1 00:00:35,660 --> 00:00:36,995 I don't want to go. 2 00:00:38,246 --> 00:00:40,582 There's nothing to be afraid of down there. 3 00:00:41,875 --> 00:00:43,126 Come on. 4 00:00:44,419 --> 00:00:45,587 Good girl. 5 00:00:49,632 --> 00:00:51,009 What's your name, dear? 6 00:00:52,635 --> 00:00:53,762 Mabel. 7 00:01:12,280 --> 00:01:13,656 So, Mabel... 8 00:01:15,200 --> 00:01:17,368 this is where the clown told you to meet him? 9 00:01:19,537 --> 00:01:20,955 You can tell me. 10 00:01:50,985 --> 00:01:54,239 It's okay. Sweetheart, it's okay. It's just a balloon. 11 00:04:00,365 --> 00:04:02,951 Duck and cover, kiddos. 12 00:04:04,619 --> 00:04:07,413 What you don't understand is, I could have killed you down there. 13 00:04:08,498 --> 00:04:12,293 But instead, I had to send my best friend home in a box. 14 00:04:14,879 --> 00:04:16,380 Because you disobeyed me. 15 00:04:17,214 --> 00:04:19,884 Come on, Dad. That's not fair. You know what killed Uncle Pauly. 16 00:04:19,968 --> 00:04:22,845 What I know is I have a son that has no goddamn sense. 17 00:04:22,929 --> 00:04:24,764 -Okay, Leroy. -Charlotte, I'm sorry. 18 00:04:24,847 --> 00:04:26,975 You have to stay out of this. You were not there. 19 00:04:27,475 --> 00:04:29,394 This thing could change its shape. 20 00:04:30,061 --> 00:04:31,396 Like, it could see inside my head. 21 00:04:31,479 --> 00:04:34,023 -How is that possible, Lee? -I don't know. 22 00:04:34,107 --> 00:04:36,401 But I do know these weren't mind games. 23 00:04:36,484 --> 00:04:38,236 This was real. This was solid. 24 00:04:38,319 --> 00:04:40,822 -It killed trained soldiers. -Dad, I know what it can do. 25 00:04:41,698 --> 00:04:44,492 It's come after us a bunch of times, and it's not gonna stop. 26 00:04:44,575 --> 00:04:46,327 Well, it can't touch you out here. Outside of Derry. 27 00:04:46,411 --> 00:04:49,622 So, from now on, you don't leave your room without my permission. 28 00:04:49,706 --> 00:04:51,165 Do you understand? 29 00:04:52,417 --> 00:04:53,501 No. 30 00:04:53,584 --> 00:04:56,254 -No-- -Baby, mind your daddy now. 31 00:04:58,673 --> 00:05:02,927 No! You always told me that a man should never hide from trouble. 32 00:05:03,011 --> 00:05:05,054 That what makes life count are the friends you make 33 00:05:05,138 --> 00:05:08,099 and the risks you take. Well, I've got friends now, Dad. 34 00:05:08,182 --> 00:05:09,434 I've got friends and they need me, 35 00:05:09,517 --> 00:05:11,394 and I'm gonna be there for them, just like you would. 36 00:05:11,477 --> 00:05:13,646 You are not me. 37 00:05:14,147 --> 00:05:18,026 Yeah, I know that. I know I'm not you 'cause I would never let my friends die. 38 00:05:19,319 --> 00:05:20,445 Leroy! 39 00:05:30,163 --> 00:05:32,623 -I'm sorry, son. -It's gotten to you too. 40 00:05:33,207 --> 00:05:35,460 -It's gotten to your head. -No. 41 00:05:36,461 --> 00:05:38,880 -Come here, son. -Get away from me! 42 00:07:07,802 --> 00:07:09,011 What is that? 43 00:07:09,095 --> 00:07:11,639 It was under the water when the clown was coming after me. 44 00:07:13,182 --> 00:07:15,059 It started to glow, and... 45 00:07:15,601 --> 00:07:17,562 and he looked at it almost like... 46 00:07:18,187 --> 00:07:19,730 like he was afraid. 47 00:07:20,815 --> 00:07:23,067 Afraid? Really? 