumu.
591
00:32:30,573 --> 00:32:32,992
Harus sekarang. Ayo.
Pasti menyenangkan.
592
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
Bagaimana?
593
00:32:37,497 --> 00:32:39,290
Aku bersedia.
594
00:32:39,374 --> 00:32:41,376
Ya! Aku jelas mau.
595
00:32:41,459 --> 00:32:42,459
Bagus.
596
00:32:43,294 --> 00:32:45,380
Tapi jangan di studio.
597
00:32:45,463 --> 00:32:48,623
Aku harus minta izin Dan,
dan aku tak ingin.
598
00:32:49,175 --> 00:32:52,112
Datanglah ke rumahku.
Aku punya studio rumahan.
599
00:32:52,136 --> 00:32:55,176
- Akan kukirim alamatnya.
- Baiklah. Dah.
600
00:33:05,566 --> 00:33:07,610
Ayo lakukan ini. Oke.
601
00:33:11,489 --> 00:33:12,849
Ayo mulai kerja.
602
00:33:16,452 --> 00:33:17,846
Baiklah, kita akan…
603
00:33:17,870 --> 00:33:20,950
- Mulai dua birama sebelum refrein.
- Oke.
604
00:33:21,791 --> 00:33:25,461
- Yang kumau hanyalah kau - Kau
605
00:33:26,087 --> 00:33:26,921
Bagus.
606
00:33:27,005 --> 00:33:29,924
Kau
607
00:33:30,550 --> 00:33:37,265
- Segenap dirimu, yang kumau hanyalah kau
- Segenap dirimu, yang kumau hanyalah kau
608
00:33:37,348 --> 00:33:38,266
Bagus sekali.
609
00:33:38,349 --> 00:33:41,102
Kau menerangi
jiwaku seperti neon
610
00:33:42,478 --> 00:33:45,440
Izinkan aku jadi
orang yang kau andalkan
611
00:33:46,107 --> 00:33:48,961
Itu bagus. Haruskah kulakukan
di bagian pertama?
612
00:33:48,985 --> 00:33:52,006
- Resonansi kepala?
- Ya. Coba saja. Bagus.
613
00:33:52,030 --> 00:33:53,031
Kau
614
00:33:54,449 --> 00:33:57,326
Kau menerangi
jiwaku seperti neon
615
00:33:58,411 --> 00:34:01,539
Izinkan aku jadi
orang yang kau andalkan
616
00:34:03,166 --> 00:34:07,378
Kau membuatku ingin
memberikan segalanya
617
00:34:07,879 --> 00:34:09,839
Berikan segalanya
618
00:34:09,922 --> 00:34:11,799
Tak bisa kembali
619
00:34:11,883 --> 00:34:13,152
Saat aku melihatmu
620
00:34:13,176 --> 00:34:15,112
- Ya.
- Aku lebih suka yang itu.
621
00:34:15,136 --> 00:34:18,598
Baiklah, untuk refrein
berikutnya, ulangi…
622
00:34:18,681 --> 00:34:20,325
- Oke.
- Hanya…
623
00:34:20,349 --> 00:34:22,189
Bersenang-senanglah di sini.
624
00:34:22,268 --> 00:34:24,645
Aku suka saat
produser memberi saran.
625
00:34:24,729 --> 00:34:28,083
- Saran terbaik.
- Ini dia. Hati-hati dengan harapanmu.
626
00:34:28,107 --> 00:34:29,734
Yang kumau hanyalah
627
00:34:29,817 --> 00:34:32,904
- Kau
- Kau
628
00:34:32,987 --> 00:34:36,324
Yang kumau hanyalah kau
629
00:34:36,407 --> 00:34:37,575
Halo.
630
00:34:37,658 --> 00:34:38,938
Segenap dirimu
631
00:34:39,577 --> 00:34:42,163
Kau bisa memberiku
Grammy sekarang.
632
00:34:42,246 --> 00:34:44,349
- Mau kukirim ke rumah?
- Ya.
633
00:34:44,373 --> 00:34:47,533
- Kau punya tempat untuk itu di rakmu?
- Ya.
634
00:34:48,336 --> 00:34:49,855
- Oke.
- Sulit dipercaya.
635
00:34:49,879 --> 00:34:53,925
Ulang bagian itu sekali lagi.
Bersenang-senang, tapi bukan begitu.
636
00:34:54,008 --> 00:34:56,385
Lalu aku akan pergi dari sini.
637
00:34:56,469 --> 00:34:59,722
Pertama, aku butuh teh.
Kau mau secangkir teh?
638
00:35:00,223 --> 00:35:03,703
Jika aku yang buat.
Orang Amerika tak bisa buat teh.
639
00:35:04,852 --> 00:35:06,604
Berani-beraninya kau!
640
00:35:06,687 --> 00:35:08,047
Di mana dapurmu?
641
00:35:15,404 --> 00:35:20,076
Aku menghabiskan tiga jam terakhir
bernyanyi dengan Rex Galier.
642
00:35:20,159 --> 00:35:21,599
Baik, tapi dengar.
643
00:35:22,120 --> 00:35:24,497
Wanita paling keras
kepala yang kukenal.
644
00:35:24,580 --> 00:35:26,624
Tidak, aku sayang, tapi…
645
00:35:27,291 --> 00:35:28,352
Aku akan…
646
00:35:28,376 --> 00:35:30,962
Tak apa-apa.
Ibu, aku harus pergi.
647
00:35:31,045 --> 00:35:32,605
Ibu, aku harus pergi.
648
00:35:32,839 --> 00:35:35,341
Tapi aku harus pergi.
Aku sayang Ibu. Dah.
649
00:35:38,302 --> 00:35:41,902
Aku membelikan ibuku
rumah baru dan dia tak mau pindah.
650
00:35:42,181 --> 00:35:46,936
Wanita ini berkorban untuk anak-anaknya,
dan dia bilang aku tak berutang budi.
651
00:35:47,019 --> 00:35:48,980
Dia bilang itu tugas ibu.
652
00:35:49,063 --> 00:35:50,623
Dia meneleponku lagi.
653
00:35:50,690 --> 00:35:52,024
Biar kujawab.
654
00:35:52,733 --> 00:35:53,651
Tidak.
655
00:35:53,734 --> 00:35:54,774
Kumohon.
656
00:35:56,028 --> 00:35:58,468
- Baiklah.
- Terima kasih.
657
00:36:00,449 --> 00:36:01,951
Hai. Ibu Rex?
658
00:36:02,034 --> 00:36:04,412
Kau tak mengenalku,
tapi aku rekan Rex,
659
00:36:04,495 --> 00:36:05,889
dan aku mau bilang
660
00:36:05,913 --> 00:36:10,418
kau pasti sangat bangga telah membesarkan
putra yang apresiatif dan baik.
661
00:36:10,501 --> 00:36:12,381
Itu mencerminkan jati dirimu.
662
00:36:12,920 --> 00:36:17,466
Jadi, jika kau pikirkan,
berterima kasih atas rumah barumu itu
663
00:36:17,550 --> 00:36:21,596
sama seperti berkata,
"Aku telah berhasil membesarkan putraku."
664
00:36:22,597 --> 00:36:24,640
Ya. Tentu.
665
00:36:28,519 --> 00:36:29,519
Halo?
666
00:36:31,981 --> 00:36:32,981
Oke.
667
00:36:33,566 --> 00:36:34,846
Ya. Sama-sama.
668
00:36:36,152 --> 00:36:38,196
Oke. Aku sayang Ibu. Dah.
669
00:36:40,072 --> 00:36:42,152
Kau luar biasa.
Bagaimana caranya?
670
00:36:43,576 --> 00:36:47,663
Hei, dengar, ikutlah denganku
ke San Francisco akhir pekan ini.
671
00:36:47,747 --> 00:36:49,587
Kau bisa naik jet pribadiku.
672
00:36:52,001 --> 00:36:53,001
Begini.
673
00:36:53,711 --> 00:36:55,731
- Begini.
- Maaf. Bukan begitu.
674
00:36:55,755 --> 00:36:59,755
Aku hanya ingin bilang ada lagu
yang harus kau rekam dengan band.
675
00:37:01,219 --> 00:37:02,499
Membuat musik?
676
00:37:02,929 --> 00:37:05,169
- Tidak lebih.
- Oke.
677
00:37:05,514 --> 00:37:07,576
- Mau lebih?
- Tidak. Hentikan!
678
00:37:07,600 --> 00:37:10,394
Aku tak bisa menginginkan
lebih dari itu.
679
00:37:11,020 --> 00:37:12,060
Baiklah.
680
00:37:12,355 --> 00:37:14,155
Ini keputusan mudah, bukan?
681
00:37:14,190 --> 00:37:17,419
Tapi aku tak boleh
mengecewakan Paul, mengingat…
682
00:37:17,443 --> 00:37:20,297
Mungkin ada peluang
melihat prospek dengan Jack.
683
00:37:20,321 --> 00:37:23,759
Aku tertarik pada Rex
dan aku yakin dia juga begitu,
684
00:37:23,783 --> 00:37:25,868
jadi itu peringatan yang jelas.
685
00:37:27,787 --> 00:37:30,039
Astaga, aku sudah
menyesali ini, tapi…
686
00:37:31,123 --> 00:37:33,834
Maaf, tapi aku
kewalahan saat ini.
687
00:37:33,918 --> 00:37:36,813
Tak apa. Hubungi
aku jika kau berubah pikiran.
688
00:37:36,837 --> 00:37:39,715
Ya. Tentu saja. Oke.
689
00:37:40,549 --> 00:37:43,749
- Minum tehmu sebelum dingin.
- Terima kasih.
690
00:37:56,482 --> 00:38:01,404
SUDAH MERASA LEBIH BAIK?
691
00:38:01,487 --> 00:38:05,116
YA, TERIMA KASIH
692
00:38:05,199 --> 00:38:07,576
RUANG PELARIAN BESOK.
693
00:38:07,660 --> 00:38:11,831
AKU LEBIH MEMILIH
TERKURUNG BERSAMAMU.
694
00:38:43,195 --> 00:38:48,117
Hei. North by
Northwest. Exodus. On the Waterfront.
695
00:38:48,826 --> 00:38:51,386
- Eva Marie Saint.
- Cobalah.
696
00:38:51,412 --> 00:38:53,539
Sudah tahu petunjuk
Gedung Putih?
697
00:38:53,622 --> 00:38:54,850
- Belum.
- Belum.
698
00:38:54,874 --> 00:38:57,126
Tidak apa-apa.
Terus cari.
699
00:38:57,209 --> 00:38:59,529
- Hei, berhasil.
- Oke.
700
00:39:00,212 --> 00:39:01,505
Tertulis…
701
00:39:02,673 --> 00:39:03,716
Oke.
702
00:39:04,508 --> 00:39:08,596
"Pemutaran perdana. Pakai baju hangat,
tapi panas di bawah lampu."
703
00:39:08,679 --> 00:39:12,725
Kata kuncinya
adalah "baju hangat"
704
00:39:12,808 --> 00:39:15,144
dan "di bawah lampu".
705
00:39:15,227 --> 00:39:17,563
Apa "As Time Goes
By" berarti sesuatu?
706
00:39:17,646 --> 00:39:19,750
- Lagu dari Casablanca.
- Ya!
707
00:39:19,774 --> 00:39:22,026
Bahasa Spanyol
untuk "Gedung Putih".
708
00:39:22,109 --> 00:39:24,109
Tak berkaitan dengan Washington.
709
00:39:24,153 --> 00:39:25,839
Petunjuknya ada di musik.
710
00:39:25,863 --> 00:39:28,842
- Cari serangkaian angka.
- Untuk membuka brankas!
711
00:39:28,866 --> 00:39:30,177
Ya! Ini menyenangkan.
712
00:39:30,201 --> 00:39:32,370
Aku akan memeriksa
lampunya. Oke.
713
00:39:46,634 --> 00:39:48,634
- Bagus.
- Oke.
714
00:39:51,806 --> 00:39:52,806
Ya.
715
00:39:53,140 --> 00:39:54,140
Oke.
716
00:39:54,517 --> 00:39:55,393
Pas.
717
00:39:55,476 --> 00:39:56,636
Oke, bagus.
718
00:39:58,896 --> 00:40:03,692
Baju hangat untuk
pemutaran perdana.
719
00:40:10,533 --> 00:40:11,533
Ayolah.
720
00:40:24,130 --> 00:40:26,690
- Menemukan sesuatu?
- Tidak.
721
00:40:31,387 --> 00:40:33,097
Hei, apa ini?
722
00:40:33,180 --> 00:40:34,980
Tidak. Alat
yang kutemukan.
723
00:40:35,641 --> 00:40:37,852
Mungkin itu petunjuk.
724
00:40:38,811 --> 00:40:40,563
Berlian. Ratu berlian.
725
00:40:40,646 --> 00:40:43,646
Itu muncul di The
Manchurian Candidate?
726
00:40:44,817 --> 00:40:47,796
- Kau kira aku menaruh itu di sana?
- Tidak.
727
00:40:47,820 --> 00:40:48,821
Begini.
728
00:40:50,906 --> 00:40:52,074
Mungkin…
729
00:40:53,451 --> 00:40:55,251
Aku sempat berpikir begitu.
730
00:40:56,370 --> 00:41:00,374
Oke. Aku hanya
penasaran. Bersabarlah.
731
00:41:01,167 --> 00:41:05,963
Aku tak menaruh itu, tapi jika benar,
reaksimu pertamamu menyembunyikannya?
732
00:41:10,050 --> 00:41:12,011
Aku hanya panik.
733
00:41:12,094 --> 00:41:13,254
Itu konyol.
734
00:41:13,471 --> 00:41:15,615
- Paham. Aku paham.
- Kau paham.
735
00:41:15,639 --> 00:41:18,039
- Ya.
- Mudah. Aku hanya…
736
00:41:18,642 --> 00:41:20,561
Aku hanya…
737
00:41:21,395 --> 00:41:23,606
Kau tahu. Begitulah.
738
00:41:23,689 --> 00:41:26,108
Satu pertanyaan
sebelum lanjut. Untukku.
739
00:41:26,192 --> 00:41:27,192
Ya.
740
00:41:29,028 --> 00:41:31,363
Ada kaitannya dengan
batal makan malam?
741
00:41:31,947 --> 00:41:33,667
Apa terjadi sesuatu atau…
742
00:41:38,537 --> 00:41:39,697
Tidak juga.
743
00:41:42,374 --> 00:41:43,534
Tidak juga?
744
00:41:45,294 --> 00:41:49,465
Belakangan ini aku agak bingung.
745
00:41:52,635 --> 00:41:54,235
Apa aku berbuat salah?
746
00:41:54,845 --> 00:41:57,657
Aku terlalu banyak
bekerja larut malam atau…
747
00:41:57,681 --> 00:42:01,810
Aku pandai memecahkan teka-teki,
tapi yang ini membuatku bingung.
748
00:42:02,937 --> 00:42:05,897
- Haruskah kuberi tahu soal Jack?
- Ya.
749
00:42:06,273 --> 00:42:07,593
Kau dengar itu?
750
00:42:11,195 --> 00:42:12,795
Tidak. Aku yang salah.
751
00:42:13,239 --> 00:42:16,784
Aku merasa pilihan
yang kubuat sekarang
752
00:42:17,409 --> 00:42:19,012
punya konsekuensi besar.
753
00:42:19,036 --> 00:42:23,040
Mencoba memahami pekerjaan,
berkomitmen dengan seorang pria.
754
00:42:23,123 --> 00:42:24,363
Seorang pria?
755
00:42:26,168 --> 00:42:27,248
Denganmu.
756
00:42:29,213 --> 00:42:30,213
Lalu…
757
00:42:31,632 --> 00:42:35,553
Oke. Tempo hari, aku
bertemu Jack Menna.
758
00:42:36,971 --> 00:42:39,640
Jack, pria Guatemala dari SMA?
759
00:42:40,224 --> 00:42:42,810
Ya. Entahlah, itu…
760
00:42:45,396 --> 00:42:46,716
Aku merasa tua.
761
00:42:48,691 --> 00:42:51,402
Dan itu membuatku merasa muda.
762
00:42:51,986 --> 00:42:53,706
Dan itu membuatku merasa…
763
00:42:55,531 --> 00:42:59,660
Aku tak ingin merasa tertekan
untuk memutuskan sesuatu.
764
00:43:01,704 --> 00:43:02,931
Seperti dilamar?
765
00:43:02,955 --> 00:43:05,124
Bukan, dia tak bermaksud begitu.
766
00:43:05,207 --> 00:43:08,085
Aku hanya mencoba jujur.
767
00:43:11,797 --> 00:43:13,077
Aku suka Paul.
768
00:43:14,717 --> 00:43:16,077
Katakan sesuatu.
769
00:43:17,553 --> 00:43:20,913
Aku tak mau kau merasa tertekan
untuk memutuskan.
770
00:43:22,516 --> 00:43:25,728
- Ini seharusnya menyenangkan.
- Aku tahu.
771
00:43:25,811 --> 00:43:28,230
Sesuatu yang kita inginkan.
772
00:43:28,314 --> 00:43:30,595
- Bukan hindari.
- Ya.
773
00:43:32,943 --> 00:43:34,153
Sepertinya…
774
00:43:39,491 --> 00:43:41,785
Mungkin kita
harus berpisah dulu.
775
00:43:43,412 --> 00:43:44,452
Sungguh?
776
00:43:49,126 --> 00:43:50,446
Apa pendapatmu?
777
00:43:57,760 --> 00:43:58,800
Baiklah.
778
00:43:59,678 --> 00:44:02,358
- Berapa lama?
- Entahlah, Cami.
779
00:44:02,598 --> 00:44:03,474
Buka pintunya.
780
00:44:03,557 --> 00:44:04,683
Paul.
781
00:44:06,727 --> 00:44:07,829
Buka pintunya.
782
00:44:07,853 --> 00:44:08,729
Paul…
783
00:44:08,812 --> 00:44:10,052
Terima kasih.
784
00:44:21,742 --> 00:44:22,862
Dia benar.
785
00:44:23,243 --> 00:44:25,788
Tentang tak mau bersamaku?
786
00:44:30,000 --> 00:44:33,600
Aku meyakini hubunganmu dan Paul.
Tapi itu tak penting.
787
00:44:33,921 --> 00:44:35,801
Jika kau ragu, beri tahu dia.
788
00:44:36,632 --> 00:44:39,259
Beri tahu aku juga.
Dia sangat seksi.
789
00:45:19,967 --> 00:45:23,011
Susyi Hari Ibu tradisional.
790
00:45:24,221 --> 00:45:27,325
Anak-anak membantu,
jadi jangan ke dapur selama…
791
00:45:27,349 --> 00:45:28,789
Mungkin selamanya.
792
00:45:31,687 --> 00:45:33,287
Kau sangat mengenalku.
793
00:45:33,772 --> 00:45:35,023
Itulah cinta.
794
00:45:35,107 --> 00:45:37,651
Memperhatikan dan
mengutamakan pasangan.
795
00:45:39,278 --> 00:45:40,678
Selamat Hari Ibu.
796
00:45:41,989 --> 00:45:44,908
Hei. Ingat
bagaimana kita dulu?
797
00:45:47,286 --> 00:45:50,122
Bercumbu berjam-jam.
798
00:45:52,583 --> 00:45:57,045
Saat tak berciuman,
kita bermimpi mengubah dunia.
799
00:46:00,507 --> 00:46:06,513
Yang kumau hanyalah kau
800
00:46:32,664 --> 00:46:34,625
Kau butuh seseorang yang andal.
801
00:46:34,708 --> 00:46:38,868
Tetap bersamaku dan kau akan
merekam iklan obat kumur sampai usia 90.
802
00:46:41,632 --> 00:46:42,466
Tidak.
803
00:46:42,549 --> 00:46:44,694
- Wow.
- Teman-teman!
804
00:46:44,718 --> 00:46:45,838
Tenanglah.
805
00:46:54,061 --> 00:46:56,688
Cami, mereka takkan
mencintaimu sepertiku.
806
00:46:56,772 --> 00:47:00,772
Aku tidur dan bangun mencintaimu.
Aku akan mencintaimu selamanya.
807
00:47:01,693 --> 00:47:02,813
Pilih aku.
808
00:47:03,028 --> 00:47:06,028
- Tidak. Pilih aku.
- Ayolah. Pilih aku.
809
00:47:06,114 --> 00:47:09,034
Ini kita, Cami.
Aku memahamimu.
810
00:47:09,117 --> 00:47:11,370
Kita bisa membuat
musik indah bersama.
811
00:47:12,996 --> 00:47:14,756
Aku tak bisa kehilanganmu.
812
00:47:20,629 --> 00:47:21,629
Astaga.
813
00:47:26,552 --> 00:47:27,672
Kau, Jack.
814
00:47:28,929 --> 00:47:30,249
Sejak dulu kau.
815
00:47:52,619 --> 00:47:53,619
Astaga.
816
00:47:56,915 --> 00:47:58,750
Tolong jawab.
Jangan jawab.
817
00:47:59,293 --> 00:48:01,378
Tidak, jawab.
Tidak. Jangan jawab.
818
00:48:01,461 --> 00:48:05,101
- Cami.
- Hai. Jack.
819
00:48:05,382 --> 00:48:08,782
Aku menyesal melewatkan pameranmu.
Masih berjalan?
820
00:48:09,052 --> 00:48:11,972
Tidak, itu hanya satu malam.
821
00:48:12,514 --> 00:48:13,640
Baiklah,
822
00:48:14,516 --> 00:48:15,636
lain kali.
823
00:48:16,560 --> 00:48:19,271
Hei, apakah kau tertarik
824
00:48:19,354 --> 00:48:21,690
pergi ke Vegas untuk
demonstrasi besok?
825
00:48:22,441 --> 00:48:24,985
Seorang taipan yang
punya beberapa hotel
826
00:48:25,068 --> 00:48:28,423
mengelola penampungan berlaba
untuk pengungsi anak.
827
00:48:28,447 --> 00:48:31,450
Kondisinya buruk,
labanya banyak.
828
00:48:31,950 --> 00:48:34,328
Jadi, kami akan bertindak.
829
00:48:34,912 --> 00:48:38,290
Bagus. Sudah jelas
bukan terkait anak-anak itu.
830
00:48:38,790 --> 00:48:41,418
Tapi aku mau ikut.
831
00:48:44,171 --> 00:48:47,424
- Kujemput pukul 09.00.
- Oke. Sempurna. Dah.
832
00:48:50,802 --> 00:48:52,638
Aku sedang mujur.
833
00:48:52,721 --> 00:48:54,121
Waktunya bekerja.
834
00:49:02,648 --> 00:49:07,110
Kau sudah bicara dengan Rex
sejak kita selesai mengerjakan lagunya?
835
00:49:07,194 --> 00:49:09,237
Ya. Dia senang.
836
00:49:11,114 --> 00:49:13,700
Menurutku malah
lebih dari senang.
837
00:49:13,784 --> 00:49:16,036
Kita berhasil menggaetnya.
838
00:49:16,119 --> 00:49:18,830
Ya. Hebat. Bagus.
839
00:49:19,915 --> 00:49:21,235
Makan donatnya.
840
00:49:22,834 --> 00:49:26,380
Aku akan menolak
donatnya untuk saat ini.
841
00:49:26,463 --> 00:49:30,550
Tapi aku ingin mengendalikan jadwalku
dan sebagian laba perusahaan.
842
00:49:31,218 --> 00:49:35,018
Strukturnya tak begitu. Kau digaji
dengan atau tanpa proyek.
843
00:49:35,681 --> 00:49:38,141
Aku tidak dan aku tak mengeluh.
844
00:49:38,892 --> 00:49:40,572
Tutup pintu saat keluar.
845
00:49:42,813 --> 00:49:46,066
Dengan segala hormat,
aku juga tak mengeluh.
846
00:49:46,149 --> 00:49:48,485
Aku meminta apa yang kuinginkan.
847
00:49:49,820 --> 00:49:52,489
Aku butuh kendali
penuh atas waktuku
848
00:49:53,198 --> 00:49:55,826
dan bagian laba
proyekku selain gajiku.
849
00:49:56,743 --> 00:49:59,746
Jika tidak, aku akan pindah.
850
00:50:04,167 --> 00:50:05,567
Kunaikkan gajimu.
851
00:50:06,211 --> 00:50:08,296
10.000 setahun.
Terima atau tolak.
852
00:50:09,423 --> 00:50:11,299
Aku akan mengajak Rex.
853
00:50:11,883 --> 00:50:13,927
Dia merekam di San Francisco.
854
00:50:14,011 --> 00:50:16,471
Jika kuproduseri,
dia merekam di sini.
855
00:50:16,555 --> 00:50:18,724
Kau hanya berandai-andai.
856
00:50:19,558 --> 00:50:21,318
Kau mau
10.000 atau tidak?
857
00:50:28,442 --> 00:50:31,482
- Terima kasih atas sikapmu itu.
- Bagus.
858
00:50:31,778 --> 00:50:33,658
Saatnya aku mengambil risiko.
859
00:50:34,156 --> 00:50:37,927
Itu akan memberiku kebebasan
untuk benar-benar memproduseri,
860
00:50:37,951 --> 00:50:41,288
dan bahkan mungkin menyanyi
dan menulis lagu.
861
00:50:41,955 --> 00:50:44,475
- Ambisius sekali, ya?
- Ya.
862
00:50:45,042 --> 00:50:48,312
Tunggu. Kau tak bisa berhenti.
Aku butuh pemberitahuan.
863
00:50:48,336 --> 00:50:49,336
Baik.
864
00:50:50,047 --> 00:50:51,607
Aku di sini hari ini.
865
00:50:52,799 --> 00:50:54,039
Terima kasih.
866
00:50:55,052 --> 00:50:56,052
Enak.
867
00:50:56,094 --> 00:50:57,094
Hei…
868
00:51:12,861 --> 00:51:14,101
Aku berhenti.
869
00:51:14,654 --> 00:51:15,894
Aku berhenti.
870
00:51:16,656 --> 00:51:19,256
- Aku berhenti kerja.
- Bagus.
871
00:51:42,099 --> 00:51:43,517
Paul pengacaramu?
872
00:51:44,184 --> 00:51:45,185
Dia…
873
00:51:46,436 --> 00:51:47,636
Dia temanku.
874
00:51:48,647 --> 00:51:49,967
Dia luar biasa.
875
00:51:51,233 --> 00:51:52,393
Aku setuju.
876
00:51:54,027 --> 00:51:59,825
Dia menjelaskan berbagai jenis hak asuh
pada putriku yang berusia delapan tahun.
877
00:51:59,908 --> 00:52:01,348
Siapa yang begitu?
878
00:52:02,536 --> 00:52:04,536
Dia pandai menghadapi anak-anak.
879
00:52:08,959 --> 00:52:10,085
Penyihir.
880
00:52:11,753 --> 00:52:14,381
Ibu dan ayahmu memintaku
untuk membantumu.
881
00:52:14,464 --> 00:52:15,298
Oke.
882
00:52:15,382 --> 00:52:18,782
Seperti di sekolah,
jika mau tanya, tanyakan saja.
883
00:52:19,803 --> 00:52:20,923
Itu benar.
884
00:52:30,647 --> 00:52:33,876
Hei. Aku akan menemuimu
di ruanganku sebentar lagi.
885
00:52:33,900 --> 00:52:35,020
Ya. Tentu.
886
00:52:35,694 --> 00:52:36,854
Tentu saja.
887
00:52:37,737 --> 00:52:38,737
Dah.
888
00:52:39,573 --> 00:52:41,968
- Jadi…
- Ya. Bagus. Gadis yang pintar.
889
00:52:41,992 --> 00:52:42,992
Ya.
890
00:52:54,421 --> 00:52:57,461
- Maaf mengganggumu di kantor.
- Tak apa.
891
00:52:58,049 --> 00:53:00,049
Aku takut kau tak jawab telepon.
892
00:53:00,886 --> 00:53:01,886
Oke.
893
00:53:02,679 --> 00:53:04,973
Aku berhenti kerja. Ya.
894
00:53:05,056 --> 00:53:09,144
Entah siapa yang lebih kaget,
Dan atau aku.
895
00:53:11,062 --> 00:53:12,342
Bagus untukmu.
896
00:53:13,565 --> 00:53:15,165
Aku juga ingin bilang…
897
00:53:17,194 --> 00:53:19,279
Astaga, ini akan lebih sulit.
898
00:53:21,740 --> 00:53:23,575
Aku akan ke Las Vegas besok
899
00:53:25,202 --> 00:53:26,870
untuk ikut demonstrasi.
900
00:53:26,953 --> 00:53:28,538
Dan masalahnya, aku…
901
00:53:30,874 --> 00:53:32,474
Aku pergi dengan Jack.
902
00:53:39,174 --> 00:53:40,894
Kenapa kau memberitahuku?
903
00:53:43,470 --> 00:53:48,183
Aku ingin menunjukan iktikad baik
dengan jujur padamu sekarang.
904
00:53:49,601 --> 00:53:51,394
Aku tak berhak melarangmu.
905
00:53:52,145 --> 00:53:54,225
Itukah maumu?
Agar aku melarangmu?
906
00:53:55,106 --> 00:53:58,109
Entah apa mauku.
907
00:54:00,320 --> 00:54:02,822
Maaf atas ucapanku
di ruang pelarian.
908
00:54:04,032 --> 00:54:06,952
Kata-kataku tak tepat.
909
00:54:09,287 --> 00:54:10,622
Itu jujur.
910
00:54:13,750 --> 00:54:15,752
Kau tak mudah berkomitmen.
911
00:54:16,753 --> 00:54:18,213
Kau ingin jaminan.
912
00:54:18,296 --> 00:54:20,856
- Ya.
- Bukan begitu caranya.
913
00:54:23,426 --> 00:54:24,666
Bukan begitu.
914
00:54:24,761 --> 00:54:25,761
Oke.
915
00:54:27,681 --> 00:54:29,201
Kita tim yang hebat.
916
00:54:29,599 --> 00:54:31,199
Jika kita berkomitmen,
917
00:54:31,893 --> 00:54:36,356
lalu menemui halangan kelak,
kita hadapi bersama.
918
00:54:36,439 --> 00:54:39,919
Kau menghabiskan seharian
dengan klien yang berpikir begitu
919
00:54:39,943 --> 00:54:41,987
dan kini tak mau berdekatan.
920
00:54:42,070 --> 00:54:44,423
- Tapi kita bukan mereka.
- Entahlah.
921
00:54:44,447 --> 00:54:46,616
Kita bukan mereka
atau orang tuamu.
922
00:54:47,367 --> 00:54:49,119
Aku tahu itu. Sungguh.
923
00:54:50,870 --> 00:54:52,150
Aku cuma perlu
924
00:54:53,540 --> 00:54:54,791
mencari tahu
925
00:54:55,667 --> 00:54:57,107
untuk diriku dulu.
926
00:55:00,839 --> 00:55:02,382
Lakukan pilihanmu.
927
00:55:03,967 --> 00:55:06,219
Tapi sebaiknya kita tetap pisah.
928
00:55:08,471 --> 00:55:10,724
Ya? Sampai ada kejelasan.
929
00:55:17,022 --> 00:55:18,481
Ya. Baiklah. Ya.
930
00:55:18,565 --> 00:55:20,485
- Oke.
- Oke.
931
00:55:24,070 --> 00:55:26,470
- Aku harus pergi.
- Oke.
932
00:55:31,745 --> 00:55:35,248
- Berapa lama kita di atas pohon itu?
- 78 jam.
933
00:55:35,332 --> 00:55:37,542
78? Wow. Tapi kita
menyelamatkannya.
934
00:55:38,585 --> 00:55:41,004
Kau selalu siap
melakukan apa pun.
935
00:55:41,087 --> 00:55:43,965
Kau juga. Kau
tak pernah berhenti.
936
00:55:44,758 --> 00:55:46,198
Bagaimana caranya?
937
00:55:48,470 --> 00:55:50,430
Aku hancur beberapa tahun lalu.
938
00:55:51,723 --> 00:55:54,851
Ya. Aku tak bisa
menyelamatkan pohon.
939
00:55:57,145 --> 00:56:01,066
Ada begitu banyak hal di dunia ini
yang harus diperbaiki
940
00:56:02,609 --> 00:56:06,488
hingga aku mulai meyakini
bahwa aksi kecilku tak penting.
941
00:56:08,406 --> 00:56:10,241
Bagaimana caramu bangkit?
942
00:56:11,451 --> 00:56:14,120
Aku ingat sedikit
lebih baik daripada nol.
943
00:56:15,163 --> 00:56:16,763
Dan ada anak-anak itu.
944
00:56:17,624 --> 00:56:21,687
Karena tak berniat punya anak,
aku bisa membantu anak yang sudah ada.
945
00:56:21,711 --> 00:56:22,711
Tunggu.
946
00:56:24,464 --> 00:56:26,104
Kau tak mau punya anak?
947
00:56:26,925 --> 00:56:28,927
Kau pandai menghadapi mereka.
948
00:56:30,011 --> 00:56:32,764
Aku tak merasa perlu
mewariskan DNA-ku.
949
00:56:35,141 --> 00:56:39,145
Bagaimana jika
suatu hari nanti kau menikah…
950
00:56:39,229 --> 00:56:40,063
Ya.
951
00:56:40,146 --> 00:56:42,440
…lalu istrimu
952
00:56:43,108 --> 00:56:46,694
ingin punya anak kandung?
953
00:56:49,322 --> 00:56:50,802
Orang bisa berubah.
954
00:56:59,082 --> 00:57:04,337
Kau belum bercerita soal pacarmu.
Apa reaksinya soal kita ke Vegas bersama?
955
00:57:07,090 --> 00:57:09,008
Kami baru saja berpisah.
956
00:57:12,053 --> 00:57:14,013
Bolehkah aku bilang aku senang?
957
00:57:18,143 --> 00:57:19,863
Oke, konser pertama kita?
958
00:57:20,395 --> 00:57:24,035
P! nk. Di Wiltern, kelas dua,
dan ayahku yang mengemudi.
959
00:57:24,524 --> 00:57:25,733
Mengesankan.
960
00:57:26,568 --> 00:57:27,888
Ciuman pertama?
961
00:57:27,986 --> 00:57:31,786
- Kursi depan mobil ini.
- Sudah kuduga ini tampak familier.
962
00:57:34,617 --> 00:57:36,661
Kau selalu membuka
pintu untukku.
963
00:57:37,245 --> 00:57:38,525
Selalu begitu.
964
00:57:38,830 --> 00:57:41,310
- Terima kasih.
- Berhenti.
965
00:57:42,959 --> 00:57:44,319
Jangan bergerak.
966
00:57:46,629 --> 00:57:48,089
Tidak. Jangan!
967
00:57:48,173 --> 00:57:50,008
Masih tak suka dipotret?
968
00:57:50,091 --> 00:57:53,237
- Entah wajahku harus bagaimana.
- Bersikaplah alami.
969
00:57:53,261 --> 00:57:55,096
Itu mustahil sekarang.
970
00:57:55,180 --> 00:57:59,267
Tidak. Berhenti! Jika aku berpose
untuk satu foto, bisa berhenti?
971
00:57:59,851 --> 00:58:02,353
- Ya.
- Janji?
972
00:58:03,521 --> 00:58:04,522
Tidak.
973
00:58:05,440 --> 00:58:08,800
- Aku tak menyukaimu. Baiklah.
- Kau pasti hebat.
974
00:58:14,407 --> 00:58:17,487
- Apa itu?
- Sudah kubilang aku benci ini.
975
00:58:19,370 --> 00:58:20,598
- Zombi.
- Zombi?
976
00:58:20,622 --> 00:58:24,709
Otak. Tangan.
Raut wajah yang jelek.
977
00:58:26,127 --> 00:58:28,022
- Ya. Bagus.
- Aku makan otak!
978
00:58:28,046 --> 00:58:29,273
Sempurna. Bagus.
979
00:58:29,297 --> 00:58:32,217
Itu menakutkan. Kau
pandai melakukan itu.
980
00:58:34,761 --> 00:58:36,121
Oke. Berikutnya.
981
00:58:36,262 --> 00:58:37,462
Itu fotonya.
982
00:58:38,139 --> 00:58:40,767
Kenapa zombi? Kenapa?
983
00:58:40,850 --> 00:58:42,477
Entahlah.
984
00:58:43,937 --> 00:58:45,730
Aku mau mencium zombi itu.
985
00:58:49,108 --> 00:58:50,268
Kau konyol.
986
00:58:52,487 --> 00:58:55,007
- Ya. Oke.
- Biar kubukakan.
987
00:58:57,075 --> 00:58:58,995
- Baik.
- Ya.
988
00:59:10,630 --> 00:59:13,007
Bantu kami membantu mereka.
989
00:59:13,091 --> 00:59:15,361
- Kumohon.
- Ayo bantu anak-anak.
990
00:59:15,385 --> 00:59:19,305
- Bantu kami membantu anak-anak.
- Nyawa anak bukan untuk laba.
991
00:59:19,347 --> 00:59:20,347
Cami.
992
00:59:20,807 --> 00:59:21,807
Rex.
993
00:59:21,849 --> 00:59:24,036
- Dia datang!
- Rex Galier!
994
00:59:24,060 --> 00:59:26,020
- Halo.
- Rex!
995
00:59:26,062 --> 00:59:28,022
Apa kabar?
Senang bertemu.
996
00:59:30,483 --> 00:59:31,627
Senang bertemu.
997
00:59:31,651 --> 00:59:33,131
Apa itu Rex Galier?
998
00:59:33,444 --> 00:59:35,363
Ya. Kami saling kenal.
999
00:59:35,446 --> 00:59:36,566
Lihat itu.
1000
00:59:37,156 --> 00:59:38,199
Bagus.
1001
00:59:38,741 --> 00:59:41,119
Aku suka warna
bibirmu. Itu indah.
1002
00:59:41,911 --> 00:59:43,951
Halo. Tak
kupercaya. Kau di sini.
1003
00:59:44,622 --> 00:59:46,622
Kau di sini. Ini
seperti takdir.
1004
00:59:47,375 --> 00:59:49,168
Lalu San Francisco?
1005
00:59:49,669 --> 00:59:53,482
Perubahan rencana. Aku mau menyanyi
di pesta pribadi Lucky Lena.
1006
00:59:53,506 --> 00:59:55,546
Datanglah dan
bernyanyi denganku.
1007
00:59:57,051 --> 00:59:59,971
Aku tak bisa.
Aku ikut demo.
1008
01:00:00,805 --> 01:00:04,159
Suami Lucky Lena mengelola
penampungan terburuk di sini.
1009
01:00:04,183 --> 01:00:08,146
Bukan, itu mantan suaminya,
dan dia tak akan hadir.
1010
01:00:08,229 --> 01:00:10,898
Sudah pernah dengar
suara Cami? Merdu.
1011
01:00:10,982 --> 01:00:14,742
Ya. Tentu pernah. Aku
mengenalnya sejak usia kami 15 tahun.
1012
01:00:15,153 --> 01:00:17,572
Secara teknis, tidak selama itu.
1013
01:00:18,656 --> 01:00:22,035
Maksudku jika kita harus
memperjelas lamanya.
1014
01:00:22,619 --> 01:00:24,339
Aksi kami sangat penting.
1015
01:00:24,787 --> 01:00:26,831
Ya. Tampaknya…
1016
01:00:27,665 --> 01:00:28,851
Dengan semua itu.
1017
01:00:28,875 --> 01:00:31,252
Itu bukan keputusanmu, 'kan?
1018
01:00:31,336 --> 01:00:33,546
Itu juga bukan
keputusanmu, 'kan?
1019
01:00:34,505 --> 01:00:35,506
Benar.
1020
01:00:37,717 --> 01:00:41,179
Aku tak percaya
kau mengira aku siap melakukan itu.
1021
01:00:41,262 --> 01:00:43,382
Tapi ini hanya
sekali seumur hidup.
1022
01:00:43,848 --> 01:00:46,702
Rasanya seperti tak acuh.
Aku tak pernah begitu.
1023
01:00:46,726 --> 01:00:48,561
Jack, Rex. Rex, Jack.
1024
01:00:48,645 --> 01:00:49,885
Salam, Kawan.
1025
01:00:50,563 --> 01:00:54,163
- Aku suka musikmu.
- Terima kasih. Itu sangat berarti.
1026
01:00:55,151 --> 01:00:56,152
Rex.
1027
01:00:58,529 --> 01:01:00,609
Maaf. Aku akan
tetap bersama Jack.
1028
01:01:02,909 --> 01:01:04,189
Lain kali, ya?
1029
01:01:04,452 --> 01:01:07,246
Ya. Semoga ada
lain kali. Sungguh.
1030
01:01:09,791 --> 01:01:10,791
Oke.
1031
01:01:14,170 --> 01:01:15,810
Astaga. Itu memang dia.
1032
01:01:18,257 --> 01:01:21,010
Tak kukira kau akan pergi,
1033
01:01:21,761 --> 01:01:24,555
tapi jika aku pernah
menyepelekanmu,
1034
01:01:25,098 --> 01:01:26,658
takkan kuulangi lagi.
1035
01:01:27,058 --> 01:01:28,059
Cami!
1036
01:01:31,020 --> 01:01:32,730
Ini seperti mimpiku.
1037
01:01:33,398 --> 01:01:34,478
Itu Paul.
1038
01:01:35,108 --> 01:01:37,503
- Yang bukan pacarmu?
- Ya.
1039
01:01:37,527 --> 01:01:39,946
Hei, dengar. Aku tak
suka ketidakpastian.
1040
01:01:40,029 --> 01:01:42,198
Aku kesal karena
kau tak jujur…
1041
01:01:42,281 --> 01:01:45,521
- Aku menyadarinya.
- Tapi aku juga tak jujur.