48 00:07:23,776 --> 00:07:24,777 Yeah. 49 00:07:25,570 --> 00:07:27,572 Then he backed away and just... 50 00:07:28,781 --> 00:07:29,907 disappeared. 51 00:07:33,034 --> 00:07:34,203 Can I see? 52 00:07:35,455 --> 00:07:36,622 I'll hold it. 53 00:07:38,624 --> 00:07:39,750 Fine. 54 00:07:43,004 --> 00:07:46,048 -They look like hieroglyphs. -I thought those were Egyptian. 55 00:07:46,132 --> 00:07:49,427 All ancient civilizations have hieroglyphs. It's a Greek word. 56 00:07:49,969 --> 00:07:51,012 Exactly. 57 00:07:51,846 --> 00:07:54,557 Whatever it is, if this thing is scared of it, 58 00:07:54,640 --> 00:07:55,975 maybe we can use it. 59 00:07:57,058 --> 00:08:00,605 We go back down there, all of us together... 60 00:08:01,981 --> 00:08:03,107 and we kill it. 61 00:08:06,569 --> 00:08:09,071 You really expect us to listen to you? 62 00:08:09,155 --> 00:08:12,533 You're the one who dragged us down there in the first damn place. 63 00:08:13,117 --> 00:08:16,496 We almost died. And now you want us to go back? 64 00:08:17,788 --> 00:08:19,415 You are crazy. 65 00:08:20,291 --> 00:08:21,584 What did you call me? 66 00:08:26,255 --> 00:08:27,548 Lilly? 67 00:08:27,632 --> 00:08:29,258 -Just give it-- -Don't touch it! 68 00:08:33,846 --> 00:08:35,389 You think I wanted this? 69 00:08:36,474 --> 00:08:39,769 If I could go back, I'd never have gone to your house in the first place. 70 00:08:40,394 --> 00:08:42,438 You were up in the booth. You didn't see. 71 00:08:42,522 --> 00:08:45,358 I was the only one who made it out of that theater. 72 00:08:45,441 --> 00:08:47,818 And for Matty to come back and tell us there was a chance that 73 00:08:47,902 --> 00:08:49,195 Phil was still alive? 74 00:08:49,278 --> 00:08:50,905 What was I supposed to do? 75 00:08:50,988 --> 00:08:53,699 If you hadn't come to my house that day, 76 00:08:53,783 --> 00:08:55,701 they probably would still be alive. 77 00:08:55,785 --> 00:08:59,205 And the cops wouldn't be hunting my daddy like some kind of animal. 78 00:08:59,288 --> 00:09:01,415 All I wanted was to help you. 79 00:09:02,041 --> 00:09:05,211 A lot of good it did. I wish I never tried. 80 00:09:05,294 --> 00:09:06,921 -Guys-- -And I wish I'd never met you, 81 00:09:07,004 --> 00:09:08,839 -Lilly Bainbridge! -Can't you see? 82 00:09:09,465 --> 00:09:12,385 This is what it wants! To turn us against each other. 83 00:09:12,468 --> 00:09:16,055 They should have never let you out of Juniper Hill! 84 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 I'll go make sure she's okay. 85 00:09:29,485 --> 00:09:31,237 -She didn't mean that. -Don't. 86 00:09:32,780 --> 00:09:35,533 Just... Just leave me alone. 87 00:10:04,687 --> 00:10:07,064 Hallorann? Where you been? 88 00:10:07,648 --> 00:10:08,649 Can't tell you. 89 00:10:09,609 --> 00:10:11,277 Okay. Place looks good, huh? 90 00:10:11,360 --> 00:10:13,487 Yeah, we're gonna get something going later tomorrow night, 91 00:10:13,571 --> 00:10:16,198 bring some ladies, some music, break this place in. 92 00:10:16,699 --> 00:10:19,076 Yeah, it's gonna be a real good time. 93 00:10:23,706 --> 00:10:24,790 Shit. 94 00:10:27,376 --> 00:10:28,419 You need this? 95 00:10:29,170 --> 00:10:30,546 More than you know. 96 00:10:41,098 --> 00:10:42,350 You good? 97 00:10:43,559 --> 00:10:44,560 Yeah. 98 00:10:46,771 --> 00:10:49,815 Fuckin' ice box leakin'. Need to replace that. 99 00:10:50,316 --> 00:10:51,525 Floorboard is rottin'. 100 00:10:54,904 --> 00:10:57,281 I'm gonna polish off this bottle of Pap, 101 00:10:57,365 --> 00:10:59,825 catch myself a couple Z's in the back. 102 00:10:59,909 --> 00:11:00,951 You can't. 103 00:11:02,495 --> 00:11:04,121 We got something we gotta talk about. 104 00:11:09,710 --> 00:11:10,711 Tell me. 105 00:11:10,795 --> 00:11:12,713 Can you believe her? It's like she won't stop 106 00:11:12,797 --> 00:11:13,964 until one of us is dead. 107 00:11:14,048 --> 00:11:15,758 We barely made it out of those tunnels alive, 108 00:11:15,841 --> 00:11:17,843 and now she's trying to serve us up to that thing again? 109 00:11:17,927 --> 00:11:19,261 She must have snapped her cap! 110 00:11:19,887 --> 00:11:21,180 You agree with me, right? 111 00:11:21,681 --> 00:11:23,182 Yeah. Definitely. 112 00:11:24,392 --> 00:11:25,935 You think I went too far? 113 00:11:26,560 --> 00:11:27,895 I mean... 114 00:11:28,521 --> 00:11:29,897 Maybe I did, but... 115 00:11:33,567 --> 00:11:34,819 I'm just tired. 116 00:11:35,778 --> 00:11:37,613 I'm tired of being scared. 117 00:11:40,116 --> 00:11:41,200 I know. 118 00:11:42,576 --> 00:11:43,703 Me too. 119 00:12:09,437 --> 00:12:11,355 William Dubois Hanlon? 120 00:12:12,022 --> 00:12:14,358 Get your disobedient behind in this car right now. 121 00:12:15,526 --> 00:12:16,610 Dubois? 122 00:12:19,071 --> 00:12:20,406 You too, little miss. 123 00:12:20,489 --> 00:12:22,533 Me? Why? 124 00:12:24,785 --> 00:12:26,579 Y'all think y'all grown? 125 00:12:41,385 --> 00:12:43,220 -Shit. -Are you-- 126 00:12:43,304 --> 00:12:45,389 -Is that who the fuck I think that is? -Yeah, but-- 127 00:12:45,473 --> 00:12:47,141 They got posters of the man all over town, Reggie. 128 00:12:47,224 --> 00:12:49,477 They got rewards for this man and everything. 129 00:12:49,977 --> 00:12:51,228 No, no, no, no, no, no, no. 130 00:12:51,312 --> 00:12:53,063 -Please, I-- I-- Please. -No, no, no. No. No! 131 00:12:53,147 --> 00:12:54,982 Mrs. Hanlon asked if we could hide him here. 132 00:12:55,065 --> 00:12:56,317 What was I supposed to say? 133 00:12:56,400 --> 00:12:59,236 I think that you are inviting a whole lot of hurt up in here. 134 00:12:59,320 --> 00:13:01,447 She says she's got a plan to get him out of town. 135 00:13:01,530 --> 00:13:03,115 Just needs a couple days to get it all straight. 136 00:13:03,199 --> 00:13:05,534 Like, what do you expect me to do? Turn him over to some lynch mob? 137 00:13:05,618 --> 00:13:07,203 Look, I'll-- I'll stay out of sight. 138 00:13:07,286 --> 00:13:09,079 I'll stay out of sight. I-- I-- I promise, sir. 139 00:13:09,163 --> 00:13:11,248 I won't leave this room. Please. 140 00:13:12,082 --> 00:13:13,292 Please. 141 00:13:14,210 --> 00:13:15,753 I don't need this shit right now. 142 00:13:19,590 --> 00:13:21,592 Where is he? Daddy? 143 00:13:21,675 --> 00:13:22,802 -Ronnie? -Daddy! 144 00:13:22,885 --> 00:13:24,595 Ronnie! Ronnie! 145 00:13:24,678 --> 00:13:26,806 -Daddy! -Oh God! Oh God! 146 00:13:29,183 --> 00:13:30,267 Baby. 147 00:13:31,018 --> 00:13:33,854 I missed you! Let me look at you. 148 00:13:33,938 --> 00:13:36,524 -You okay? Let me see you. -I missed you. 149 00:13:36,607 --> 00:13:38,526 -I missed you so much. -I missed you too. 150 00:13:39,068 --> 00:13:40,653 We've been looking for you everywhere. 