1042
01:01:46,703 --> 01:01:47,763
Beri kami waktu.
1043
01:01:47,787 --> 01:01:50,164
Biar dia dengar.
Aku tak peduli.
1044
01:01:52,333 --> 01:01:55,420
Kau wanita paling
menyenangkan, perhatian,
1045
01:01:55,503 --> 01:01:57,797
bergairah, dan
brilian yang kukenal,
1046
01:01:57,880 --> 01:02:00,133
dan aku ingin kau
di timku selamanya.
1047
01:02:00,800 --> 01:02:04,405
Saat kau bilang mau ke sini,
kukira aku akan kehilanganmu.
1048
01:02:04,429 --> 01:02:06,229
Dan aku membiarkanmu pergi.
1049
01:02:07,515 --> 01:02:10,452
Entah kenapa aku takut
mengatakan keinginanku,
1050
01:02:10,476 --> 01:02:12,478
padahal yang kuinginkan kau.
1051
01:02:14,731 --> 01:02:15,565
Astaga.
1052
01:02:15,648 --> 01:02:16,750
Aku mencintaimu.
1053
01:02:16,774 --> 01:02:20,214
Aku meyakini ikatan kita.
Jaminan itu cukup bagiku.
1054
01:02:20,570 --> 01:02:21,797
Oke. Kau sungguh…
1055
01:02:21,821 --> 01:02:23,364
Kau melakukan ini.
1056
01:02:25,783 --> 01:02:27,103
Mau menikahiku?
1057
01:02:27,869 --> 01:02:31,497
Tunggu. Sebelum kau
memberinya jawaban…
1058
01:02:31,581 --> 01:02:34,301
- Aku yakin kau pria hebat.
- Ya.
1059
01:02:34,333 --> 01:02:37,795
Hubungan kita bukan kebetulan
atau cinta monyet.
1060
01:02:37,879 --> 01:02:41,359
Itu nyata. Aku tak mau
kau hilang dari hidupku lagi.
1061
01:02:42,592 --> 01:02:44,677
Astaga, ini akan terdengar gila,
1062
01:02:44,761 --> 01:02:48,931
tapi jika tak kukatakan sekarang,
mungkin tak ada kesempatan lagi.
1063
01:02:52,310 --> 01:02:53,670
Aku mencintaimu.
1064
01:02:57,356 --> 01:02:59,168
Kau melihat polanya di sini?
1065
01:02:59,192 --> 01:03:03,529
Apa aku ini wanita
yang paling tak bisa ditolak?
1066
01:03:05,281 --> 01:03:07,161
Kurasa kau juga merasakannya.
1067
01:03:07,533 --> 01:03:09,413
Jack dan Cami.
Selalu begitu.
1068
01:03:10,953 --> 01:03:12,747
Tiga tahun. Kamis.
1069
01:03:13,498 --> 01:03:15,875
Tiga tahun. Kamis.
1070
01:03:19,420 --> 01:03:21,589
Ini yang paling gila, bukan?
1071
01:03:32,517 --> 01:03:33,877
Aku mencintaimu.
1072
01:03:35,269 --> 01:03:36,103
Tapi?
1073
01:03:36,187 --> 01:03:37,188
Dan
1074
01:03:38,314 --> 01:03:39,314
ya.
1075
01:03:39,857 --> 01:03:41,697
- Ya?
- Ya!
1076
01:03:53,412 --> 01:03:54,412
Ya.
1077
01:04:00,753 --> 01:04:01,753
Jack.
1078
01:04:04,173 --> 01:04:06,467
Kurasa aku harus
mengucapkan selamat.
1079
01:04:07,593 --> 01:04:09,470
Masa lalu kita indah.
1080
01:04:11,514 --> 01:04:12,874
Bukan hal kecil.
1081
01:04:13,057 --> 01:04:14,057
Benar.
1082
01:04:16,936 --> 01:04:18,376
Paul masa depanku.
1083
01:04:21,566 --> 01:04:23,006
Aku turut bahagia.
1084
01:04:23,359 --> 01:04:24,839
Kau pria beruntung.
1085
01:04:26,696 --> 01:04:27,936
Biar kupeluk.
1086
01:04:37,999 --> 01:04:38,999
Dah.
1087
01:04:43,254 --> 01:04:46,534
- Takkan kuberi peluang berubah pikiran.
- Oke.
1088
01:04:48,301 --> 01:04:49,844
Kita di Vegas.
1089
01:04:51,429 --> 01:04:53,848
Kita di Vegas.
1090
01:04:55,600 --> 01:04:57,600
Harus kita lakukan dengan benar.
1091
01:04:57,643 --> 01:05:02,189
Cami dan Paul, kalian di sini
untuk memperingati cinta dan komitmen
1092
01:05:02,273 --> 01:05:05,793
serta memulai petualangan kalian
sebagai suami istri.
1093
01:05:06,611 --> 01:05:09,030
Ini akan menyenangkan!
1094
01:05:09,113 --> 01:05:10,549
- Pasti.
- Pasti.
1095
01:05:10,573 --> 01:05:11,449
Bawa sial.
1096
01:05:11,532 --> 01:05:13,677
- Keluar dari kepalaku.
- Berhenti.
1097
01:05:13,701 --> 01:05:17,246
Rex, Amalia, Florian,
kalian akan menjadi saksi.
1098
01:05:17,330 --> 01:05:19,308
- Kami minum!
- Bersulang!
1099
01:05:19,332 --> 01:05:21,667
Omong-omong, aku penggemar.
1100
01:05:21,751 --> 01:05:23,151
Ya. Terima kasih.
1101
01:05:23,210 --> 01:05:24,850
Aku senang kau di sini.
1102
01:05:25,713 --> 01:05:27,048
Ada cincin?
1103
01:05:27,131 --> 01:05:28,966
Ya. Ada.
1104
01:05:31,886 --> 01:05:33,206
Aku agak gugup.
1105
01:05:42,188 --> 01:05:44,523
Tunggu. Itu cincin
dari ruang pelarian?
1106
01:05:45,816 --> 01:05:51,364
Aku tak menyadarinya.
Astaga. Aku membuatmu menderita.
1107
01:05:51,447 --> 01:05:52,767
Sangat sepadan.
1108
01:05:53,532 --> 01:05:55,732
- Maaf.
- Tak perlu.
1109
01:05:56,369 --> 01:05:59,121
Apa kau, Paul Swartz,
1110
01:05:59,205 --> 01:06:03,167
menerima Cami Conway
sebagai istrimu yang sah?
1111
01:06:03,250 --> 01:06:06,610
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
1112
01:06:06,671 --> 01:06:07,505
Ya.
1113
01:06:07,588 --> 01:06:12,885
Apa kau, Cami Conway, menerima
Paul Swartz sebagai suamimu yang sah?
1114
01:06:12,969 --> 01:06:16,329
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
1115
01:06:16,806 --> 01:06:20,518
Karena ini ikatan
yang sebenarnya.
1116
01:06:21,185 --> 01:06:24,271
Ini komitmen yang
penting. Penting.
1117
01:06:25,356 --> 01:06:30,236
Dia akan menjadi pria
yang mendampingimu selama sisa hidupmu.
1118
01:06:31,195 --> 01:06:32,795
Pasangan seumur hidup.
1119
01:06:33,489 --> 01:06:37,209
Yang disahkan. Kontrak yang mengikat.
Tak bisa dibatalkan.
1120
01:06:37,868 --> 01:06:39,068
Sudah jelas?
1121
01:06:41,372 --> 01:06:43,332
Aku mungkin membayangkannya.
1122
01:06:44,041 --> 01:06:45,084
Ya.
1123
01:06:46,085 --> 01:06:48,129
Kini kalian suami
istri yang sah.
1124
01:06:48,212 --> 01:06:49,212
Astaga!
1125
01:06:49,964 --> 01:06:51,841
Akhir bahagia terbaik!
1126
01:06:54,176 --> 01:06:56,429
Silakan cium pengantinmu.
1127
01:06:56,512 --> 01:06:57,632
Syukurlah.
1128
01:07:02,893 --> 01:07:04,613
Tak bisa dibatalkan lagi.
1129
01:07:05,187 --> 01:07:06,267
Bercanda.
1130
01:07:21,203 --> 01:07:22,203
Hei!
1131
01:07:44,185 --> 01:07:45,585
Oke, kabar buruk.
1132
01:07:47,605 --> 01:07:48,605
Oke.
1133
01:07:49,899 --> 01:07:53,259
Sepuluh cangkir
adalah kartu yang sangat positif.
1134
01:07:53,611 --> 01:07:55,171
Kecuali itu terbalik.
1135
01:07:56,489 --> 01:08:00,826
Kau mungkin bertemu anak
dalam situasi yang mengancam.
1136
01:08:00,910 --> 01:08:04,470
Jika menjadikannya berani,
kau bisa mengubah hidupnya.
1137
01:08:05,706 --> 01:08:06,706
Oke.
1138
01:08:08,751 --> 01:08:10,127
Siapa mereka?
1139
01:08:10,961 --> 01:08:13,047
Mereka ini yang akan melamarmu.
1140
01:08:13,589 --> 01:08:17,301
Itu kesatria pedang,
penyihir, dan si bodoh.
1141
01:08:17,384 --> 01:08:18,844
Hanya ada Paul.
1142
01:08:19,762 --> 01:08:20,922
Tidak lagi.
1143
01:08:23,015 --> 01:08:24,015
Oke.
1144
01:08:25,142 --> 01:08:27,496
- Mimpi burukmu.
- Burung unta.
1145
01:08:27,520 --> 01:08:28,521
Ya.
1146
01:08:29,730 --> 01:08:31,666
- Jangan lewat. Ya!
- Monopoli.
1147
01:08:31,690 --> 01:08:32,690
Ya.
1148
01:08:35,611 --> 01:08:38,590
- Sandal di kamar mandi pusat kebugaran.
- Kurap.
1149
01:08:38,614 --> 01:08:39,490
Ayo!
1150
01:08:39,573 --> 01:08:41,893
- Ya!
- Waktunya habis!
1151
01:08:43,452 --> 01:08:44,554
Semuanya, itu…
1152
01:08:44,578 --> 01:08:47,218
- Hei, hei, hei
- Hei, hei, hei
1153
01:08:48,791 --> 01:08:50,876
Pemenang yang
sombong tak disukai.
1154
01:08:51,752 --> 01:08:53,232
Entahlah. Aku suka.
1155
01:08:54,922 --> 01:08:56,191
Kalian berisik.
1156
01:08:56,215 --> 01:08:57,651
- Hei, Sayang.
- Hai.
1157
01:08:57,675 --> 01:08:58,884
Hai, Sayang.
1158
01:08:58,968 --> 01:09:01,178
Maaf, Sayang. Kemarilah.
1159
01:09:01,929 --> 01:09:03,657
Bibi Cami dan Paul menang?
1160
01:09:03,681 --> 01:09:05,117
Aku suka anak ini.
1161
01:09:05,141 --> 01:09:08,102
Kau harus tidur lagi,
Nona. Besok sekolah.
1162
01:09:08,185 --> 01:09:10,205
Sekolah mulai
siang besok, ingat?
1163
01:09:10,229 --> 01:09:12,773
Sial. Aku ada
rapat besok pagi.
1164
01:09:12,857 --> 01:09:16,944
Hei, aku akan mengantar Luisa
jika boleh makan bronis terakhir.
1165
01:09:17,027 --> 01:09:18,070
Setuju.
1166
01:09:18,154 --> 01:09:19,834
Sampai jumpa besok pagi.
1167
01:09:20,364 --> 01:09:21,550
Ini menyenangkan.
1168
01:09:21,574 --> 01:09:24,174
- Untuk sebagian orang.
- Hei!
1169
01:09:24,201 --> 01:09:26,287
Jika kau tak
bisa menerima…
1170
01:09:26,370 --> 01:09:28,640
- Aku sangat menyayangimu.
- Aku juga.
1171
01:09:28,664 --> 01:09:30,184
Senang bertemu lagi.
1172
01:09:38,299 --> 01:09:40,509
Tiap tahun, pada hari yang sama,
1173
01:09:40,593 --> 01:09:44,054
kami memasang baterai baru
ke semua detektor asap,
1174
01:09:44,138 --> 01:09:45,498
dan ini harinya.
1175
01:09:46,807 --> 01:09:49,059
Jadi, tak perlu
mencemaskan kebakaran?
1176
01:09:49,810 --> 01:09:51,604
Tidak juga.
1177
01:09:55,441 --> 01:09:56,441
Astaga.
1178
01:10:01,989 --> 01:10:02,989
Jack?
1179
01:10:03,407 --> 01:10:04,567
Siapa Jack?
1180
01:10:05,367 --> 01:10:06,807
Cinta yang hilang.
1181
01:10:07,411 --> 01:10:09,413
Kami rekan lab kimia dulu.
1182
01:10:10,748 --> 01:10:12,628
Dia alasanku jadi vegetarian.
1183
01:10:13,542 --> 01:10:16,170
Terakhir kali, kami
menangis di bandara.
1184
01:10:16,670 --> 01:10:20,030
Dia pergi ke Guatemala
untuk menyelamatkan dunia,
1185
01:10:20,090 --> 01:10:21,650
dan aku pergi ke NYU.
1186
01:10:22,176 --> 01:10:23,816
Kami terlalu muda dulu.
1187
01:10:25,179 --> 01:10:26,819
Aku mau masuk denganmu.
1188
01:10:27,056 --> 01:10:30,256
Usiaku delapan tahun.
Mereka akan mengejekku.
1189
01:10:31,101 --> 01:10:33,729
Aku harus menyapa.
Gandeng aku.
1190
01:10:35,731 --> 01:10:37,334
Lihat Luisa si bayi kecil.
1191
01:10:37,358 --> 01:10:39,818
Kau memakai popok kotor, Bayi?
1192
01:10:41,987 --> 01:10:43,465
- Ternyata ya.
- Diam!
1193
01:10:43,489 --> 01:10:45,532
Luisa buang air besar!
1194
01:10:45,616 --> 01:10:47,594
- Astaga.
- Pecundang!
1195
01:10:47,618 --> 01:10:48,845
Sudah kubilang!
1196
01:10:48,869 --> 01:10:50,871
Jangan biarkan perundung menang.
1197
01:10:51,372 --> 01:10:54,643
Kau mungkin bertemu anak
dalam situasi yang mengancam.
1198
01:10:54,667 --> 01:10:58,837
Jika menjadikannya berani,
kau bisa mengubah hidupnya.
1199
01:10:59,421 --> 01:11:01,141
Apa yang harus kulakukan?
1200
01:11:03,676 --> 01:11:04,986
Kau harus kuat.
1201
01:11:05,010 --> 01:11:07,130
Ada banyak cara
untuk menjadi kuat.
1202
01:11:10,307 --> 01:11:13,947
Cara terbaik menghadapi perundung
adalah mengabaikannya.
1203
01:11:14,019 --> 01:11:16,855
Jadilah seperti batu di sungai.
1204
01:11:16,939 --> 01:11:20,359
Biarkan air mengalir di sekitarmu.
Tetap tenang.
1205
01:11:21,819 --> 01:11:23,659
Bergegaslah, kau bisa telat.
1206
01:11:25,364 --> 01:11:26,364
Cami.
1207
01:11:26,907 --> 01:11:28,947
- Hai.
- Astaga!
1208
01:11:30,494 --> 01:11:32,329
Ini gila.
1209
01:11:33,789 --> 01:11:37,429
- Sedang apa kau di sini?
- Keponakanku sekolah di sini.
1210
01:11:37,751 --> 01:11:38,770
Putrinya Amalia?
1211
01:11:38,794 --> 01:11:41,046
Ya. Apa dia
siswi di kelasmu?
1212
01:11:41,714 --> 01:11:42,798
Tidak.
1213
01:11:43,632 --> 01:11:47,052
Aku mengajar bahasa Inggris
sebagai bahasa kedua.
1214
01:11:47,136 --> 01:11:48,296
Luar biasa.
1215
01:11:48,637 --> 01:11:49,637
Tidak!
1216
01:11:51,598 --> 01:11:53,243
- Aku harus pergi.
- Tentu.
1217
01:11:53,267 --> 01:11:57,347
Makan siang? Aku selesai pukul 13.00.
Aku memikirkanmu sejak ke LA.
1218
01:11:57,980 --> 01:11:59,700
Apa dia memberiku sinyal?
1219
01:12:00,316 --> 01:12:01,476
Kau cantik.
1220
01:12:01,900 --> 01:12:06,530
Setiap bagian… Kau masih seperti
dulu. Itu mustahil.
1221
01:12:07,114 --> 01:12:08,133
Itu jelas ya.
1222
01:12:08,157 --> 01:12:10,242
Kau sudah menikah?
Kau punya anak?
1223
01:12:10,326 --> 01:12:11,386
Belum. Kau?
1224
01:12:11,410 --> 01:12:13,078
Belum.
1225
01:12:14,413 --> 01:12:16,373
Lincoln Park.
Bangku lama kita.
1226
01:12:17,458 --> 01:12:19,335
Tentu. Kenapa tidak?
1227
01:12:19,418 --> 01:12:22,004
Aku akan bawa roti
gulung. Tanpa mayones?
1228
01:12:22,588 --> 01:12:23,708
Kau ingat.
1229
01:12:24,631 --> 01:12:25,711
Semuanya.
1230
01:12:27,092 --> 01:12:29,779
- Mari bertukar nomor telepon.
- Ya, tentu.
1231
01:12:29,803 --> 01:12:31,723
- Oke.
- Ini…
1232
01:12:32,431 --> 01:12:33,471
Ini dia.
1233
01:12:33,766 --> 01:12:36,310
Orang tuamu sudah menikah lagi?
1234
01:12:37,144 --> 01:12:39,730
Sudah. Dengan
satu sama lain.
1235
01:12:40,397 --> 01:12:42,357
- Tidak!
- Ya.
1236
01:12:43,984 --> 01:12:45,778
Hati tak bisa dilawan.
1237
01:12:48,447 --> 01:12:52,127
Kukembalikan ponselmu.
Lalu aku harus mengajar anak-anak.
1238
01:12:52,910 --> 01:12:55,096
- Oke.
- Senang bertemu denganmu.
1239
01:12:55,120 --> 01:12:56,800
Senang bertemu denganmu.
1240
01:13:06,298 --> 01:13:07,698
Cuma makan siang.
1241
01:13:11,887 --> 01:13:13,407
Tak boleh pergi, ya?
1242
01:13:14,390 --> 01:13:15,630
Aku tak bisa.
1243
01:13:18,519 --> 01:13:22,606
- Lain kali. Mari bertukar nomor telepon.
- Ya, tentu saja. Ya.
1244
01:13:23,732 --> 01:13:26,568
Orang tuamu sudah menikah lagi?
1245
01:13:28,445 --> 01:13:29,905
Sudah.
1246
01:13:29,988 --> 01:13:31,966
- Dengan satu sama lain.
- Tidak!
1247
01:13:31,990 --> 01:13:35,494
- Yang benar saja. Sungguh?
- Aku sangat serius.
1248
01:13:37,371 --> 01:13:38,971
Hati tak bisa dilawan.
1249
01:13:42,209 --> 01:13:43,689
Kau senggang nanti?
1250
01:13:44,253 --> 01:13:49,049
Beberapa fotoku dilelang untuk organisasi
yang menumpas kemiskinan anak.
1251
01:13:49,133 --> 01:13:50,985
Datanglah, jika kau senggang.
1252
01:13:51,009 --> 01:13:54,221
Andai aku bisa,
tapi aku sudah punya rencana.
1253
01:13:54,805 --> 01:13:56,557
Jika ada perubahan…
1254
01:14:00,269 --> 01:14:01,788
- Aku harus…
- Ya.
1255
01:14:01,812 --> 01:14:05,332
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu.
1256
01:14:05,649 --> 01:14:07,489
- Ya.
- Ya.
1257
01:14:20,622 --> 01:14:22,142
Tak boleh pergi, ya?
1258
01:14:23,375 --> 01:14:24,615
Aku tak bisa.
1259
01:14:26,462 --> 01:14:27,582
Lain kali.
1260
01:14:28,338 --> 01:14:32,718
- Tapi mari bertukar nomor telepon.
- Ya, tentu. Sudah pasti. Ya.
1261
01:14:34,678 --> 01:14:35,678
Bagus.
1262
01:14:36,013 --> 01:14:38,515
Orang tuamu sudah menikah lagi?
1263
01:14:39,308 --> 01:14:41,643
Sudah. Dengan
satu sama lain.
1264
01:14:42,352 --> 01:14:43,872
- Tidak!
- Ya.
1265
01:14:43,896 --> 01:14:47,107
Ya. Aku masih
membiasakan diri.
1266
01:14:47,733 --> 01:14:49,333
Hati tak bisa dilawan.
1267
01:14:50,402 --> 01:14:51,882
Kau senggang nanti?
1268
01:14:52,779 --> 01:14:58,035
Beberapa fotoku dilelang untuk organisasi
yang menumpas kemiskinan anak. Datanglah.
1269
01:14:58,785 --> 01:15:01,038
Andai aku bisa, tapi aku…
1270
01:15:01,955 --> 01:15:05,667
- Aku sudah punya rencana.
- Oke. Jika ada perubahan…
1271
01:15:08,795 --> 01:15:11,924
Astaga, ini… Ya. Senang
bertemu denganmu.
1272
01:15:12,716 --> 01:15:14,036
Senang bertemu.
1273
01:15:22,809 --> 01:15:24,209
Dia sangat hebat.
1274
01:15:24,478 --> 01:15:25,604
Oke.
1275
01:15:26,188 --> 01:15:29,650
Aku tak tertarik menjadi permadani
atau keset,
1276
01:15:29,733 --> 01:15:32,945
atau apa pun yang orang injak.
1277
01:15:33,028 --> 01:15:34,321
Itu ungkapan.
1278
01:15:34,404 --> 01:15:36,740
Tahu ungkapan
lain? "Jaga mulutmu."
1279
01:15:37,449 --> 01:15:38,617
Ya. Oke.
1280
01:15:43,539 --> 01:15:45,899
- Kau boleh pergi.
- Ya.
1281
01:15:46,124 --> 01:15:47,444
Aku akan pergi.
1282
01:15:48,043 --> 01:15:51,243
- Hati-hati melangkah.
- Pasti. Terima kasih.
1283
01:15:56,218 --> 01:15:58,338
"Jaga mulutmu."
Itu tak meyakinkan.
1284
01:16:00,055 --> 01:16:03,295
Sial. Rex lebih menarik
jika bertemu langsung.
1285
01:16:08,438 --> 01:16:10,941
Aku bisa makan siang
dengan Jack sekarang.
1286
01:16:20,158 --> 01:16:23,537
"Membantu dunia,
satu demi satu anak."
1287
01:16:25,414 --> 01:16:27,574
Seperti kesatria
yang suka membantu.
1288
01:16:31,587 --> 01:16:32,947
Kesatria pedang.
1289
01:16:36,800 --> 01:16:39,636
Tidak. Kau membuat
pilihan yang tepat.
1290
01:16:39,720 --> 01:16:42,097
Tak ada gunanya,
jadi terima kasih.
1291
01:16:42,180 --> 01:16:45,934
Aku tak butuh penuntasan.
Aku mencintai Paul.
1292
01:16:46,018 --> 01:16:49,458
Bukan berarti aku tak akan
tertarik pada pria lain.
1293
01:16:50,230 --> 01:16:52,065
Atau dua pria.
1294
01:16:53,358 --> 01:16:55,378
Kau baru saja
menghindari godaan.
1295
01:16:55,402 --> 01:16:56,945
Seperti ini.
1296
01:17:07,623 --> 01:17:09,063
Jangan menghakimi.
1297
01:17:14,630 --> 01:17:16,256
Harus kuakui,
1298
01:17:17,299 --> 01:17:19,551
saat kita berpamitan di bandara,
1299
01:17:19,635 --> 01:17:24,598
aku tak pernah mengira
itu akan menjadi pertemuan terakhir kita.
1300
01:17:25,724 --> 01:17:26,804
Aku juga.
1301
01:17:29,645 --> 01:17:31,980
Aku di sini, Cami.
1302
01:17:33,940 --> 01:17:35,817
Kita masih kecil dulu, Jack.
1303
01:17:35,901 --> 01:17:37,021
Itu benar.
1304
01:17:38,612 --> 01:17:40,947
Kita sudah tak saling kenal.
1305
01:17:43,241 --> 01:17:44,721
Itu bisa kita ubah.
1306
01:18:01,885 --> 01:18:03,970
Aku tak menduga
itu akan terjadi.
1307
01:18:05,055 --> 01:18:07,099
Pasti karena bangkunya.
1308
01:18:08,100 --> 01:18:09,460
Bukan bangkunya.
1309
01:18:10,852 --> 01:18:13,706
Maaf. Aku harus kembali
untuk sesi rekaman.
1310
01:18:13,730 --> 01:18:14,850
Ya. Benar.
1311
01:18:15,524 --> 01:18:17,859
Kabari jika bisa
datang nanti malam.
1312
01:18:17,943 --> 01:18:20,487
Atau jika kau
ingin lebih serius.
1313
01:18:21,530 --> 01:18:22,850
Makan di dalam.
1314
01:18:24,950 --> 01:18:25,951
Oke.
1315
01:18:27,244 --> 01:18:28,324
Dah. Oke.
1316
01:18:29,788 --> 01:18:31,456
Sampai jumpa. Dah.
1317
01:18:31,540 --> 01:18:32,580
Baiklah.
1318
01:18:34,000 --> 01:18:36,628
- Kau salah jalan.
- Ya.
1319
01:18:36,712 --> 01:18:37,712
Ya.
1320
01:18:40,006 --> 01:18:41,675
Amalia, aku menciumnya.
1321
01:18:41,758 --> 01:18:43,885
Maksudku Jack.
Bukan Paul, pacarku.
1322
01:18:43,969 --> 01:18:47,639
Aku orang yang jahat.
Apa kebalikan dari penuntasan?
1323
01:18:48,223 --> 01:18:49,423
Telepon aku.
1324
01:18:50,642 --> 01:18:54,438
Maaf. Aku harus kembali
untuk sesi rekaman.
1325
01:18:54,521 --> 01:18:55,814
Ya.
1326
01:18:56,773 --> 01:19:00,819
Kabari jika bisa
datang nanti malam.
1327
01:19:00,902 --> 01:19:05,031
- Ya. Tentu.
- Atau jika kau ingin lebih serius.
1328
01:19:06,575 --> 01:19:07,895
Makan di dalam.
1329
01:19:09,995 --> 01:19:10,996
Oke.
1330
01:19:12,247 --> 01:19:13,327
Dah. Oke.
1331
01:19:14,833 --> 01:19:16,501
Sampai jumpa. Dah.
1332
01:19:17,711 --> 01:19:20,071
- Kau salah jalan.
- Ya.
1333
01:19:20,464 --> 01:19:21,464
Ya.
1334
01:19:23,759 --> 01:19:28,138
Amalia, apa kebalikan
dari penuntasan?
1335
01:19:29,181 --> 01:19:30,381
Telepon aku.
1336
01:19:31,600 --> 01:19:33,160
Ini bisa menyulitkan.
1337
01:19:33,852 --> 01:19:37,856
Oke. Dengar, kau
artis dengan bakat yang luar biasa
1338
01:19:37,939 --> 01:19:40,400
untuk mengubur
suaramu di lagu itu.
1339
01:19:40,484 --> 01:19:42,444
Terutama lagu cinta.
1340
01:19:42,527 --> 01:19:47,449
Ayolah. Jika aku wanita yang kau cintai,
aku tak mau terganggu oleh kebisingan itu.
1341
01:19:51,328 --> 01:19:52,648
Kebisingan itu?
1342
01:19:53,455 --> 01:19:54,455
Ya.
1343
01:20:01,546 --> 01:20:03,346
Berapa nomor sambungan Dan?
1344
01:20:04,800 --> 01:20:05,800
302.
1345
01:20:07,260 --> 01:20:11,240
Itu bukan pertanda bagus.
Jangan khawatir, aku tak menyalahkanmu.
1346
01:20:11,264 --> 01:20:14,434
Hei, dengar, Cami
1347
01:20:15,560 --> 01:20:16,895
ternyata hebat.
1348
01:20:17,979 --> 01:20:22,099
Aku rekaman di Sound Scene di Los Angeles
jika bisa kerja dengannya.
1349
01:20:22,150 --> 01:20:24,402
Pikirkanlah. Dah.
1350
01:20:27,030 --> 01:20:28,550
Kau akan kusalahkan.
1351
01:20:30,659 --> 01:20:34,788
Kau hendak menciumku?
Karena aku sangat terbebani saat ini.
1352
01:20:34,871 --> 01:20:38,935
Aku bertemu pacarku saat SMA,
yang tak pernah sepenuhnya kulupakan.
1353
01:20:38,959 --> 01:20:40,728
Dia mengajakku ke pamerannya.
1354
01:20:40,752 --> 01:20:43,439
Aku tak bisa
karena mau pergi dengan pacarku.
1355
01:20:43,463 --> 01:20:47,109
Lalu aku bertemu denganmu,
dan aku merasakan getaran ini.
1356
01:20:47,133 --> 01:20:49,904
Kemarin, peramal bilang
akan ada tiga pelamar.
1357
01:20:49,928 --> 01:20:51,568
Beban pikiranku banyak.
1358
01:20:52,764 --> 01:20:54,266
Ya. Wow.
1359
01:20:56,059 --> 01:20:59,330
Aku tak berniat menciummu
hanya karena aku yakin
1360
01:20:59,354 --> 01:21:01,815
kita akan segera
bekerja sama lagi.
1361
01:21:01,898 --> 01:21:03,316
Oke.
1362
01:21:03,400 --> 01:21:05,160
Tapi maukah aku menciummu?
1363
01:21:06,570 --> 01:21:08,050
Pertanyaan berbeda.
1364
01:21:11,032 --> 01:21:12,367
Dah. Oke.
1365
01:21:13,159 --> 01:21:15,239
- Dah.
- Ya. Dah.
1366
01:21:19,332 --> 01:21:21,519
- Merasakannya juga?
- Ya. Oke. Dah.
1367
01:21:21,543 --> 01:21:23,003
Dah. Sampai jumpa.
1368
01:21:23,795 --> 01:21:24,796
Astaga.
1369
01:21:30,343 --> 01:21:32,183
Hei, aku terjebak di kantor.
1370
01:21:32,262 --> 01:21:35,283
Le Comptoir kuubah ke pukul 20.00.
Kutemui di sana.
1371
01:21:35,307 --> 01:21:38,427
Maaf. Aku mencintaimu.
Aku akan menebusnya.
1372
01:21:39,978 --> 01:21:41,858
Banyak yang harus kupikirkan.
1373
01:21:43,773 --> 01:21:47,903
Peramal itu benar.
Tiga kartu, tiga pria.
1374
01:21:47,986 --> 01:21:51,531
Aku memikirkan Jack seharian,
dan itu salahku,
1375
01:21:51,615 --> 01:21:53,450
karena aku menciumnya.
1376
01:21:53,533 --> 01:21:57,253
Aku berhenti saat bibir kami bersentuhan,
tapi tetap saja.
1377
01:21:57,579 --> 01:21:58,598
Aku bingung.
1378
01:21:58,622 --> 01:22:02,334
Setidaknya aku tak mencium Rex,
tapi aku ingin.
1379
01:22:02,417 --> 01:22:05,962
Lalu Paul mengajakku
ke Le Comptoir malam ini.
1380
01:22:06,046 --> 01:22:08,065
- Tunggu. Malam ini?
- Ya.
1381
01:22:08,089 --> 01:22:09,089
Tunggu.
1382
01:22:09,716 --> 01:22:13,356
Hei. Mudah. Kau bisa memberi tahu Paul
apa yang terjadi.
1383
01:22:14,054 --> 01:22:14,888
Kau bercanda?
1384
01:22:14,971 --> 01:22:16,532
Bukankah dia pantas tahu?
1385
01:22:16,556 --> 01:22:17,891
Ya.
1386
01:22:17,974 --> 01:22:20,454
- Dia akan…
- Hei, Florian!
1387
01:22:21,645 --> 01:22:22,725
Akan apa?
1388
01:22:23,146 --> 01:22:24,022
Aduk pancinya.
1389
01:22:24,105 --> 01:22:26,667
- Lupakan saja.
- Terima kasih.
1390
01:22:26,691 --> 01:22:27,691
Amalia.
1391
01:22:29,069 --> 01:22:30,589
Paul membeli cincin.
1392
01:22:31,196 --> 01:22:32,196
Astaga.
1393
01:22:33,198 --> 01:22:34,598
Bagaimana? Kapan?
1394
01:22:35,617 --> 01:22:37,535
Entahlah. Dia tak bilang.
1395
01:22:38,036 --> 01:22:41,581
Cami, Le Comptoir itu restoran
yang sangat bagus.
1396
01:22:42,082 --> 01:22:44,417
Astaga! Aku
tak bisa pergi.
1397
01:22:44,501 --> 01:22:48,421
Aku tak mau suka Jack
selagi menggali cincin dari crème brûlée.
1398
01:22:49,381 --> 01:22:51,101
Hentikan. Ini tidak lucu.
1399
01:22:51,132 --> 01:22:52,532
Maaf. Tidak lucu.
1400
01:22:55,428 --> 01:22:59,140
Mungkin kau bisa
menundanya. Benar?
1401
01:22:59,224 --> 01:23:01,851
Lalu pergilah ke acara
penggalangan dana,
1402
01:23:01,935 --> 01:23:04,980
dan mungkin itu akan
memberimu kejelasan.
1403
01:23:06,189 --> 01:23:08,733
Apa itu menjadikanku
orang jahat?
1404
01:23:09,401 --> 01:23:13,121
Cami. Kau tak bisa menjadi orang jahat
sekalipun berusaha.
1405
01:23:14,572 --> 01:23:17,492
Lagi pula, kau sudah
bukan di SMA lagi.
1406
01:23:17,575 --> 01:23:21,371
Tidakkah kau ingin membuktikan
apakah ini cuma fantasi?
1407
01:23:21,454 --> 01:23:23,454
Tak mau mencari tahu untuk Paul?
1408
01:23:25,208 --> 01:23:26,808
Ucapanmu selalu tepat.
1409
01:23:27,377 --> 01:23:28,377
Cami?
1410
01:23:29,421 --> 01:23:31,256
Jangan cium dia, ya?
1411
01:23:31,339 --> 01:23:32,340
Paham?
1412
01:23:32,882 --> 01:23:33,922
Baiklah.
1413
01:23:34,300 --> 01:23:37,012
Terima kasih. Aku
menyayangimu. Dah.
1414
01:23:37,095 --> 01:23:38,695
Dah. Aku menyayangimu.
1415
01:23:43,476 --> 01:23:44,644
Oke. Mudah.
1416
01:23:48,189 --> 01:23:52,652
Hai. Bisakah kita menjadwal ulang
rencana malam ini? Aku kurang sehat.
1417
01:23:54,154 --> 01:23:56,197
Aku tahu. Aku
juga kecewa.
1418
01:23:56,740 --> 01:24:00,780
Jangan batalkan ruang pelarian.
Aku pasti merasa lebih baik besok.
1419
01:24:01,161 --> 01:24:02,161
Maaf.
1420
01:24:03,371 --> 01:24:04,731
Aku mencintaimu.
1421
01:24:07,584 --> 01:24:08,984
Aku memang cinta.
1422
01:24:22,432 --> 01:24:26,186
Hei, Rex. Tunggu.
Akan kuganti ke pengeras suara.
1423
01:24:27,062 --> 01:24:28,422
Agar kau dengar.
1424
01:24:29,856 --> 01:24:34,152
Hei, aku tahu ini mendadak,
tapi bisa temui aku di studio malam ini?
1425
01:24:34,235 --> 01:24:37,572
Aku tahu kau punya
rencana dengan pacarmu,
1426
01:24:38,239 --> 01:24:41,639
tapi kau tak benar-benar
ingin melakukannya, 'kan?
1427
01:24:42,869 --> 01:24:45,747
Apa ada masalah
dengan rekamannya?
1428
01:24:46,456 --> 01:24:48,708
Ya, sedikit.
Tak ada suaramu.
1429
01:24:49,918 --> 01:24:51,598
Aku mau merekam suaramu.
1430
01:24:52,545 --> 01:24:57,133
Maaf. Rekaman sementara
sampai kau menemukan penyanyi?
1431
01:24:57,217 --> 01:25:01,337
Kisah cintamu takkan kuusik untuk itu.
Aku mau suaramu ada di album.
1432
01:25:02,472 --> 01:25:04,724
Kau tak serius, bukan?
1433
01:25:05,475 --> 01:25:07,352
Aku serius.
1434
01:25:08,394 --> 01:25:10,188
Astaga.
1435
01:25:12,440 --> 01:25:14,901
Aku akan ke San
Francisco hari Sabtu,
1436
01:25:14,984 --> 01:25:17,487
besok jadwalku padat,
jadi harus sekarang.
1437
01:25:17,570 --> 01:25:20,073
Tidakkah pacarmu maklum
jika kau batalkan?
1438
01:25:21,699 --> 01:25:23,099
Sudah kubatalkan.
1439
01:25:23,535 --> 01:25:24,637
Kau sibuk.
1440
01:25:24,661 --> 01:25:26,955
Pasti menyenangkan.
Bagaimana?
1441
01:25:29,582 --> 01:25:32,460
Begini. Andai aku bisa,
1442
01:25:32,544 --> 01:25:36,357
tapi ada urusan yang masih menggantung
yang harus kubereskan.
1443
01:25:36,381 --> 01:25:37,981
Kedengarannya menarik.
1444
01:25:38,883 --> 01:25:40,203
Dan agak nakal.
1445
01:25:41,553 --> 01:25:44,314
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
1446
01:25:50,311 --> 01:25:51,354
Ya.
1447
01:26:12,125 --> 01:26:13,285
Kau datang.
1448
01:26:15,170 --> 01:26:17,380
Aku sama terkejutnya denganmu.
1449
01:26:19,424 --> 01:26:20,864
Semua ini karyamu?
1450
01:26:22,177 --> 01:26:24,297
Semoga terjual di
penghujung malam.
1451
01:26:25,889 --> 01:26:27,074
Mereka manis.
1452
01:26:27,098 --> 01:26:28,578
Mereka orang Nepal.
1453
01:26:29,851 --> 01:26:31,851
Bintang kecil ini adalah Apsara.
1454
01:26:32,520 --> 01:26:35,106
Dan itu kakaknya, Etisha.
1455
01:26:36,399 --> 01:26:37,817
Nama yang indah.
1456
01:26:39,277 --> 01:26:40,677
Bahasa Sanskerta.
1457
01:26:41,362 --> 01:26:44,282
Dan itu berarti
"awal setelah akhir".
1458
01:26:49,329 --> 01:26:50,329
Apa?
1459
01:26:52,373 --> 01:26:53,934
Saat sesuatu berakhir,
1460
01:26:53,958 --> 01:26:56,753
biasanya tak akan dimulai lagi.
1461
01:26:58,004 --> 01:26:59,244
Benar, bukan?
1462
01:26:59,589 --> 01:27:01,269
Hidup ini penuh kejutan.
1463
01:27:02,675 --> 01:27:03,795
Lagi pula,
1464
01:27:04,344 --> 01:27:07,513
Etisha anak yang sangat optimis.
1465
01:27:08,932 --> 01:27:12,977
Aku suka caramu mengatakan Etisha optimis,
bukan dulunya optimis.
1466
01:27:13,061 --> 01:27:16,261
Seolah-olah dia masih
menjadi bagian hidupmu.
1467
01:27:16,314 --> 01:27:18,983
Dia masih ada di
benakku. Semua anak ini.
1468
01:27:19,901 --> 01:27:21,861
Mereka melalui masa-masa sulit.
1469
01:27:22,362 --> 01:27:26,699
Tapi mereka masih
tetap berpengharapan.
1470
01:27:28,826 --> 01:27:30,506
Andai aku bisa membantu.
1471
01:27:32,872 --> 01:27:36,072
Kau mau ikut demonstrasi
denganku hari Sabtu?
1472
01:27:36,542 --> 01:27:38,920
Seorang taipan yang
punya beberapa hotel
1473
01:27:39,003 --> 01:27:42,507
mengelola penampungan berlaba
untuk pengungsi anak.
1474
01:27:42,590 --> 01:27:44,634
Kondisinya buruk,
labanya banyak.
1475
01:27:44,717 --> 01:27:49,055
Makin sedikit pengeluarannya,
makin tinggi labanya. Keterlaluan.
1476
01:27:49,138 --> 01:27:50,765
Itu buruk.
1477
01:27:51,599 --> 01:27:54,352
Kami akan berdemo di
hotelnya. Lucky Lena.
1478
01:27:54,435 --> 01:27:58,082
Menyorot penampungan,
minta sumbangan, bicara dengan pers.
1479
01:27:58,106 --> 01:27:59,506
Demonya di Vegas.
1480
01:27:59,816 --> 01:28:02,360
Kau mau ikut?
1481
01:28:05,280 --> 01:28:07,782
Aku tak bisa ke Las
Vegas akhir pekan ini.
1482
01:28:09,534 --> 01:28:10,618
Namun,
1483
01:28:12,161 --> 01:28:15,123
aku bisa menawar foto ini.
1484
01:28:15,665 --> 01:28:20,044
Oke. Tawaran awal, 50 dolar.
250 bisa beli langsung.
1485
01:28:21,129 --> 01:28:22,249
Bagaimana?
1486
01:28:22,588 --> 01:28:26,188
Bisa ada perang penawaran,
tapi mungkin tak kudapatkan.
1487
01:28:26,634 --> 01:28:28,154
Termasuk bingkainya?
1488
01:28:29,095 --> 01:28:32,455
Ya. Bisa diambil dari dinding
lalu dibawa pulang.
1489
01:28:33,308 --> 01:28:34,743
Apa pendapat kalian?
1490
01:28:34,767 --> 01:28:36,487
Mau ikut pulang denganku?
1491
01:28:36,519 --> 01:28:37,519
Ya.
1492
01:28:40,898 --> 01:28:41,898
Oke.
1493
01:28:47,447 --> 01:28:49,967
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1494
01:28:51,743 --> 01:28:53,745
Boleh kuambil?
Terima kasih.
1495
01:29:00,126 --> 01:29:01,544
Oke. Ya.
1496
01:29:02,170 --> 01:29:03,890
Ambil risiko atau pulang.
1497
01:29:06,966 --> 01:29:08,051
Maaf.
1498
01:29:14,891 --> 01:29:16,171
Jangan pulang.
1499
01:29:18,895 --> 01:29:19,896
Maaf.
1500
01:29:20,646 --> 01:29:24,901
Kau punya seseorang dalam hidupmu,
dan aku berusaha tak melewati batas,
1501
01:29:25,485 --> 01:29:26,485
tapi…
1502
01:29:27,236 --> 01:29:29,530
Bisa kita bicara sebentar?
1503
01:29:30,448 --> 01:29:31,449
Ya.
1504
01:29:41,084 --> 01:29:43,586
Cami. Kau bukan
masa lalu bagiku.
1505
01:29:45,046 --> 01:29:46,326
Kau masa kini.
1506
01:29:46,547 --> 01:29:48,841
Perasaan ini masih
membara di hatiku.
1507
01:29:50,343 --> 01:29:52,470
Masihkah kau merasa seperti itu?
1508
01:29:53,221 --> 01:29:54,055
Kau di sini.
1509
01:29:54,138 --> 01:29:57,578
Donatur ingin tahu maukah kau
memotret anak mereka.
1510
01:29:58,059 --> 01:30:00,019
Di pantai, semua berbaju putih.
1511
01:30:01,104 --> 01:30:02,464
Jangan sekarang.
1512
01:30:03,064 --> 01:30:04,064
Baik.
1513
01:30:06,943 --> 01:30:08,583
Kau tak perlu menjawab.
1514
01:30:10,446 --> 01:30:11,846
Aku merasakannya.
1515
01:30:12,323 --> 01:30:13,763
Aku tak berkhayal.
1516
01:30:16,661 --> 01:30:19,038
Kurasa waktu kita
tak pernah tepat.
1517
01:30:21,290 --> 01:30:22,834
Kau punya nomorku.
1518
01:30:22,917 --> 01:30:23,917
Jack.
1519
01:30:24,669 --> 01:30:27,309
- Aku harus pergi.
- Tentu. Ya.
1520
01:30:30,883 --> 01:30:32,927
Rasanya aku kehilangan dia lagi.
1521
01:30:37,432 --> 01:30:40,184
Oke, kemarin seorang
peramal memberitahuku
1522
01:30:40,268 --> 01:30:45,064
mimpi masa kecilku
akan menjadi kenyataan.
1523
01:30:45,773 --> 01:30:48,252
- Terbang dengan jet pribadi?
- Bukan!
1524
01:30:48,276 --> 01:30:49,276
Bukan.
1525
01:30:50,695 --> 01:30:52,095
Menjadi penyanyi.
1526
01:30:53,030 --> 01:30:55,324
Tapi kau memang penyanyi.
1527
01:30:58,494 --> 01:30:59,974
Pasti menyenangkan.
1528
01:31:01,080 --> 01:31:02,560
Pasti menyenangkan.
1529
01:31:04,542 --> 01:31:07,086
Oke, ya, dengan senang hati.
1530
01:31:07,170 --> 01:31:09,338
Itu impian masa
kecilku sejak dulu.
1531
01:31:09,422 --> 01:31:12,542
- Apa? Terbang dengan jet pribadi?
- Bukan.
1532
01:31:13,384 --> 01:31:15,470
Menjadi penyanyi.
1533
01:31:16,554 --> 01:31:18,848
Tapi kau memang penyanyi.
1534
01:31:22,018 --> 01:31:23,498
Pasti menyenangkan.
1535
01:31:24,604 --> 01:31:26,084
Pasti menyenangkan.
1536
01:31:26,898 --> 01:31:28,083
Mereka manis.
1537
01:31:28,107 --> 01:31:29,587
Mereka orang Nepal.
1538
01:31:30,902 --> 01:31:32,902
Bintang kecil ini adalah Apsara.
1539
01:31:33,613 --> 01:31:36,157
Dan itu kakaknya, Etisha.
1540
01:31:37,408 --> 01:31:38,784
Nama yang indah.
1541
01:31:40,286 --> 01:31:41,686
Bahasa Sanskerta.
1542
01:31:42,371 --> 01:31:45,333
Dan itu berarti
"awal setelah akhir".
1543
01:31:50,338 --> 01:31:51,338
Apa?
1544
01:31:53,424 --> 01:31:54,943
Saat sesuatu berakhir,
1545
01:31:54,967 --> 01:31:57,720
biasanya tak akan dimulai lagi.
1546
01:31:59,013 --> 01:32:00,253
Benar, bukan?
1547
01:32:00,598 --> 01:32:02,278
Hidup ini penuh kejutan.
1548
01:32:03,684 --> 01:32:04,804
Lagi pula,
1549
01:32:05,394 --> 01:32:08,689
Etisha anak yang sangat optimis.
1550
01:32:09,941 --> 01:32:13,986
Aku suka caramu mengatakan Etisha optimis,
bukan dulunya optimis.
1551
01:32:14,070 --> 01:32:17,270
Seolah-olah dia masih
menjadi bagian hidupmu.
1552
01:32:18,241 --> 01:32:19,961
Dia masih ada di benakku.
1553
01:32:20,618 --> 01:32:22,537
Semua anak ini.
1554
01:32:22,620 --> 01:32:25,748
Mereka melalui masa-masa sulit.
1555
01:32:27,416 --> 01:32:29,210
Tapi masih berpengharapan.
1556
01:32:32,171 --> 01:32:33,851
Kau jelas menangkap itu.
1557
01:32:35,508 --> 01:32:36,748
Terima kasih.
1558
01:32:37,718 --> 01:32:40,096
Ke mana tujuanmu berikutnya?
1559
01:32:40,763 --> 01:32:42,043
Aku tak yakin.
1560
01:32:42,598 --> 01:32:45,452
Ada pekerjaan di DC
yang semoga bisa kudapatkan.
1561
01:32:45,476 --> 01:32:47,728
Di National Immigrant
Justice Center.
1562
01:32:49,105 --> 01:32:50,505
Dia hebat, bukan?
1563
01:32:51,440 --> 01:32:56,028
Ceritalah tentang dirimu. Sejauh ini,
aku cuma tahu kau punya keponakan.
1564
01:32:56,112 --> 01:32:58,447
Apa pekerjaanmu?
1565
01:32:59,740 --> 01:33:01,492
Aku teknisi perekam,
1566
01:33:01,576 --> 01:33:03,216
kebanyakan untuk iklan.
1567
01:33:04,245 --> 01:33:07,039
Aku tidak mengubah
dunia sepertimu.
1568
01:33:09,125 --> 01:33:12,396
Aku selalu mengira
akan melakukan sesuatu yang berarti.
1569
01:33:12,420 --> 01:33:15,780
Bagaimana aku bisa
kehilangan arah di usia 20-an?
1570
01:33:16,966 --> 01:33:18,606
Tak ada kata terlambat.
1571
01:33:19,719 --> 01:33:23,180
Kau mau ikut demonstrasi
denganku hari Sabtu?
1572
01:33:23,889 --> 01:33:26,475
Seorang taipan yang
punya beberapa hotel
1573
01:33:26,559 --> 01:33:29,997
mengelola penampungan berlaba
untuk pengungsi anak.
1574
01:33:30,021 --> 01:33:32,189
Kondisinya buruk,
labanya banyak.
1575
01:33:32,273 --> 01:33:36,861
Makin sedikit pengeluarannya,
makin tinggi labanya. Keterlaluan.
1576
01:33:36,944 --> 01:33:38,571
Itu buruk.
1577
01:33:39,363 --> 01:33:42,116
Kami akan berdemo di
hotelnya. Lucky Lena.
1578
01:33:42,199 --> 01:33:45,887
Menyorot penampungan,
minta sumbangan, bicara dengan pers.
1579
01:33:45,911 --> 01:33:47,311
Demonya di Vegas.
1580
01:33:47,663 --> 01:33:50,166
Kau mau ikut?
1581
01:33:53,127 --> 01:33:55,630
Aku tak bisa ke Las
Vegas akhir pekan ini.
1582
01:33:56,213 --> 01:33:58,693
- Kuperiksa kopernya.
- Ya.
1583
01:34:01,594 --> 01:34:02,594
Halo.
1584
01:34:11,354 --> 01:34:14,690
- Tampaknya tak pas.
- Hei.
1585
01:34:16,817 --> 01:34:18,017
Apa ini pas?
1586
01:34:19,570 --> 01:34:21,798
- Mungkin.
- Mari kita coba.
1587
01:34:21,822 --> 01:34:23,884
- Terima kasih.
- Ya.
1588
01:34:23,908 --> 01:34:24,908
Oke.
1589
01:34:25,326 --> 01:34:26,202
Pas.
1590
01:34:26,285 --> 01:34:27,285
Bagus.
1591
01:34:29,872 --> 01:34:33,959
Baju hangat untuk
pemutaran perdana.
1592
01:34:34,043 --> 01:34:35,043
Oke.
1593
01:34:38,214 --> 01:34:39,214
Ya.
1594
01:34:46,514 --> 01:34:48,432
Kau murah
hati. Terima kasih.
1595
01:34:49,517 --> 01:34:50,637
Sama-sama.
1596
01:34:52,478 --> 01:34:54,831
- Ini.
- Bagus, terima kasih.
1597
01:34:54,855 --> 01:34:55,855
Ya.
1598
01:34:57,358 --> 01:34:59,078
Ambil risiko atau pulang.
1599
01:35:01,028 --> 01:35:02,308
Jangan pulang.
1600
01:35:04,031 --> 01:35:06,325
Bisa kita bicara sebentar?
1601
01:35:07,034 --> 01:35:08,034
Ya.
1602
01:35:17,420 --> 01:35:21,006
Cami. Kau bukan
masa lalu bagiku.
1603
01:35:22,258 --> 01:35:23,538
Kau masa kini.
1604
01:35:23,926 --> 01:35:26,762
Perasaan ini masih
membara di hatiku.
1605
01:35:27,388 --> 01:35:29,932
Masihkah kau merasa seperti itu?
1606
01:35:30,015 --> 01:35:30,850
Kau di sini.
1607
01:35:30,933 --> 01:35:34,729
Donatur ingin tahu maukah kau
memotret anak mereka.
1608
01:35:34,812 --> 01:35:37,231
Donasinya besar.
Aku ingin mengaturnya.
1609
01:35:38,023 --> 01:35:39,334
Jangan sekarang.
1610
01:35:39,358 --> 01:35:40,359
Oke.
1611
01:35:41,652 --> 01:35:43,292
Kau tak perlu menjawab.
1612
01:35:45,030 --> 01:35:47,908
Kau akan selalu menjadi
cinta yang hilang.
1613
01:35:49,869 --> 01:35:51,829
Jack, kita akan kehilangan dia.
1614
01:35:54,039 --> 01:35:55,279
Jangan pergi.
1615
01:36:16,395 --> 01:36:18,689
Bisa kita bicara sebentar?
1616
01:36:19,398 --> 01:36:20,398
Ya.
1617
01:36:29,825 --> 01:36:32,077
Cami. Kau bukan
masa lalu bagiku.
1618
01:36:32,161 --> 01:36:33,441
Kau masa kini.
1619
01:36:34,413 --> 01:36:35,748
Perasaan ini…
1620
01:36:37,291 --> 01:36:38,971
Masih membara di hatiku.
1621
01:36:41,086 --> 01:36:43,756
Haruskah aku bercerita
soal Paul sekarang?
1622
01:36:44,632 --> 01:36:48,832
Aku terbiasa membandingkan wanita
dengan dirimu dan standarnya tinggi.
1623
01:36:49,345 --> 01:36:52,585
Kukira aku menipu diriku,
tapi ternyata tidak.
1624
01:36:53,432 --> 01:36:54,432
Jack,
1625
01:36:55,142 --> 01:36:57,019
kita sudah tak saling kenal.
1626
01:36:57,978 --> 01:36:59,458
Itu bisa kita ubah.
1627
01:37:00,272 --> 01:37:01,752
Awal setelah akhir?
1628
01:37:04,151 --> 01:37:05,191
Tak apa?
1629
01:37:12,993 --> 01:37:15,496
Maaf. Aku hanya…
1630
01:37:15,579 --> 01:37:18,123
Situasinya agak
rumit. Aku harus pergi.
1631
01:37:21,418 --> 01:37:22,878
Aku jahat.
1632
01:37:26,423 --> 01:37:27,508
Denganmu.
1633
01:37:30,261 --> 01:37:33,198
Aku tak meragukanmu.
Setidaknya sebelumnya tidak.
1634
01:37:33,222 --> 01:37:34,223
Aku…
1635
01:37:36,433 --> 01:37:38,273
sedang mencoba mencari tahu.
1636
01:37:43,607 --> 01:37:44,887
Aku suka Paul.
1637
01:37:47,152 --> 01:37:48,512
Katakan sesuatu.
1638
01:37:49,738 --> 01:37:53,098
Aku tak mau kau merasa tertekan
untuk memutuskan.
1639
01:37:54,618 --> 01:37:58,414
- Ini seharusnya menyenangkan.
- Aku tahu.
1640
01:37:58,497 --> 01:38:00,416
Sesuatu yang kita inginkan.
1641
01:38:00,499 --> 01:38:02,780
- Bukan hindari.
- Ya.
1642
01:38:06,672 --> 01:38:08,048
Sepertinya…
1643
01:38:11,343 --> 01:38:13,383
Mungkin kita
harus berpisah dulu.
1644
01:38:15,306 --> 01:38:16,346
Sungguh?
1645
01:38:21,061 --> 01:38:22,381
Apa pendapatmu?
1646
01:38:29,695 --> 01:38:30,735
Baiklah.
1647
01:38:31,530 --> 01:38:34,210
- Berapa lama?
- Entahlah, Cami.
1648
01:38:34,533 --> 01:38:36,893
- Buka pintunya.
- Paul.
1649
01:38:38,162 --> 01:38:39,389
Buka pintunya.
1650
01:38:39,413 --> 01:38:40,289
Paul…
1651
01:38:40,372 --> 01:38:41,612
Terima kasih.
1652
01:38:45,461 --> 01:38:48,581
Kau selalu punya
tempat istimewa di hatiku.
1653
01:38:49,965 --> 01:38:52,445
- Hubungan kita dulu…
- Ya.
1654
01:38:54,803 --> 01:38:55,803
Jadi,
1655
01:38:57,348 --> 01:38:59,808
aku sudah menjadi
masa lalu bagimu?
1656
01:39:04,229 --> 01:39:05,949
Aku tetap ingin berteman.
1657
01:39:06,857 --> 01:39:07,937
Aku juga.
1658
01:39:20,496 --> 01:39:21,496
Aku…
1659
01:39:22,998 --> 01:39:24,500
Aku punya pacar.
1660
01:39:28,671 --> 01:39:29,981
Kau tak bilang.
1661
01:39:30,005 --> 01:39:31,358
Aku tahu. Kau benar.
1662
01:39:31,382 --> 01:39:35,219
Kau benar sekali.
Maaf. Aku hanya…
1663
01:39:35,302 --> 01:39:37,054
Sebaiknya aku pergi.
1664
01:39:40,265 --> 01:39:41,684
Aku jahat.
1665
01:39:45,771 --> 01:39:46,851
Kau, Rex.
1666
01:40:10,129 --> 01:40:11,129
Astaga.
1667
01:40:12,798 --> 01:40:14,398
Mari mengubah situasi.
1668
01:40:14,800 --> 01:40:15,800
Oke.
1669
01:40:18,762 --> 01:40:19,762
Oke.
1670
01:40:21,849 --> 01:40:22,951
Tolong jawab.
1671
01:40:22,975 --> 01:40:24,202
Jangan jawab.
1672
01:40:24,226 --> 01:40:25,286
Tolong jawab.
1673
01:40:25,310 --> 01:40:26,228
Jangan jawab.
1674
01:40:26,311 --> 01:40:29,551
- Rex Galier. Tinggalkan pesan.
- Pesan suara.
1675
01:40:29,606 --> 01:40:32,401
Hai. Ini Cami Conway.
1676
01:40:33,277 --> 01:40:39,283
Kau menyuruhku menelepon
jika berubah pikiran soal Sabtu, jadi aku…
1677
01:40:40,200 --> 01:40:45,247
Semoga kau belum berubah pikiran
dan kita bisa membuat musik indah bersama.
1678
01:40:46,081 --> 01:40:47,081
Dah.
1679
01:40:50,169 --> 01:40:52,421
Aku sedang mujur.
Waktunya bekerja.
1680
01:40:56,633 --> 01:40:57,753
Kau, Paul.
1681
01:40:59,136 --> 01:41:02,336
Maaf aku butuh waktu lama
untuk merasa yakin.
1682
01:41:04,016 --> 01:41:05,016
Kau
1683
01:41:06,393 --> 01:41:08,103
selalu pantas ditunggu.
1684
01:41:25,120 --> 01:41:26,288
Astaga.
1685
01:41:34,630 --> 01:41:35,630
Oke.
1686
01:41:36,090 --> 01:41:40,761
Hari ini adalah
hari pertama dari sisa hidupmu.
1687
01:41:41,887 --> 01:41:43,305
Harus berani.
1688
01:41:44,348 --> 01:41:45,348
Mudah.
1689
01:41:46,183 --> 01:41:47,183
Mudah.
1690
01:41:47,726 --> 01:41:49,436
Beres. Oke.
1691
01:41:56,527 --> 01:41:57,527
Astaga.
1692
01:42:07,538 --> 01:42:11,959
Hari ini adalah
hari pertama dari sisa hidupmu.
1693
01:42:12,709 --> 01:42:13,949
Harus berani.
1694
01:42:17,464 --> 01:42:19,258
Oke, akan kulakukan.
1695
01:42:21,677 --> 01:42:28,267
VIVA LAS VEGAS!
KIRIM DETAILNYA.
1696
01:42:31,854 --> 01:42:34,148
Aku sedang mujur.
Waktunya bekerja.
1697
01:42:41,029 --> 01:42:42,029
Astaga.
1698
01:42:44,616 --> 01:42:46,493
Tolong jawab.
Jangan jawab.
1699
01:42:46,994 --> 01:42:48,954
Tidak, jawab.
Jangan jawab.
1700
01:42:49,037 --> 01:42:52,677
- Cami.
- Hai, Jack.
1701
01:42:53,083 --> 01:42:56,483
Aku menyesal melewatkan pameranmu.
Masih berjalan?
1702
01:42:56,628 --> 01:42:59,715
Tidak, itu hanya satu malam.
1703
01:42:59,798 --> 01:43:02,634
Baiklah, lain kali.
1704
01:43:03,969 --> 01:43:06,597
Hei, apakah kau tertarik
1705
01:43:06,680 --> 01:43:09,057
pergi ke Vegas untuk
demonstrasi besok?
1706
01:43:09,850 --> 01:43:12,394
Seorang taipan yang
punya beberapa hotel
1707
01:43:12,477 --> 01:43:15,540
mengelola penampungan berlaba
untuk pengungsi anak.
1708
01:43:15,564 --> 01:43:18,650
Kondisinya buruk,
labanya banyak.
1709
01:43:19,359 --> 01:43:21,945
Jadi, kami akan bertindak.
1710
01:43:23,155 --> 01:43:24,281
Besok?
1711
01:43:24,364 --> 01:43:27,135
Sulit dipercaya, tapi aku akan
ke San Francisco
1712
01:43:27,159 --> 01:43:29,137
guna menyanyi dengan Rex Galier.
1713
01:43:29,161 --> 01:43:33,099
Aku akan main mahyong dengan Beyoncé
hari Minggu, jadi tak bisa.
1714
01:43:33,123 --> 01:43:34,875
Tidak, ini sungguhan.
1715
01:43:35,459 --> 01:43:39,819
Jika ikut denganku, kau bisa berputar
berjam-berjam sambil memegang papan.
1716
01:43:42,591 --> 01:43:44,951
- Aku mau ikut.
- Bagus.
1717
01:43:46,094 --> 01:43:47,930
Bisa kujemput
pukul 09.00?
1718
01:43:49,973 --> 01:43:50,891
- Oke.
- Baik.
1719
01:43:50,974 --> 01:43:51,974
Dah.
1720
01:43:54,686 --> 01:43:55,686
Oke.
1721
01:43:58,398 --> 01:44:02,486
TAK BISA KE SAN
FRANCISCO. MAAF.
1722
01:44:05,864 --> 01:44:08,575
Aku sedang mujur.
Waktunya bekerja.
1723
01:44:14,831 --> 01:44:15,831
Astaga.
1724
01:44:18,085 --> 01:44:19,685
Mari mengubah situasi.
1725
01:44:20,212 --> 01:44:21,212
Oke.
1726
01:44:29,137 --> 01:44:35,310
MAAF SOAL BEBERAPA MALAM YANG LALU.
KABARI AKU SAAT KAU KEMBALI.
1727
01:44:54,246 --> 01:44:55,580
Hai, Rex.
1728
01:44:56,873 --> 01:44:59,167
Aku juga baru saja memikirkanmu.
1729
01:45:00,043 --> 01:45:01,563
Tentu saja menyanyi.
1730
01:45:03,171 --> 01:45:07,217
Apa aku mau ke San Francisco denganmu
untuk rekaman dengan bandmu?
1731
01:45:08,343 --> 01:45:09,823
Naik jet pribadimu?
1732
01:45:10,595 --> 01:45:11,875
Ini pilihanku.
1733
01:45:12,931 --> 01:45:14,725
Ya, dengan senang hati.
1734
01:45:15,684 --> 01:45:18,645
Oke, terima kasih.
Sampai jumpa besok.
1735
01:45:20,689 --> 01:45:23,317
Aku sedang mujur.
Waktunya bekerja.
1736
01:45:31,867 --> 01:45:32,867
Astaga.
1737
01:45:42,002 --> 01:45:45,922
Hari ini adalah
hari pertama dari sisa hidupmu.
1738
01:45:46,006 --> 01:45:47,246
Harus berani.
1739
01:45:50,594 --> 01:45:51,594
Oke.
1740
01:45:55,182 --> 01:45:58,310
BERSEMANGAT PERGI
KE SAN FRANCISCO.
1741
01:46:00,395 --> 01:46:02,773
Aku sedang mujur.
Waktunya bekerja.
1742
01:46:08,528 --> 01:46:10,822
Maaf. Aku tak bisa.
1743
01:46:12,616 --> 01:46:14,376
Kurasa waktunya tak tepat.
1744
01:46:14,701 --> 01:46:15,901
Telepon aku.
1745
01:46:16,536 --> 01:46:17,856
Akan kutelepon.
1746
01:46:18,955 --> 01:46:19,955
Oke.
1747
01:46:21,041 --> 01:46:22,041
Dah.
1748
01:46:31,301 --> 01:46:34,541
Dua puluh ribu
dan aku mengendalikan jadwalku.
1749
01:46:34,888 --> 01:46:38,008
Lima belas.
Dan aku yang berhak memutuskan.
1750
01:46:38,100 --> 01:46:41,371
Aku akan melepas Spark
dan menyerahkannya ke Greg.
1751
01:46:41,395 --> 01:46:42,854
Dengan perlahan.
1752
01:46:42,938 --> 01:46:45,978
- Aku tak mau mereka terdampak.
- Setuju.
1753
01:46:46,316 --> 01:46:47,316
Setuju.
1754
01:46:51,279 --> 01:46:53,799
- Donatnya enak.
- Aku tahu.
1755
01:46:54,199 --> 01:46:55,399
Memang enak.
1756
01:47:11,133 --> 01:47:13,593
Aku mendapat kenaikan
gaji. Gajiku naik.
1757
01:47:14,428 --> 01:47:17,228
- Aku dapat kenaikan gaji.
- Bagus.
1758
01:47:30,527 --> 01:47:31,767
Aku berhenti.
1759
01:47:32,404 --> 01:47:33,884
Aku berhenti kerja.
1760
01:47:34,322 --> 01:47:36,922
- Aku berhenti kerja.
- Bagus.
1761
01:47:51,339 --> 01:47:53,800
Aku mendapat kenaikan
gaji. Gajiku naik.
1762
01:47:54,551 --> 01:47:57,351
- Aku dapat kenaikan gaji.
- Bagus.
1763
01:48:10,692 --> 01:48:11,932
Aku berhenti.
1764
01:48:12,527 --> 01:48:14,007
Aku berhenti kerja.
1765
01:48:14,446 --> 01:48:17,046
- Aku berhenti kerja.
- Bagus.
1766
01:48:31,421 --> 01:48:33,965
Aku mendapat kenaikan
gaji. Gajiku naik.
1767
01:48:34,758 --> 01:48:37,558
- Aku dapat kenaikan gaji.
- Bagus.
1768
01:48:38,136 --> 01:48:39,638
Aku berhenti kerja!
1769
01:48:39,721 --> 01:48:43,016
Uangku mungkin akan habis,
tapi aku berhenti.
1770
01:48:52,484 --> 01:48:54,404
Tebak aku mau beri tahu siapa.
1771
01:48:58,156 --> 01:48:59,156
Cami.
1772
01:48:59,574 --> 01:49:03,374
- Kenapa ke sini?
- Aku takut jika menelepon, kau tak jawab.
1773
01:49:04,746 --> 01:49:06,026
Aku… Masuklah.
1774
01:49:08,041 --> 01:49:09,321
Kau tak marah?
1775
01:49:10,502 --> 01:49:13,922
Keinginan kita sangat
berbeda sekarang,
1776
01:49:14,005 --> 01:49:16,716
yang kuketahui
secara tak sengaja.
1777
01:49:20,762 --> 01:49:23,014
Kapan kau berhenti
berbagi perasaanmu?
1778
01:49:24,057 --> 01:49:27,227
Saat aku tak memahaminya lagi.
1779
01:49:28,311 --> 01:49:32,857
Entahlah. Saat perasaanku
tak sama lagi seperti di awal.
1780
01:49:33,858 --> 01:49:36,111
Dengar, aku tak
ingin memburu-burumu.
1781
01:49:36,194 --> 01:49:37,674
Aku berhenti kerja.
1782
01:49:37,737 --> 01:49:40,132
- Kau…
- Aku akan memegang kendali.
1783
01:49:40,156 --> 01:49:44,327
Ya, aku akan menjadi produser,
menyanyi, dan menulis lagu.
1784
01:49:44,411 --> 01:49:49,332
Aku melakukan itu karena kau menyuruhku
mencari tahu keinginanku, jadi kulakukan.
1785
01:49:50,375 --> 01:49:52,460
Luar biasa. Itu
bagus. Selamat.
1786
01:49:53,587 --> 01:49:55,067
Aku menginginkanmu.
1787
01:49:56,006 --> 01:49:57,173
Ya, kau.
1788
01:49:57,257 --> 01:49:59,342
Itu hal lain yang kusadari.
1789
01:50:00,760 --> 01:50:02,200
Jangan pisah lagi.
1790
01:50:02,846 --> 01:50:05,056
Kumohon. Kau dan aku.
1791
01:50:08,602 --> 01:50:09,912
Tunggu sebentar.
1792
01:50:09,936 --> 01:50:12,397
Oke. Aku akan menunggu.
1793
01:50:14,149 --> 01:50:15,949
Benarkah aku melakukan ini?
1794
01:50:19,571 --> 01:50:20,571
Hai.
1795
01:50:22,532 --> 01:50:23,892
Aku mencintaimu.
1796
01:50:25,201 --> 01:50:27,454
Bersediakah kau menerima
1797
01:50:27,537 --> 01:50:30,290
baterai untuk
detektor asap barumu?
1798
01:50:31,166 --> 01:50:33,918
Ya. Seribu kali, ya.
1799
01:50:36,046 --> 01:50:39,126
- Bagaimana kau…
- Sedikit gerakan tangan.
1800
01:50:41,593 --> 01:50:42,761
Penyihirku!
1801
01:50:45,305 --> 01:50:47,724
Tunggu, ini yang
dari ruang pelarian.
1802
01:50:48,224 --> 01:50:50,036
- Cincin itu milikmu.
- Benar.
1803
01:50:50,060 --> 01:50:51,227
Astaga.
1804
01:50:51,936 --> 01:50:54,814
Aku terlalu takut
untuk mengakuinya.
1805
01:50:55,732 --> 01:50:59,861
Itu mungkin karena kau menyembunyikannya
lalu lari ke arah lain.
1806
01:50:59,944 --> 01:51:01,780
Ya, itu salahku.
1807
01:51:01,863 --> 01:51:04,343
- Salahku juga.
- Ya, maaf.
1808
01:51:04,824 --> 01:51:05,825
Jadi…
1809
01:51:08,745 --> 01:51:10,385
Oke, kau melakukan ini.
1810
01:51:12,582 --> 01:51:13,902
Mau menikahiku?
1811
01:51:16,086 --> 01:51:18,505
Ya.
1812
01:51:19,964 --> 01:51:21,484
Aku sudah bilang ya?
1813
01:51:28,765 --> 01:51:32,965
- Segera, sebelum kau berubah pikiran.
- Aku tak akan berubah pikiran.
1814
01:51:34,521 --> 01:51:35,921
Tapi kau mungkin.
1815
01:51:52,038 --> 01:51:53,958
- Hai.
- Hai.
1816
01:52:01,923 --> 01:52:03,174
Selamat!
1817
01:52:03,258 --> 01:52:07,098
Kau berhasil menemukan akhir bahagia
dengan tiap pria tampan.
1818
01:52:07,303 --> 01:52:08,680
Si bodoh.
1819
01:52:09,681 --> 01:52:10,761
Penyihir.
1820
01:52:12,684 --> 01:52:14,394
Kesatria pedang.
1821
01:53:26,549 --> 01:53:30,589
Terima kasih sudah menemaniku.
Aku tak bisa melakukan ini tanpamu.
1822
01:53:39,395 --> 01:53:40,980
Aku berhenti kerja!
1823
01:53:41,064 --> 01:53:44,317
Uangku mungkin akan habis,
tapi aku berhenti.
1824
01:53:53,785 --> 01:53:55,705
Tebak aku mau beri tahu siapa.
1825
01:53:59,415 --> 01:54:00,415
Cami.
1826
01:54:00,875 --> 01:54:04,675
- Kenapa ke sini?
- Aku takut jika kutelepon, kau tak jawab.
1827
01:54:06,047 --> 01:54:07,327
Aku… Masuklah.
1828
01:54:09,342 --> 01:54:10,622
Kau tak marah?
1829
01:54:11,803 --> 01:54:15,265
Keinginan kita sangat
berbeda sekarang,
1830
01:54:15,348 --> 01:54:18,059
yang kuketahui
secara tak sengaja.
1831
01:54:22,063 --> 01:54:24,315
Kapan kau berhenti
berbagi perasaanmu?
1832
01:54:25,358 --> 01:54:28,528
Saat aku tak memahaminya lagi.
1833
01:54:29,571 --> 01:54:34,117
Entahlah. Saat perasaanku
tak sama lagi seperti di awal.
1834
01:54:34,659 --> 01:54:37,412
Dengar, aku tak
ingin memburu-burumu.
1835
01:54:37,495 --> 01:54:38,975
Aku berhenti kerja.
1836
01:54:39,038 --> 01:54:41,433
- Kau…
- Aku akan memegang kendali.
1837
01:54:41,457 --> 01:54:45,420
Ya, aku akan menjadi produser,
menyanyi, dan menulis lagu.
1838
01:54:45,503 --> 01:54:50,633
Aku melakukan itu karena kau menyuruhku
mencari tahu keinginanku, jadi kulakukan.
1839
01:54:51,634 --> 01:54:53,761
Luar biasa. Itu
bagus. Selamat.
1840
01:54:54,888 --> 01:54:56,368
Aku menginginkanmu.
1841
01:54:57,307 --> 01:54:58,433
Ya, kau.
1842
01:54:58,516 --> 01:55:00,643
Itu hal lain yang kusadari.
1843
01:55:02,061 --> 01:55:03,501
Jangan pisah lagi.
1844
01:55:04,147 --> 01:55:06,399
Kumohon. Kau dan aku.
1845
01:55:09,903 --> 01:55:11,213
Tunggu sebentar.
1846
01:55:11,237 --> 01:55:13,656
Oke. Aku akan menunggu.
1847
01:55:15,450 --> 01:55:17,250
Benarkah aku melakukan ini?
1848
01:55:20,872 --> 01:55:21,872
Hai.
1849
01:55:23,833 --> 01:55:25,193
Aku mencintaimu.
1850
01:55:26,502 --> 01:55:28,755
Bersediakah kau menerima
1851
01:55:28,838 --> 01:55:31,549
baterai untuk
detektor asap barumu?
1852
01:55:32,508 --> 01:55:35,219
Ya. Seribu kali, ya.
1853
01:55:37,388 --> 01:55:40,468
- Bagaimana kau…
- Sedikit gerakan tangan.
1854
01:55:42,894 --> 01:55:44,145
Penyihirku!
1855
01:55:46,689 --> 01:55:49,025
Tunggu, ini yang
dari ruang pelarian.
1856
01:55:49,525 --> 01:55:51,337
- Cincin itu milikmu.
- Benar.
1857
01:55:51,361 --> 01:55:52,528
Astaga.
1858
01:55:53,237 --> 01:55:56,115
Aku terlalu takut
untuk mengakuinya.
1859
01:55:57,116 --> 01:56:01,162
Itu mungkin karena kau menyembunyikannya
lalu lari ke arah lain.
1860
01:56:01,245 --> 01:56:03,206
Ya, itu salahku.
1861
01:56:03,289 --> 01:56:05,769
- Salahku juga.
- Ya, maaf.
1862
01:56:06,125 --> 01:56:07,126
Jadi…
1863
01:56:10,129 --> 01:56:11,769
Oke, kau melakukan ini.
1864
01:56:13,883 --> 01:56:15,203
Mau menikahiku?
1865
01:56:17,428 --> 01:56:19,806
Ya.
1866
01:56:21,265 --> 01:56:22,785
Aku sudah bilang ya?
1867
01:56:30,066 --> 01:56:34,266
- Segera, sebelum kau berubah pikiran.
- Aku tak akan berubah pikiran.
1868
01:56:35,863 --> 01:56:37,263
Tapi kau mungkin.
1869
01:56:53,339 --> 01:56:55,259
- Hai.
- Hai.
1870
01:57:27,373 --> 01:57:29,293
Tebak aku mau beri tahu siapa.
1871
01:57:33,004 --> 01:57:34,004
Cami.
1872
01:57:34,505 --> 01:57:38,305
- Kenapa ke sini?
- Aku takut jika menelepon, kau tak jawab.
1873
01:57:39,844 --> 01:57:41,124
Aku… Masuklah.
1874
01:57:43,181 --> 01:57:44,461
Kau tak marah?
1875
01:57:45,641 --> 01:57:49,020
Keinginan kita sangat
berbeda sekarang,
1876
01:57:49,103 --> 01:57:51,814
yang kuketahui
secara tak sengaja.
1877
01:57:55,902 --> 01:57:58,321
Kapan kau berhenti
berbagi perasaanmu?
1878
01:57:59,447 --> 01:58:01,365
Entahlah.
1879
01:58:02,617 --> 01:58:05,078
Saat aku tak memahaminya lagi.
1880
01:58:06,704 --> 01:58:09,944
Saat perasaanku
tak sama lagi seperti di awal.
1881
01:58:10,041 --> 01:58:12,376
Dengar, aku tak
ingin memburu-burumu.
1882
01:58:12,460 --> 01:58:14,063
Aku hampir berhenti kerja.
1883
01:58:14,087 --> 01:58:18,508
Tapi aku malah mendapat kenaikan gaji
dan lebih banyak kendali.
1884
01:58:18,591 --> 01:58:21,528
Aku makin berkembang.
Aku akan punya kendali.
1885
01:58:21,552 --> 01:58:25,640
Ya, aku akan menjadi produser,
menyanyi, dan menulis lagu.
1886
01:58:25,723 --> 01:58:28,559
Luar biasa. Aku… Itu…
1887
01:58:29,477 --> 01:58:30,520
Selamat.
1888
01:58:30,603 --> 01:58:32,105
Aku menginginkanmu.
1889
01:58:33,439 --> 01:58:34,524
Ya, kau.
1890
01:58:34,607 --> 01:58:36,734
Itu hal lain yang kusadari.
1891
01:58:38,194 --> 01:58:39,634
Jangan pisah lagi.
1892
01:58:40,196 --> 01:58:42,490
Kumohon. Kau dan aku.
1893
01:58:45,993 --> 01:58:49,153
- Tunggu sebentar.
- Oke. Aku akan menunggu.
1894
01:58:50,206 --> 01:58:52,006
Benarkah aku melakukan ini?
1895
01:58:53,960 --> 01:58:54,960
Hai.
1896
01:58:56,921 --> 01:58:58,281
Aku mencintaimu.
1897
01:58:59,590 --> 01:59:01,843
Bersediakah kau menerima
1898
01:59:01,926 --> 01:59:04,679
baterai untuk
detektor asap barumu?
1899
01:59:05,596 --> 01:59:08,349
Ya. Seribu kali, ya.
1900
01:59:10,476 --> 01:59:13,556
- Bagaimana kau…
- Sedikit gerakan tangan.
1901
01:59:15,982 --> 01:59:17,150
Penyihirku!
1902
01:59:19,819 --> 01:59:22,113
Tunggu, ini yang
dari ruang pelarian.
1903
01:59:22,613 --> 01:59:24,424
- Cincin itu milikmu.
- Benar.
1904
01:59:24,448 --> 01:59:25,616
Astaga.
1905
01:59:26,284 --> 01:59:29,287
Aku terlalu takut
untuk mengakuinya.
1906
01:59:30,121 --> 01:59:34,250
Itu mungkin karena kau menyembunyikannya
lalu lari ke arah lain.
1907
01:59:34,333 --> 01:59:36,085
Ya, itu salahku.
1908
01:59:36,169 --> 01:59:38,649
- Salahku juga.
- Ya, maaf.
1909
01:59:39,213 --> 01:59:40,214
Jadi…
1910
01:59:43,134 --> 01:59:44,774
Oke, kau melakukan ini.
1911
01:59:47,680 --> 01:59:49,000
Mau menikahiku?
1912
01:59:51,142 --> 01:59:53,561
Ya.
1913
01:59:55,021 --> 01:59:56,541
Aku sudah bilang ya?
1914
02:00:03,738 --> 02:00:07,938
- Segera, sebelum kau berubah pikiran.
- Aku tak akan berubah pikiran.
1915
02:00:09,577 --> 02:00:10,977
Tapi kau mungkin.
1916
02:00:27,053 --> 02:00:28,973
- Hai.
- Hai.
1917
02:00:45,196 --> 02:00:47,116
Tebak aku mau beri tahu siapa.
1918
02:00:50,826 --> 02:00:51,826
Cami.
1919
02:00:52,328 --> 02:00:56,128
- Kenapa ke sini?
- Aku takut jika kutelepon, kau tak jawab.
1920
02:00:57,667 --> 02:00:58,947
Aku… Masuklah.
1921
02:01:00,962 --> 02:01:02,242
Kau tak marah?
1922
02:01:03,422 --> 02:01:06,759
Keinginan kita sangat
berbeda sekarang,
1923
02:01:06,842 --> 02:01:09,595
yang kuketahui
secara tak sengaja.
1924
02:01:13,683 --> 02:01:16,143
Kapan kau berhenti
berbagi perasaanmu?
1925
02:01:17,353 --> 02:01:19,188
Entahlah.
1926
02:01:20,439 --> 02:01:22,942
Saat aku tak memahaminya lagi.
1927
02:01:24,527 --> 02:01:27,767
Saat perasaanku
tak sama lagi seperti di awal.
1928
02:01:27,863 --> 02:01:30,199
Dengar, aku tak
ingin memburu-burumu.
1929
02:01:30,283 --> 02:01:31,885
Aku hampir berhenti kerja.
1930
02:01:31,909 --> 02:01:36,330
Tapi aku malah mendapat kenaikan gaji
dan lebih banyak kendali.
1931
02:01:36,414 --> 02:01:39,351
Aku makin berkembang.
Aku akan punya kendali.
1932
02:01:39,375 --> 02:01:43,462
Ya, aku akan menjadi produser,
menyanyi, dan menulis lagu.
1933
02:01:43,546 --> 02:01:46,382
Luar biasa. Aku… Itu…
1934
02:01:47,341 --> 02:01:48,384
Selamat.
1935
02:01:48,467 --> 02:01:49,947
Aku menginginkanmu.
1936
02:01:51,262 --> 02:01:54,515
Ya, kau. Itu hal
lain yang kusadari.
1937
02:01:56,017 --> 02:01:57,457
Jangan pisah lagi.
1938
02:01:58,019 --> 02:02:00,313
Kumohon. Kau dan aku.
1939
02:02:03,816 --> 02:02:06,976
- Tunggu sebentar.
- Oke. Aku akan menunggu.
1940
02:02:08,070 --> 02:02:09,870
Benarkah aku melakukan ini?
1941
02:02:11,782 --> 02:02:12,782
Hai.