151 00:13:40,736 --> 00:13:42,780 It's all right, baby. No one knows about this place. 152 00:13:42,863 --> 00:13:45,324 Just a few colored airmen from the base. 153 00:13:48,410 --> 00:13:49,662 I'm so sorry. 154 00:13:50,412 --> 00:13:52,289 -I'm sorry I left you. -Hey. 155 00:13:53,123 --> 00:13:54,333 Thank you for doing this. 156 00:13:54,959 --> 00:13:56,252 Leave me out of this. 157 00:13:56,877 --> 00:13:58,254 I'm so sorry. 158 00:13:59,588 --> 00:14:01,006 How'd they find you? 159 00:14:01,090 --> 00:14:04,009 A friend of mine reached out to Mrs. Hanlon for me. 160 00:14:04,093 --> 00:14:06,345 -Who? -It's a long story, baby. 161 00:14:07,263 --> 00:14:10,724 What's important is that we're together and we're gonna stay together. 162 00:14:11,392 --> 00:14:13,602 Ain't no one gonna keep us apart ever again. 163 00:14:14,186 --> 00:14:15,813 Ever again, okay? 164 00:14:15,896 --> 00:14:18,399 Yeah, let 'em try. Okay? 165 00:14:20,150 --> 00:14:22,444 I missed you. I missed you. 166 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 You wanna talk about what happened this morning? 167 00:14:24,905 --> 00:14:27,533 I'm here for you. I got you. 168 00:14:29,660 --> 00:14:30,744 My baby girl. 169 00:14:31,579 --> 00:14:32,788 It's gonna be all right. 170 00:14:34,957 --> 00:14:37,001 You're safe. You're safe, okay? 171 00:14:37,084 --> 00:14:41,463 It's okay. It's okay. It's okay, baby. 172 00:15:02,776 --> 00:15:04,695 -Hey. -Hey. 173 00:15:07,323 --> 00:15:09,617 -You scared me. -Sorry. 174 00:15:10,117 --> 00:15:12,036 I didn't think anybody would be here. 175 00:15:13,203 --> 00:15:16,290 -What are you doing here? -Still haven't landed one on Main Street. 176 00:15:17,917 --> 00:15:20,502 -Want to try? -I have to redress my eye. 177 00:15:21,170 --> 00:15:23,839 -The tape is hard to take off. -Want some help? 178 00:15:23,923 --> 00:15:26,050 I was a Webelo for a couple years. 179 00:15:27,092 --> 00:15:29,887 I know the trick to taking a bandage off without it hurting. 180 00:15:30,679 --> 00:15:31,931 It's really gross. 181 00:15:50,282 --> 00:15:51,659 What are you doing? 182 00:15:51,742 --> 00:15:53,827 What? If you wet it a little, it'll slide right off. 183 00:15:53,911 --> 00:15:56,205 -Not with your spit. -It's fine. 184 00:15:56,288 --> 00:15:58,540 Saliva actually has antiseptic properties. 185 00:15:59,165 --> 00:16:01,168 -I don't think that's true. -Who knows? 186 00:16:01,710 --> 00:16:04,713 Science is constantly changing. That's what Will says. 187 00:16:04,797 --> 00:16:06,256 You should hear him talk about it. 188 00:16:12,972 --> 00:16:15,307 See? Easy... 189 00:16:16,767 --> 00:16:18,018 peasy. 190 00:16:22,398 --> 00:16:24,525 It's awful, isn't it? 191 00:16:26,026 --> 00:16:28,278 No, it's the coolest thing I've ever seen. 192 00:16:36,662 --> 00:16:39,206 I can handle it from here. Thanks. 193 00:16:47,840 --> 00:16:49,299 That was crazy before, huh? 194 00:16:49,883 --> 00:16:52,344 Lilly and Ronnie really went at each other. 