1942
02:02:14,744 --> 02:02:16,104
Aku mencintaimu.
1943
02:02:17,413 --> 02:02:19,665
Bersediakah kau menerima
1944
02:02:19,749 --> 02:02:22,501
baterai untuk
detektor asap barumu?
1945
02:02:23,377 --> 02:02:26,213
Ya. Seribu kali, ya.
1946
02:02:28,299 --> 02:02:31,379
- Bagaimana kau…
- Sedikit gerakan tangan.
1947
02:02:33,804 --> 02:02:35,014
Penyihirku!
1948
02:02:37,641 --> 02:02:39,894
Tunggu, ini yang
dari ruang pelarian.
1949
02:02:40,478 --> 02:02:42,247
- Cincin itu milikmu.
- Benar.
1950
02:02:42,271 --> 02:02:43,439
Astaga.
1951
02:02:44,106 --> 02:02:47,109
Aku terlalu takut
untuk mengakuinya.
1952
02:02:47,943 --> 02:02:52,073
Itu mungkin karena kau menyembunyikannya
lalu lari ke arah lain.
1953
02:02:52,156 --> 02:02:54,033
Ya, itu salahku.
1954
02:02:54,116 --> 02:02:56,596
- Salahku juga.
- Ya, maaf.
1955
02:02:57,036 --> 02:02:58,079
Jadi…
1956
02:03:00,998 --> 02:03:02,638
Oke, kau melakukan ini.
1957
02:03:05,503 --> 02:03:06,823
Mau menikahiku?
1958
02:03:08,923 --> 02:03:11,384
Ya.
1959
02:03:12,843 --> 02:03:14,363
Aku sudah bilang ya?
1960
02:03:21,602 --> 02:03:25,802
- Segera, sebelum kau berubah pikiran.
- Aku tak akan berubah pikiran.
1961
02:03:27,316 --> 02:03:28,716
Tapi kau mungkin.
1962
02:03:44,917 --> 02:03:46,837
- Hai.
- Hai.
1963
02:04:21,454 --> 02:04:24,494
- Maaf mengganggumu di kantor.
- Tak apa.
1964
02:04:25,082 --> 02:04:27,082
Aku takut kau tak jawab telepon.
1965
02:04:27,918 --> 02:04:28,961
Oke.
1966
02:04:29,044 --> 02:04:30,524
Aku berhenti kerja.
1967
02:04:31,505 --> 02:04:34,625
Entah siapa yang lebih kaget,
Dan atau aku.
1968
02:04:36,093 --> 02:04:37,093
Ya.
1969
02:04:37,636 --> 02:04:38,916
Bagus untukmu.
1970
02:04:39,221 --> 02:04:44,059
Aku akan ke San Francisco
untuk menyanyi dengan band Rex Galier.
1971
02:04:46,770 --> 02:04:49,916
Aku punya banyak pertanyaan.
Itu luar biasa, Cami.
1972
02:04:49,940 --> 02:04:51,780
Ya. Aku harus
memberitahumu.
1973
02:04:51,817 --> 02:04:56,572
Karena aku pergi akhir pekan,
kau perlu tahu alasannya.
1974
02:04:59,867 --> 02:05:01,307
Aku menghargainya.
1975
02:05:02,244 --> 02:05:04,663
Maaf atas ucapanku
di ruang pelarian.
1976
02:05:05,206 --> 02:05:07,166
Kata-kataku tak tepat.
1977
02:05:08,292 --> 02:05:09,418
Itu jujur.
1978
02:05:13,464 --> 02:05:15,799
Kau tak mudah berkomitmen.
1979
02:05:16,550 --> 02:05:17,990
Kau ingin jaminan.
1980
02:05:19,595 --> 02:05:20,595
Ya.
1981
02:05:21,430 --> 02:05:22,866
Bukan begitu caranya.
1982
02:05:22,890 --> 02:05:24,975
Kita tim yang hebat.
1983
02:05:26,143 --> 02:05:30,022
Jika kita berkomitmen,
lalu menemui halangan kelak,
1984
02:05:30,105 --> 02:05:31,982
kita hadapi bersama.
1985
02:05:32,816 --> 02:05:37,238
Kau menghabiskan seharian
dengan klien yang berpikir begitu
1986
02:05:37,321 --> 02:05:39,615
dan kini tak mau berdekatan.
1987
02:05:39,698 --> 02:05:41,158
Kita bukan mereka.
1988
02:05:42,034 --> 02:05:43,634
Dan bukan orang tuamu.
1989
02:05:45,746 --> 02:05:46,986
Aku tahu itu.
1990
02:05:48,999 --> 02:05:50,279
Aku cuma perlu
1991
02:05:50,960 --> 02:05:52,920
mencari tahu untuk diriku dulu.
1992
02:05:57,883 --> 02:05:59,343
Lakukan pilihanmu.
1993
02:06:03,013 --> 02:06:04,493
Kita tetap berpisah
1994
02:06:05,641 --> 02:06:07,643
sampai ada
kejelasan. Oke?
1995
02:06:10,104 --> 02:06:11,104
Oke.
1996
02:06:13,607 --> 02:06:14,967
Aku harus pergi.
1997
02:06:30,749 --> 02:06:32,751
Ada minuman keras.
1998
02:06:32,835 --> 02:06:33,895
- Ini.
- Makasih.
1999
02:06:33,919 --> 02:06:36,505
Terima kasih.
Oke. Tunggu.
2000
02:06:36,589 --> 02:06:39,109
- Dia melakukannya.
- Oke. Wow!
2001
02:06:39,133 --> 02:06:42,373
- Bisa duduk dan minum?
- Kutegakkan. Makasih.
2002
02:06:43,470 --> 02:06:44,614
- Hei.
- Bersulang.
2003
02:06:44,638 --> 02:06:45,758
Bersulang.
2004
02:06:49,768 --> 02:06:52,396
Kami punya tradisi
2005
02:06:52,896 --> 02:06:57,318
saat tanda sabuk pengaman mati,
kita bermain Jujur atau Tantangan.
2006
02:06:58,652 --> 02:07:00,571
Sungguh? Atau
kau main-main?
2007
02:07:00,654 --> 02:07:04,092
Aku main-main. Tapi
ini giliranmu. Jujur atau Tantangan?
2008
02:07:04,116 --> 02:07:05,594
Itu bukan giliranku.
2009
02:07:05,618 --> 02:07:07,995
Kau bertanya,
lalu kujawab jujur.
2010
02:07:08,078 --> 02:07:09,496
Tapi kau bohong.
2011
02:07:09,580 --> 02:07:11,749
Lalu aku jujur.
Pesawatku, aturanku.
2012
02:07:12,333 --> 02:07:13,613
Apa pilihanmu?
2013
02:07:14,793 --> 02:07:15,794
Oke.
2014
02:07:18,172 --> 02:07:19,214
Jujur.
2015
02:07:23,093 --> 02:07:24,853
Kenapa kau takut menyanyi?
2016
02:07:28,098 --> 02:07:30,285
- Seharusnya ada peringatan.
- Ya.
2017
02:07:30,309 --> 02:07:32,669
- Seburuk itu, ya?
- Ya.
2018
02:07:33,312 --> 02:07:34,432
Lanjutkan.
2019
02:07:34,897 --> 02:07:38,192
Oke. Saat itu
pernikahan saudariku.
2020
02:07:38,275 --> 02:07:40,170
- Ya.
- Aku pengiring pengantin.
2021
02:07:40,194 --> 02:07:42,594
- Tentu.
- Aku berpidato.
2022
02:07:42,863 --> 02:07:48,452
Lalu sebagai hiburan istimewa
untuk 175 orang,
2023
02:07:49,328 --> 02:07:54,375
aku bernyanyi dengan band
karena aku yang suka menyanyi di keluarga.
2024
02:07:54,458 --> 02:07:55,834
Tentu. Ya.
2025
02:07:56,377 --> 02:07:59,296
Jadi, kau menyanyikan lagu apa?
2026
02:08:01,423 --> 02:08:03,693
- "Rolling in the Deep."
- Suka Adele.
2027
02:08:03,717 --> 02:08:05,904
- Kau pasti suka.
- Dia tak suka aku.
2028
02:08:05,928 --> 02:08:10,015
Aku merusak lagunya.
Aku tak pernah menemukan nada yang tepat.
2029
02:08:12,559 --> 02:08:13,953
Lalu apa yang terjadi?
2030
02:08:13,977 --> 02:08:16,230
Tidak. Aku tak
pernah menemukannya.
2031
02:08:16,313 --> 02:08:19,876
Aku bernyanyi dengan nada yang salah
dan melanjutkannya.
2032
02:08:19,900 --> 02:08:24,113
Tak mendekati. Pegang tanganku.
Tanganku basah memikirkannya.
2033
02:08:24,196 --> 02:08:26,676
- Memang basah.
- Ya, maaf.
2034
02:08:29,576 --> 02:08:30,656
Itu saja?
2035
02:08:31,495 --> 02:08:33,872
Itu alasanmu tak menyanyi lagi?
2036
02:08:35,666 --> 02:08:36,750
Ya.
2037
02:08:38,335 --> 02:08:39,253
Entahlah.
2038
02:08:39,336 --> 02:08:43,924
Tak semua orang bisa bangkit
dengan mudah setelah dipermalukan.
2039
02:08:46,885 --> 02:08:47,885
Oke.
2040
02:08:52,057 --> 02:08:54,351
Oke. Jujur
atau Tantangan?
2041
02:08:55,102 --> 02:08:56,902
Tantangan.
Ya. Sudah pasti.
2042
02:08:59,148 --> 02:09:00,524
Kusuruh apa, ya?
2043
02:09:01,275 --> 02:09:03,861
Adakah parasut di pesawat ini?
2044
02:09:05,362 --> 02:09:06,402
Mungkin?
2045
02:09:07,281 --> 02:09:10,468
Aku berharap bisa selamat
dari permainan ini.
2046
02:09:10,492 --> 02:09:14,872
Supaya jelas, kau lebih suka tampak konyol
daripada membahayakan dirimu?
2047
02:09:14,955 --> 02:09:16,395
Aku tak tahu malu.
2048
02:09:18,375 --> 02:09:19,415
Baiklah.
2049
02:09:20,085 --> 02:09:21,938
Dengan teknik balet terbaikmu,
2050
02:09:21,962 --> 02:09:25,962
tampilkan kematian gadis angsa
dalam Swan Lake.
2051
02:09:26,341 --> 02:09:27,341
Oke.
2052
02:09:28,635 --> 02:09:32,198
Aku tak membawa celana ketat,
tapi kita manfaatkan yang ada.
2053
02:09:32,222 --> 02:09:34,702
- Kumainkan lagunya.
- Oke.
2054
02:09:34,892 --> 02:09:36,412
Aku butuh rok balet.
2055
02:09:43,442 --> 02:09:44,693
Oke.
2056
02:09:55,662 --> 02:09:56,955
Menarik.
2057
02:10:03,295 --> 02:10:04,397
Mengagumkan.
2058
02:10:04,421 --> 02:10:06,173
Kurasa aku bisa melompat.
2059
02:10:12,221 --> 02:10:13,764
Apa angsa batuk?
2060
02:10:16,099 --> 02:10:17,099
Oke.
2061
02:10:22,064 --> 02:10:23,732
Berhenti!
2062
02:10:26,819 --> 02:10:27,837
Terima kasih.
2063
02:10:27,861 --> 02:10:29,738
Hebat, Bung!
2064
02:10:29,822 --> 02:10:33,450
Seharusnya aku
bilang, "Hebat, Nona!"
2065
02:10:33,534 --> 02:10:34,827
Indah!
2066
02:10:34,910 --> 02:10:36,230
Untuk penonton.
2067
02:10:40,749 --> 02:10:43,418
Berapa lama kau tinggal
di San Francisco?
2068
02:10:44,169 --> 02:10:47,548
Aku tak tinggal,
hanya rekaman di sana.
2069
02:10:48,799 --> 02:10:50,843
Oke, jadi rumahmu di mana?
2070
02:10:51,426 --> 02:10:52,426
Rumah?
2071
02:10:53,262 --> 02:10:55,430
Tak di mana-mana,
di semua tempat.
2072
02:10:56,014 --> 02:10:57,894
Aku sering menginap di hotel.
2073
02:10:59,434 --> 02:11:01,562
Di mana kau
menyimpan kaus kakimu?
2074
02:11:02,813 --> 02:11:03,933
Di kakiku.
2075
02:11:04,523 --> 02:11:05,763
Tunggu, maaf.
2076
02:11:08,527 --> 02:11:14,575
Tak punya wastu dengan tujuh kolam renang
dan landasan helikopter?
2077
02:11:14,658 --> 02:11:16,052
- Tak punya.
- Sungguh?
2078
02:11:16,076 --> 02:11:18,078
Tidak, aku selalu berpindah.
2079
02:11:18,161 --> 02:11:21,321
Aku pergi ke mana pun
dan kapan pun aku mau.
2080
02:11:21,456 --> 02:11:23,709
Hanya perlu menyenangkan
diriku. Aku…
2081
02:11:24,209 --> 02:11:26,896
- Aku seperti kura-kura.
- Astaga.
2082
02:11:26,920 --> 02:11:28,200
Dengarkan aku.
2083
02:11:28,380 --> 02:11:31,300
Dan aku punya cangkang
yang sangat mewah.
2084
02:11:31,884 --> 02:11:37,681
Manajerku bilang aku menginap
di lebih dari 230 tempat tahun ini.
2085
02:11:38,807 --> 02:11:40,809
Siapa yang enggan hidup begitu?
2086
02:11:46,064 --> 02:11:50,235
Ada batasan yang tipis
antara memiliki segalanya
2087
02:11:50,319 --> 02:11:53,030
dan kehilangan banyak hal.
2088
02:11:54,448 --> 02:11:55,741
Benarkah?
2089
02:11:55,824 --> 02:11:59,369
Ya, aku suka pergi
ke tempat eksotis dan baru.
2090
02:11:59,953 --> 02:12:03,233
Tapi bagian terbaiknya
adalah kembali ke rumah.
2091
02:12:05,834 --> 02:12:06,834
Kenapa?
2092
02:12:07,961 --> 02:12:10,464
Aku bisa kembali
ke dapurku sendiri,
2093
02:12:11,298 --> 02:12:14,426
ke lampu baca di
samping tempat tidurku,
2094
02:12:14,509 --> 02:12:17,512
dan yang terpenting,
2095
02:12:18,221 --> 02:12:20,474
laci kaus kaki besarku.
2096
02:12:20,557 --> 02:12:21,475
Laci kaus kaki?
2097
02:12:21,558 --> 02:12:23,119
- Ya!
- Sangat penting.
2098
02:12:23,143 --> 02:12:24,186
Memang.
2099
02:12:24,853 --> 02:12:27,893
- Tempat menyimpan kaus kaki.
- Kau lucu.
2100
02:12:28,523 --> 02:12:29,691
Aku tahu.
2101
02:12:32,694 --> 02:12:34,196
Rupanya manajerku.
2102
02:12:35,447 --> 02:12:36,647
Halo, Kawan.
2103
02:12:38,158 --> 02:12:39,158
Ya.
2104
02:12:40,243 --> 02:12:42,496
Selamat.
2105
02:12:44,623 --> 02:12:46,423
Bagaimana jika aku tak mau?
2106
02:12:49,127 --> 02:12:50,567
Tiba-tiba aku mau.
2107
02:12:52,089 --> 02:12:53,882
Baiklah, ya, kurasa
2108
02:12:55,008 --> 02:12:56,277
kami akan berbalik.
2109
02:12:56,301 --> 02:12:57,301
Dah.
2110
02:12:59,972 --> 02:13:02,557
Sesi menyanyinya tak jadi.
2111
02:13:03,433 --> 02:13:05,313
Pemain basku akan melahirkan.
2112
02:13:05,394 --> 02:13:08,146
Dan kita butuh
seluruh band saat ini.
2113
02:13:08,230 --> 02:13:09,832
- Ya.
- Jadi…
2114
02:13:09,856 --> 02:13:13,176
Maaf. Kecuali kau lega.
Kalau begitu, sama-sama.
2115
02:13:13,652 --> 02:13:16,405
Jadi, kita akan kembali ke LA?
2116
02:13:17,239 --> 02:13:18,281
Tidak.
2117
02:13:18,991 --> 02:13:20,200
Las Vegas.
2118
02:13:22,619 --> 02:13:23,739
Las Vegas?
2119
02:13:26,206 --> 02:13:28,375
Aku akan tampil
di pesta pribadi.
2120
02:13:29,710 --> 02:13:30,710
Solo?
2121
02:13:31,420 --> 02:13:33,060
Ya, di posisi penyanyi.
2122
02:13:34,172 --> 02:13:35,382
Kecuali…
2123
02:13:36,508 --> 02:13:38,361
- Tidak.
- Kecuali…
2124
02:13:38,385 --> 02:13:39,404
- Tidak!
- Ya.
2125
02:13:39,428 --> 02:13:42,240
Satu lagu. Nyanyikan iringan
yang kau buat.
2126
02:13:42,264 --> 02:13:43,282
Di depan umum?
2127
02:13:43,306 --> 02:13:47,620
- Pesta pribadi. Mungkin 20 orang.
- Ekstra 19 daripada di kamar mandiku.
2128
02:13:47,644 --> 02:13:51,444
- Kau menyanyi di kamar mandi?
- Ya. Bukan itu intinya. Apa?
2129
02:13:51,940 --> 02:13:53,180
Terserah kau.
2130
02:13:53,525 --> 02:13:57,045
Datang saja ke pestanya,
dan kita akan kembali besok.
2131
02:13:58,572 --> 02:13:59,892
Kamar terpisah.
2132
02:14:01,116 --> 02:14:02,756
Sayang, suite terpisah.
2133
02:14:05,495 --> 02:14:07,497
Oke, satu lagu.
2134
02:14:09,124 --> 02:14:10,333
Luar biasa.
2135
02:14:11,668 --> 02:14:13,253
Ya, kita lihat saja.
2136
02:14:15,881 --> 02:14:17,361
Apa yang kulakukan?
2137
02:14:42,449 --> 02:14:44,701
Kenapa dia duduk di kanan?
2138
02:14:45,786 --> 02:14:47,426
Aku selalu meminta itu.
2139
02:14:47,496 --> 02:14:52,042
Itu sangat menuntut dan penghormatan
untuk Inggris, jadi sama-sama untung.
2140
02:14:58,423 --> 02:14:59,663
Jangan gugup.
2141
02:15:02,511 --> 02:15:05,231
- Kita akan latihan, bukan?
- Ya.
2142
02:15:05,263 --> 02:15:06,532
Kalau aku payah?
2143
02:15:06,556 --> 02:15:11,269
Kalau begitu, kau akan gagal
dan tak akan dikenal orang.
2144
02:15:13,772 --> 02:15:16,667
Oke, satu kesempatan
untuk impian seumur hidupku?
2145
02:15:16,691 --> 02:15:18,051
Tak ada tekanan.
2146
02:15:19,694 --> 02:15:21,574
Aku tak percaya pada tekanan.
2147
02:15:22,948 --> 02:15:25,200
Apa maksudnya?
2148
02:15:26,493 --> 02:15:31,206
Bagaimana jika semua ini sirna?
Arena, penggemar, pengemudi di sisi kanan?
2149
02:15:31,289 --> 02:15:32,958
Apa rencana cadanganmu?
2150
02:15:33,667 --> 02:15:37,129
- Kau pikir aku punya rencana cadangan?
- Entahlah.
2151
02:15:37,212 --> 02:15:43,093
Aku ingin terbang setinggi mungkin.
Tak lihat ke bawah, kecuali buat panorama.
2152
02:15:43,927 --> 02:15:45,527
Itu cara jalani hidup.
2153
02:15:45,846 --> 02:15:47,206
Kalau kau jatuh?
2154
02:15:47,848 --> 02:15:50,100
Itu sepadan.
Kupertaruhkan segalanya.
2155
02:15:51,518 --> 02:15:53,395
Aku tak tahu cara lain.
2156
02:15:57,440 --> 02:15:59,693
Anehnya, itu membantu.
2157
02:16:01,027 --> 02:16:03,113
Sama-sama.
2158
02:16:16,376 --> 02:16:20,589
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Katakan lagi!
2159
02:16:20,672 --> 02:16:23,425
Nyawa anak bukan
untuk laba! Ayolah.
2160
02:16:23,508 --> 02:16:26,386
Nyawa anak bukan untuk laba!
2161
02:16:26,469 --> 02:16:29,323
- Teruskan!
- Nyawa anak bukan untuk laba!
2162
02:16:29,347 --> 02:16:32,187
- Katakan!
- Nyawa bukan untuk laba!
2163
02:16:32,267 --> 02:16:35,347
- Maaf, ada apa?
- Antrean valet mengular.
2164
02:16:36,855 --> 02:16:39,065
Bisakah kita berjalan?
2165
02:16:39,149 --> 02:16:42,109
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Jalan?
2166
02:16:42,277 --> 02:16:43,477
Kurasa bisa.
2167
02:16:44,279 --> 02:16:47,949
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Rex? Astaga!
2168
02:16:48,033 --> 02:16:49,451
Halo. Hei.
2169
02:16:53,205 --> 02:16:54,891
- Rex! Halo?
- Apa kabar?
2170
02:16:54,915 --> 02:16:56,350
Ada banyak penggemar.
2171
02:16:56,374 --> 02:16:58,102
- Rex!
- Baik, kita akan…
2172
02:16:58,126 --> 02:16:59,836
Nyawa anak bukan…
2173
02:16:59,920 --> 02:17:02,773
- Dua, tiga.
- Nyawa anak bukan untuk laba!
2174
02:17:02,797 --> 02:17:05,818
- Dah, Sayang. Terima kasih banyak.
- Jangan pergi!
2175
02:17:05,842 --> 02:17:08,136
Haruskah kita menginap di sini?
2176
02:17:08,220 --> 02:17:10,948
- Pestanya untuk Lucky Lena.
- Aku tak ikut.
2177
02:17:10,972 --> 02:17:14,052
- Apa? Kenapa? Karena para pemrotes?
- Ya.
2178
02:17:16,019 --> 02:17:17,270
Cami?
2179
02:17:19,356 --> 02:17:21,066
Sedang apa kau di Vegas?
2180
02:17:24,361 --> 02:17:28,031
Aku akan menyanyi
di sini malam ini.
2181
02:17:30,492 --> 02:17:32,702
Ini hotel yang kuceritakan.
2182
02:17:32,786 --> 02:17:34,746
Jelas, aku tak tahu.
2183
02:17:34,829 --> 02:17:39,084
Ini pesta pribadi, jadi bisa kujamin
tak ada anak yang disakiti.
2184
02:17:40,460 --> 02:17:43,922
Ikut aku. Ambil papan.
Ini akan seperti dulu.
2185
02:17:45,048 --> 02:17:49,219
Atau naik ke panggung,
mewujudkan impianmu?
2186
02:17:51,763 --> 02:17:53,083
Kau Rex Galier?
2187
02:17:54,182 --> 02:17:55,182
Benar.
2188
02:17:56,434 --> 02:17:58,270
Kau kenal Cami?
2189
02:17:58,353 --> 02:18:01,147
Ya, kami sudah
lama kenal. Mau pergi?
2190
02:18:05,860 --> 02:18:06,860
Baik.
2191
02:18:09,447 --> 02:18:11,533
Jack, maaf.
2192
02:18:13,118 --> 02:18:16,997
Aku tak akan mendapat
kesempatan seperti ini lagi. Kumohon.
2193
02:18:18,873 --> 02:18:20,593
Katakan kau memakluminya.
2194
02:18:21,459 --> 02:18:22,619
Tentu saja.
2195
02:18:23,837 --> 02:18:25,088
Aku maklum.
2196
02:18:27,340 --> 02:18:28,580
Terima kasih.
2197
02:18:29,259 --> 02:18:30,259
Maaf.
2198
02:18:34,139 --> 02:18:38,351
Bantu kami membantu mereka!
2199
02:18:42,731 --> 02:18:47,485
Lihat ini. Miras,
cokelat, kacang, kukis.
2200
02:18:47,986 --> 02:18:49,386
Bagian favoritku.
2201
02:18:49,654 --> 02:18:52,407
"Nikmati
camilannya, gratis."
2202
02:18:52,907 --> 02:18:56,467
Dengan kata lain,
apa yang tak kau makan, bawa pulang.
2203
02:18:58,997 --> 02:19:01,416
Ini keripik favorit Paul.
2204
02:19:06,713 --> 02:19:07,993
Dia menelepon.
2205
02:19:09,007 --> 02:19:10,487
Tapi tak ada pesan.
2206
02:19:12,052 --> 02:19:13,732
Harus kutelepon kembali?
2207
02:19:14,220 --> 02:19:16,389
Dia akan lega tahu tak ada Jack.
2208
02:19:17,015 --> 02:19:20,295
Tapi dia memintaku
menghormati perpisahan kami.
2209
02:19:30,445 --> 02:19:31,445
Halo?
2210
02:19:32,322 --> 02:19:33,442
Ya, benar.
2211
02:19:35,241 --> 02:19:36,681
Rambut dan riasan?
2212
02:19:37,327 --> 02:19:38,527
Penata gaya?
2213
02:19:39,537 --> 02:19:42,207
Setengah jam lagi
bisa. Terima kasih.
2214
02:19:58,223 --> 02:20:00,863
- Hai.
- Hai.
2215
02:20:01,101 --> 02:20:02,018
Kau di mana?
2216
02:20:02,102 --> 02:20:03,812
Aku di Las Vegas.
2217
02:20:03,895 --> 02:20:07,816
Aku akan menyanyi dengan Rex Galier
malam ini di pesta pribadi.
2218
02:20:08,525 --> 02:20:10,860
Kau tak di sini bersama Jack?
2219
02:20:11,486 --> 02:20:15,006
Aku menyetir dengan Jack, tapi…
Kau bilang "di sini"?
2220
02:20:15,698 --> 02:20:19,786
Ya. Aku di luar
hotel Lucky Lena.
2221
02:20:21,454 --> 02:20:23,581
Aku di dalam hotel Lucky Lena.
2222
02:20:24,499 --> 02:20:26,793
Aku tak mau kehilanganmu, Cami.
2223
02:20:26,876 --> 02:20:30,773
Aku tak mau kehilanganmu
karena takut melamar tanpa tahu reaksimu.
2224
02:20:30,797 --> 02:20:34,634
Itu bukan gairah.
Itu sifat pengacara.
2225
02:20:36,219 --> 02:20:37,539
Mau menikahiku?
2226
02:20:37,762 --> 02:20:39,973
Jadi, kita tak berpisah lagi?
2227
02:20:40,056 --> 02:20:43,202
Tidak. Saat kau bilang
akan ke luar kota dengan Jack,
2228
02:20:43,226 --> 02:20:47,248
itu membuatku mual, dan aku cuma duduk,
berkata tak akan melarangmu.
2229
02:20:47,272 --> 02:20:50,912
Kenapa aku takut mengatakan mauku?
Aku tak mau berpisah.
2230
02:20:51,109 --> 02:20:54,338
Aku mau komitmen, menikahimu,
berkeluarga denganmu.
2231
02:20:54,362 --> 02:20:56,823
Aku ingin kita
menjalani liburan payah.
2232
02:20:56,906 --> 02:21:01,202
Aku mau aturan soal berapa malam
kita bisa berjauhan. Aku mau semuanya.
2233
02:21:02,036 --> 02:21:03,036
Jadi…
2234
02:21:04,080 --> 02:21:05,080
Oke.
2235
02:21:09,752 --> 02:21:11,192
Terlihat familier?
2236
02:21:12,297 --> 02:21:14,817
- Dari ruang pelarian?
- Ya.
2237
02:21:15,175 --> 02:21:17,775
- Cincin itu milikmu.
- Benar.
2238
02:21:27,437 --> 02:21:28,997
Kurang sesuatu, 'kan?
2239
02:21:35,445 --> 02:21:38,907
Ya. Aku mau
menjalani liburan payah denganmu.
2240
02:21:57,675 --> 02:21:58,675
Astaga.
2241
02:22:02,430 --> 02:22:05,850
Astaga. Tidak!
Amalia bilang ukuran 4. Itu bukan…
2242
02:22:05,934 --> 02:22:08,061
Aku gugup memikirkan malam ini.
2243
02:22:08,144 --> 02:22:10,396
Jariku berkeringat dan bengkak.
2244
02:22:10,980 --> 02:22:12,166
Ya, agak basah.
2245
02:22:12,190 --> 02:22:13,792
- Hei!
- Tapi sempurna.
2246
02:22:13,816 --> 02:22:16,629
- Oke.
- Tak sabar bersamanya seumur hidupku.
2247
02:22:16,653 --> 02:22:18,780
Silakan lanjutkan kegiatanmu.
2248
02:22:18,863 --> 02:22:21,157
Tapi aku punya
pertanyaan terakhir.
2249
02:22:21,241 --> 02:22:23,302
- Aku mencintaimu.
- Bukan.
2250
02:22:23,326 --> 02:22:27,126
Itu penting, tapi bukan itu.
Bisakah kita menikah malam ini?
2251
02:22:28,289 --> 02:22:32,377
Di Vegas? Apakah pesta pernikahan besar
penting bagimu?
2252
02:22:34,546 --> 02:22:35,546
Tidak.
2253
02:22:36,339 --> 02:22:37,539
Kau penting.
2254
02:22:39,842 --> 02:22:41,482
Itu jawaban yang bagus.
2255
02:22:41,844 --> 02:22:43,572
- Hei.
- Ya?
2256
02:22:43,596 --> 02:22:46,057
Aku tak mau berjauhan darimu.
2257
02:22:47,892 --> 02:22:49,252
Ya, bisa diatur.
2258
02:23:15,086 --> 02:23:18,006
Ini indah. Cocok
dengan warna kulitmu.
2259
02:23:18,548 --> 02:23:22,148
Walau biasa, bisa kubuat mencolok
dengan kalung anjing.
2260
02:23:22,176 --> 02:23:24,262
Jangan memberiku kalung anjing.
2261
02:23:26,097 --> 02:23:27,140
Oke.
2262
02:23:33,313 --> 02:23:34,313
Ini!
2263
02:23:35,315 --> 02:23:37,066
Ini menakjubkan.
2264
02:23:37,650 --> 02:23:39,130
Padukan dengan ini.
2265
02:23:42,113 --> 02:23:43,239
Bayangkan.
2266
02:23:45,325 --> 02:23:47,577
Ya. Bukankah
itu berlebihan?
2267
02:23:48,161 --> 02:23:49,996
Sayang, ini Las Vegas.
2268
02:23:52,582 --> 02:23:53,582
Ya.
2269
02:23:55,084 --> 02:23:59,106
Tidakkah ini terlihat putus asa?
"Lihat aku, jangan dengarkan aku."
2270
02:23:59,130 --> 02:24:02,650
Mungkin malah bagus?
Itu menjamin aku bisa menghibur.
2271
02:24:04,385 --> 02:24:07,146
- Bagaimana menurutmu?
- Aku suka.
2272
02:24:07,430 --> 02:24:09,310
Rex pasti juga
suka. Kujamin.
2273
02:24:21,402 --> 02:24:22,842
Ini cocok untukku?
2274
02:24:23,488 --> 02:24:25,128
Siapa pun takkan cocok.
2275
02:24:27,367 --> 02:24:29,011
- Ya.
- Ayo cari yang lain.
2276
02:24:29,035 --> 02:24:30,179
- Kumohon.
- Ya.
2277
02:24:30,203 --> 02:24:31,930
- Oke.
- Berkilau sekali.
2278
02:24:31,954 --> 02:24:33,474
Jangan menyentuhnya.
2279
02:24:41,381 --> 02:24:42,507
Dia hebat.
2280
02:24:42,590 --> 02:24:44,151
- Ya.
- Terima kasih.
2281
02:24:44,175 --> 02:24:47,488
Lagu terakhir malam ini
berjudul "All I Want Is You".
2282
02:24:47,512 --> 02:24:50,056
Aku beruntung
bertemu wanita istimewa
2283
02:24:50,139 --> 02:24:53,452
yang menjelaskan laguku untukku
dan itu membantu.
2284
02:24:53,476 --> 02:24:57,236
Dia mengingatkan, saat jatuh cinta,
tak perlu yang lainnya.
2285
02:24:57,689 --> 02:24:58,707
Cukup cinta.
2286
02:24:58,731 --> 02:25:01,609
Dia hadir malam ini,
memastikan aku jujur.
2287
02:25:02,276 --> 02:25:03,876
Sambutlah Cami Conway.
2288
02:25:05,071 --> 02:25:06,072
Ya!
2289
02:25:08,324 --> 02:25:09,684
Kau tak apa-apa?
2290
02:25:20,712 --> 02:25:24,257
Semua hilang saat kau tersenyum
2291
02:25:27,844 --> 02:25:30,471
Bersamamu, aku merasa hidup
2292
02:25:32,223 --> 02:25:35,977
- Film yang terbingkai di benakku
- Film yang terbingkai…
2293
02:25:37,687 --> 02:25:41,125
Halo, Semua. Maaf, aku mengacau.
Penerbangannya lama.
2294
02:25:41,149 --> 02:25:42,167
Agak lelah.
2295
02:25:42,191 --> 02:25:45,351
Sekali lagi, ya?
Tak apa-apa, 'kan? Baiklah.
2296
02:25:53,619 --> 02:25:57,415
Semua hilang saat kau tersenyum
2297
02:26:00,251 --> 02:26:03,337
Bersamamu, aku merasa hidup
2298
02:26:04,338 --> 02:26:09,218
- Film yang terbingkai di benakku
- Film yang terbingkai di benakku
2299
02:26:10,094 --> 02:26:12,805
Kembali ke malam pertama
2300
02:26:12,889 --> 02:26:15,558
Memelukmu mengubah hidupku
2301
02:26:15,641 --> 02:26:21,397
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
2302
02:26:22,106 --> 02:26:28,154
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
2303
02:26:28,237 --> 02:26:31,824
- Segenap
dirimu - Segenap dirimu
2304
02:26:34,368 --> 02:26:37,997
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
2305
02:26:39,999 --> 02:26:43,336
Kau menerangi
jiwaku seperti neon
2306
02:26:45,963 --> 02:26:49,383
Izinkan aku jadi
orang yang kau andalkan
2307
02:26:52,804 --> 02:26:58,518
Kau membuatku ingin
memberikan segalanya
2308
02:26:59,352 --> 02:27:02,312
- Berikan segalanya
- Berikan segalanya
2309
02:27:02,814 --> 02:27:05,000
- Tak bisa
kembali - Tak bisa kembali
2310
02:27:05,024 --> 02:27:10,488
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
2311
02:27:11,447 --> 02:27:17,370
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
2312
02:27:17,453 --> 02:27:21,613
- Segenap dirimu
- Segenap dirimu
2313
02:27:23,501 --> 02:27:27,296
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
2314
02:27:29,841 --> 02:27:35,847
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
2315
02:27:35,930 --> 02:27:41,811
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
2316
02:27:42,562 --> 02:27:45,682
- Selamanya bersamamu
- Selamanya bersamamu
2317
02:27:48,317 --> 02:27:51,904
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
2318
02:27:54,490 --> 02:27:58,494
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
2319
02:28:01,664 --> 02:28:04,464
- Bagus.
- Penampilanmu juga bagus.
2320
02:28:05,376 --> 02:28:06,586
Ya!
2321
02:28:06,669 --> 02:28:08,564
- Cami Conway.
- Ayo, Cami!
2322
02:28:08,588 --> 02:28:09,828
Terima kasih.
2323
02:28:10,089 --> 02:28:12,649
- Tidak buruk.
- Tidak buruk.
2324
02:28:14,010 --> 02:28:15,770
Selamat ulang tahun, Lena.
2325
02:28:16,762 --> 02:28:18,240
Terima kasih, Sayang.
2326
02:28:18,264 --> 02:28:19,992
Selamat malam.
Terima kasih.
2327
02:28:20,016 --> 02:28:21,076
Lena, selamat.
2328
02:28:21,100 --> 02:28:22,101
Hei!
2329
02:28:23,853 --> 02:28:25,771
Aku tak akan melewatkan ini.
2330
02:28:35,781 --> 02:28:36,949
Kau siap?
2331
02:28:37,575 --> 02:28:38,655
Akhirnya.
2332
02:28:39,118 --> 02:28:43,706
Cami dan Paul, kalian di sini
untuk memperingati cinta dan komitmen
2333
02:28:43,789 --> 02:28:47,309
serta memulai petualangan kalian
sebagai suami istri.
2334
02:28:48,210 --> 02:28:50,463
Ini akan menyenangkan!
2335
02:28:50,546 --> 02:28:52,065
- Pasti.
- Pasti.
2336
02:28:52,089 --> 02:28:52,924
Bawa sial.
2337
02:28:53,007 --> 02:28:55,193
- Keluar dari kepalaku.
- Berhenti.
2338
02:28:55,217 --> 02:28:58,888
Rex, Amalia, Florian,
kalian akan menjadi saksi.
2339
02:28:58,971 --> 02:29:00,699
- Kami minum!
- Bersulang!
2340
02:29:00,723 --> 02:29:03,184
Omong-omong, aku penggemar.
2341
02:29:03,267 --> 02:29:04,667
Ya. Terima kasih.
2342
02:29:05,227 --> 02:29:06,387
Ada cincin?
2343
02:29:06,437 --> 02:29:07,998
- Ya.
- Ada.
2344
02:29:08,022 --> 02:29:09,022
Ada.
2345
02:29:11,484 --> 02:29:13,653
Apa kau, Paul Swartz,
2346
02:29:13,736 --> 02:29:17,031
menerima Cami Conway
sebagai istrimu yang sah?
2347
02:29:17,782 --> 02:29:21,011
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
2348
02:29:21,035 --> 02:29:21,869
Ya.
2349
02:29:21,953 --> 02:29:27,249
Apa kau, Cami Conway, menerima
Paul Swartz sebagai suamimu yang sah?
2350
02:29:27,333 --> 02:29:30,693
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
2351
02:29:31,212 --> 02:29:35,007
Karena ini ikatan
yang sebenarnya.
2352
02:29:35,549 --> 02:29:38,636
Ini komitmen yang
penting. Penting.
2353
02:29:39,637 --> 02:29:44,684
Dia akan menjadi pria
yang mendampingimu selama sisa hidupmu.
2354
02:29:45,601 --> 02:29:47,201
Pasangan seumur hidup.
2355
02:29:47,853 --> 02:29:51,573
Yang disahkan. Kontrak yang mengikat.
Tak bisa dibatalkan.
2356
02:29:52,191 --> 02:29:53,391
Sudah jelas?
2357
02:29:54,485 --> 02:29:56,445
Aku mungkin membayangkannya.
2358
02:29:57,571 --> 02:29:58,571
Ya.
2359
02:29:59,699 --> 02:30:02,535
Kini kalian suami
istri yang sah.
2360
02:30:03,577 --> 02:30:05,955
Silakan cium pengantinmu.
2361
02:30:08,040 --> 02:30:10,084
Akhir bahagia terbaik!
2362
02:30:12,878 --> 02:30:13,958
Benarkah?
2363
02:31:01,427 --> 02:31:04,467
- Maaf mengganggumu di kantor.
- Tak apa.
2364
02:31:05,473 --> 02:31:07,473
Aku takut kau tak jawab telepon.
2365
02:31:08,267 --> 02:31:09,268
Oke.
2366
02:31:10,019 --> 02:31:11,419
Gajiku dinaikkan,
2367
02:31:11,687 --> 02:31:13,731
dan aku bisa membuat keputusan.
2368
02:31:14,315 --> 02:31:17,435
Entah siapa yang lebih kaget,
Dan atau aku.
2369
02:31:17,777 --> 02:31:19,296
Bagus. Bagus untukmu.
2370
02:31:19,320 --> 02:31:23,280
Aku akan ke San Francisco
untuk menyanyi dengan band Rex Galier.
2371
02:31:25,284 --> 02:31:26,284
Aku…
2372
02:31:26,660 --> 02:31:29,222
- Aku punya banyak pertanyaan.
- Ya.
2373
02:31:29,246 --> 02:31:30,557
Itu luar biasa, Cami.
2374
02:31:30,581 --> 02:31:32,421
Ya. Aku harus
memberitahumu.
2375
02:31:32,792 --> 02:31:36,392
Karena aku pergi akhir pekan,
kau perlu tahu alasannya.
2376
02:31:38,589 --> 02:31:40,029
Aku menghargainya.
2377
02:31:41,008 --> 02:31:45,638
Maaf atas ucapanku di ruang pelarian.
Kata-kataku tak tepat.
2378
02:31:48,099 --> 02:31:49,219
Itu jujur.
2379
02:31:51,477 --> 02:31:53,604
Kau tak mudah berkomitmen.
2380
02:31:54,522 --> 02:31:55,981
Kau ingin jaminan.
2381
02:31:57,858 --> 02:31:58,858
Ya.
2382
02:31:59,860 --> 02:32:01,420
Bukan begitu caranya.
2383
02:32:01,695 --> 02:32:03,697
Kita tim yang hebat.
2384
02:32:05,366 --> 02:32:08,828
Jika kita berkomitmen,
lalu menemui halangan kelak,
2385
02:32:08,911 --> 02:32:10,788
kita hadapi bersama.
2386
02:32:11,372 --> 02:32:15,102
Kau menghabiskan seharian
dengan klien yang berpikir begitu
2387
02:32:15,126 --> 02:32:17,419
dan kini tak mau berdekatan.
2388
02:32:17,503 --> 02:32:19,338
Tapi kita bukan mereka.
2389
02:32:19,421 --> 02:32:22,466
Dan bukan orang tuamu.
2390
02:32:23,300 --> 02:32:24,540
Aku tahu itu.
2391
02:32:25,928 --> 02:32:29,168
Aku cuma perlu
mencari tahu untuk diriku dulu.
2392
02:32:32,893 --> 02:32:34,333
Lakukan pilihanmu.
2393
02:32:36,438 --> 02:32:40,526
Tapi sebaiknya kita tetap pisah.
2394
02:32:41,152 --> 02:32:42,712
Sampai ada kejelasan.
2395
02:32:44,572 --> 02:32:45,572
Oke.
2396
02:32:48,868 --> 02:32:50,228
Aku harus pergi.
2397
02:33:04,633 --> 02:33:05,633
Hei.
2398
02:33:06,719 --> 02:33:09,759
- Maaf mengganggumu di kantor.
- Tak apa.
2399
02:33:10,806 --> 02:33:12,806
Aku takut kau tak jawab telepon.
2400
02:33:13,642 --> 02:33:14,685
Oke.
2401
02:33:15,269 --> 02:33:16,669
Gajiku dinaikkan,
2402
02:33:17,104 --> 02:33:19,565
dan aku bisa membuat keputusan.
2403
02:33:20,733 --> 02:33:24,028
Entah siapa yang lebih kaget,
Dan atau aku.
2404
02:33:24,737 --> 02:33:26,297
Bagus. Bagus untukmu.
2405
02:33:28,532 --> 02:33:30,132
Aku juga ingin bilang.
2406
02:33:30,659 --> 02:33:32,328
Ini akan lebih sulit.
2407
02:33:35,789 --> 02:33:37,791
Aku akan ke Las Vegas besok
2408
02:33:39,543 --> 02:33:41,462
untuk ikut demonstrasi.
2409
02:33:44,924 --> 02:33:47,134
Aku pergi dengan Jack.
2410
02:33:54,266 --> 02:33:55,986
Kenapa kau memberitahuku?
2411
02:33:57,603 --> 02:33:58,723
Aku ingin…
2412
02:34:00,648 --> 02:34:04,735
menunjukan iktikad baik
dengan jujur padamu sekarang.
2413
02:34:05,319 --> 02:34:07,039
Kau ingin aku melarangmu?
2414
02:34:07,571 --> 02:34:09,365
Karena aku tak berhak.
2415
02:34:09,448 --> 02:34:12,451
Aku tak tahu apa
yang kuinginkan.
2416
02:34:13,953 --> 02:34:15,371
Maaf
2417
02:34:16,247 --> 02:34:18,499
atas ucapanku di ruang pelarian.
2418
02:34:18,582 --> 02:34:19,582
Itu…
2419
02:34:20,668 --> 02:34:22,687
- Kata-kataku tak tepat.
- Tidak.
2420
02:34:22,711 --> 02:34:24,551
Tak seperti yang kuinginkan.
2421
02:34:26,090 --> 02:34:27,530
Kata-katamu jujur.
2422
02:34:30,970 --> 02:34:31,970
Dengar,
2423
02:34:33,097 --> 02:34:36,058
kau tak mudah berkomitmen.
2424
02:34:37,101 --> 02:34:38,560
Kau ingin jaminan.
2425
02:34:38,644 --> 02:34:39,520
Ya.
2426
02:34:39,603 --> 02:34:41,163
Bukan begitu caranya.
2427
02:34:42,314 --> 02:34:45,192
Kita tim yang hebat.
2428
02:34:45,276 --> 02:34:46,443
Oke.
2429
02:34:46,527 --> 02:34:48,153
Jika kita berkomitmen,
2430
02:34:48,237 --> 02:34:51,532
lalu menemui halangan
kelak, kita hadapi.
2431
02:34:52,700 --> 02:34:54,201
Bersama, mengerti?
2432
02:34:54,285 --> 02:34:58,831
Kau menghabiskan seharian
dengan klien yang berpikir begitu
2433
02:34:59,415 --> 02:35:01,142
dan kini tak mau berdekatan.
2434
02:35:01,166 --> 02:35:05,796
Kita bukan mereka.
Dan bukan orang tuamu.
2435
02:35:07,965 --> 02:35:09,205
Aku tahu itu.
2436
02:35:13,220 --> 02:35:16,460
Aku cuma perlu
mencari tahu untuk diriku dulu.
2437
02:35:21,395 --> 02:35:22,980
Lakukan pilihanmu.
2438
02:35:24,815 --> 02:35:26,817
Tapi sebaiknya kita tetap pisah.
2439
02:35:27,401 --> 02:35:29,194
Sampai ada kejelasan.
2440
02:35:34,241 --> 02:35:35,241
Oke.
2441
02:35:39,163 --> 02:35:40,223
Aku harus pergi.
2442
02:35:40,247 --> 02:35:43,542
Ya. Oke, lanjutkan
pekerjaanmu.
2443
02:35:43,625 --> 02:35:46,905
- Selamat atas kenaikan gajimu.
- Terima kasih.
2444
02:35:59,808 --> 02:36:00,808
Hei.
2445
02:36:01,894 --> 02:36:04,934
- Maaf mengganggumu di kantor.
- Tak apa.
2446
02:36:05,981 --> 02:36:07,981
Aku takut kau tak jawab telepon.
2447
02:36:08,817 --> 02:36:09,902
Oke.
2448
02:36:10,736 --> 02:36:11,976
Aku berhenti.
2449
02:36:12,279 --> 02:36:14,299
- Kau…
- Ya! Ya, aku tahu.
2450
02:36:14,323 --> 02:36:18,369
Entah siapa yang lebih kaget,
Dan atau aku.
2451
02:36:18,452 --> 02:36:21,681
- Tapi kulakukan!
- Bagus. Sudah lama kau bicarakan.
2452
02:36:21,705 --> 02:36:22,705
Ya.
2453
02:36:26,460 --> 02:36:28,087
Aku juga ingin bilang,
2454
02:36:28,170 --> 02:36:31,423
dan ini akan lebih sulit,
2455
02:36:32,174 --> 02:36:34,843
tapi aku
2456
02:36:36,637 --> 02:36:40,474
akan ke Las Vegas besok
untuk ikut demonstrasi.
2457
02:36:42,851 --> 02:36:44,411
Kau ingat Jack Menna?
2458
02:36:49,858 --> 02:36:52,778
Tunggu. Pria
Guatemala dari SMA?
2459
02:36:53,987 --> 02:36:55,587
Aku bertemu dengannya.
2460
02:36:57,324 --> 02:37:02,246
Dia aktif membantu pengungsi anak,
dan mungkin akan diperhatikan pers.
2461
02:37:02,329 --> 02:37:06,875
Ayolah, Cami. Maksudmu aku bersaing
melawan cinta pertama?
2462
02:37:06,959 --> 02:37:09,336
Melawan fantasi?
Itukah maksudmu?
2463
02:37:09,878 --> 02:37:11,713
Ini bukan kompetisi.
2464
02:37:11,797 --> 02:37:14,383
Kedengarannya begitu.
Sudah berapa lama?
2465
02:37:14,466 --> 02:37:16,301
Tidak ada apa pun.
2466
02:37:17,177 --> 02:37:21,974
Aku ingin menunjukan iktikad baik
dengan jujur padamu sekarang.
2467
02:37:25,269 --> 02:37:29,149
Aku tak berhak melarangmu
jika itu yang kau mau. Itukah maumu?
2468
02:37:29,857 --> 02:37:31,217
Entah apa mauku.
2469
02:37:32,651 --> 02:37:36,905
Maaf atas ucapanku di ruang pelarian.
Kata-kataku tak tepat.
2470
02:37:36,989 --> 02:37:38,309
Tapi itu jujur.
2471
02:37:40,284 --> 02:37:42,494
Kau tak mudah berkomitmen.
2472
02:37:42,578 --> 02:37:43,818
Aku tahu itu.
2473
02:37:44,329 --> 02:37:46,769
- Kau ingin jaminan.
- Ya.
2474
02:37:46,832 --> 02:37:50,019
Tapi tidak ada jaminan.
Bukan begitu caranya.
2475
02:37:50,043 --> 02:37:52,004
Kita tim yang hebat.
2476
02:37:52,838 --> 02:37:56,467
Jika kita berkomitmen,
lalu menemui halangan kelak,
2477
02:37:56,550 --> 02:37:59,094
kita hadapi bersama.
2478
02:37:59,178 --> 02:38:00,971
Kau menghabiskan seharian
2479
02:38:01,054 --> 02:38:04,742
dengan klien yang berpikir begitu
dan kini tak mau berdekatan.
2480
02:38:04,766 --> 02:38:06,035
Kita bukan mereka.
2481
02:38:06,059 --> 02:38:09,619
- Semua berpikir begitu.
- Dan kita bukan orang tuamu.
2482
02:38:10,147 --> 02:38:11,387
Aku tahu itu.
2483
02:38:12,232 --> 02:38:16,403
Aku cuma perlu
mencari tahu untuk diriku dulu.
2484
02:38:18,071 --> 02:38:19,071
Oke.
2485
02:38:19,615 --> 02:38:21,241
Lakukan pilihanmu.
2486
02:38:22,659 --> 02:38:24,870
Tapi sebaiknya kita tetap pisah.
2487
02:38:25,454 --> 02:38:27,080
Sampai ada kejelasan.
2488
02:38:31,251 --> 02:38:32,251
Oke.
2489
02:38:35,172 --> 02:38:36,532
Aku harus pergi.
2490
02:38:53,524 --> 02:38:54,524
Hei.
2491
02:38:55,651 --> 02:38:58,691
- Maaf mengganggumu di kantor.
- Tak apa.
2492
02:38:59,696 --> 02:39:01,696
Aku takut kau tak jawab telepon.
2493
02:39:02,491 --> 02:39:03,491
Oke.
2494
02:39:04,117 --> 02:39:08,163
Gajiku dinaikkan
dan aku bisa membuat keputusan.
2495
02:39:08,705 --> 02:39:11,825
Entah siapa yang lebih kaget,
Dan atau aku.
2496
02:39:12,000 --> 02:39:14,044
Luar biasa.
Bagus untukmu.
2497
02:39:16,088 --> 02:39:17,688
Aku juga ingin bilang…
2498
02:39:18,090 --> 02:39:19,883
Ini akan lebih sulit.
2499
02:39:20,592 --> 02:39:25,430
Aku akan ke Las Vegas besok
untuk ikut demonstrasi.
2500
02:39:27,182 --> 02:39:29,768
Kau ingat Jack Menna?
2501
02:39:34,022 --> 02:39:35,566
Pria Guatemala.
2502
02:39:35,649 --> 02:39:37,729
- Ya.
- Dari SMA.
2503
02:39:37,901 --> 02:39:39,861
Aku bertemu dengannya.
2504
02:39:40,696 --> 02:39:46,410
Dia aktif membantu pengungsi anak,
dan mungkin akan diperhatikan pers.
2505
02:39:46,493 --> 02:39:48,888
- Dia akan ada di sana…
- Ayolah, Cami.
2506
02:39:48,912 --> 02:39:52,392
Aku bersaing melawan cinta pertama?
Melawan fantasi?
2507
02:39:52,457 --> 02:39:55,919
- Itukah maksudmu?
- Ini bukan kompetisi.
2508
02:39:56,003 --> 02:39:58,380
Kedengarannya begitu.
Sudah berapa lama?
2509
02:39:58,463 --> 02:40:00,632
Tidak ada apa pun.
2510
02:40:00,716 --> 02:40:05,554
Aku ingin menunjukan iktikad baik
dengan jujur padamu sekarang.
2511
02:40:05,637 --> 02:40:07,139
Jadi, aku jujur.
2512
02:40:08,390 --> 02:40:10,150
Aku tak berhak melarangmu.
2513
02:40:11,435 --> 02:40:14,062
Itukah maumu?
Agar aku melarangmu?
2514
02:40:14,146 --> 02:40:15,939
Entah apa yang kumau.
2515
02:40:16,857 --> 02:40:20,360
Maaf atas ucapanku
di ruang pelarian.
2516
02:40:20,444 --> 02:40:22,654
Kata-kataku tak tepat.
2517
02:40:23,363 --> 02:40:24,483
Itu jujur.
2518
02:40:26,241 --> 02:40:30,329
Kau tak mudah berkomitmen.
Aku tahu itu. Kau ingin jaminan.
2519
02:40:30,412 --> 02:40:32,972
- Ya.
- Bukan begitu caranya.
2520
02:40:33,040 --> 02:40:35,167
Kita tim yang hebat.
2521
02:40:35,751 --> 02:40:39,755
Jika kita berkomitmen,
lalu menemui halangan kelak,
2522
02:40:39,838 --> 02:40:41,358
kita hadapi bersama.
2523
02:40:42,424 --> 02:40:45,469
Paul, kau tak
bisa menjanjikan itu.
2524
02:40:46,053 --> 02:40:51,058
Tak bisa. Kau menghabiskan seharian
dengan klien yang berpikir begitu
2525
02:40:51,141 --> 02:40:53,518
dan kini tak mau berdekatan.
2526
02:40:53,602 --> 02:40:54,787
Kita bukan mereka.
2527
02:40:54,811 --> 02:40:56,247
Semua berpikir begitu.
2528
02:40:56,271 --> 02:40:58,190
Aku meyakini ikatan kita.
2529
02:40:58,273 --> 02:41:00,877
Kita tak begitu.
Dan kita bukan orang tuamu.
2530
02:41:00,901 --> 02:41:02,194
Aku paham.
2531
02:41:02,986 --> 02:41:04,988
Dan aku tahu
itu. Sungguh.
2532
02:41:05,072 --> 02:41:06,112
Aku cuma
2533
02:41:06,948 --> 02:41:09,993
perlu mencari tahu
untuk diriku dulu.
2534
02:41:13,246 --> 02:41:14,286
Baiklah.
2535
02:41:16,750 --> 02:41:18,293
Lakukan pilihanmu.
2536
02:41:19,378 --> 02:41:21,672
Tapi sebaiknya kita tetap pisah.
2537
02:41:22,255 --> 02:41:23,255
Ya?
2538
02:41:24,591 --> 02:41:26,151
Sampai ada kejelasan.
2539
02:41:28,387 --> 02:41:29,387
Oke.
2540
02:41:32,182 --> 02:41:33,542
Aku harus pergi.
2541
02:41:33,725 --> 02:41:34,911
- Ya.
- Maaf.
2542
02:41:34,935 --> 02:41:36,935
- Tidak.
- Ini…
2543
02:41:42,693 --> 02:41:46,905
- Berapa lama kita di atas pohon itu?
- 78 jam.
2544
02:41:47,906 --> 02:41:49,706
Tapi kita menyelamatkannya.
2545
02:41:50,200 --> 02:41:52,577
Kau selalu siap
melakukan apa pun.
2546
02:41:52,661 --> 02:41:55,205
Kupikir aku bisa mengubah dunia.
2547
02:41:56,540 --> 02:42:00,100
Ya, entah bagaimana
aku kehilangan arah di usia 20-an.
2548
02:42:01,753 --> 02:42:04,131
Aku juga beberapa tahun lalu.
2549
02:42:05,924 --> 02:42:07,964
Aku tak bisa
menyelamatkan pohon.
2550
02:42:09,010 --> 02:42:12,764
Ada begitu banyak hal di dunia ini
yang harus diperbaiki
2551
02:42:12,848 --> 02:42:14,568
hingga aku mulai meyakini
2552
02:42:15,517 --> 02:42:18,395
bahwa aksi kecilku tak penting.
2553
02:42:20,856 --> 02:42:22,691
Bagaimana caramu bangkit?
2554
02:42:24,401 --> 02:42:27,028
Aku ingat sedikit
lebih baik daripada nol.
2555
02:42:28,321 --> 02:42:29,921
Dan ada anak-anak itu.
2556
02:42:30,741 --> 02:42:32,593
Karena tak berniat punya anak,
2557
02:42:32,617 --> 02:42:34,953
aku bisa membantu
anak yang sudah ada.
2558
02:42:35,036 --> 02:42:36,036
Tunggu.
2559
02:42:37,706 --> 02:42:39,346
Kau tak mau punya anak?
2560
02:42:40,208 --> 02:42:42,169
Kau pandai menghadapi mereka.
2561
02:42:43,253 --> 02:42:46,006
Aku tak merasa perlu
mewariskan DNA-ku.
2562
02:42:47,132 --> 02:42:50,385
Bagaimana jika
suatu hari nanti kau menikah,
2563
02:42:50,469 --> 02:42:53,764
lalu istrimu ingin
punya anak kandung?
2564
02:42:56,808 --> 02:42:58,288
Orang bisa berubah.
2565
02:43:03,356 --> 02:43:04,476
Tantangan.
2566
02:43:05,525 --> 02:43:06,565
Baiklah.
2567
02:43:06,902 --> 02:43:10,006
Tanyakan pada Marie
pukul berapa kita mendarat.
2568
02:43:10,030 --> 02:43:12,032
Tapi kau harus berpura-pura
2569
02:43:12,574 --> 02:43:17,162
tak memahami konsep waktu.
2570
02:43:18,705 --> 02:43:19,705
Apa?
2571
02:43:22,751 --> 02:43:23,751
Marie?
2572
02:43:25,253 --> 02:43:28,089
- Ya?
- Pukul berapa kita mendarat?
2573
02:43:28,173 --> 02:43:29,633
Pukul 13.35.
2574
02:43:31,843 --> 02:43:33,929
Dalam 135 menit?
2575
02:43:34,721 --> 02:43:37,974
Tidak, sekitar 40 menit lagi.
2576
02:43:39,392 --> 02:43:42,705
- Apa satu menit lebih lama dari satu jam?
- Tidak.
2577
02:43:42,729 --> 02:43:46,249
Lalu kenapa jarum menit
lebih panjang dari jarum jam?
2578
02:43:46,399 --> 02:43:47,879
Itu tak masuk akal.
2579
02:43:48,985 --> 02:43:50,862
Dia ada benarnya, bukan?
2580
02:43:53,698 --> 02:43:55,784
Senang melihat
kalian bergembira.
2581
02:43:57,536 --> 02:43:58,620
Maaf.
2582
02:43:58,703 --> 02:44:00,705
Aku merasa
bersalah. Sungguh.
2583
02:44:00,789 --> 02:44:03,109
- Aku tahu.
- Sudahlah.
2584
02:44:03,583 --> 02:44:04,751
Oke.
2585
02:44:04,835 --> 02:44:06,461
Baik. Oke.
2586
02:44:07,712 --> 02:44:09,272
Jujur atau Tantangan?
2587
02:44:11,007 --> 02:44:12,367
Tentu tantangan.
2588
02:44:14,636 --> 02:44:16,054
Kusuruh apa, ya?
2589
02:44:16,805 --> 02:44:19,391
Adakah parasut di pesawat ini?
2590
02:44:20,934 --> 02:44:21,974
Mungkin?
2591
02:44:22,811 --> 02:44:25,957
Aku berharap bisa selamat
dari permainan ini.
2592
02:44:25,981 --> 02:44:30,402
Supaya jelas, kau lebih suka tampak konyol
daripada membahayakan dirimu?
2593
02:44:30,485 --> 02:44:31,925
Aku tak tahu malu.
2594
02:44:37,868 --> 02:44:40,245
Kau belum membahas
kehidupan pribadimu.
2595
02:44:44,583 --> 02:44:45,583
Aku
2596
02:44:47,168 --> 02:44:48,168
lajang.
2597
02:44:53,049 --> 02:44:54,169
Syukurlah.
2598
02:44:57,429 --> 02:44:59,149
Oke, konser pertama kita?
2599
02:44:59,681 --> 02:45:03,321
P! nk. Di Wiltern, kelas dua,
dan ayahku yang mengemudi.
2600
02:45:03,810 --> 02:45:05,020
Mengesankan.
2601
02:45:05,854 --> 02:45:07,174
Ciuman pertama?
2602
02:45:07,272 --> 02:45:09,107
Kursi depan mobil ini.
2603
02:45:09,190 --> 02:45:11,230
Sudah kuduga
ini tampak familier.
2604
02:45:13,945 --> 02:45:15,989
Kau selalu membuka
pintu untukku.
2605
02:45:16,573 --> 02:45:17,853
Selalu begitu.
2606
02:45:18,158 --> 02:45:19,398
Terima kasih.
2607
02:45:19,492 --> 02:45:20,572
Berhenti.
2608
02:45:22,287 --> 02:45:23,647
Jangan bergerak.
2609
02:45:25,957 --> 02:45:27,237
Tidak. Jangan!
2610
02:45:27,292 --> 02:45:29,210
Masih tak suka dipotret?
2611
02:45:29,294 --> 02:45:32,565
- Entah wajahku harus bagaimana.
- Bersikaplah alami.
2612
02:45:32,589 --> 02:45:34,424
Itu mustahil sekarang.
2613
02:45:34,507 --> 02:45:38,595
Tidak. Berhenti! Jika aku berpose
untuk satu foto, bisa berhenti?
2614
02:45:39,262 --> 02:45:41,681
- Ya.
- Janji?
2615
02:45:42,849 --> 02:45:43,850
Tidak.
2616
02:45:44,768 --> 02:45:48,128
- Aku tak menyukaimu. Baiklah.
- Kau pasti hebat.
2617
02:45:56,863 --> 02:45:57,863
Bagus.
2618
02:46:00,158 --> 02:46:01,598
Aku akan mendekat.
2619
02:46:15,507 --> 02:46:16,587
Sempurna.
2620
02:46:24,182 --> 02:46:25,302
Itu bagus.
2621
02:46:25,642 --> 02:46:26,762
Kau hebat.
2622
02:46:27,769 --> 02:46:29,009
Terima kasih.
2623
02:46:30,689 --> 02:46:31,689
Oke.
2624
02:46:35,026 --> 02:46:37,746
- Biar kubukakan.
- Terima kasih.
2625
02:46:39,906 --> 02:46:41,825
Baiklah, ayo pergi!
2626
02:46:45,954 --> 02:46:47,674
Baiklah. Ayo lakukan ini.
2627
02:46:51,084 --> 02:46:52,124
Baiklah.
2628
02:46:53,378 --> 02:46:54,698
Kau menyiksaku.
2629
02:46:59,134 --> 02:47:00,635
Kau sangat cantik.
2630
02:47:01,803 --> 02:47:02,803
Tidak.
2631
02:47:03,805 --> 02:47:04,965
Kau cantik.
2632
02:47:26,453 --> 02:47:29,173
- Biar kubukakan.
- Terima kasih.
2633
02:47:31,207 --> 02:47:33,251
Baiklah, ayo pergi!
2634
02:47:34,878 --> 02:47:38,048
Oke. Tunjukkan
tatomu yang paling memalukan.
2635
02:47:39,382 --> 02:47:41,634
Sungguh? Tak penting
di mana letaknya?
2636
02:47:43,053 --> 02:47:44,173
Kau yakin?
2637
02:47:45,555 --> 02:47:46,555
Ya?
2638
02:47:56,316 --> 02:47:57,756
Kancingnya dibuka.
2639
02:47:58,485 --> 02:48:00,695
- Apa itu?
- Ya!
2640
02:48:00,779 --> 02:48:02,030
Sama-sama.
2641
02:48:05,867 --> 02:48:07,267
Satu lagi dibuka.
2642
02:48:10,205 --> 02:48:11,498
Oke.
2643
02:48:12,624 --> 02:48:13,851
Ada apa di sini?
2644
02:48:13,875 --> 02:48:15,235
Oke. Kau menang!
2645
02:48:17,170 --> 02:48:19,130
Bukan di sana.
Ada di sisi ini.
2646
02:48:22,008 --> 02:48:23,652
- Menarik.
- Ya.
2647
02:48:23,676 --> 02:48:28,556
Apa itu karena kau dan ibumu
selalu bersama?
2648
02:48:28,640 --> 02:48:30,850
Bukan. Aku
mendapat tantangan.
2649
02:48:31,476 --> 02:48:33,353
Sekarang mulai masuk akal.
2650
02:48:33,436 --> 02:48:35,498
- Giliranmu.
- Tidak!
2651
02:48:35,522 --> 02:48:37,124
Sedang apa kau di sini?
2652
02:48:37,148 --> 02:48:39,752
Aku akan tampil
di pesta pribadi Lucky Lena.
2653
02:48:39,776 --> 02:48:42,278
Datanglah dan
bernyanyi denganku.
2654
02:48:43,613 --> 02:48:45,053
Aku tak bisa. Aku…
2655
02:48:45,657 --> 02:48:46,937
Aku ikut demo.
2656
02:48:47,367 --> 02:48:51,007
Suami Lucky Lena mengelola
penampungan terburuk di sini.
2657
02:48:51,287 --> 02:48:54,725
Bukan, itu mantan suaminya,
dan dia tak akan hadir.
2658
02:48:54,749 --> 02:48:57,418
Sudah pernah dengar
suara Cami? Merdu.
2659
02:48:57,502 --> 02:49:01,262
Ya. Tentu pernah. Aku
mengenalnya sejak usia kami 15 tahun.
2660
02:49:01,631 --> 02:49:04,092
Secara teknis, tidak selama itu.
2661
02:49:05,176 --> 02:49:08,376
Maksudku jika kita harus
memperjelas lamanya.
2662
02:49:09,139 --> 02:49:10,859
Aksi kami sangat penting.
2663
02:49:11,266 --> 02:49:13,393
Ya. Tampaknya…
2664
02:49:14,227 --> 02:49:15,496
Dengan semua itu.
2665
02:49:15,520 --> 02:49:17,360
Itu bukan keputusanmu, 'kan?
2666
02:49:17,856 --> 02:49:20,066
Itu juga bukan
keputusanmu, 'kan?
2667
02:49:20,859 --> 02:49:21,859
Benar.
2668
02:49:23,695 --> 02:49:26,364
Itu terdengar sangat menakutkan.
2669
02:49:26,447 --> 02:49:27,550
Tapi positif.
2670
02:49:27,574 --> 02:49:29,993
Ini hanya sekali seumur hidup.
2671
02:49:30,702 --> 02:49:33,597
Rasanya seperti tak acuh.
Aku tak pernah begitu.
2672
02:49:33,621 --> 02:49:35,456
Jack, Rex. Rex, Jack.
2673
02:49:35,540 --> 02:49:36,780
Salam, Kawan.
2674
02:49:37,500 --> 02:49:40,813
- Aku suka musikmu.
- Terima kasih. Itu sangat berarti.
2675
02:49:40,837 --> 02:49:41,837
Ya.
2676
02:49:42,881 --> 02:49:45,175
Selamat.
2677
02:49:47,302 --> 02:49:49,102
Bagaimana jika aku tak mau?
2678
02:49:51,806 --> 02:49:53,246
Tiba-tiba aku mau.
2679
02:49:54,767 --> 02:49:56,561
Baiklah, ya, kurasa
2680
02:49:57,729 --> 02:49:58,956
kami akan berbalik.
2681
02:49:58,980 --> 02:49:59,980
Dah.
2682
02:50:02,567 --> 02:50:05,236
Sesi menyanyinya tak jadi.
2683
02:50:06,070 --> 02:50:07,989
Pemain basku akan melahirkan.
2684
02:50:08,072 --> 02:50:10,825
Dan kita butuh
seluruh band saat ini.
2685
02:50:10,909 --> 02:50:12,428
- Jadi…
- Ya.
2686
02:50:12,452 --> 02:50:15,772
Maaf. Kecuali kau lega.
Kalau begitu, sama-sama.
2687
02:50:16,331 --> 02:50:19,083
Jadi, kita akan kembali ke LA?
2688
02:50:19,918 --> 02:50:20,960
Tidak.
2689
02:50:21,711 --> 02:50:22,879
Las Vegas.
2690
02:50:23,671 --> 02:50:24,791
Las Vegas?
2691
02:50:28,218 --> 02:50:30,386
Aku akan tampil
di pesta pribadi.
2692
02:50:31,221 --> 02:50:32,221
Solo?
2693
02:50:32,555 --> 02:50:34,195
Ya, di posisi penyanyi.
2694
02:50:36,851 --> 02:50:40,230
Rex, maaf. Aku akan
tetap bersama Jack.
2695
02:50:42,273 --> 02:50:45,401
- Ya.
- Tunggu, apa dia pacarmu saat SMA?
2696
02:50:45,485 --> 02:50:46,361
Oke, dah, Rex.
2697
02:50:46,444 --> 02:50:48,839
- Aku tak tahu apa pun.
- Pergilah. Ayo.
2698
02:50:48,863 --> 02:50:51,967
- Baiklah, aku pergi.
- Tidak. Jangan berbalik.
2699
02:50:51,991 --> 02:50:53,711
Baiklah. Baik. Aku paham.
2700
02:50:53,743 --> 02:50:55,103
Astaga. Itu dia!
2701
02:50:59,832 --> 02:51:01,592
Tak kukira kau akan pergi,
2702
02:51:02,293 --> 02:51:05,004
tapi jika aku pernah
menyepelekanmu,
2703
02:51:05,588 --> 02:51:07,148
takkan kuulangi lagi.
2704
02:51:07,548 --> 02:51:08,549
Cami!
2705
02:51:11,469 --> 02:51:13,221
Ini seperti mimpiku.
2706
02:51:15,515 --> 02:51:16,515
Jack.
2707
02:51:16,975 --> 02:51:17,975
Ya?
2708
02:51:21,437 --> 02:51:23,499
Aku harus tahu
bagaimana hasilnya.
2709
02:51:23,523 --> 02:51:25,483
Ini impianku sejak dulu.
2710
02:51:27,068 --> 02:51:28,788
Katakan kau memakluminya.
2711
02:51:31,531 --> 02:51:32,691
Aku maklum.
2712
02:51:34,951 --> 02:51:36,471
Ikuti kebahagiaanmu.
2713
02:51:47,588 --> 02:51:49,507
Oke. Kita harus pergi.
2714
02:51:52,593 --> 02:51:54,353
Anak-anak bukan komoditas!
2715
02:51:59,350 --> 02:52:00,550
Kau tak apa?
2716
02:52:02,061 --> 02:52:03,313
Tentu.
2717
02:52:03,396 --> 02:52:07,716
Kurasa ini lebih dari tujuan berdemo.
Itu pria yang tak bisa kau lupakan?
2718
02:52:08,276 --> 02:52:09,276
Ya.
2719
02:52:09,694 --> 02:52:13,531
Aku khawatir bayangan memiliki
kesempatan kedua sudah sirna.
2720
02:52:13,614 --> 02:52:17,094
Entahlah. Kau tak melihat tatapannya
saat kau pergi.
2721
02:52:24,417 --> 02:52:25,657
Terima kasih.
2722
02:52:41,851 --> 02:52:43,931
Ini Cami Conway.
Tinggalkan pesan.
2723
02:52:49,901 --> 02:52:50,901
Jack.
2724
02:52:51,361 --> 02:52:52,361
Ya?
2725
02:52:55,865 --> 02:52:57,926
Aku harus tahu
bagaimana hasilnya.
2726
02:52:57,950 --> 02:52:59,911
Ini impianku sejak dulu.
2727
02:53:01,496 --> 02:53:03,216
Katakan kau memakluminya.
2728
02:53:05,917 --> 02:53:07,077
Aku maklum.
2729
02:53:09,379 --> 02:53:10,899
Ikuti kebahagiaanmu.
2730
02:53:17,136 --> 02:53:21,891
Selamatkan anak-anak kita!
2731
02:53:21,974 --> 02:53:23,976
Oke. Kita harus pergi.
2732
02:53:26,979 --> 02:53:28,773
Anak-anak bukan komoditas!
2733
02:53:33,736 --> 02:53:34,936
Kau tak apa?
2734
02:53:35,780 --> 02:53:37,073
Tentu saja.
2735
02:53:37,156 --> 02:53:41,577
Kurasa ini lebih dari tujuan berdemo.
Apa Jack seseorang yang spesial?
2736
02:53:42,954 --> 02:53:43,954
Dulu.
2737
02:53:44,789 --> 02:53:48,352
Aku khawatir bayangan memiliki
kesempatan kedua sudah sirna.
2738
02:53:48,376 --> 02:53:51,856
Entahlah. Kau tak melihat tatapannya
saat kau pergi.
2739
02:53:58,386 --> 02:53:59,626
Terima kasih.
2740
02:54:17,280 --> 02:54:19,365
Ini Cami Conway.
Tinggalkan pesan.
2741
02:54:22,785 --> 02:54:25,288
Hei, dengar. Aku tak
suka ketidakpastian.
2742
02:54:25,371 --> 02:54:27,457
Aku kesal karena
kau tak jujur…
2743
02:54:27,540 --> 02:54:30,780
- Aku menyadarinya.
- Tapi aku juga tak jujur.
2744
02:54:32,086 --> 02:54:33,446
Beri kami waktu.
2745
02:54:34,297 --> 02:54:35,617
Siapa pria ini?
2746
02:54:36,090 --> 02:54:40,595
Paul. Kami sudah lama berpacaran,
tapi kami sedang berpisah.
2747
02:54:41,804 --> 02:54:43,407
- Baik.
- Biar dia dengar.
2748
02:54:43,431 --> 02:54:44,951
Aku tak peduli. Hei.
2749
02:54:46,767 --> 02:54:49,896
Kau wanita paling
menyenangkan, perhatian,
2750
02:54:49,979 --> 02:54:52,273
bergairah, dan
brilian yang kukenal,
2751
02:54:52,356 --> 02:54:54,609
dan aku ingin kau
di timku selamanya.
2752
02:54:55,276 --> 02:54:58,839
Saat kau bilang mau ke sini,
kukira aku akan kehilanganmu.
2753
02:54:58,863 --> 02:55:00,663
Dan aku membiarkanmu pergi.
2754
02:55:01,991 --> 02:55:04,928
Entah kenapa aku takut
mengatakan keinginanku,
2755
02:55:04,952 --> 02:55:06,954
padahal yang kuinginkan kau.
2756
02:55:09,123 --> 02:55:10,123
Astaga.
2757
02:55:10,166 --> 02:55:11,226
Aku mencintaimu.
2758
02:55:11,250 --> 02:55:14,690
Aku meyakini ikatan kita.
Jaminan itu cukup bagiku.
2759
02:55:15,046 --> 02:55:16,273
Oke. Kau sungguh…
2760
02:55:16,297 --> 02:55:17,840
Kau melakukan ini.
2761
02:55:20,259 --> 02:55:21,579
Mau menikahiku?
2762
02:55:22,345 --> 02:55:25,973
Tunggu. Sebelum kau
memberinya jawaban…
2763
02:55:26,057 --> 02:55:28,744
- Aku yakin kau pria hebat.
- Ya.
2764
02:55:28,768 --> 02:55:32,271
Hubungan kita bukan kebetulan
atau cinta monyet.
2765
02:55:32,355 --> 02:55:35,835
Itu nyata. Aku tak mau
kau hilang dari hidupku lagi.
2766
02:55:37,068 --> 02:55:39,070
Astaga, ini akan terdengar gila,
2767
02:55:39,153 --> 02:55:43,407
tapi jika tak kukatakan sekarang,
mungkin tak ada kesempatan lagi.
2768
02:55:46,744 --> 02:55:48,104
Aku mencintaimu.
2769
02:55:51,874 --> 02:55:53,644
Kau melihat polanya di sini?
2770
02:55:53,668 --> 02:55:58,089
Apa aku ini wanita
yang paling tak bisa ditolak?
2771
02:55:59,757 --> 02:56:01,637
Kurasa kau juga merasakannya.
2772
02:56:02,009 --> 02:56:03,889
Jack dan Cami.
Selalu begitu.
2773
02:56:05,429 --> 02:56:07,473
Tiga tahun. Kamis.
2774
02:56:08,015 --> 02:56:10,351
Tiga tahun. Kamis.
2775
02:56:13,896 --> 02:56:16,190
Ini yang paling gila, bukan?
2776
02:56:17,817 --> 02:56:19,177
Aku mau tinggal.
2777
02:56:20,069 --> 02:56:23,309
Tapi tak mau menyanyi.
Aku tak siap untuk itu.
2778
02:56:24,448 --> 02:56:25,528
Kau siap.
2779
02:56:25,783 --> 02:56:27,423
Kau belum menyadarinya.
2780
02:56:29,620 --> 02:56:32,540
Aku tak siap. Tapi kau
belum menyadarinya.
2781
02:56:51,142 --> 02:56:54,262
Aku harus tanya.
Kenapa dia duduk di kanan?
2782
02:56:55,271 --> 02:56:56,911
Aku selalu meminta itu.
2783
02:56:56,981 --> 02:57:02,069
Itu sangat menuntut dan penghormatan
untuk Inggris, jadi sama-sama untung.
2784
02:57:05,364 --> 02:57:09,201
Bagaimana jika semua ini sirna?
2785
02:57:10,161 --> 02:57:13,706
Arena, penggemar,
pengemudi di sisi kanan?
2786
02:57:15,458 --> 02:57:17,098
Apa rencana cadanganmu?
2787
02:57:17,501 --> 02:57:21,047
- Kau pikir aku punya rencana cadangan?
- Entahlah.
2788
02:57:21,130 --> 02:57:26,969
Aku ingin terbang setinggi mungkin.
Tak lihat ke bawah, kecuali buat panorama.
2789
02:57:27,762 --> 02:57:29,362
Itu cara jalani hidup.
2790
02:57:29,764 --> 02:57:31,124
Kalau kau jatuh?
2791
02:57:31,849 --> 02:57:34,101
Itu sepadan.
Kupertaruhkan segalanya.
2792
02:57:35,436 --> 02:57:37,396
Aku tak tahu cara lain.
2793
02:57:49,575 --> 02:57:52,995
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Ayo. Katakan!
2794
02:57:53,079 --> 02:57:53,996
Katakan lagi!
2795
02:57:54,080 --> 02:57:56,165
Nyawa anak bukan untuk laba!
2796
02:57:56,248 --> 02:57:59,752
Nyawa anak bukan untuk laba!
2797
02:57:59,835 --> 02:58:02,606
- Teruskan!
- Nyawa anak bukan untuk laba!
2798
02:58:02,630 --> 02:58:04,816
- Katakan!
- Nyawa bukan untuk laba!
2799
02:58:04,840 --> 02:58:06,234
Maaf, ada apa ini?
2800
02:58:06,258 --> 02:58:07,986
Nyawa anak bukan untuk laba!
2801
02:58:08,010 --> 02:58:13,391
Atau kita bisa melihat lewat jendela
jika sungguh ingin tahu.
2802
02:58:14,016 --> 02:58:14,892
Gila.
2803
02:58:14,975 --> 02:58:16,703
Nyawa anak bukan untuk laba!
2804
02:58:16,727 --> 02:58:21,107
Ya! Nyawa anak bukan untuk laba.
Ke mana uangnya?
2805
02:58:21,691 --> 02:58:25,571
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Bisa menginap di tempat lain?
2806
02:58:25,653 --> 02:58:28,823
Tidak. Pestanya
untuk Lucky Lena…
2807
02:58:29,323 --> 02:58:30,616
Cami?
2808
02:58:30,700 --> 02:58:33,661
Nyawa anak bukan untuk laba!
2809
02:58:33,744 --> 02:58:36,247
Sedang apa kau di Vegas?
2810
02:58:36,330 --> 02:58:40,292
Seharusnya aku di
San Francisco, tapi…
2811
02:58:42,712 --> 02:58:44,505
Aku di sini sekarang.
2812
02:58:44,588 --> 02:58:46,108
- Ya.
- Ini takdir.
2813
02:58:46,132 --> 02:58:48,467
Ini hotel yang kuceritakan.
2814
02:58:49,927 --> 02:58:53,127
Ikut aku. Ambil papan.
Ini akan seperti dulu.
2815
02:58:53,556 --> 02:58:57,077
Aku tak tahu apa yang terjadi,
tapi ini pesta pribadi,
2816
02:58:57,101 --> 02:59:00,688
jadi bisa kujamin
tak ada anak yang disakiti.
2817
02:59:01,439 --> 02:59:02,759
Itu Rex Galier?
2818
02:59:03,941 --> 02:59:05,317
Kau kenal Cami?
2819
02:59:06,068 --> 02:59:08,237
Ya, kami sudah lama kenal.
2820
02:59:09,488 --> 02:59:10,488
Baik.
2821
02:59:11,073 --> 02:59:13,993
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Maaf.
2822
02:59:19,248 --> 02:59:20,328
Berhenti.
2823
02:59:21,333 --> 02:59:25,129
Nyawa anak bukan untuk laba!
2824
02:59:25,212 --> 02:59:26,452
Aku tak bisa.
2825
02:59:26,797 --> 02:59:29,383
Rasanya sangat salah.
2826
02:59:29,467 --> 02:59:33,053
Nyawa anak bukan untuk laba!
2827
02:59:33,137 --> 02:59:34,577
Lakukan pilihanmu.
2828
02:59:35,264 --> 02:59:37,664
- Ya?
- Ya. Terima kasih.
2829
02:59:38,309 --> 02:59:39,477
Cium.
2830
02:59:40,811 --> 02:59:47,151
Nyawa anak bukan untuk laba!
2831
02:59:47,777 --> 02:59:48,819
Hai.
2832
02:59:50,362 --> 02:59:52,323
Nyawa anak bukan untuk laba!
2833
02:59:52,823 --> 02:59:54,992
Akhir pekan ini penuh kejutan.
2834
02:59:56,577 --> 03:00:00,137
Tak seperti dugaanmu.
Ini terkait musik. Terima kasih.
2835
03:00:00,331 --> 03:00:02,792
Aku hanya senang
bertemu denganmu lagi.
2836
03:00:04,210 --> 03:00:05,085
Bagus.
2837
03:00:05,169 --> 03:00:07,063
- Ayo.
- Oke. Ayo lakukan ini.
2838
03:00:07,087 --> 03:00:08,447
Ayo lakukan ini.