195 00:16:52,428 --> 00:16:53,554 Yeah. 196 00:16:57,850 --> 00:16:59,018 Yeah, I just... 197 00:17:00,394 --> 00:17:02,146 I just get a bad feeling. Like... 198 00:17:03,230 --> 00:17:04,732 this thing's not done with us. 199 00:17:05,523 --> 00:17:07,818 And if we have to face it alone, then... 200 00:17:09,528 --> 00:17:10,570 I know. 201 00:17:12,740 --> 00:17:13,781 What if Lilly's right? 202 00:17:15,492 --> 00:17:16,868 About that thing she found? 203 00:17:17,536 --> 00:17:19,913 What if it really is the only way we can stop this? 204 00:17:21,415 --> 00:17:24,167 Don't we have a better chance if we're together? 205 00:17:29,965 --> 00:17:31,675 I'm not the one who needs convincing. 206 00:17:32,259 --> 00:17:33,802 And Ronnie seems stubborn. 207 00:17:40,225 --> 00:17:41,602 I got it. 208 00:17:59,036 --> 00:18:00,162 Here goes nothing. 209 00:18:06,919 --> 00:18:08,003 Shit! 210 00:18:51,004 --> 00:18:52,923 Hallorann, are you in there? 211 00:19:03,934 --> 00:19:05,060 Major. 212 00:19:11,692 --> 00:19:12,985 Where you been? 213 00:19:14,903 --> 00:19:16,155 You need a drink? 214 00:19:18,115 --> 00:19:20,409 Drink. Drink, drink, drink. 215 00:19:24,580 --> 00:19:26,290 New orders from Shaw. 216 00:19:26,832 --> 00:19:29,501 Dead soldiers or not, he's still on the hunt for those pillars. 217 00:19:30,627 --> 00:19:32,129 Makes sense. 218 00:19:32,254 --> 00:19:34,673 But if I was Shaw, I would stop that shit before he f-- 219 00:19:49,897 --> 00:19:51,648 I'll fuckin' look at it later. 220 00:19:53,859 --> 00:19:55,068 Dick, what happened down there? 221 00:19:58,071 --> 00:19:59,656 I think we pissed it off. 222 00:19:59,740 --> 00:20:00,991 I meant you. 223 00:20:02,701 --> 00:20:04,620 You stayed in those tunnels for hours. 224 00:20:05,120 --> 00:20:06,205 What happened? 225 00:20:08,749 --> 00:20:09,917 This thing I got... 226 00:20:11,210 --> 00:20:14,296 when I was little, let me see things. 227 00:20:15,339 --> 00:20:16,340 Okay. 228 00:20:17,549 --> 00:20:18,842 What kind of things? 229 00:20:20,052 --> 00:20:21,345 Dead ones. 230 00:20:27,935 --> 00:20:30,312 My grandma had some of what I got. 231 00:20:31,230 --> 00:20:33,899 Not as strong, but she had some, so... 232 00:20:35,651 --> 00:20:38,237 she realized I wasn't sleeping, and why, 233 00:20:38,320 --> 00:20:40,989 and she taught me this trick. Told me... 234 00:20:42,241 --> 00:20:45,535 Said, "Dick, think of a great big ol' box." 235 00:20:46,411 --> 00:20:48,538 "And imagine putting all the things 236 00:20:48,622 --> 00:20:52,376 you don't want to see no more inside the box. Closing it up." 237 00:20:53,377 --> 00:20:54,544 So I did. 238 00:20:56,171 --> 00:20:58,006 I took all them dead things, 239 00:20:58,924 --> 00:21:01,093 threw them in that box in my mind, 240 00:21:01,176 --> 00:21:03,804 and I shoved that goddamn lid on tight. 241 00:21:05,889 --> 00:21:07,099 I was nine. 242 00:21:08,267 --> 00:21:09,810 I ain't seen them since. 243 00:21:11,270 --> 00:21:12,604 'Til yesterday... 244 00:21:14,398 --> 00:21:16,191 when that goddamn thing... 