2839
03:00:09,381 --> 03:00:13,427
- Bantu kami membantu mereka!
- Keadilan bagi pengungsi.
2840
03:00:13,511 --> 03:00:16,305
Bantu kami membantu anak-anak.
2841
03:00:16,388 --> 03:00:18,068
Keadilan bagi pengungsi.
2842
03:00:19,683 --> 03:00:22,203
- Permisi, Pak. Hai.
- Halo.
2843
03:00:22,520 --> 03:00:24,814
Kasino mana pun
mau menerima uangmu.
2844
03:00:25,314 --> 03:00:28,418
Ini Lucky Lena
dan aku butuh keberuntungan.
2845
03:00:28,442 --> 03:00:30,242
Begitu juga pengungsi anak.
2846
03:00:30,736 --> 03:00:33,882
Begini. Sumbang separuh
uang judimu untuk ini.
2847
03:00:33,906 --> 03:00:37,106
Karma akan memberi kemenangan
dengan sisanya.
2848
03:00:39,161 --> 03:00:40,401
Layak dicoba.
2849
03:00:44,333 --> 03:00:48,379
Hei, keputusanmu bagus.
Pria dengan papan klip akan membantumu.
2850
03:00:48,462 --> 03:00:49,502
Baiklah.
2851
03:00:54,969 --> 03:00:55,969
Apa?
2852
03:00:56,387 --> 03:00:58,472
Aku tangan jaz?
2853
03:00:58,556 --> 03:01:01,684
Bukan. Api.
Kau berapi-api.
2854
03:01:01,767 --> 03:01:03,310
Api? Itu bukan api.
2855
03:01:03,394 --> 03:01:04,854
Bisa lebih baik?
2856
03:01:04,937 --> 03:01:06,832
- Tak bisa lebih buruk.
- Jack!
2857
03:01:06,856 --> 03:01:09,125
- Mereka memanggil.
- Jack! Kemarilah!
2858
03:01:09,149 --> 03:01:10,709
Bagus, mereka datang.
2859
03:01:11,902 --> 03:01:16,115
- Maaf.
- Tidak, pergilah. Tunjukkan siapa dirimu.
2860
03:01:16,991 --> 03:01:18,969
- Ya.
- Mereka siap.
2861
03:01:18,993 --> 03:01:21,370
Oke, kami akan
mengajukan pertanyaan.
2862
03:01:21,453 --> 03:01:23,539
Hai, bisa… Terima
kasih banyak.
2863
03:01:23,622 --> 03:01:25,249
Lindungi anak-anak!
2864
03:01:30,045 --> 03:01:32,525
- Hei, semuanya baik?
- Ya.
2865
03:01:32,673 --> 03:01:35,009
Tidak.
2866
03:01:35,092 --> 03:01:37,469
Aku tak suka
ketidakpastian, Cami.
2867
03:01:37,553 --> 03:01:41,193
Aku mau bilang saat kau kembali,
tapi tak bisa menunggu.
2868
03:01:42,099 --> 03:01:44,685
Aku kesal karena kau tak jujur.
2869
03:01:44,768 --> 03:01:46,079
Aku menyadarinya.
2870
03:01:46,103 --> 03:01:48,355
Tapi aku juga tak jujur.
2871
03:01:50,316 --> 03:01:54,653
Aku belum melamar
karena takut kau akan menolak.
2872
03:01:55,362 --> 03:01:58,562
Tapi kenapa aku takut
mengatakan keinginanku,
2873
03:01:59,158 --> 03:02:00,998
padahal yang kuinginkan kau.
2874
03:02:02,703 --> 03:02:04,413
Tunggu. Kau di mana?
2875
03:02:06,457 --> 03:02:07,697
Di Las Vegas.
2876
03:02:10,669 --> 03:02:11,503
Kau bohong?
2877
03:02:11,587 --> 03:02:15,925
Tidak, aku dan Rex menuju San Francisco,
lalu rencananya berubah,
2878
03:02:16,008 --> 03:02:19,470
kami berakhir di sini,
dan saat aku melihat Jack…
2879
03:02:19,553 --> 03:02:21,680
Jack? Jack lagi?
2880
03:02:22,473 --> 03:02:25,593
Ya, tapi aku bersumpah
itu hanya kebetulan.
2881
03:02:30,564 --> 03:02:31,564
Oke.
2882
03:02:32,858 --> 03:02:34,458
Oke, aku memercayaimu.
2883
03:02:35,653 --> 03:02:36,693
Sungguh?
2884
03:02:38,364 --> 03:02:39,865
Terima kasih.
2885
03:02:40,366 --> 03:02:43,486
Cami, aku akan selalu
berusaha memercayaimu
2886
03:02:44,662 --> 03:02:46,302
karena aku mencintaimu.
2887
03:02:48,582 --> 03:02:52,294
Aku jatuh cinta
pada pikiranmu, kebaikanmu.
2888
03:02:52,378 --> 03:02:55,130
Aku jatuh cinta pada
tawamu, rambutmu.
2889
03:02:55,673 --> 03:02:57,484
Aku mencoba bekerja di sini,
2890
03:02:57,508 --> 03:03:01,548
dan aku terus melihat foto kita,
dan kita terlihat sangat bahagia.
2891
03:03:02,972 --> 03:03:04,492
Kita memang bahagia.
2892
03:03:08,560 --> 03:03:09,720
Nikahi aku.
2893
03:03:12,523 --> 03:03:15,150
Oke, kau sudah
beberapa hari bersamaku.
2894
03:03:15,234 --> 03:03:17,653
Ini yang paling gila, bukan?
2895
03:03:17,736 --> 03:03:22,866
Apakah hidupku lepas kendali
atau mulai berjalan lancar?
2896
03:03:24,994 --> 03:03:26,578
Aku harus memutuskan.
2897
03:03:35,713 --> 03:03:38,298
Momen ini harus kita
lakukan saat bertemu.
2898
03:03:39,341 --> 03:03:40,821
Sampai nanti malam.
2899
03:03:44,138 --> 03:03:46,598
Akankah kita bertemu di LA?
2900
03:03:49,768 --> 03:03:51,008
Kurasa tidak.
2901
03:03:52,688 --> 03:03:54,128
Aku turut bahagia.
2902
03:04:05,075 --> 03:04:07,195
- Pergilah.
- Dah.
2903
03:04:17,337 --> 03:04:19,465
Mungkin hasilnya
berbeda lain kali.
2904
03:04:20,215 --> 03:04:21,535
Kuharap begitu.
2905
03:04:28,140 --> 03:04:29,580
Kutemukan sesuatu.
2906
03:04:30,309 --> 03:04:32,789
- Apakah petunjuk?
- Tentu.
2907
03:04:32,895 --> 03:04:34,135
Terima kasih.
2908
03:04:36,732 --> 03:04:39,892
- Cincin itu milikmu.
- Tak lama lagi bukan.
2909
03:04:40,569 --> 03:04:41,945
Ini bagian
2910
03:04:43,489 --> 03:04:45,369
saat kau memberiku jawabanmu.
2911
03:04:46,617 --> 03:04:49,078
Maukah kau menikah denganku?
2912
03:04:51,747 --> 03:04:54,309
- Tak bisa kuterima begitu saja.
- Astaga.
2913
03:04:54,333 --> 03:04:58,003
Tidak! Dengar.
Aku tak hanya menerima lamaranmu.
2914
03:04:58,087 --> 03:05:02,216
Aku ingin kau tahu aku memilihmu
dengan sepenuh hatiku.
2915
03:05:02,758 --> 03:05:05,719
Maaf butuh waktu
lama, tapi aku yakin.
2916
03:05:07,387 --> 03:05:09,473
Aku siap berkomitmen denganmu
2917
03:05:10,474 --> 03:05:12,114
dan hidup kita bersama.
2918
03:05:14,728 --> 03:05:17,728
- Boleh kuminta cincinku sekarang?
- Ya.
2919
03:05:18,482 --> 03:05:19,566
Sempurna.
2920
03:05:20,275 --> 03:05:21,515
Kau sempurna.
2921
03:05:36,125 --> 03:05:39,145
Aku memimpikan anak-anak kita.
Mereka manis.
2922
03:05:39,169 --> 03:05:41,450
- Tentu saja.
- Jelas!
2923
03:05:46,802 --> 03:05:48,602
Waktu kalian 15 menit lagi.
2924
03:06:19,626 --> 03:06:20,752
Lihat ini.
2925
03:06:20,836 --> 03:06:24,089
Miras, cokelat, kacang, kukis.
2926
03:06:24,173 --> 03:06:25,573
Bagian favoritku.
2927
03:06:26,049 --> 03:06:29,178
"Nikmati
camilannya, gratis."
2928
03:06:29,261 --> 03:06:32,821
Dengan kata lain,
apa yang tak kau makan, bawa pulang.
2929
03:06:34,391 --> 03:06:36,894
Ini keripik favorit Paul.
2930
03:06:42,357 --> 03:06:45,837
Haruskah aku meneleponnya?
Dia sangat manis kemarin.
2931
03:06:46,236 --> 03:06:49,516
Tapi dia memintaku
menghormati perpisahan kami.
2932
03:06:55,913 --> 03:06:56,913
Halo?
2933
03:06:57,748 --> 03:06:58,868
Ya, benar.
2934
03:07:00,709 --> 03:07:02,149
Rambut dan riasan?
2935
03:07:02,711 --> 03:07:03,911
Penata gaya?
2936
03:07:04,922 --> 03:07:07,716
Setengah jam lagi
bisa. Terima kasih.
2937
03:07:25,484 --> 03:07:27,404
- Hai.
- Hai.
2938
03:07:27,444 --> 03:07:30,724
Aku akan bernyanyi
dengan Rex Galier malam ini.
2939
03:07:30,948 --> 03:07:32,217
- Aku tahu.
- Tidak.
2940
03:07:32,241 --> 03:07:33,841
Maaf, biar kuperjelas.
2941
03:07:34,660 --> 03:07:39,831
Secara langsung, tanpa pengulangan,
di acara pribadi mewah di Las Vegas.
2942
03:07:39,915 --> 03:07:42,542
Aku akan dirias
setengah jam lagi.
2943
03:07:43,085 --> 03:07:46,231
Aku tahu kau bilang jangan menelepon,
tapi aku harus.
2944
03:07:46,255 --> 03:07:49,341
Tidak. Ini luar biasa.
2945
03:07:50,217 --> 03:07:51,697
Kau mau luar biasa?
2946
03:07:52,886 --> 03:07:55,347
Ini ruang makanku.
2947
03:07:56,682 --> 03:07:59,443
- Oke.
- Lihat, keripik favoritmu.
2948
03:08:00,602 --> 03:08:04,002
Astaga. Kau harus
menyelundupkan sebagian untukku.
2949
03:08:04,273 --> 03:08:06,073
Bukan sesuatu yang dahsyat,
2950
03:08:06,149 --> 03:08:08,777
tapi ini pemandanganku.
2951
03:08:11,613 --> 03:08:13,740
Luar biasa. Kau
menikmati hidup.
2952
03:08:15,200 --> 03:08:16,960
Steinway sudah kusebutkan?
2953
03:08:20,372 --> 03:08:22,172
Indah sekali.
Besar sekali.
2954
03:08:22,207 --> 03:08:25,228
Oke, dengar, aku bisa
membawakan keripik untukmu,
2955
03:08:25,252 --> 03:08:28,046
tapi aku tak bisa
menyelundupkan pianonya.
2956
03:08:28,130 --> 03:08:30,841
Cobalah. Kau
bisa melakukannya.
2957
03:08:32,843 --> 03:08:34,283
Andai aku di sana.
2958
03:08:37,681 --> 03:08:39,041
Ada kemungkinan?
2959
03:08:41,977 --> 03:08:44,855
Kurasa bisa. Kau
bisa datang tepat waktu?
2960
03:08:44,938 --> 03:08:46,982
Ya. Penerbangannya
cuma 45 menit.
2961
03:08:48,025 --> 03:08:49,735
Aku pasti akan gugup.
2962
03:08:49,818 --> 03:08:52,988
Kau selalu bilang
aku bisa menenangkan.
2963
03:08:54,614 --> 03:08:57,451
Jika tak mau aku
datang, katakan saja.
2964
03:09:00,829 --> 03:09:01,909
Kau tahu?
2965
03:09:02,414 --> 03:09:03,454
Aku mau.
2966
03:09:03,957 --> 03:09:06,376
Aku mau kau di
sini. Kau diundang.
2967
03:09:06,460 --> 03:09:07,603
- Ya?
- Ya.
2968
03:09:07,627 --> 03:09:08,688
Bagus. Hebat.
2969
03:09:08,712 --> 03:09:11,089
Aku harus pakai apa?
2970
03:09:12,007 --> 03:09:14,259
Aku bercanda.
Sampai jumpa nanti.
2971
03:09:14,343 --> 03:09:16,463
- Hei, Paul.
- Ya.
2972
03:09:16,762 --> 03:09:19,514
Kita tak pandai
menghadapi perpisahan.
2973
03:09:20,182 --> 03:09:21,662
Syukurlah kau tahu.
2974
03:09:32,986 --> 03:09:34,346
Aku mencintaimu.
2975
03:09:35,739 --> 03:09:36,573
Tapi?
2976
03:09:36,656 --> 03:09:37,657
Dan
2977
03:09:38,784 --> 03:09:39,784
ya.
2978
03:09:40,327 --> 03:09:42,167
- Ya?
- Ya!
2979
03:09:53,840 --> 03:09:54,840
Ya.
2980
03:10:01,223 --> 03:10:02,223
Jack.
2981
03:10:04,601 --> 03:10:06,937
Kurasa aku harus
mengucapkan selamat.
2982
03:10:08,063 --> 03:10:09,940
Masa lalu kita indah.
2983
03:10:11,983 --> 03:10:13,343
Bukan hal kecil.
2984
03:10:13,527 --> 03:10:14,527
Benar.
2985
03:10:17,406 --> 03:10:18,846
Paul masa depanku.
2986
03:10:21,993 --> 03:10:23,433
Aku turut bahagia.
2987
03:10:23,829 --> 03:10:25,109
Kau beruntung.
2988
03:10:27,207 --> 03:10:28,447
Biar kupeluk.
2989
03:10:38,468 --> 03:10:39,468
Dah.
2990
03:10:43,682 --> 03:10:46,962
- Takkan kuberi peluang berubah pikiran.
- Oke.
2991
03:10:48,728 --> 03:10:50,313
Kita di Vegas.
2992
03:10:51,898 --> 03:10:54,317
Kita di Vegas.
2993
03:10:56,069 --> 03:10:58,069
Harus kita lakukan dengan benar.
2994
03:10:58,113 --> 03:11:02,742
Cami dan Paul, kalian di sini
untuk memperingati cinta dan komitmen
2995
03:11:02,826 --> 03:11:06,346
serta memulai petualangan kalian
sebagai suami istri.
2996
03:11:07,080 --> 03:11:09,291
Ini akan menyenangkan!
2997
03:11:09,374 --> 03:11:10,977
- Pasti.
- Pasti.
2998
03:11:11,001 --> 03:11:11,918
Bawa sial.
2999
03:11:12,002 --> 03:11:14,147
- Keluar dari kepalaku.
- Berhenti.
3000
03:11:14,171 --> 03:11:17,716
Rex, Amalia, Florian,
kalian akan menjadi saksi.
3001
03:11:17,799 --> 03:11:20,278
- Kami minum!
- Bersulang!
3002
03:11:20,302 --> 03:11:22,137
Omong-omong, aku penggemar.
3003
03:11:22,220 --> 03:11:23,620
Ya. Terima kasih.
3004
03:11:23,680 --> 03:11:25,320
Aku senang kau di sini.
3005
03:11:26,183 --> 03:11:27,517
Ada cincin?
3006
03:11:27,601 --> 03:11:29,436
Ya. Ada.
3007
03:11:32,355 --> 03:11:33,675
Aku agak gugup.
3008
03:11:42,657 --> 03:11:44,993
Tunggu. Itu cincin
dari ruang pelarian?
3009
03:11:46,244 --> 03:11:51,833
Aku tak menyadarinya.
Astaga. Aku membuatmu menderita.
3010
03:11:51,917 --> 03:11:53,237
Sangat sepadan.
3011
03:11:54,002 --> 03:11:56,202
- Maaf.
- Tak perlu.
3012
03:11:56,880 --> 03:11:59,591
Apa kau, Paul Swartz,
3013
03:11:59,674 --> 03:12:03,637
menerima Cami Conway
sebagai istrimu yang sah?
3014
03:12:03,720 --> 03:12:07,080
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
3015
03:12:07,140 --> 03:12:07,974
Ya.
3016
03:12:08,058 --> 03:12:13,355
Apa kau, Cami Conway, menerima
Paul Swartz sebagai suamimu yang sah?
3017
03:12:13,438 --> 03:12:16,798
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
3018
03:12:17,317 --> 03:12:21,071
Karena ini ikatan
yang sebenarnya.
3019
03:12:21,655 --> 03:12:24,741
Ini komitmen yang
penting. Penting.
3020
03:12:25,784 --> 03:12:30,789
Dia akan menjadi pria
yang mendampingimu selama sisa hidupmu.
3021
03:12:31,665 --> 03:12:33,265
Pasangan seumur hidup.
3022
03:12:33,959 --> 03:12:37,679
Yang disahkan. Kontrak yang mengikat.
Tak bisa dibatalkan.
3023
03:12:38,338 --> 03:12:39,538
Sudah jelas?
3024
03:12:41,841 --> 03:12:43,802
Aku mungkin membayangkannya.
3025
03:12:44,511 --> 03:12:45,554
Ya.
3026
03:12:46,555 --> 03:12:48,598
Kini kalian suami
istri yang sah.
3027
03:12:48,682 --> 03:12:49,682
Astaga.
3028
03:12:50,433 --> 03:12:52,310
Akhir bahagia terbaik!
3029
03:12:54,646 --> 03:12:56,898
Silakan cium pengantinmu.
3030
03:12:56,982 --> 03:12:58,102
Syukurlah.
3031
03:13:03,363 --> 03:13:05,083
Tak bisa dibatalkan lagi.
3032
03:13:05,615 --> 03:13:06,695
Bercanda.
3033
03:13:21,673 --> 03:13:22,673
Hei!
3034
03:13:35,312 --> 03:13:36,396
Paul.
3035
03:13:38,023 --> 03:13:41,419
Aku mencoba mencari tahu
apa yang tak kita miliki.
3036
03:13:41,443 --> 03:13:46,531
Atau apakah aku menghindar
karena kesempurnaan yang mustahil.
3037
03:13:47,198 --> 03:13:48,398
Seperti dia?
3038
03:13:48,742 --> 03:13:51,411
Tidak. Ini tak
berkaitan dengan Jack.
3039
03:13:51,494 --> 03:13:52,912
Ini tentang kita.
3040
03:13:53,663 --> 03:13:57,667
Aku menyadari
jika kau jodohku dan…
3041
03:13:58,168 --> 03:14:01,848
Astaga, aku tak mau
terdengar seperti Bachelorette, tapi…
3042
03:14:03,757 --> 03:14:05,884
Paul, jika kau jodohku…
3043
03:14:09,346 --> 03:14:10,906
aku tak akan bingung.
3044
03:14:15,226 --> 03:14:16,226
Maaf.
3045
03:14:23,985 --> 03:14:26,738
Bukan jawaban yang kuharapkan.
3046
03:14:28,031 --> 03:14:29,031
Tidak.
3047
03:14:31,242 --> 03:14:33,322
Tapi setidaknya
aku punya jawaban.
3048
03:14:36,623 --> 03:14:38,583
- Maaf.
- Itu…
3049
03:14:43,505 --> 03:14:44,505
Hei.
3050
03:14:44,923 --> 03:14:46,091
Aku
3051
03:14:46,174 --> 03:14:48,510
mendoakan yang terbaik untukmu.
3052
03:14:50,720 --> 03:14:52,430
Aku juga sama.
3053
03:14:55,517 --> 03:14:56,517
Oke.
3054
03:14:57,769 --> 03:14:59,929
- Dah.
- Dah, Paul.
3055
03:15:10,323 --> 03:15:12,409
Ini bukan tentang Jack.
3056
03:15:13,076 --> 03:15:17,414
Hanya karena Paul bukan orang yang tepat,
tak berarti Jack yang tepat.
3057
03:15:18,039 --> 03:15:21,719
Aku tak tahu cara menjalaninya
secara perlahan dengannya.
3058
03:15:24,254 --> 03:15:28,091
Mungkin aku butuh
waktu untuk sendiri.
3059
03:15:28,925 --> 03:15:30,205
Jack dan Cami.
3060
03:15:30,593 --> 03:15:32,033
Sudah ditakdirkan.
3061
03:15:34,180 --> 03:15:38,393
Peramal bilang itu tak ada.
Dia bilang kita mengendalikan takdir kita.
3062
03:15:38,476 --> 03:15:40,116
Satu demi satu pilihan.
3063
03:15:40,729 --> 03:15:44,289
Aku agak kaget mendapati diriku
setuju dengan peramal.
3064
03:15:44,983 --> 03:15:46,263
Aku memilihmu.
3065
03:15:47,110 --> 03:15:49,195
Tak butuh satu
dekade untuk yakin.
3066
03:15:51,656 --> 03:15:55,616
Jack, pada usia 16 tahun,
kau menunjukkan seperti apa cinta itu.
3067
03:15:56,619 --> 03:15:59,873
Bertahun-tahun kemudian,
kau mengingatkanku,
3068
03:15:59,956 --> 03:16:03,835
dan aku bersyukur.
3069
03:16:05,211 --> 03:16:06,331
Bersyukur?
3070
03:16:06,629 --> 03:16:10,029
Itu membantuku menyadari
bahwa Paul bukan jodohku.
3071
03:16:12,552 --> 03:16:13,872
Aku juga bukan.
3072
03:16:14,012 --> 03:16:16,055
Impianmu bukan impianku.
3073
03:16:17,432 --> 03:16:19,851
Sudah saatnya aku
mengejar impianku.
3074
03:16:23,188 --> 03:16:24,948
Kuharap semuanya terwujud.
3075
03:16:33,531 --> 03:16:35,700
Kutelepon saat
usia kita 50 tahun.
3076
03:16:37,952 --> 03:16:39,112
Aku setuju.
3077
03:16:57,722 --> 03:16:59,282
Ini bagian yang seru.
3078
03:17:01,100 --> 03:17:02,740
Saat tak tahu akhirnya.
3079
03:18:05,498 --> 03:18:07,750
Kenapa dia duduk di kanan?
3080
03:18:08,835 --> 03:18:10,503
Aku selalu meminta itu.
3081
03:18:10,587 --> 03:18:15,133
Itu sangat menuntut dan penghormatan
untuk Inggris, jadi sama-sama untung.
3082
03:18:21,431 --> 03:18:22,671
Jangan gugup.
3083
03:18:25,560 --> 03:18:28,247
- Kita akan latihan, bukan?
- Ya.
3084
03:18:28,271 --> 03:18:29,582
Kalau aku payah?
3085
03:18:29,606 --> 03:18:34,319
Kalau begitu, kau akan gagal
dan tak akan dikenal orang.
3086
03:18:36,863 --> 03:18:39,758
Oke, satu kesempatan
untuk impian seumur hidupku?
3087
03:18:39,782 --> 03:18:41,142
Tak ada tekanan.
3088
03:18:42,744 --> 03:18:44,624
Aku tak percaya pada tekanan.
3089
03:18:45,914 --> 03:18:48,249
Apa maksudnya?
3090
03:18:49,626 --> 03:18:54,255
Bagaimana jika semua ini sirna?
Arena, penggemar, pengemudi di sisi kanan?
3091
03:18:54,339 --> 03:18:56,007
Apa rencana cadanganmu?
3092
03:18:56,674 --> 03:19:00,219
- Kau pikir aku punya rencana cadangan?
- Entahlah.
3093
03:19:00,303 --> 03:19:06,059
Aku ingin terbang setinggi mungkin.
Tak lihat ke bawah, kecuali buat panorama.
3094
03:19:06,935 --> 03:19:08,535
Itu cara jalani hidup.
3095
03:19:08,895 --> 03:19:10,255
Kalau kau jatuh?
3096
03:19:11,064 --> 03:19:13,274
Itu sepadan.
Kupertaruhkan segalanya.
3097
03:19:14,567 --> 03:19:16,486
Aku tak tahu cara lain.
3098
03:19:20,531 --> 03:19:22,742
Anehnya, itu membantu.
3099
03:19:24,077 --> 03:19:26,162
Sama-sama.
3100
03:19:39,425 --> 03:19:42,804
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Ayo. Katakan!
3101
03:19:42,887 --> 03:19:43,989
Katakan lagi!
3102
03:19:44,013 --> 03:19:46,057
Nyawa anak bukan untuk laba!
3103
03:19:46,140 --> 03:19:49,560
Nyawa anak bukan untuk laba!
3104
03:19:49,644 --> 03:19:52,414
- Teruskan!
- Nyawa anak bukan untuk laba!
3105
03:19:52,438 --> 03:19:55,250
- Katakan!
- Nyawa bukan untuk laba!
3106
03:19:55,274 --> 03:19:58,354
- Maaf, ada apa?
- Antrean valet mengular.
3107
03:19:59,821 --> 03:20:02,240
Bisakah kita berjalan?
3108
03:20:02,323 --> 03:20:06,411
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Jalan? Kurasa bisa.
3109
03:20:07,245 --> 03:20:11,082
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Rex? Astaga!
3110
03:20:11,165 --> 03:20:12,542
Halo. Hei.
3111
03:20:16,170 --> 03:20:17,856
- Rex! Halo?
- Apa kabar?
3112
03:20:17,880 --> 03:20:19,900
- Ada banyak penggemar.
- Rex?
3113
03:20:19,924 --> 03:20:22,861
- Anak-anak bukan untuk laba!
- Boikot hotel ini!
3114
03:20:22,885 --> 03:20:25,680
Nyawa anak bukan untuk laba!
3115
03:20:25,763 --> 03:20:29,203
- Dah, Sayang. Terima kasih banyak.
- Jangan pergi!
3116
03:20:29,559 --> 03:20:31,728
Hei, bisa tak menginap di sini?
3117
03:20:32,729 --> 03:20:35,023
Pestanya untuk
Lucky Lena…
3118
03:20:35,106 --> 03:20:38,317
Aku tak bisa masuk.
Rasanya seperti tak acuh.
3119
03:20:38,401 --> 03:20:41,380
- Apa kau gugup? Tak akan ada
masalah - Tidak.
3120
03:20:41,404 --> 03:20:43,644
- Pasti seru.
- Cami?
3121
03:20:45,825 --> 03:20:47,505
Sedang apa kau di Vegas?
3122
03:20:49,454 --> 03:20:50,494
Aku akan
3123
03:20:51,622 --> 03:20:53,422
menyanyi di sini malam ini.
3124
03:20:54,042 --> 03:20:55,442
Untuk Lucky Lena.
3125
03:20:56,085 --> 03:20:59,881
Suami Lucky Lena mengelola
penampungan terburuk di sini.
3126
03:20:59,964 --> 03:21:03,244
- Kondisinya mengerikan.
- Jelas, aku tak tahu.
3127
03:21:03,676 --> 03:21:06,679
Mantan suaminya, 'kan?
3128
03:21:06,763 --> 03:21:09,974
Dan bisa kupastikan
dia tak akan hadir.
3129
03:21:10,933 --> 03:21:12,173
Bagus, bukan?
3130
03:21:13,144 --> 03:21:16,498
Ikut aku. Ikut demonstrasi.
Ini akan seperti dulu.
3131
03:21:16,522 --> 03:21:18,122
Atau naik ke panggung,
3132
03:21:18,941 --> 03:21:20,461
mewujudkan impianmu.
3133
03:21:22,236 --> 03:21:23,556
Itu Rex Galier?
3134
03:21:25,990 --> 03:21:27,408
Ya. Benar.
3135
03:21:28,451 --> 03:21:30,495
Kau kenal Cami?
3136
03:21:30,995 --> 03:21:33,039
Cami, ya. Kami
sudah lama kenal.
3137
03:21:33,664 --> 03:21:34,975
- Lama?
- Aku tak…
3138
03:21:34,999 --> 03:21:36,119
Mau pergi?
3139
03:21:53,935 --> 03:21:57,055
Aku harus tanya.
Kenapa dia duduk di kanan?
3140
03:21:58,064 --> 03:21:59,666
Aku selalu meminta itu.
3141
03:21:59,690 --> 03:22:04,821
Itu sangat menuntut dan penghormatan
untuk Inggris, jadi sama-sama untung.
3142
03:22:08,074 --> 03:22:11,953
Bagaimana jika semua ini sirna?
3143
03:22:12,870 --> 03:22:16,457
Arena, penggemar,
pengemudi di sisi kanan?
3144
03:22:18,126 --> 03:22:19,766
Apa rencana cadanganmu?
3145
03:22:20,253 --> 03:22:23,798
- Kau pikir aku punya rencana cadangan?
- Entahlah.
3146
03:22:23,881 --> 03:22:29,720
Aku ingin terbang setinggi mungkin.
Tak lihat ke bawah, kecuali buat panorama.
3147
03:22:30,471 --> 03:22:32,071
Itu cara jalani hidup.
3148
03:22:32,515 --> 03:22:33,875
Kalau kau jatuh?
3149
03:22:34,642 --> 03:22:36,853
Itu sepadan.
Kupertaruhkan segalanya.
3150
03:22:38,271 --> 03:22:40,148
Aku tak tahu cara lain.
3151
03:22:52,326 --> 03:22:56,038
- Nyawa anak bukan untuk laba!
- Ayo. Katakan!
3152
03:22:56,122 --> 03:22:58,934
- Katakan lagi!
- Nyawa anak bukan untuk laba!
3153
03:22:58,958 --> 03:23:02,336
Nyawa anak bukan untuk laba!
3154
03:23:02,420 --> 03:23:05,190
- Teruskan!
- Nyawa anak bukan untuk laba!
3155
03:23:05,214 --> 03:23:07,568
- Katakan!
- Nyawa bukan untuk laba!
3156
03:23:07,592 --> 03:23:09,260
Maaf, ada apa ini?
3157
03:23:10,887 --> 03:23:15,099
Atau kita bisa melihat lewat jendela
jika sungguh ingin tahu.
3158
03:23:15,183 --> 03:23:16,392
Kurasa bisa.
3159
03:23:17,518 --> 03:23:19,358
Nyawa anak bukan untuk laba!
3160
03:23:19,395 --> 03:23:24,317
Nyawa anak bukan untuk laba!
Ke mana uangnya?
3161
03:23:24,400 --> 03:23:27,921
Rasanya seperti tak acuh.
Bisa menginap di tempat lain?
3162
03:23:27,945 --> 03:23:31,008
Pestanya untuk Lucky Lena,
kita menginap di sini.
3163
03:23:31,032 --> 03:23:32,926
- Apa?
- Cami?
3164
03:23:32,950 --> 03:23:33,950
Astaga.
3165
03:23:34,285 --> 03:23:36,662
Sedang apa kau di Vegas?
3166
03:23:36,746 --> 03:23:39,665
Kegiatan kami seharusnya
di San Francisco,
3167
03:23:39,749 --> 03:23:42,501
tapi batal. Sedang
apa kau di sini?
3168
03:23:43,002 --> 03:23:47,298
Pemilik hotel ini mengelola penampungan
pengungsi anak berlaba terbesar.
3169
03:23:47,381 --> 03:23:50,110
- Kondisinya mengerikan.
- Itu mengerikan.
3170
03:23:50,134 --> 03:23:52,553
Jelas, aku tak tahu.
3171
03:23:53,137 --> 03:23:54,737
Lena bukan pemiliknya.
3172
03:23:55,139 --> 03:23:57,183
Kau memprotes mantan suaminya,
3173
03:23:57,266 --> 03:23:59,685
dan bisa kupastikan
dia tak akan hadir,
3174
03:23:59,769 --> 03:24:01,369
jadi sama-sama untung.
3175
03:24:03,439 --> 03:24:05,733
Baik. Bagaimana
menurutmu, Cam?
3176
03:24:06,442 --> 03:24:08,442
Ikut aku. Ini
akan seperti dulu.
3177
03:24:09,695 --> 03:24:11,364
Dan apa itu Rex Galier?
3178
03:24:12,907 --> 03:24:14,242
Kau kenal Cami?
3179
03:24:14,951 --> 03:24:17,161
Ya, kami sudah lama kenal.
3180
03:24:19,163 --> 03:24:20,163
Oke.
3181
03:24:43,145 --> 03:24:46,857
Nyawa anak bukan untuk laba!
3182
03:24:46,941 --> 03:24:48,181
Aku tak bisa.
3183
03:24:48,317 --> 03:24:50,903
Rasanya sangat salah.
3184
03:24:50,987 --> 03:24:54,407
Nyawa anak bukan untuk laba!
3185
03:24:55,491 --> 03:24:58,931
- Lakukan pilihanmu.
- Nyawa anak bukan untuk laba!
3186
03:24:59,120 --> 03:25:02,415
Nyawa anak bukan untuk laba!
3187
03:25:02,498 --> 03:25:06,458
Aku tak percaya kau di sini.
Aku akan mengambil pamflet untukmu.
3188
03:25:06,502 --> 03:25:07,502
Ya.
3189
03:25:08,337 --> 03:25:10,381
Keadilan bagi pengungsi.
3190
03:25:10,464 --> 03:25:12,317
Bantu kami membantu anak-anak.
3191
03:25:12,341 --> 03:25:15,136
Bantu kami membantu anak-anak.
3192
03:25:15,219 --> 03:25:16,899
Keadilan bagi pengungsi.
3193
03:25:18,514 --> 03:25:21,034
- Permisi, Pak. Hai.
- Halo.
3194
03:25:21,309 --> 03:25:23,978
Kasino mana pun
mau menerima uangmu.
3195
03:25:24,061 --> 03:25:27,181
Ini Lucky Lena
dan aku butuh keberuntungan.
3196
03:25:27,273 --> 03:25:29,073
Begitu juga pengungsi anak.
3197
03:25:29,567 --> 03:25:32,546
Begini. Sumbang separuh
uang judimu untuk ini.
3198
03:25:32,570 --> 03:25:35,770
Karma akan memberi kemenangan
dengan sisanya.
3199
03:25:37,950 --> 03:25:39,190
Layak dicoba.
3200
03:25:43,122 --> 03:25:47,209
Hei, keputusanmu bagus.
Pria dengan papan klip akan membantumu.
3201
03:25:47,293 --> 03:25:48,333
Baiklah.
3202
03:25:50,546 --> 03:25:51,839
Apa?
3203
03:25:53,799 --> 03:25:54,799
Apa?
3204
03:25:55,217 --> 03:25:57,303
Aku tangan jaz?
3205
03:25:57,386 --> 03:26:00,514
Bukan. Api.
Kau berapi-api.
3206
03:26:00,598 --> 03:26:02,141
Api? Itu bukan api.
3207
03:26:02,224 --> 03:26:03,684
Bisa lebih baik?
3208
03:26:03,768 --> 03:26:05,620
- Tak bisa lebih buruk.
- Jack!
3209
03:26:05,644 --> 03:26:07,956
- Mereka memanggil.
- Jack! Kemarilah!
3210
03:26:07,980 --> 03:26:09,540
Bagus, mereka datang.
3211
03:26:10,691 --> 03:26:14,945
- Maaf.
- Tidak, pergilah. Tunjukkan siapa dirimu.
3212
03:26:15,905 --> 03:26:17,799
- Ya.
- Mereka siap.
3213
03:26:17,823 --> 03:26:18,884
Kami akan…
3214
03:26:18,908 --> 03:26:23,287
Nyawa anak bukan untuk laba!
3215
03:26:23,913 --> 03:26:25,247
Maaf, Jack.
3216
03:26:27,083 --> 03:26:29,763
- Senang bertemu denganmu.
- Ya.
3217
03:26:30,252 --> 03:26:32,172
- Dah.
- Dah.
3218
03:26:32,546 --> 03:26:34,608
- Baik.
- Pria yang baik.
3219
03:26:34,632 --> 03:26:35,632
Maaf.
3220
03:26:43,849 --> 03:26:45,449
Syukurlah kau tinggal.
3221
03:26:49,230 --> 03:26:50,398
Aku…
3222
03:26:54,735 --> 03:26:56,415
Aku tak mau kau ke sini.
3223
03:27:02,451 --> 03:27:06,011
Maaf. Aku tak menyadarinya
sampai semuanya terucapkan.
3224
03:27:07,206 --> 03:27:09,375
Aku…
3225
03:27:11,419 --> 03:27:12,939
Sudah ada kejelasan.
3226
03:27:15,047 --> 03:27:16,047
Dengar.
3227
03:27:16,632 --> 03:27:18,272
Cami…
3228
03:27:19,969 --> 03:27:22,513
jika aku jodohmu,
kau pasti sudah tahu.
3229
03:27:26,308 --> 03:27:29,812
Aku belum mau mengakuinya,
tapi mungkin itu benar.
3230
03:27:34,316 --> 03:27:35,776
Ya. Oke.
3231
03:27:36,986 --> 03:27:38,346
Aku harus pergi.
3232
03:27:40,156 --> 03:27:41,556
Sukses malam ini.
3233
03:27:42,950 --> 03:27:45,202
Dan setelah malam ini.
3234
03:27:46,745 --> 03:27:47,825
Kau juga.
3235
03:27:49,373 --> 03:27:50,541
Dah, Paul.
3236
03:28:06,140 --> 03:28:07,220
Aku juga.
3237
03:28:08,976 --> 03:28:10,704
- Tunggu.
- Baik.
3238
03:28:10,728 --> 03:28:13,999
- Aku ingin punya anak suatu hari nanti.
- Anak.
3239
03:28:14,023 --> 03:28:17,583
Jika ada yang harus mewariskan DNA-nya,
orang itu kau.
3240
03:28:18,444 --> 03:28:22,781
- Aku perlu tahu kemungkinan itu ada.
- Ya. Ada. Jelas ada.
3241
03:28:22,865 --> 03:28:24,384
- Sungguh?
- Ya.
3242
03:28:24,408 --> 03:28:26,160
Oke, bagus.
3243
03:28:27,036 --> 03:28:29,036
- Tunggu.
- Ya.
3244
03:28:29,079 --> 03:28:31,919
- Satu hal lagi.
- Aku mendengarkan.
3245
03:28:32,666 --> 03:28:34,251
Ini sangat menarik.
3246
03:28:34,335 --> 03:28:38,339
Peramal bilang impian masa mudaku
akan terwujud.
3247
03:28:39,215 --> 03:28:40,215
Oke.
3248
03:28:40,633 --> 03:28:42,718
Dan mimpi itu
adalah kau. Jadi…
3249
03:28:44,762 --> 03:28:45,802
Itu dia.
3250
03:28:46,263 --> 03:28:47,343
Ada lagi?
3251
03:28:48,891 --> 03:28:50,131
Boleh kucium?
3252
03:29:05,699 --> 03:29:08,859
Apa kau memilihnya
karena dia sangat tampan?
3253
03:29:09,203 --> 03:29:11,163
Penampilan paling diperhatikan.
3254
03:29:11,622 --> 03:29:13,541
Intinya, ingat itu lain kali.
3255
03:29:23,467 --> 03:29:24,547
Aku juga.
3256
03:29:26,595 --> 03:29:28,031
- Tunggu.
- Baik.
3257
03:29:28,055 --> 03:29:31,326
- Aku ingin punya anak suatu hari nanti.
- Anak.
3258
03:29:31,350 --> 03:29:34,910
Jika ada yang harus mewariskan DNA-nya,
orang itu kau.
3259
03:29:35,771 --> 03:29:40,025
- Aku perlu tahu kemungkinan itu ada.
- Ya. Ada. Jelas ada.
3260
03:29:40,109 --> 03:29:41,711
- Sungguh?
- Ya.
3261
03:29:41,735 --> 03:29:43,487
Oke, bagus.
3262
03:29:44,363 --> 03:29:46,363
- Tunggu.
- Ya.
3263
03:29:46,407 --> 03:29:49,247
- Satu hal lagi.
- Aku mendengarkan.
3264
03:29:49,994 --> 03:29:51,579
Ini sangat menarik.
3265
03:29:51,662 --> 03:29:55,666
Peramal bilang impian masa mudaku
akan terwujud.
3266
03:29:56,500 --> 03:29:57,500
Oke.
3267
03:29:58,002 --> 03:30:00,004
Dan mimpi itu
adalah kau. Jadi…
3268
03:30:02,089 --> 03:30:03,129
Itu dia.
3269
03:30:03,591 --> 03:30:04,671
Ada lagi?
3270
03:30:06,176 --> 03:30:07,416
Boleh kucium?
3271
03:30:23,027 --> 03:30:26,187
Apa kau memilihnya
karena dia sangat tampan?
3272
03:30:26,530 --> 03:30:28,490
Penampilan paling diperhatikan.
3273
03:30:28,907 --> 03:30:30,826
Intinya, ingat itu lain kali.
3274
03:30:56,644 --> 03:30:57,724
Aku juga.
3275
03:30:59,772 --> 03:31:01,249
- Tunggu.
- Baik.
3276
03:31:01,273 --> 03:31:04,544
- Aku ingin punya anak suatu hari nanti.
- Anak.
3277
03:31:04,568 --> 03:31:08,128
Jika ada yang harus mewariskan DNA-nya,
orang itu kau.
3278
03:31:08,989 --> 03:31:13,285
- Aku perlu tahu kemungkinan itu ada.
- Ya. Ada. Jelas ada.
3279
03:31:13,369 --> 03:31:14,929
- Sungguh?
- Ya.
3280
03:31:14,953 --> 03:31:15,953
Oke.
3281
03:31:31,929 --> 03:31:35,089
Apa kau memilihnya
karena dia sangat tampan?
3282
03:31:35,516 --> 03:31:37,476
Penampilan paling diperhatikan.
3283
03:31:37,893 --> 03:31:39,812
Intinya, ingat itu lain kali.
3284
03:31:49,738 --> 03:31:50,818
Aku juga.
3285
03:31:52,825 --> 03:31:54,344
- Tunggu.
- Baik.
3286
03:31:54,368 --> 03:31:57,639
- Aku ingin punya anak suatu hari nanti.
- Anak.
3287
03:31:57,663 --> 03:32:01,223
Jika ada yang harus mewariskan DNA-nya,
orang itu kau.
3288
03:32:02,084 --> 03:32:06,380
- Aku perlu tahu kemungkinan itu ada.
- Ya. Ada. Jelas ada.
3289
03:32:06,463 --> 03:32:08,024
- Sungguh?
- Ya.
3290
03:32:08,048 --> 03:32:09,048
Oke.
3291
03:32:25,023 --> 03:32:28,183
Apa kau memilihnya
karena dia sangat tampan?
3292
03:32:28,610 --> 03:32:30,570
Penampilan paling diperhatikan.
3293
03:32:30,988 --> 03:32:32,906
Intinya, ingat itu lain kali.
3294
03:33:00,184 --> 03:33:01,018
Rex, tak bisa.
3295
03:33:01,101 --> 03:33:02,853
Tidak, dengar. Maaf.
3296
03:33:02,936 --> 03:33:05,981
Rasanya sangat salah.
3297
03:33:11,028 --> 03:33:13,508
- Lakukan pilihanmu.
- Rex!
3298
03:33:14,281 --> 03:33:17,721
Tinggallah! Aku ingin
kau menandatangani satu lagi!
3299
03:33:18,035 --> 03:33:21,973
Aku tak percaya kau di sini.
Aku akan mengambil pamflet untukmu.
3300
03:33:21,997 --> 03:33:22,997
Ya.
3301
03:33:23,832 --> 03:33:25,876
Keadilan bagi pengungsi.
3302
03:33:25,959 --> 03:33:27,854
Bantu kami membantu anak-anak.
3303
03:33:27,878 --> 03:33:30,672
Bantu kami membantu anak-anak.
3304
03:33:30,756 --> 03:33:32,436
Keadilan bagi pengungsi.
3305
03:33:34,092 --> 03:33:36,612
- Permisi, Pak. Hai.
- Halo.
3306
03:33:36,845 --> 03:33:39,139
Kasino mana pun
mau menerima uangmu.
3307
03:33:39,640 --> 03:33:42,285
Ini Lucky Lena
dan aku butuh keberuntungan.
3308
03:33:42,309 --> 03:33:44,520
Begitu juga pengungsi anak.
3309
03:33:45,145 --> 03:33:48,124
Begini. Sumbang separuh
uang judimu untuk ini.
3310
03:33:48,148 --> 03:33:51,348
Karma akan memberi kemenangan
dengan sisanya.
3311
03:33:53,487 --> 03:33:54,727
Layak dicoba.
3312
03:33:58,617 --> 03:34:02,746
Hei, keputusanmu bagus.
Pria dengan papan klip akan membantumu.
3313
03:34:02,830 --> 03:34:03,870
Baiklah.
3314
03:34:06,083 --> 03:34:07,376
Apa?
3315
03:34:09,336 --> 03:34:10,336
Apa?
3316
03:34:10,754 --> 03:34:12,840
Aku tangan jaz?
3317
03:34:12,923 --> 03:34:16,051
Bukan. Api.
Kau berapi-api.
3318
03:34:16,134 --> 03:34:17,678
Api? Itu bukan api.
3319
03:34:17,761 --> 03:34:19,221
Bisa lebih baik?
3320
03:34:19,304 --> 03:34:21,157
- Tak bisa lebih buruk.
- Jack!
3321
03:34:21,181 --> 03:34:23,493
- Mereka memanggil.
- Jack! Kemarilah!
3322
03:34:23,517 --> 03:34:25,077
Bagus, mereka datang.
3323
03:34:26,270 --> 03:34:30,482
- Maaf.
- Tidak, pergilah. Tunjukkan siapa dirimu.
3324
03:34:31,942 --> 03:34:33,378
- Ya.
- Mereka siap.
3325
03:34:33,402 --> 03:34:34,522
Kami akan…
3326
03:34:39,867 --> 03:34:41,386
Terima kasih banyak.
3327
03:34:41,410 --> 03:34:44,930
Lagu terakhir malam ini
berjudul "All I Want Is You".
3328
03:34:45,289 --> 03:34:49,710
Aku beruntung bertemu wanita istimewa
yang menjelaskan laguku untukku.
3329
03:34:49,793 --> 03:34:50,913
Itu bagus.
3330
03:34:52,087 --> 03:34:55,883
Dia mengingatkan, saat jatuh cinta,
tak perlu yang lainnya.
3331
03:34:55,966 --> 03:34:57,166
Cukup cinta.
3332
03:35:02,556 --> 03:35:04,683
Ini antara momen
paling memalukan
3333
03:35:05,225 --> 03:35:07,644
atau paling romantis
yang pernah kualami.
3334
03:35:12,691 --> 03:35:13,971
Atau keduanya.
3335
03:35:17,321 --> 03:35:21,199
Semua hilang saat kau tersenyum
3336
03:35:23,994 --> 03:35:26,788
Bersamamu, aku merasa hidup
3337
03:35:28,123 --> 03:35:33,128
Film yang terbingkai di benakku
3338
03:35:33,879 --> 03:35:36,506
Kembali ke malam pertama
3339
03:35:36,590 --> 03:35:39,551
Memelukmu mengubah hidupku
3340
03:35:39,635 --> 03:35:45,182
Yang kumau hanyalah kau
3341
03:35:45,807 --> 03:35:51,647
Yang kumau hanyalah kau
3342
03:35:52,356 --> 03:35:55,525
Segenap dirimu
3343
03:35:58,195 --> 03:36:00,906
Yang kumau hanyalah kau
3344
03:36:04,242 --> 03:36:09,581
Yang kumau hanyalah kau
3345
03:36:10,082 --> 03:36:16,380
Yang kumau hanyalah kau
3346
03:36:16,964 --> 03:36:20,050
Selamanya bersamamu
3347
03:36:22,386 --> 03:36:25,764
Yang kumau hanyalah kau
3348
03:36:28,809 --> 03:36:33,105
Yang kumau hanyalah kau
3349
03:36:36,108 --> 03:36:38,360
Makasih. Selamat
ulang tahun, Lena.
3350
03:36:40,278 --> 03:36:41,958
Terima kasih. Kemarilah.
3351
03:36:42,280 --> 03:36:44,200
Warna hijau ini cocok untukmu.
3352
03:36:46,451 --> 03:36:47,637
- Hei.
- Halo.
3353
03:36:47,661 --> 03:36:49,347
- Hai. Bagus.
- Luar biasa.
3354
03:36:49,371 --> 03:36:50,891
Terima kasih banyak.
3355
03:36:52,249 --> 03:36:54,126
Ya. Terima kasih.
3356
03:36:55,085 --> 03:36:59,006
Aku mungkin akan duduk
dan memesan minuman.
3357
03:36:59,089 --> 03:37:00,483
Duduklah bersama kami.
3358
03:37:00,507 --> 03:37:01,787
Ya. Aku harus…
3359
03:37:01,842 --> 03:37:03,427
Aku harus pergi.
3360
03:37:04,553 --> 03:37:06,888
Maaf. Terima
kasih banyak.
3361
03:37:06,972 --> 03:37:07,972
Hai.
3362
03:37:11,018 --> 03:37:13,338
- Itu luar biasa.
- Ya.
3363
03:37:13,770 --> 03:37:15,570
Rasanya kita baru bercinta.
3364
03:37:15,939 --> 03:37:17,774
Kau tak merasakannya?
3365
03:37:19,109 --> 03:37:20,109
Aku…
3366
03:37:21,778 --> 03:37:23,298
Tak butuh kata-kata.
3367
03:37:47,095 --> 03:37:48,346
Dengar, Cami.
3368
03:37:52,225 --> 03:37:55,585
Aku tahu aku memintamu
mengambil risiko denganku,
3369
03:37:55,771 --> 03:37:58,931
tapi jelas ada sesuatu
di antara kita, 'kan?
3370
03:37:59,566 --> 03:38:01,902
Kita coba saja,
cari tahu apa ini.
3371
03:38:01,985 --> 03:38:05,825
Kita bebas, bisa pergi ke mana pun.
Penginapan Selandia Baru.
3372
03:38:06,782 --> 03:38:10,862
Kita bisa ke Gritti Palace di Venesia
jika kau belum pernah. Indah.
3373
03:38:10,911 --> 03:38:14,664
Atau kita bisa berkemah
di Mammoth atau semacamnya.
3374
03:38:15,874 --> 03:38:17,769
- Di Mammoth?
- Kau mendaki?
3375
03:38:17,793 --> 03:38:20,438
- Tidak. Tidak juga.
- Ya. Sudah kutebak.
3376
03:38:20,462 --> 03:38:23,006
Aku mungkin mau
jika ada layanan kamar,
3377
03:38:23,090 --> 03:38:27,094
dan seseorang untuk membawa koper,
dan hotel di puncak.
3378
03:38:29,137 --> 03:38:30,617
Oke, bayangkan ini.
3379
03:38:31,139 --> 03:38:35,560
Kita berdua naik jet pribadi,
berduaan, minum sampanye,
3380
03:38:37,020 --> 03:38:38,247
lalu pilot berkata,
3381
03:38:38,271 --> 03:38:41,066
"Kita siap lepas
landas. Kita menuju ke…"
3382
03:38:41,691 --> 03:38:42,971
Silakan jawab.
3383
03:38:51,952 --> 03:38:53,370
Pernah ke Paris?
3384
03:38:54,788 --> 03:38:58,643
Belum. Tapi aku belajar bahasa Prancis
selama setahun saat SMP,
3385
03:38:58,667 --> 03:39:01,827
jadi aku tahu
cara menanyakan letak stasiun.
3386
03:39:02,796 --> 03:39:04,516
Kau hanya perlu tahu itu.
3387
03:39:17,853 --> 03:39:19,733
Aku bisa terbiasa dengan ini.
3388
03:39:21,314 --> 03:39:22,634
Kuharap begitu.
3389
03:40:13,742 --> 03:40:14,951
Lihat ini.
3390
03:40:15,035 --> 03:40:18,288
Miras, cokelat, kacang, kukis.
3391
03:40:18,788 --> 03:40:20,183
Bagian favoritku.
3392
03:40:20,207 --> 03:40:23,335
"Nikmati
camilannya, gratis."
3393
03:40:23,418 --> 03:40:26,978
Dengan kata lain,
apa yang tak kau makan, bawa pulang.
3394
03:40:28,548 --> 03:40:31,051
Ini keripik favorit Paul.
3395
03:40:36,514 --> 03:40:39,994
Haruskah aku meneleponnya?
Dia manis sekali kemarin.
3396
03:40:40,393 --> 03:40:43,673
Tapi dia memintaku
menghormati perpisahan kami.
3397
03:40:50,070 --> 03:40:51,070
Halo?
3398
03:40:51,905 --> 03:40:53,025
Ya, benar.
3399
03:40:54,824 --> 03:40:56,264
Rambut dan riasan?
3400
03:40:56,910 --> 03:40:58,110
Penata gaya?
3401
03:40:59,120 --> 03:41:01,873
Setengah jam lagi
bisa. Terima kasih.
3402
03:41:03,792 --> 03:41:04,872
Maksudku…
3403
03:41:24,854 --> 03:41:25,854
Hai.
3404
03:41:26,731 --> 03:41:29,752
Karier menyanyiku berakhir
sebelum dimulai.
3405
03:41:29,776 --> 03:41:32,028
Rex tak jadi merekam
akhir pekan ini.
3406
03:41:32,112 --> 03:41:35,312
Kami di Vegas.
Dia menyanyi di acara pribadi.
3407
03:41:36,199 --> 03:41:37,325
Ya. Oke.
3408
03:41:38,827 --> 03:41:42,107
Tapi sisi positifnya,
ada keripik Wise di sini.
3409
03:41:43,915 --> 03:41:45,917
Favoritku.
3410
03:41:47,085 --> 03:41:50,547
Dan ini ruang makanku.
3411
03:41:51,589 --> 03:41:53,466
Wow, mewah.
3412
03:41:55,552 --> 03:41:58,972
Dan ini pemandanganku.
3413
03:42:00,640 --> 03:42:02,475
Bagus. Sangat bagus.
3414
03:42:06,313 --> 03:42:09,399
Steinway sudah
kusebutkan? Ini…
3415
03:42:17,282 --> 03:42:20,493
Aku bisa membawakan
keripik untukmu,
3416
03:42:20,577 --> 03:42:24,122
tapi aku tak bisa
menyelundupkan pianonya.
3417
03:42:26,207 --> 03:42:27,647
Ya. Mungkin tidak.
3418
03:42:30,295 --> 03:42:32,589
Aku… Aku harus pergi.
3419
03:42:34,466 --> 03:42:35,466
Dah.
3420
03:42:41,681 --> 03:42:42,761
Canggung.
3421
03:42:46,061 --> 03:42:48,229
Hai, bisa… Terima
kasih banyak.
3422
03:42:48,313 --> 03:42:50,023
Lindungi anak-anak!
3423
03:42:54,778 --> 03:42:57,381
- Hei, semua baik-baik saja?
- Ya.
3424
03:42:57,405 --> 03:42:59,699
Tidak.
3425
03:42:59,783 --> 03:43:02,160
Aku tak suka
ketidakpastian. Sungguh.
3426
03:43:02,243 --> 03:43:05,883
Aku mau bilang saat kau kembali,
tapi tak bisa menunggu.
3427
03:43:06,790 --> 03:43:09,417
Aku kesal karena kau tak jujur.
3428
03:43:09,501 --> 03:43:10,811
Aku menyadarinya.
3429
03:43:10,835 --> 03:43:12,879
Tapi aku juga tak jujur.
3430
03:43:15,006 --> 03:43:19,344
Aku belum melamar
karena takut kau akan menolak.
3431
03:43:20,136 --> 03:43:23,336
Tapi kenapa aku takut
mengatakan keinginanku,
3432
03:43:23,848 --> 03:43:25,688
padahal yang kuinginkan kau.
3433
03:43:27,394 --> 03:43:29,145
Tunggu. Kau di mana?
3434
03:43:31,272 --> 03:43:32,649
Di Las Vegas.
3435
03:43:35,402 --> 03:43:36,796
- Kau bohong?
- Tidak.
3436
03:43:36,820 --> 03:43:40,820
Tidak, aku dan Rex menuju San Francisco,
lalu rencananya berubah,
3437
03:43:40,865 --> 03:43:44,011
kami berakhir di sini,
dan saat aku melihat Jack…
3438
03:43:44,035 --> 03:43:45,745
Jack? Jack siapa?
3439
03:43:46,746 --> 03:43:47,746
Sial.
3440
03:43:48,331 --> 03:43:49,331
Menna.
3441
03:43:50,500 --> 03:43:51,793
Dari SMA?
3442
03:43:52,794 --> 03:43:55,046
Kapan dia hadir
kembali di hidupmu?
3443
03:43:56,840 --> 03:43:58,508
Beberapa hari lalu.
3444
03:43:59,759 --> 03:44:01,319
Kita sedang berpisah.
3445
03:44:03,263 --> 03:44:05,023
Tak menemuinya sebelumnya?
3446
03:44:09,519 --> 03:44:10,839
Hanya sebentar.
3447
03:44:12,939 --> 03:44:15,066
Kau membuat
hatiku terluka, Cami.
3448
03:44:16,776 --> 03:44:19,404
Jadi, ini tentang pria dari SMA?
3449
03:44:19,487 --> 03:44:21,281
Bukan.
3450
03:44:23,741 --> 03:44:27,261
Bahkan sebelum bertemu dengannya,
aku merasa bingung.
3451
03:44:27,287 --> 03:44:29,873
Oke, berhenti. Kumohon…
3452
03:44:31,166 --> 03:44:32,083
Sudah kudengar.
3453
03:44:32,167 --> 03:44:35,367
Aku mencoba memahaminya.
Aku memberimu ruang.
3454
03:44:35,712 --> 03:44:38,131
Entah apa yang
kuperjuangkan, Cami,
3455
03:44:38,214 --> 03:44:40,341
tapi jelas aku
berjuang sendirian.
3456
03:44:42,302 --> 03:44:46,102
Semoga berhasil dan kuharap
kau menemukan apa yang kau cari.
3457
03:44:54,981 --> 03:44:56,221
Aku mengacau.
3458
03:44:57,609 --> 03:44:59,049
Tak menyalahkanmu.
3459
03:45:22,884 --> 03:45:24,084
Kau tak apa?
3460
03:45:28,765 --> 03:45:31,059
Aku berpacaran
selama tiga tahun.
3461
03:45:32,227 --> 03:45:33,467
Namanya Paul.
3462
03:45:35,480 --> 03:45:36,480
Oke.
3463
03:45:37,649 --> 03:45:38,929
Kami berpisah.
3464
03:45:40,109 --> 03:45:42,237
Sekarang permanen.
Itu pilihannya.
3465
03:45:43,821 --> 03:45:45,341
Kau mau dia kembali?
3466
03:45:49,577 --> 03:45:51,371
Itu pertanyaannya, bukan?
3467
03:45:54,040 --> 03:45:57,560
Dengar, aku tak mau
menjadi alasan kau melepaskannya.
3468
03:45:57,794 --> 03:46:00,171
Kau bukan wanita
yang mudah dilupakan.
3469
03:46:01,339 --> 03:46:03,179
Jika masih cinta, kejar dia.
3470
03:46:12,350 --> 03:46:13,536
Terima kasih.
3471
03:46:13,560 --> 03:46:17,021
Oke. Ini bisa
berjalan sangat baik
3472
03:46:17,564 --> 03:46:19,148
atau sangat buruk.
3473
03:46:19,857 --> 03:46:21,017
Doakan aku.
3474
03:46:23,152 --> 03:46:24,152
Oke.
3475
03:46:35,123 --> 03:46:36,124
Hei!
3476
03:46:37,917 --> 03:46:41,004
Astaga. Maafkan aku!
3477
03:46:41,087 --> 03:46:43,941
- Kukira kau pencuri.
- Apa kondisi daruratnya?
3478
03:46:43,965 --> 03:46:46,485
- Itu 911?
- Rumah ini besar dan seram.
3479
03:46:46,509 --> 03:46:48,219
Aku orang yang mungil.
3480
03:46:48,303 --> 03:46:50,888
Aku mendengar suara,
tak tahu ada siapa.
3481
03:46:50,972 --> 03:46:55,092
Oke. Seharusnya aku menelepon,
tapi aku takut kau melarangku datang.
3482
03:46:58,146 --> 03:46:59,626
Kenapa kau ke sini?
3483
03:47:02,692 --> 03:47:05,862
Karena aku ingin kau tahu
3484
03:47:07,113 --> 03:47:08,833
aku lupa aku mencintaimu.
3485
03:47:10,199 --> 03:47:13,328
Paul, kau benar.
Tak ada jaminan, tapi…
3486
03:47:15,830 --> 03:47:16,748
Aku tahu ini.
3487
03:47:16,831 --> 03:47:19,417
Jika aku kehilanganmu,
3488
03:47:20,960 --> 03:47:22,400
aku akan menyesal.
3489
03:47:25,048 --> 03:47:26,382
Kau penyihirku.
3490
03:47:28,259 --> 03:47:29,259
Aku…
3491
03:47:30,845 --> 03:47:35,125
Aku tak menduga akan melamar wanita
yang kucintai setelah menelepon 911.
3492
03:47:37,310 --> 03:47:39,687
Itu akan jadi cerita
bagus untuk cucu.
3493
03:47:40,897 --> 03:47:41,897
Tunggu.
3494
03:47:43,107 --> 03:47:46,267
- Cucu kita?
- Jika kau bersedia menerimaku.
3495
03:47:50,114 --> 03:47:51,474
Dia menerimanya?
3496
03:47:53,076 --> 03:47:54,996
Pak, Anda masih butuh bantuan?
3497
03:48:07,882 --> 03:48:09,777
- Hai.
- Hai.
3498
03:48:09,801 --> 03:48:11,161
Aku mencintaimu.
3499
03:48:33,741 --> 03:48:35,868
Hai, bisa… Terima
kasih banyak.
3500
03:48:38,413 --> 03:48:39,997
Lindungi anak-anak!
3501
03:48:42,375 --> 03:48:44,895
- Hei, semua baik-baik saja?
- Ya.
3502
03:48:44,919 --> 03:48:47,296
Tidak.
3503
03:48:47,380 --> 03:48:49,674
Aku tak suka
ketidakpastian. Sungguh.
3504
03:48:49,757 --> 03:48:53,397
Aku mau bilang saat kau kembali,
tapi tak bisa menunggu.
3505
03:48:54,387 --> 03:48:57,014
Aku kesal karena kau tak jujur.
3506
03:48:57,098 --> 03:48:58,409
Aku menyadarinya.
3507
03:48:58,433 --> 03:49:00,393
Tapi aku juga tak jujur.
3508
03:49:02,603 --> 03:49:06,941
Aku belum melamar
karena takut kau akan menolak.
3509
03:49:07,775 --> 03:49:10,975
Tapi kenapa aku takut
mengatakan keinginanku,
3510
03:49:11,446 --> 03:49:13,286
padahal yang kuinginkan kau.
3511
03:49:14,991 --> 03:49:16,743
Tunggu. Kau di mana?
3512
03:49:18,911 --> 03:49:20,246
Di Las Vegas.
3513
03:49:22,999 --> 03:49:24,393
- Kau bohong?
- Tidak.
3514
03:49:24,417 --> 03:49:28,417
Tidak, aku dan Rex menuju San Francisco,
lalu rencananya berubah,
3515
03:49:28,463 --> 03:49:31,608
kami berakhir di sini,
dan saat aku melihat Jack…
3516
03:49:31,632 --> 03:49:33,342
Jack? Jack siapa?
3517
03:49:34,343 --> 03:49:35,343
Sial.
3518
03:49:35,928 --> 03:49:36,928
Menna.
3519
03:49:38,097 --> 03:49:39,390
Dari SMA?
3520
03:49:40,391 --> 03:49:42,643
Kapan dia hadir
kembali di hidupmu?
3521
03:49:44,479 --> 03:49:46,105
Beberapa hari lalu.
3522
03:49:47,356 --> 03:49:48,916
Kita sedang berpisah.
3523
03:49:50,860 --> 03:49:52,620
Tak menemuinya sebelumnya?
3524
03:49:57,116 --> 03:49:58,436
Hanya sebentar.
3525
03:50:00,536 --> 03:50:02,663
Kau membuat
hatiku terluka, Cami.
3526
03:50:04,415 --> 03:50:07,001
Jadi, ini tentang pria dari SMA?
3527
03:50:07,084 --> 03:50:09,003
Bukan.
3528
03:50:11,339 --> 03:50:14,859
Bahkan sebelum bertemu dengannya,
aku merasa bingung.
3529
03:50:14,884 --> 03:50:17,470
Oke, berhenti. Kumohon…
3530
03:50:18,763 --> 03:50:19,680
Sudah kudengar.
3531
03:50:19,764 --> 03:50:22,964
Aku mencoba memahaminya.
Aku memberimu ruang.
3532
03:50:23,351 --> 03:50:25,686
Entah apa yang
kuperjuangkan, Cami,
3533
03:50:25,770 --> 03:50:27,939
tapi jelas aku
berjuang sendirian.
3534
03:50:29,899 --> 03:50:33,699
Semoga berhasil dan kuharap
kau menemukan apa yang kau cari.
3535
03:50:42,495 --> 03:50:43,735
Aku mengacau.
3536
03:50:45,164 --> 03:50:46,604
Tak menyalahkanmu.
3537
03:51:09,730 --> 03:51:11,290
Semua baik-baik saja?
3538
03:51:13,234 --> 03:51:14,394
Tidak juga.
3539
03:51:15,862 --> 03:51:17,262
Itu tadi pacarku.
3540
03:51:18,322 --> 03:51:19,602
Kami berpisah.
3541
03:51:20,074 --> 03:51:21,514
Sekarang permanen.
3542
03:51:22,326 --> 03:51:24,203
Itu pilihannya. Jadi…
3543
03:51:25,288 --> 03:51:26,768
Lalu apa pilihanmu?
3544
03:51:27,748 --> 03:51:29,268
Kau mau dia kembali?
3545
03:51:35,047 --> 03:51:36,966
Itu pertanyaannya, bukan?
3546
03:51:38,885 --> 03:51:42,405
Dengar, aku tak mau
menjadi alasan kau melepaskannya.
3547
03:51:42,638 --> 03:51:45,016
Kau bukan wanita
yang mudah dilupakan.
3548
03:51:46,142 --> 03:51:47,982
Jika masih cinta, kejar dia.
3549
03:51:51,814 --> 03:51:53,274
Pernah ke Paris?
3550
03:51:54,567 --> 03:51:58,487
Belum. Tapi aku belajar bahasa Prancis
selama setahun saat SMP,
3551
03:51:58,571 --> 03:52:01,731
jadi aku tahu
cara menanyakan letak stasiun.
3552
03:52:02,658 --> 03:52:04,378
Kau hanya perlu tahu itu.
3553
03:52:17,757 --> 03:52:19,637
Aku bisa terbiasa dengan ini.
3554
03:52:21,218 --> 03:52:22,538
Kuharap begitu.
3555
03:52:55,628 --> 03:52:57,088
Pernah ke Paris?
3556
03:52:58,422 --> 03:53:02,342
Belum. Tapi aku belajar bahasa Prancis
selama setahun saat SMP,
3557
03:53:02,385 --> 03:53:05,545
jadi aku tahu
cara menanyakan letak stasiun.
3558
03:53:06,514 --> 03:53:08,234
Kau hanya perlu tahu itu.
3559
03:53:21,570 --> 03:53:23,450
Aku bisa terbiasa dengan ini.
3560
03:53:24,949 --> 03:53:26,269
Kuharap begitu.
3561
03:54:13,664 --> 03:54:14,784
Bagaimana?
3562
03:54:21,714 --> 03:54:24,467
Aku harus menolak. Maaf.
3563
03:54:24,550 --> 03:54:25,550
Benar.
3564
03:54:26,802 --> 03:54:28,522
Apa ciumanku seburuk itu?
3565
03:54:28,846 --> 03:54:30,765
Salah satu ciuman terbaik.
3566
03:54:31,766 --> 03:54:34,446
- Tidak, bukan itu.
- Bukan itu?
3567
03:54:34,935 --> 03:54:39,231
Masalahnya, aku tak memacari
pria yang bekerja denganku.
3568
03:54:40,775 --> 03:54:42,836
Rex, aku ingin
menjadi produsermu.
3569
03:54:42,860 --> 03:54:44,570
Teknisi. Dan mungkin…
3570
03:54:46,322 --> 03:54:47,722
Mungkin menyanyi.
3571
03:54:48,699 --> 03:54:50,618
Sekarang kau mau menyanyi.
3572
03:54:50,701 --> 03:54:51,619
- Oke.
- Ya.
3573
03:54:51,702 --> 03:54:56,290
Aku sadar lebih baik melakukan
apa yang kusukai daripada merasa takut.
3574
03:54:56,373 --> 03:54:57,773
Tidak. Kau benar.
3575
03:54:58,751 --> 03:55:02,147
Ya, baiklah. Ayo kita coba.
Kau tahu apa hebatnya ini?
3576
03:55:02,171 --> 03:55:03,771
Jika ini tak berhasil…
3577
03:55:04,632 --> 03:55:06,234
- Apa?
- Kita bisa pacaran.
3578
03:55:06,258 --> 03:55:07,468
Astaga.
3579
03:55:07,551 --> 03:55:09,720
Aku hanya
bercanda. Tidak juga.
3580
03:55:12,098 --> 03:55:13,098
Tidak.
3581
03:55:14,475 --> 03:55:16,644
Cami, ini bagus.
Ini bagus untukmu.
3582
03:55:16,727 --> 03:55:18,663
- Ya?
- Terima kasih.
3583
03:55:18,687 --> 03:55:20,767
Cuma ada satu
peluang dalam hidup.
3584
03:55:21,690 --> 03:55:23,090
Tak bisa diulang.
3585
03:55:25,319 --> 03:55:26,821
Tapi ada untukmu.
3586
03:55:29,865 --> 03:55:31,785
Maaf, kau bicara
dengan siapa…
3587
03:55:32,993 --> 03:55:34,753
Jangan terlalu dipikirkan.
3588
03:55:34,787 --> 03:55:38,027
Ini dimulai Senin.
Sekarang bukan Senin, 'kan?
3589
03:55:38,541 --> 03:55:40,644
- Bukan. Ini hari keseruan.
- Oke.
3590
03:55:40,668 --> 03:55:42,468
Malam ini, kita bergembira.
3591
03:55:44,547 --> 03:55:46,382
Bagaimana cara bergembira?
3592
03:55:46,465 --> 03:55:48,259
Dimulai dengan minuman.
3593
03:55:48,342 --> 03:55:50,153
- Oke.
- Itu bagian pertama.
3594
03:55:50,177 --> 03:55:51,679
Lalu kita…
3595
03:55:51,762 --> 03:55:53,042
Halo. Minuman.
3596
03:55:53,681 --> 03:55:57,241
- Yang pertama sudah.
- Bagus. Semua terwujud untukku.
3597
03:55:58,185 --> 03:55:59,955
Oke, apa gerakan andalanmu?
3598
03:55:59,979 --> 03:56:03,291
Tergantung. Kadang gerakan pinggul,
kadang split.
3599
03:56:03,315 --> 03:56:06,128
- Berhenti!
- Tergantung seketat apa celananya.
3600
03:56:06,152 --> 03:56:08,255
- Ini agak…
- Berhenti!
3601
03:56:08,279 --> 03:56:11,559
Kau tahu maksudku?
Seperti gerakan James Brown.
3602
03:56:38,559 --> 03:56:41,645
Maaf. Aku harus menolak.
3603
03:56:46,775 --> 03:56:48,455
Baik. Ya. Tidak apa-apa.
3604
03:56:50,321 --> 03:56:52,465
- Maaf.
- Tak apa-apa.
3605
03:56:52,489 --> 03:56:54,209
Apa ciumanku seburuk itu?
3606
03:56:54,283 --> 03:56:57,953
Tidak. Sejujurnya,
kau luar biasa.
3607
03:56:58,037 --> 03:57:01,077
- Aku sudah berlatih.
- Astaga! Tapi aku…
3608
03:57:03,292 --> 03:57:05,085
Aku harus pulang.
3609
03:57:07,171 --> 03:57:08,491
Pria beruntung.
3610
03:57:10,257 --> 03:57:12,092
Jika kau berubah pikiran,
3611
03:57:12,176 --> 03:57:14,386
kemungkinan besar
aku masih lajang.
3612
03:57:16,931 --> 03:57:18,408
Temuilah kekasihmu.
3613
03:57:18,432 --> 03:57:19,472
Aku akan
3614
03:57:21,018 --> 03:57:22,329
pergi dari sini.
3615
03:57:22,353 --> 03:57:23,353
Ya.
3616
03:57:29,902 --> 03:57:32,571
Momen ini harus kita
lakukan saat bertemu.
3617
03:57:33,489 --> 03:57:34,969
Sampai nanti malam.
3618
03:57:38,285 --> 03:57:40,663
Akankah kita bertemu di LA?
3619
03:57:43,874 --> 03:57:45,114
Kurasa tidak.
3620
03:57:46,835 --> 03:57:48,275
Aku turut bahagia.
3621
03:57:59,265 --> 03:58:01,385
- Pergilah.
- Dah.
3622
03:58:11,527 --> 03:58:13,654
Mungkin hasilnya
berbeda lain kali.
3623
03:58:14,405 --> 03:58:15,725
Kuharap begitu.
3624
03:58:22,246 --> 03:58:23,686
Kutemukan sesuatu.
3625
03:58:24,456 --> 03:58:26,936
- Apakah petunjuk?
- Tentu.
3626
03:58:27,042 --> 03:58:28,282
Terima kasih.
3627
03:58:30,879 --> 03:58:32,359
Cincin itu milikmu.
3628
03:58:32,589 --> 03:58:34,109
Tak lama lagi bukan.
3629
03:58:34,717 --> 03:58:36,010
Ini bagian
3630
03:58:37,678 --> 03:58:39,888
saat kau memberiku jawabanmu.
3631
03:58:40,806 --> 03:58:43,225
Maukah kau menikah denganku?
3632
03:58:45,853 --> 03:58:48,456
- Tak bisa kuterima begitu saja.
- Astaga.
3633
03:58:48,480 --> 03:58:52,151
Tidak! Dengar.
Aku tak hanya menerima lamaranmu.
3634
03:58:52,234 --> 03:58:56,363
Aku ingin kau tahu aku memilihmu
dengan sepenuh hatiku.
3635
03:58:56,905 --> 03:58:59,825
Maaf butuh waktu
lama, tapi aku yakin.
3636
03:59:01,535 --> 03:59:03,662
Aku siap berkomitmen denganmu
3637
03:59:04,621 --> 03:59:06,261
dan hidup kita bersama.
3638
03:59:08,876 --> 03:59:11,876
- Boleh kuminta cincinku sekarang?
- Ya.
3639
03:59:12,671 --> 03:59:13,751
Sempurna.
3640
03:59:14,340 --> 03:59:15,632
Kau sempurna.
3641
03:59:30,230 --> 03:59:33,335
Aku memimpikan anak-anak kita.
Mereka manis.
3642
03:59:33,359 --> 03:59:35,640
- Tentu saja.
- Jelas!
3643
03:59:41,116 --> 03:59:42,916
Waktu kalian 15 menit lagi.
3644
03:59:58,759 --> 04:00:00,119
Aku mencintaimu.
3645
04:00:01,678 --> 04:00:04,056
Dan hubungan kita
memenuhi semua syarat.
3646
04:00:04,765 --> 04:00:06,392
Itu tidak buruk.
3647
04:00:08,602 --> 04:00:11,980
Tapi rasanya kita cari aman.
3648
04:00:13,273 --> 04:00:15,651
Seharusnya itu
tak cukup untuk kita.
3649
04:00:16,610 --> 04:00:20,173
Aku tak tahu masa depanku
dan biasanya itu membuatku takut,
3650
04:00:20,197 --> 04:00:21,997
tapi sekarang aku antusias.
3651
04:00:23,033 --> 04:00:26,620
Aku ingin menjalaninya.
Bukan mencoba memprediksinya.
3652
04:00:31,792 --> 04:00:32,792
Oke.
3653
04:00:36,922 --> 04:00:38,162
Kalau begitu,
3654
04:00:38,590 --> 04:00:40,926
aku mendoakan
kejutan baik untukmu.
3655
04:00:43,762 --> 04:00:45,002
Terima kasih.
3656
04:00:49,393 --> 04:00:50,513
Dah, Cami.
3657
04:00:50,811 --> 04:00:51,811
Dah.
3658
04:01:18,464 --> 04:01:20,024
Semua baik-baik saja?
3659
04:01:22,926 --> 04:01:26,406
Aku baru putus
dengan seorang pria yang sangat baik.
3660
04:01:29,892 --> 04:01:32,102
Jadi, sekarang bagaimana?
3661
04:01:34,855 --> 04:01:36,575
Itu pertanyaannya, bukan?
3662
04:01:38,650 --> 04:01:41,195
Begini. Menurutku
3663
04:01:43,113 --> 04:01:44,698
kita jalani perlahan.
3664
04:01:46,116 --> 04:01:47,196
Perlahan.
3665
04:01:49,786 --> 04:01:51,026
Boleh kucium?
3666
04:02:05,761 --> 04:02:08,180
Tetap di sini. Aku
mungkin membutuhkanmu.
3667
04:02:27,658 --> 04:02:29,018
Aku mencintaimu.
3668
04:02:30,536 --> 04:02:32,955
Dan hubungan kita
memenuhi semua syarat.
3669
04:02:33,705 --> 04:02:35,290
Itu tidak buruk.
3670
04:02:37,501 --> 04:02:40,879
Tapi rasanya kita cari aman.
3671
04:02:42,172 --> 04:02:44,550
Seharusnya itu
tak cukup untuk kita.
3672
04:02:45,551 --> 04:02:49,072
Aku tak tahu masa depanku
dan biasanya itu membuatku takut,
3673
04:02:49,096 --> 04:02:50,896
tapi sekarang aku antusias.
3674
04:02:51,932 --> 04:02:55,519
Aku ingin menjalaninya.
Bukan mencoba memprediksinya.
3675
04:03:00,691 --> 04:03:01,691
Oke.
3676
04:03:05,821 --> 04:03:07,061
Kalau begitu,
3677
04:03:07,531 --> 04:03:09,825
aku mendoakan
kejutan baik untukmu.
3678
04:03:12,661 --> 04:03:13,901
Terima kasih.
3679
04:03:18,333 --> 04:03:19,453
Dah, Cami.
3680
04:03:19,710 --> 04:03:20,710
Dah.
3681
04:03:47,362 --> 04:03:48,922
Semua baik-baik saja?
3682
04:03:51,825 --> 04:03:55,305
Aku baru putus
dengan seorang pria yang sangat baik.
3683
04:03:58,790 --> 04:04:01,084
Jadi, sekarang bagaimana?
3684
04:04:03,754 --> 04:04:05,474
Itu pertanyaannya, bukan?
3685
04:04:07,549 --> 04:04:10,093
Begini. Menurutku
3686
04:04:12,012 --> 04:04:13,597
kita jalani perlahan.
3687
04:04:14,973 --> 04:04:16,053
Perlahan.
3688
04:04:18,727 --> 04:04:19,967
Boleh kucium?
3689
04:04:34,660 --> 04:04:37,079
Tetap di sini. Aku
mungkin membutuhkanmu.
3690
04:05:16,868 --> 04:05:18,108
Terima kasih.
3691
04:05:18,203 --> 04:05:21,623
Oke. Ini bisa
berjalan sangat baik
3692
04:05:22,165 --> 04:05:23,750
atau sangat buruk.
3693
04:05:24,459 --> 04:05:25,619
Doakan aku.
3694
04:05:27,838 --> 04:05:28,838
Oke.
3695
04:05:39,725 --> 04:05:40,726
Hei!
3696
04:05:42,519 --> 04:05:45,564
Astaga. Maafkan aku!
3697
04:05:45,647 --> 04:05:48,543
- Kukira kau pencuri.
- Apa kondisi daruratnya?
3698
04:05:48,567 --> 04:05:51,087
- Itu 911?
- Rumah ini besar dan seram.
3699
04:05:51,111 --> 04:05:52,821
Aku orang yang mungil.
3700
04:05:52,904 --> 04:05:55,490
Aku mendengar suara,
tak tahu ada siapa.
3701
04:05:55,574 --> 04:05:59,694
Oke. Seharusnya aku menelepon,
tapi aku takut kau melarangku datang.
3702
04:06:02,706 --> 04:06:04,186
Kenapa kau ke sini?
3703
04:06:07,294 --> 04:06:10,505
Karena aku ingin kau tahu
3704
04:06:11,715 --> 04:06:13,435
aku lupa aku mencintaimu.
3705
04:06:14,760 --> 04:06:17,929
Paul, kau benar.
Tak ada jaminan, tapi…
3706
04:06:20,390 --> 04:06:21,308
Aku tahu ini.
3707
04:06:21,391 --> 04:06:24,060
Jika aku kehilanganmu,
3708
04:06:25,562 --> 04:06:27,002
aku akan menyesal.
3709
04:06:29,649 --> 04:06:30,984
Kau penyihirku.
3710
04:06:32,819 --> 04:06:33,819
Aku…
3711
04:06:35,447 --> 04:06:39,727
Aku tak menduga akan melamar wanita
yang kucintai setelah menelepon 911.
3712
04:06:41,870 --> 04:06:44,289
Itu akan jadi cerita
bagus untuk cucu.
3713
04:06:45,457 --> 04:06:46,457
Tunggu.
3714
04:06:47,709 --> 04:06:50,869
- Cucu kita?
- Jika kau bersedia menerimaku.
3715
04:06:54,716 --> 04:06:56,076
Dia menerimanya?
3716
04:06:57,677 --> 04:06:59,597
Pak, Anda masih butuh bantuan?
3717
04:07:12,442 --> 04:07:14,170
- Hai.
- Hai.
3718
04:07:14,194 --> 04:07:15,554
Aku mencintaimu.
3719
04:07:23,328 --> 04:07:24,329
Begini.
3720
04:07:26,915 --> 04:07:30,335
Kau butuh waktu berapa lama
3721
04:07:31,294 --> 04:07:33,129
untuk berhenti mencintaiku?
3722
04:07:37,092 --> 04:07:38,492
Akan kuberi tahu.
3723
04:07:45,225 --> 04:07:47,727
Itu jawaban yang kuharapkan.
3724
04:07:59,114 --> 04:08:00,714
Bagaimana selanjutnya?
3725
04:08:02,075 --> 04:08:05,245
Kita jalani perlahan.
3726
04:08:08,999 --> 04:08:11,418
Tetap di sini. Aku
mungkin membutuhkanmu.
3727
04:08:28,518 --> 04:08:29,519
Begini.
3728
04:08:32,147 --> 04:08:35,358
Kau butuh waktu berapa lama
3729
04:08:36,484 --> 04:08:38,320
untuk berhenti mencintaiku?
3730
04:08:42,365 --> 04:08:43,765
Akan kuberi tahu.
3731
04:08:50,415 --> 04:08:52,959
Itu jawaban yang kuharapkan.
3732
04:09:04,304 --> 04:09:05,784
Bagaimana sekarang?
3733
04:09:07,307 --> 04:09:10,518
Kita jalani perlahan.
3734
04:09:14,272 --> 04:09:16,691
Tetap di sini. Aku
mungkin membutuhkanmu.
3735
04:09:49,724 --> 04:09:50,724
Paul.
3736
04:09:51,977 --> 04:09:55,605
"Paul. Aku tak
bisa hidup tanpamu?"
3737
04:10:09,369 --> 04:10:12,288
Jika aku jodohmu,
kau pasti sudah tahu.
3738
04:10:14,290 --> 04:10:16,001
Aku tak mau mengakuinya…
3739
04:10:18,294 --> 04:10:19,934
tapi mungkin itu benar.
3740
04:10:21,381 --> 04:10:22,381
Maaf.
3741
04:10:25,510 --> 04:10:27,150
Aku senang sudah tanya.
3742
04:10:30,140 --> 04:10:31,460
Aku akan pergi.
3743
04:10:31,599 --> 04:10:32,600
Tunggu.
3744
04:10:44,529 --> 04:10:45,729
Mau keripik?
3745
04:10:49,367 --> 04:10:50,527
Kesukaanku.
3746
04:10:52,412 --> 04:10:53,732
Masih ada lagi?
3747
04:10:55,206 --> 04:10:58,043
Itu rasa orisinal
yang terakhir. Maaf.
3748
04:10:59,044 --> 04:11:00,484
Hari yang menarik.
3749
04:11:06,509 --> 04:11:09,488
- Semoga pertunjukanmu sukses.
- Makasih.
3750
04:11:09,512 --> 04:11:10,712
Jaga dirimu.
3751
04:11:11,097 --> 04:11:12,097
Ya…
3752
04:11:14,309 --> 04:11:16,269
Tempat ini luar biasa.
3753
04:11:16,978 --> 04:11:19,098
- Aku tahu.
- Dah.
3754
04:11:19,189 --> 04:11:20,189
Dah.
3755
04:11:33,328 --> 04:11:34,368
Ini dia!
3756
04:11:35,872 --> 04:11:39,417
Kau terlihat sangat memesona.
3757
04:11:41,169 --> 04:11:43,463
Mau melatih lagunya
sebelum tampil?
3758
04:11:44,255 --> 04:11:45,649
Tidak. Aku sudah bisa.
3759
04:11:45,673 --> 04:11:47,109
Sangat percaya diri.
3760
04:11:47,133 --> 04:11:49,761
Tentu aku mau
melatihnya. Masuklah.
3761
04:11:54,641 --> 04:11:58,394
Tidakkah aneh
3762
04:12:00,814 --> 04:12:02,166
Terima kasih banyak.
3763
04:12:02,190 --> 04:12:04,984
Baiklah.
Lagu terakhir ini
3764
04:12:05,610 --> 04:12:07,490
berjudul "All I Want is You".
3765
04:12:10,740 --> 04:12:13,451
Aku beruntung
bertemu wanita istimewa
3766
04:12:13,535 --> 04:12:16,895
yang menjelaskan laguku untukku
dan itu membantu.
3767
04:12:17,872 --> 04:12:19,767
Dia mengingatkanku bahwa cinta
3768
04:12:19,791 --> 04:12:22,460
tak membutuhkan yang lainnya.
3769
04:12:22,544 --> 04:12:23,962
Cukup cinta.
3770
04:12:25,213 --> 04:12:27,213
Dia di sini.
Lihat dia. Itu dia.
3771
04:12:27,257 --> 04:12:29,857
- Hai.
- Memastikan aku jujur.
3772
04:12:29,884 --> 04:12:31,484
Sambutlah Cami Conway.
3773
04:12:37,433 --> 04:12:39,870
- Kau baik?
- Tidak, tapi… Oke.
3774
04:12:39,894 --> 04:12:42,254
- Kau pasti bisa.
- Ayo.
3775
04:12:48,278 --> 04:12:52,073
Semua hilang saat kau tersenyum
3776
04:12:54,951 --> 04:12:57,620
Bersamamu, aku merasa hidup
3777
04:12:59,122 --> 04:13:03,001
- Film yang terbingkai di benakku
- Film yang terbingkai di…
3778
04:13:04,961 --> 04:13:06,004
Maaf.
3779
04:13:06,087 --> 04:13:07,527
Maaf, itu salahku.
3780
04:13:08,339 --> 04:13:10,925
Penerbangannya
lama. Aku mengacau.
3781
04:13:11,009 --> 04:13:12,689
Boleh kami ulang? Boleh?
3782
04:13:13,178 --> 04:13:14,637
Kita ulangi lagi.
3783
04:13:23,396 --> 04:13:27,442
Semua hilang saat kau tersenyum
3784
04:13:30,278 --> 04:13:33,072
Bersamamu, aku merasa hidup
3785
04:13:34,240 --> 04:13:38,870
- Film yang terbingkai di benakku
- Film yang terbingkai di benakku
3786
04:13:39,871 --> 04:13:42,373
Kembali ke malam pertama
3787
04:13:42,457 --> 04:13:45,543
Memelukmu mengubah hidupku
3788
04:13:45,627 --> 04:13:51,257
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3789
04:13:51,758 --> 04:13:57,680
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3790
04:13:58,431 --> 04:14:02,591
- Segenap dirimu
- Segenap dirimu
3791
04:14:04,187 --> 04:14:07,857
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3792
04:14:10,193 --> 04:14:12,946
Kau menerangi
jiwaku seperti neon
3793
04:14:15,615 --> 04:14:19,035
Izinkan aku jadi
orang yang kau andalkan
3794
04:14:22,705 --> 04:14:28,086
Kau membuatku ingin
memberikan segalanya
3795
04:14:29,295 --> 04:14:32,255
- Berikan segalanya
- Berikan segalanya
3796
04:14:32,674 --> 04:14:34,944
- Tak bisa kembali
- Tak bisa kembali
3797
04:14:34,968 --> 04:14:40,640
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3798
04:14:41,140 --> 04:14:46,354
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3799
04:14:47,730 --> 04:14:51,890
- Segenap dirimu
- Segenap dirimu
3800
04:14:53,528 --> 04:14:56,531
- Yang kumau hanyalah kau
- Hanyalah kau
3801
04:14:59,826 --> 04:15:04,998
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3802
04:15:05,832 --> 04:15:10,962
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3803
04:15:12,422 --> 04:15:15,542
- Selamanya bersamamu
- Selamanya bersamamu
3804
04:15:18,136 --> 04:15:21,681
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3805
04:15:24,350 --> 04:15:28,271
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3806
04:15:34,819 --> 04:15:36,419
Cami Conway, Semuanya.
3807
04:15:37,739 --> 04:15:41,419
Selamat ulang tahun, Lena.
Terima kasih atas undangannya.
3808
04:15:46,205 --> 04:15:47,605
Itu bagus sekali.
3809
04:15:47,915 --> 04:15:49,417
Luar biasa.
3810
04:15:49,500 --> 04:15:50,626
Astaga.
3811
04:15:51,169 --> 04:15:52,920
Terima kasih banyak.
3812
04:15:53,671 --> 04:15:56,631
- Ya.
- Aku tak suka itu. Apa kau suka?
3813
04:15:58,301 --> 04:15:59,344
Ya.
3814
04:15:59,427 --> 04:16:00,427
Sayang.
3815
04:16:00,470 --> 04:16:04,270
Temui aku jika sudah latihan.
Banyak acara yang harus kuisi.
3816
04:16:05,433 --> 04:16:06,673
Terima kasih.
3817
04:16:08,644 --> 04:16:10,247
Aku benci merusak suasana,
3818
04:16:10,271 --> 04:16:13,959
tapi tahukah kau mantan suamimu
mengelola penampungan besar
3819
04:16:13,983 --> 04:16:15,943
dan mendapat laba jutaan dolar?
3820
04:16:16,986 --> 04:16:19,026
Dia sudah tak
mengejutkanku lagi.
3821
04:16:20,198 --> 04:16:21,717
Kulaporkan ke pengacara.
3822
04:16:21,741 --> 04:16:22,981
Terima kasih.
3823
04:16:24,702 --> 04:16:26,764
- Maaf.
- Tinggallah.
3824
04:16:26,788 --> 04:16:29,908
- Artis favorit.
- Senang bertemu denganmu.
3825
04:16:30,333 --> 04:16:32,085
Bagaimana perasaanmu?
3826
04:16:33,503 --> 04:16:36,783
Syukurlah sudah usai
dan aku mau menyanyi lagi.
3827
04:16:36,964 --> 04:16:39,092
Rasanya kita baru bercinta.
3828
04:16:54,690 --> 04:16:55,930
Cami, dengar.
3829
04:16:57,735 --> 04:17:00,113
Aku memintamu mengambil
risiko denganku.
3830
04:17:00,696 --> 04:17:04,242
Jelas ada sesuatu
di antara kita.
3831
04:17:04,742 --> 04:17:06,661
Benar, 'kan?
Kita coba saja.
3832
04:17:07,412 --> 04:17:09,092
Kita bebas ke mana saja.
3833
04:17:09,122 --> 04:17:13,143
Kita bisa ke penginapan di Selandia Baru,
Gritti Palace di Venesia.
3834
04:17:13,167 --> 04:17:16,129
Kita bisa berkemah di Mammoth.
3835
04:17:17,296 --> 04:17:18,496
Kau mendaki?
3836
04:17:19,173 --> 04:17:22,893
Tidak juga. Tidak.
Aku mungkin mau jika ada layanan kamar.
3837
04:17:23,719 --> 04:17:27,849
Bayangkan ini.
Kita berdua naik jet pribadi,
3838
04:17:27,932 --> 04:17:30,601
minum sampanye,
lalu pilot berkata,
3839
04:17:31,102 --> 04:17:33,688
"Kita siap lepas
landas. Kita menuju ke…"
3840
04:17:34,313 --> 04:17:35,593
Silakan jawab.
3841
04:17:39,360 --> 04:17:40,480
Bagaimana?
3842
04:17:42,029 --> 04:17:45,825
Tidakkah aneh
3843
04:17:48,035 --> 04:17:49,555
Terima kasih banyak.
3844
04:17:49,579 --> 04:17:52,373
Baiklah. Lagu
terakhir ini berjudul
3845
04:17:52,999 --> 04:17:54,542
"All I Want is You".
3846
04:17:54,625 --> 04:17:55,625
Astaga.
3847
04:17:58,087 --> 04:18:00,840
Aku beruntung
bertemu wanita istimewa
3848
04:18:00,923 --> 04:18:04,283
yang menjelaskan laguku untukku
dan itu membantu.
3849
04:18:05,261 --> 04:18:07,221
Dia mengingatkanku bahwa cinta
3850
04:18:07,305 --> 04:18:09,849
tak membutuhkan yang lainnya.
3851
04:18:10,475 --> 04:18:11,675
Cukup cinta.
3852
04:18:12,602 --> 04:18:14,604
Dia di sini.
Lihat dia. Itu dia.
3853
04:18:14,687 --> 04:18:17,249
- Hai.
- Memastikan aku jujur.
3854
04:18:17,273 --> 04:18:18,873
Sambutlah Cami Conway.
3855
04:18:24,864 --> 04:18:27,134
- Kau baik?
- Tidak, tapi… Oke.
3856
04:18:27,158 --> 04:18:29,518
- Kau pasti bisa.
- Ayo.
3857
04:18:35,666 --> 04:18:39,712
Semua hilang saat kau tersenyum
3858
04:18:42,340 --> 04:18:44,926
Bersamamu, aku merasa hidup
3859
04:18:46,469 --> 04:18:50,269
- Film yang terbingkai di benakku
- Film yang terbingkai di…
3860
04:18:52,350 --> 04:18:53,351
Maaf.
3861
04:18:53,434 --> 04:18:54,874
Maaf, itu salahku.
3862
04:18:55,770 --> 04:18:58,314
Penerbangannya
lama. Aku mengacau.
3863
04:18:58,397 --> 04:19:00,077
Boleh kami ulang? Boleh?
3864
04:19:00,566 --> 04:19:02,026
Kita ulangi lagi.
3865
04:19:10,826 --> 04:19:14,914
Semua hilang saat kau tersenyum
3866
04:19:17,667 --> 04:19:20,503
Bersamamu, aku merasa hidup
3867
04:19:21,629 --> 04:19:26,425
- Film yang terbingkai di benakku
- Film yang terbingkai di benakku
3868
04:19:27,260 --> 04:19:29,762
Kembali ke malam pertama
3869
04:19:29,845 --> 04:19:32,932
Memelukmu mengubah hidupku
3870
04:19:33,015 --> 04:19:38,646
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3871
04:19:39,146 --> 04:19:45,194
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3872
04:19:45,820 --> 04:19:49,260
- Segenap
dirimu - Segenap dirimu
3873
04:19:51,659 --> 04:19:55,246
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3874
04:19:57,582 --> 04:20:00,376
Kau menerangi
jiwaku seperti neon
3875
04:20:03,004 --> 04:20:06,549
Izinkan aku jadi
orang yang kau andalkan
3876
04:20:10,011 --> 04:20:15,474
Kau membuatku ingin
memberikan segalanya
3877
04:20:16,684 --> 04:20:19,644
- Berikan segalanya
- Berikan segalanya
3878
04:20:20,104 --> 04:20:22,332
- Tak bisa kembali
- Tak bisa kembali
3879
04:20:22,356 --> 04:20:27,987
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3880
04:20:28,529 --> 04:20:33,826
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3881
04:20:35,119 --> 04:20:38,559
- Segenap
dirimu - Segenap dirimu
3882
04:20:40,916 --> 04:20:44,356
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3883
04:20:45,046 --> 04:20:46,046
Ya!
3884
04:20:47,381 --> 04:20:52,345
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3885
04:20:53,220 --> 04:20:58,309
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3886
04:20:59,769 --> 04:21:02,889
- Selamanya bersamamu
- Selamanya bersamamu
3887
04:21:05,566 --> 04:21:09,153
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3888
04:21:11,739 --> 04:21:15,785
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3889
04:21:22,249 --> 04:21:23,849
Cami Conway, Semuanya.
3890
04:21:25,127 --> 04:21:28,807
Selamat ulang tahun, Lena.
Terima kasih atas undangannya.
3891
04:21:32,218 --> 04:21:35,513
Benar. Ya. Sebentar.
Aku akan segera ke sana.
3892
04:21:35,596 --> 04:21:37,098
Baik. Ya. Halo.
3893
04:21:38,057 --> 04:21:40,897
- Lagumu luar biasa.
- Terima kasih.
3894
04:21:41,060 --> 04:21:43,229
Ya. Terima kasih.
3895
04:21:43,312 --> 04:21:46,458
- Sudah main berapa lama?
- Belum lama. Kukumu bagus.
3896
04:21:46,482 --> 04:21:49,443
Berbagai warna. Terima
kasih sudah datang.
3897
04:21:49,527 --> 04:21:50,837
Aku menghargainya.
3898
04:21:50,861 --> 04:21:54,615
- Ya. Aku harus… Aku harus pergi.
- Sungguh?
3899
04:21:55,991 --> 04:21:58,077
Bagaimana perasaanmu?
3900
04:21:59,036 --> 04:22:00,371
Itu luar biasa.
3901
04:22:00,955 --> 04:22:04,101
Syukurlah sudah usai
dan aku mau menyanyi lagi.
3902
04:22:04,125 --> 04:22:05,960
Rasanya kita baru bercinta.
3903
04:22:07,420 --> 04:22:09,020
Kau juga merasakannya?
3904
04:22:10,089 --> 04:22:11,089
Aku…
3905
04:22:12,675 --> 04:22:14,195
Tak butuh kata-kata.
3906
04:22:38,159 --> 04:22:39,399
Dengar, Cami.
3907
04:22:43,205 --> 04:22:46,565
Aku tahu aku memintamu
mengambil risiko denganku,
3908
04:22:46,751 --> 04:22:49,911
tapi jelas ada sesuatu
di antara kita, 'kan?
3909
04:22:50,546 --> 04:22:52,882
Kita coba saja,
cari tahu apa ini.
3910
04:22:52,965 --> 04:22:56,805
Kita bebas, bisa pergi ke mana pun.
Penginapan Selandia Baru.
3911
04:22:57,762 --> 04:23:01,849
Kita bisa ke Gritti Palace di Venesia
jika kau belum pernah. Indah.
3912
04:23:01,932 --> 04:23:05,644
Atau kita bisa berkemah
di Mammoth atau semacamnya.
3913
04:23:06,896 --> 04:23:08,749
- Di Mammoth?
- Kau mendaki?
3914
04:23:08,773 --> 04:23:11,460
- Tidak. Tidak juga.
- Ya. Sudah kutebak.
3915
04:23:11,484 --> 04:23:13,986
Aku mungkin mau
jika ada layanan kamar,
3916
04:23:14,069 --> 04:23:18,199
dan seseorang untuk membawa koper,
dan hotel di puncak.
3917
04:23:20,242 --> 04:23:21,722
Oke, bayangkan ini.
3918
04:23:22,119 --> 04:23:24,538
Kita berdua naik jet pribadi,
3919
04:23:24,622 --> 04:23:26,540
berduaan, minum sampanye,
3920
04:23:28,000 --> 04:23:29,227
lalu pilot berkata,
3921
04:23:29,251 --> 04:23:32,046
"Kita siap lepas
landas. Kita menuju ke…"
3922
04:23:32,671 --> 04:23:33,951
Silakan jawab.
3923
04:23:47,102 --> 04:23:47,937
Dia hebat.
3924
04:23:48,020 --> 04:23:49,414
- Ya.
- Terima kasih.
3925
04:23:49,438 --> 04:23:52,709
Lagu terakhir malam ini
berjudul "All I Want Is You".
3926
04:23:52,733 --> 04:23:55,277
Aku beruntung
bertemu wanita istimewa
3927
04:23:55,361 --> 04:23:58,673
yang menjelaskan laguku untukku
dan itu membantu.
3928
04:23:58,697 --> 04:24:02,457
Dia mengingatkan, saat jatuh cinta,
tak perlu yang lainnya.
3929
04:24:02,910 --> 04:24:03,929
Cukup cinta.
3930
04:24:03,953 --> 04:24:06,831
Dia hadir malam ini,
memastikan aku jujur.
3931
04:24:07,456 --> 04:24:09,056
Sambutlah Cami Conway.
3932
04:24:13,587 --> 04:24:14,947
Kau tak apa-apa?
3933
04:24:26,058 --> 04:24:29,603
Semua hilang saat kau tersenyum
3934
04:24:33,023 --> 04:24:35,860
Bersamamu, aku merasa hidup
3935
04:24:37,319 --> 04:24:41,198
- Film yang terbingkai di benakku
- Film yang terbingkai…
3936
04:24:42,908 --> 04:24:46,346
Halo, Semua. Maaf, aku mengacau.
Penerbangannya lama.
3937
04:24:46,370 --> 04:24:47,389
Agak lelah.
3938
04:24:47,413 --> 04:24:50,573
Sekali lagi, ya?
Tak apa-apa, 'kan? Baiklah.
3939
04:24:58,799 --> 04:25:02,803
Semua hilang saat kau tersenyum
3940
04:25:05,514 --> 04:25:08,601
Bersamamu, aku merasa hidup
3941
04:25:09,602 --> 04:25:14,481
- Film yang terbingkai di benakku
- Film yang terbingkai di benakku
3942
04:25:15,399 --> 04:25:17,985
Kembali ke malam pertama
3943
04:25:18,068 --> 04:25:20,779
Memelukmu mengubah hidupku
3944
04:25:20,863 --> 04:25:26,660
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3945
04:25:27,328 --> 04:25:33,375
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3946
04:25:33,459 --> 04:25:37,046
- Segenap dirimu
- Segenap dirimu
3947
04:25:39,590 --> 04:25:43,135
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3948
04:25:45,554 --> 04:25:48,557
Kau menerangi
jiwaku seperti neon
3949
04:25:51,143 --> 04:25:54,521
Izinkan aku jadi
orang yang kau andalkan
3950
04:25:57,983 --> 04:26:03,739
Kau membuatku ingin
memberikan segalanya
3951
04:26:04,657 --> 04:26:07,857
- Memberikan segalanya
- Memberikan segalanya
3952
04:26:08,035 --> 04:26:10,221
- Tak bisa kembali
- Tak bisa kembali
3953
04:26:10,245 --> 04:26:15,709
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3954
04:26:16,627 --> 04:26:22,591
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3955
04:26:23,175 --> 04:26:26,261
- Segenap dirimu
- Segenap dirimu
3956
04:26:28,722 --> 04:26:32,162
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3957
04:26:35,104 --> 04:26:40,317
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3958
04:26:41,151 --> 04:26:46,991
- Yang kumau hanyalah kau
- Kau
3959
04:26:47,658 --> 04:26:50,911
- Selamanya bersamamu
- Selamanya bersamamu
3960
04:26:53,539 --> 04:26:57,126
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3961
04:26:59,712 --> 04:27:03,757
- Yang kumau hanyalah kau
- Yang kumau hanyalah kau
3962
04:27:07,302 --> 04:27:10,102
- Bagus.
- Penampilanmu juga bagus.
3963
04:27:10,639 --> 04:27:12,239
Cami Conway, Semuanya.
3964
04:27:13,767 --> 04:27:14,767
Ya!
3965
04:27:15,144 --> 04:27:17,438
Selamat ulang
tahun, Lena. Ya.
3966
04:27:17,521 --> 04:27:21,201
Terima kasih, Sayang.
Selamat malam. Terima kasih. Malam.
3967
04:27:22,026 --> 04:27:23,026
Hei!
3968
04:27:24,486 --> 04:27:26,447
Aku tak akan melewatkan ini.
3969
04:27:27,740 --> 04:27:29,950
Apa kita sepemikiran?
3970
04:27:30,784 --> 04:27:32,637
Biasanya begitu.
Coba kulihat.
3971
04:27:32,661 --> 04:27:34,913
Oke. Kita harus
3972
04:27:35,998 --> 04:27:39,238
menikah malam ini
dan hidup bersama selamanya.
3973
04:27:44,965 --> 04:27:46,735
- Ya!
- Sungguh?
3974
04:27:46,759 --> 04:27:48,236
- Ya.
- Sungguh?
3975
04:27:48,260 --> 04:27:51,380
Oke, kau tahu?
Aku akan menerima jawabanmu.
3976
04:27:51,430 --> 04:27:53,932
Oke, dengar, jika boleh jujur,
3977
04:27:54,016 --> 04:27:57,496
aku hendak menyarankan
untuk bertaruh di mesin slot,
3978
04:27:58,437 --> 04:28:00,689
tapi aku mau
bertaruh untuk kita.
3979
04:28:01,315 --> 04:28:02,795
Harus ambil risiko.
3980
04:28:03,525 --> 04:28:04,610
Aku siap.
3981
04:28:06,195 --> 04:28:07,435
Kalau begitu,
3982
04:28:08,030 --> 04:28:09,257
aku punya sesuatu.
3983
04:28:09,281 --> 04:28:10,199
- Apa?
- Ya.
3984
04:28:10,282 --> 04:28:11,682
Tunggu, berhenti.
3985
04:28:14,620 --> 04:28:17,474
Yang dari ruang pelarian.
Cincin itu milikmu?
3986
04:28:17,498 --> 04:28:18,624
Ya, benar.
3987
04:28:19,124 --> 04:28:20,124
Tapi…
3988
04:28:22,002 --> 04:28:23,402
sekarang milikmu.
3989
04:28:25,756 --> 04:28:27,049
Ya, benar.
3990
04:28:27,758 --> 04:28:29,110
Dan kau juga milikku.
3991
04:28:29,134 --> 04:28:30,134
Bagus.
3992
04:28:32,763 --> 04:28:37,351
Cami dan Paul, kalian di sini
untuk memperingati cinta dan komitmen
3993
04:28:37,434 --> 04:28:40,954
serta memulai petualangan kalian
sebagai suami istri.
3994
04:28:42,231 --> 04:28:43,982
Ini akan menyenangkan!
3995
04:28:44,066 --> 04:28:45,710
- Pasti
- Pasti.
3996
04:28:45,734 --> 04:28:46,652
Bawa sial.
3997
04:28:46,735 --> 04:28:48,880
- Keluar dari kepalaku.
- Berhenti.
3998
04:28:48,904 --> 04:28:52,533
Rex, Amalia, Florian,
kalian akan menjadi saksi.
3999
04:28:52,616 --> 04:28:55,056
- Kami minum!
- Bersulang!
4000
04:28:56,120 --> 04:28:58,455
Maaf. Omong-omong,
aku penggemar.
4001
04:28:58,539 --> 04:28:59,939
Ya. Terima kasih.
4002
04:29:00,499 --> 04:29:01,739
Dia suka itu.
4003
04:29:05,045 --> 04:29:07,297
Apa kau, Paul Swartz,
4004
04:29:07,381 --> 04:29:10,634
menerima Cami Conway
sebagai istrimu yang sah?
4005
04:29:10,717 --> 04:29:14,077
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
4006
04:29:14,471 --> 04:29:15,472
Ya.
4007
04:29:15,556 --> 04:29:20,936
Apa kau, Cami Conway, menerima
Paul Swartz sebagai suamimu yang sah?
4008
04:29:21,019 --> 04:29:24,439
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
4009
04:29:25,107 --> 04:29:28,944
Karena ini ikatan
yang sebenarnya.
4010
04:29:29,444 --> 04:29:32,489
Ini komitmen yang
penting. Penting.
4011
04:29:33,532 --> 04:29:38,579
Dia akan menjadi pria
yang mendampingimu selama sisa hidupmu.
4012
04:29:39,746 --> 04:29:42,166
Tak bisa dibatalkan.
Sudah jelas?
4013
04:29:44,376 --> 04:29:46,216
Aku mungkin membayangkannya.
4014
04:29:47,045 --> 04:29:48,045
Ya.
4015
04:29:48,881 --> 04:29:51,341
Kini kalian suami
istri yang sah.
4016
04:29:51,925 --> 04:29:53,886
Silakan cium pengantinmu.
4017
04:29:53,969 --> 04:29:55,009
Baiklah.
4018
04:29:55,679 --> 04:29:57,556
Akhir bahagia terbaik!
4019
04:30:00,559 --> 04:30:01,639
Benarkah?
4020
04:30:15,157 --> 04:30:16,157
Hei!
4021
04:30:38,055 --> 04:30:42,684
Cami dan Paul, kalian di sini
untuk memperingati cinta dan komitmen
4022
04:30:42,768 --> 04:30:46,288
serta memulai petualangan kalian
sebagai suami istri.
4023
04:30:47,522 --> 04:30:49,358
Ini akan menyenangkan!
4024
04:30:49,441 --> 04:30:51,002
- Pasti.
- Pasti.
4025
04:30:51,026 --> 04:30:51,902
Bawa sial!
4026
04:30:51,985 --> 04:30:54,130
- Keluar dari kepalaku.
- Berhenti.
4027
04:30:54,154 --> 04:30:57,383
Rex, Amalia, Florian,
kalian akan menjadi saksi.
4028
04:30:57,407 --> 04:30:59,636
- Kami minum!
- Bersulang!
4029
04:30:59,660 --> 04:31:02,120
Omong-omong, aku penggemar.
4030
04:31:02,204 --> 04:31:03,604
Ya. Terima kasih.
4031
04:31:04,164 --> 04:31:05,324
Ada cincin?
4032
04:31:05,374 --> 04:31:06,935
- Ya, ada.
- Ada.
4033
04:31:06,959 --> 04:31:07,959
Ada.
4034
04:31:10,462 --> 04:31:12,589
Apa kau, Paul Swartz,
4035
04:31:12,673 --> 04:31:15,968
menerima Cami Conway
sebagai istrimu yang sah?
4036
04:31:16,718 --> 04:31:19,948
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
4037
04:31:19,972 --> 04:31:20,806
Ya.
4038
04:31:20,889 --> 04:31:26,186
Apa kau, Cami Conway, menerima
Paul Swartz sebagai suamimu yang sah?
4039
04:31:26,270 --> 04:31:29,630
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
4040
04:31:30,148 --> 04:31:33,986
Karena ini ikatan
yang sebenarnya.
4041
04:31:34,486 --> 04:31:37,572
Ini komitmen yang
penting. Penting.
4042
04:31:38,573 --> 04:31:43,620
Dia akan menjadi pria
yang mendampingimu selama sisa hidupmu.
4043
04:31:44,496 --> 04:31:46,096
Pasangan seumur hidup.
4044
04:31:46,790 --> 04:31:50,510
Yang disahkan. Kontrak yang mengikat.
Tak bisa dibatalkan.
4045
04:31:51,128 --> 04:31:52,328
Sudah jelas?
4046
04:31:53,463 --> 04:31:55,382
Aku mungkin membayangkannya.
4047
04:31:56,508 --> 04:31:57,508
Ya.
4048
04:31:58,677 --> 04:32:01,471
Kini kalian suami
istri yang sah.
4049
04:32:02,472 --> 04:32:04,933
Silakan cium pengantinmu.
4050
04:32:06,977 --> 04:32:08,979
Akhir bahagia terbaik!
4051
04:32:11,857 --> 04:32:12,937
Benarkah?
4052
04:32:26,496 --> 04:32:27,496
Hei!
4053
04:32:43,055 --> 04:32:44,895
Aku membayangkan orang lain.
4054
04:32:46,099 --> 04:32:47,099
Aduh.
4055
04:32:50,062 --> 04:32:51,062
Maaf.
4056
04:32:54,733 --> 04:32:56,093
Aku harus pergi.
4057
04:33:03,367 --> 04:33:04,367
Jack!
4058
04:33:12,834 --> 04:33:17,297
Sejak kita berpisah,
aku selalu berandai-andai.
4059
04:33:17,923 --> 04:33:21,963
Aku selalu merasa bersemangat
saat kita bersama, dan masih begitu.
4060
04:33:25,764 --> 04:33:27,891
Kurasa yang ingin
kukatakan adalah
4061
04:33:29,184 --> 04:33:30,624
aku baru menyadari
4062
04:33:31,520 --> 04:33:33,814
aku tak pernah
berhenti mencintaimu.
4063
04:33:38,193 --> 04:33:39,513
Aku pun begitu.
4064
04:33:42,948 --> 04:33:43,949
Tapi…
4065
04:33:44,032 --> 04:33:45,033
Tapi?
4066
04:33:45,951 --> 04:33:48,662
Kita berdua harus
mengejar impian kita.
4067
04:33:50,539 --> 04:33:52,666
Semuanya tak akan sama.
4068
04:33:54,459 --> 04:33:55,619
Kau setuju?
4069
04:33:57,587 --> 04:33:58,987
Kapan kita mulai?
4070
04:33:59,714 --> 04:34:00,994
Sekarang juga.
4071
04:34:01,425 --> 04:34:04,136
Kita tak bisa
kembali ke masa lalu.
4072
04:34:04,219 --> 04:34:05,446
- Benar.
- Benar.
4073
04:34:05,470 --> 04:34:06,470
Benar.
4074
04:34:13,186 --> 04:34:14,466
Tapi kau bisa.
4075
04:34:53,101 --> 04:34:54,941
Aku membayangkan orang lain.
4076
04:34:56,188 --> 04:34:57,188
Aduh.
4077
04:35:00,066 --> 04:35:01,066
Maaf.
4078
04:35:04,821 --> 04:35:06,181
Aku harus pergi.
4079
04:35:13,413 --> 04:35:14,413
Jack!
4080
04:35:22,881 --> 04:35:27,344
Sejak kita berpisah,
aku selalu berandai-andai.
4081
04:35:27,969 --> 04:35:32,009
Aku selalu merasa bersemangat
saat kita bersama, dan masih begitu.
4082
04:35:35,727 --> 04:35:37,979
Kurasa yang ingin
kukatakan adalah
4083
04:35:39,189 --> 04:35:40,629
aku baru menyadari
4084
04:35:41,525 --> 04:35:43,860
aku tak pernah
berhenti mencintaimu.
4085
04:35:48,198 --> 04:35:49,518
Aku pun begitu.
4086
04:35:53,036 --> 04:35:54,036
Tapi…
4087
04:35:54,079 --> 04:35:55,121
Tapi?
4088
04:35:55,997 --> 04:35:58,708
Kita berdua harus
mengejar impian kita.
4089
04:36:00,627 --> 04:36:02,754
Semuanya tak akan sama.
4090
04:36:04,506 --> 04:36:05,666
Kau setuju?
4091
04:36:07,634 --> 04:36:09,034
Kapan kita mulai?
4092
04:36:09,844 --> 04:36:11,124
Sekarang juga.
4093
04:36:11,513 --> 04:36:14,182
Kita tak bisa
kembali ke masa lalu.
4094
04:36:14,266 --> 04:36:15,493
- Benar.
- Benar.
4095
04:36:15,517 --> 04:36:16,517
Benar.
4096
04:36:23,275 --> 04:36:24,555
Tapi kau bisa.
4097
04:37:09,738 --> 04:37:10,858
Bagaimana?
4098
04:37:17,746 --> 04:37:20,540
Aku harus menolak. Maaf.
4099
04:37:20,624 --> 04:37:21,624
Benar.
4100
04:37:22,876 --> 04:37:24,596
Apa ciumanku seburuk itu?
4101
04:37:24,919 --> 04:37:26,796
Salah satu ciuman terbaik.
4102
04:37:27,797 --> 04:37:30,477
- Tidak, bukan itu.
- Bukan itu?
4103
04:37:31,009 --> 04:37:35,305
Masalahnya, aku tak memacari
pria yang bekerja denganku.
4104
04:37:36,848 --> 04:37:38,909
Rex, aku ingin
menjadi produsermu.
4105
04:37:38,933 --> 04:37:40,602
Teknisi. Dan mungkin…
4106
04:37:42,312 --> 04:37:43,712
Mungkin menyanyi.
4107
04:37:44,773 --> 04:37:46,691
Sekarang kau mau menyanyi.
4108
04:37:46,775 --> 04:37:47,692
- Oke.
- Ya.
4109
04:37:47,776 --> 04:37:52,364
Aku sadar lebih baik melakukan
apa yang kusukai daripada merasa takut.
4110
04:37:52,447 --> 04:37:53,847
Tidak. Kau benar.
4111
04:37:54,783 --> 04:37:58,220
Ya, baiklah. Ayo kita coba.
Kau tahu apa hebatnya ini?
4112
04:37:58,244 --> 04:37:59,844
Jika ini tak berhasil…
4113
04:38:00,747 --> 04:38:02,350
- Apa?
- Kita bisa pacaran.
4114
04:38:02,374 --> 04:38:03,541
Astaga.
4115
04:38:03,625 --> 04:38:05,877
Aku hanya
bercanda. Tidak juga.
4116
04:38:08,171 --> 04:38:09,171
Tidak.
4117
04:38:10,548 --> 04:38:12,717
Cami, ini bagus.
Ini bagus untukmu.
4118
04:38:12,801 --> 04:38:14,695
- Ya?
- Terima kasih.
4119
04:38:14,719 --> 04:38:16,805
Cuma ada satu
peluang dalam hidup.
4120
04:38:17,806 --> 04:38:19,206
Tak bisa diulang.
4121
04:38:21,351 --> 04:38:22,894
Tapi ada untukmu.
4122
04:38:25,855 --> 04:38:27,775
Maaf, kau bicara
dengan siapa…
4123
04:38:28,983 --> 04:38:30,777
Jangan terlalu dipikirkan.
4124
04:38:30,860 --> 04:38:34,100
Ini dimulai Senin.
Sekarang bukan Senin, 'kan?
4125
04:38:34,614 --> 04:38:36,717
- Bukan. Ini hari keseruan.
- Oke.
4126
04:38:36,741 --> 04:38:38,541
Malam ini, kita bergembira.
4127
04:38:40,620 --> 04:38:42,455
Bagaimana cara bergembira?
4128
04:38:42,539 --> 04:38:44,249
Dimulai dengan minuman.
4129
04:38:44,332 --> 04:38:46,185
- Oke.
- Itu bagian pertama.
4130
04:38:46,209 --> 04:38:47,711
Lalu, kita…
4131
04:38:47,794 --> 04:38:49,087
Halo. Minuman.
4132
04:38:49,754 --> 04:38:53,314
- Yang pertama sudah.
- Bagus. Semua terwujud untukku.
4133
04:38:54,217 --> 04:38:55,903
Oke, apa gerakan andalanmu?
4134
04:38:55,927 --> 04:38:59,305
Tergantung. Kadang gerakan pinggul,
kadang split.
4135
04:38:59,389 --> 04:39:02,201
- Berhenti!
- Tergantung seketat apa celananya.
4136
04:39:02,225 --> 04:39:04,328
- Ini agak…
- Berhenti!
4137
04:39:04,352 --> 04:39:07,632
Kau tahu maksudku?
Seperti gerakan James Brown.
4138
04:39:25,999 --> 04:39:28,209
Apa kita sepemikiran?
4139
04:39:29,043 --> 04:39:30,896
Biasanya begitu.
Coba kulihat.
4140
04:39:30,920 --> 04:39:33,173
Oke. Kita harus
4141
04:39:34,257 --> 04:39:37,497
menikah malam ini
dan hidup bersama selamanya.
4142
04:39:43,266 --> 04:39:44,994
- Ya!
- Sungguh?
4143
04:39:45,018 --> 04:39:46,537
- Ya.
- Sungguh?
4144
04:39:46,561 --> 04:39:49,665
Oke, kau tahu?
Aku akan menerima jawabanmu.
4145
04:39:49,689 --> 04:39:52,192
Oke, dengar, jika boleh jujur,
4146
04:39:52,275 --> 04:39:55,755
aku hendak menyarankan
untuk bertaruh di mesin slot,
4147
04:39:56,654 --> 04:39:58,948
tapi aku mau
bertaruh untuk kita.
4148
04:39:59,616 --> 04:40:01,096
Harus ambil risiko.
4149
04:40:01,743 --> 04:40:02,827
Aku siap.
4150
04:40:04,496 --> 04:40:05,736
Kalau begitu,
4151
04:40:06,289 --> 04:40:07,475
aku punya sesuatu.
4152
04:40:07,499 --> 04:40:08,416
- Apa?
- Ya.
4153
04:40:08,500 --> 04:40:09,900
Tunggu, berhenti.
4154
04:40:12,879 --> 04:40:15,733
Yang dari ruang pelarian.
Cincin itu milikmu?
4155
04:40:15,757 --> 04:40:16,877
Ya, benar.
4156
04:40:17,300 --> 04:40:18,300
Tapi…
4157
04:40:20,261 --> 04:40:21,661
sekarang milikmu.
4158
04:40:24,015 --> 04:40:25,350
Ya, benar.
4159
04:40:25,975 --> 04:40:27,328
Dan kau juga milikku.
4160
04:40:27,352 --> 04:40:28,352
Bagus.
4161
04:40:31,022 --> 04:40:35,652
Cami dan Paul, kalian di sini
untuk memperingati cinta dan komitmen
4162
04:40:35,735 --> 04:40:39,255
serta memulai petualangan kalian
sebagai suami istri.
4163
04:40:40,490 --> 04:40:42,158
Ini akan menyenangkan!
4164
04:40:42,242 --> 04:40:43,969
- Pasti.
- Pasti.
4165
04:40:43,993 --> 04:40:44,869
Bawa sial.
4166
04:40:44,953 --> 04:40:47,097
- Keluar dari kepalaku.
- Berhenti.
4167
04:40:47,121 --> 04:40:50,792
Rex, Amalia, Florian,
kalian akan menjadi saksi.
4168
04:40:50,875 --> 04:40:53,315
- Kami minum!
- Bersulang!
4169
04:40:53,711 --> 04:40:56,714
Maaf. Omong-omong,
aku penggemar.
4170
04:40:56,798 --> 04:40:58,198
Ya. Terima kasih.
4171
04:40:58,758 --> 04:40:59,998
Dia suka itu.
4172
04:41:03,304 --> 04:41:05,557
Apa kau, Paul Swartz,
4173
04:41:05,640 --> 04:41:08,893
menerima Cami Conway
sebagai istrimu yang sah?
4174
04:41:08,977 --> 04:41:12,337
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
4175
04:41:12,689 --> 04:41:13,731
Ya.
4176
04:41:13,815 --> 04:41:19,195
Apa kau, Cami Conway, menerima
Paul Swartz sebagai suamimu yang sah?
4177
04:41:19,279 --> 04:41:22,639
Bersediakah kau menikahinya
dan hidup bersamanya?
4178
04:41:23,324 --> 04:41:27,203
Karena ini ikatan
yang sebenarnya.
4179
04:41:27,704 --> 04:41:30,748
Ini komitmen yang
penting. Penting.
4180
04:41:31,624 --> 04:41:36,838
Dia akan menjadi pria
yang mendampingimu selama sisa hidupmu.
4181
04:41:38,047 --> 04:41:40,425
Tak bisa dibatalkan.
Sudah jelas?
4182
04:41:42,594 --> 04:41:44,434
Aku mungkin membayangkannya.
4183
04:41:45,305 --> 04:41:46,305
Ya.
4184
04:41:47,140 --> 04:41:49,601
Kini kalian suami
istri yang sah.
4185
04:41:50,184 --> 04:41:51,978
Silakan cium pengantinmu.
4186
04:41:52,061 --> 04:41:53,061
Oke.
4187
04:41:53,938 --> 04:41:55,815
Akhir bahagia terbaik!
4188
04:41:58,818 --> 04:41:59,898
Benarkah?
4189
04:42:13,333 --> 04:42:14,333
Hei!
4190
04:48:40,678 --> 04:48:45,683
Terjemahan subtitle
oleh Sheilla Mahersta