245 00:21:17,693 --> 00:21:22,197 It forced itself into my head, ripped that lid off, 246 00:21:23,448 --> 00:21:26,702 and laughed as it all came spillin' out. 247 00:21:42,384 --> 00:21:43,802 Are they here now? 248 00:21:47,014 --> 00:21:48,140 Can you see them? 249 00:21:52,978 --> 00:21:55,689 My grandma, she used to tell me that 250 00:21:57,274 --> 00:22:01,028 the dead, they always wander back to where they died. 251 00:22:01,820 --> 00:22:04,281 Look like one or two of 'em met their maker right here. 252 00:22:06,408 --> 00:22:07,534 Do they talk to you? 253 00:22:09,411 --> 00:22:10,704 No, no, no, no, no, no. 254 00:22:10,787 --> 00:22:13,623 Long as I don't regard them, they don't even notice I'm here. 255 00:22:14,124 --> 00:22:15,917 But, man, if I open my mouth... 256 00:22:19,087 --> 00:22:21,006 the voices, they don't ever stop. 257 00:22:22,382 --> 00:22:27,512 And they know things, things we don't. Things the living aren't meant to know. 258 00:22:29,890 --> 00:22:30,974 Like what? 259 00:22:37,814 --> 00:22:39,566 Like how to find what we're looking for? 260 00:22:43,028 --> 00:22:44,529 Did you hear a word I just said? 261 00:22:45,155 --> 00:22:49,076 Look... I just buried my wingman. 262 00:22:50,160 --> 00:22:53,622 Okay, my best friend. And I almost killed my own son. 263 00:22:54,122 --> 00:22:57,250 So, no disrespect, but we both got skin in the game. 264 00:22:57,334 --> 00:22:59,878 And I know it's asking a lot, but at the end of the day, 265 00:22:59,961 --> 00:23:03,090 you're an airman first class of the United States military. 266 00:23:03,173 --> 00:23:04,883 When shit gets real, it's the job. 267 00:23:06,009 --> 00:23:08,804 If this helps complete the mission, just do it this one time, 268 00:23:08,887 --> 00:23:11,223 and then you can-- you can 269 00:23:12,140 --> 00:23:14,768 put it all back away, just like it was before. 270 00:23:14,851 --> 00:23:18,772 Okay, so what-- what happens if I can't shove it all away like before? 271 00:23:20,732 --> 00:23:22,734 You don't know. You don't know, do you? 272 00:23:24,069 --> 00:23:27,364 Or you don't give a fuck. Either way, all this shit is about what you want. 273 00:23:27,447 --> 00:23:30,867 -It's about doing what's right. -Get the fuck out of here with that. 274 00:23:30,951 --> 00:23:32,202 You know what? Shaw's calling, 275 00:23:32,285 --> 00:23:34,996 needs his boot shined, you fuckin' bootlicker. 276 00:23:35,080 --> 00:23:37,290 Man, you don't talk to me like that. I'm your superior officer. 277 00:23:37,374 --> 00:23:40,585 I don't give a fuck! Get out! 278 00:23:42,379 --> 00:23:43,755 Get out! 279 00:23:57,769 --> 00:24:00,647 Now you think about whether you want to do your sworn duty, 280 00:24:00,730 --> 00:24:02,691 or get dragged out of here in handcuffs. 281 00:24:04,609 --> 00:24:05,694 Get some rest. 282 00:24:20,584 --> 00:24:21,626 Charlotte. 283 00:24:27,799 --> 00:24:28,967 Char? 284 00:24:35,348 --> 00:24:38,268 What's going on? Where's Will? 285 00:24:39,227 --> 00:24:40,812 Probably with his friends, 286 00:24:41,563 --> 00:24:44,107 who are about the only people he can trust right now. 287 00:24:44,191 --> 00:24:46,485 And you know what? I don't blame him. 288 00:24:47,110 --> 00:24:49,988 -Okay, hold on a minute. -No, you hold on a minute. 289 00:24:50,655 --> 00:24:53,241 You put hands on our boy. 290 00:24:53,783 --> 00:24:54,868 I know. 291 00:24:56,203 --> 00:24:59,039 And I'm sorry, Char, but you know that-- that wasn't me. 292 00:24:59,956 --> 00:25:02,250 It wasn't. My head was just... 293 00:25:03,543 --> 00:25:04,961 It was all messed up 294 00:25:05,045 --> 00:25:06,838 because of what happened down in that sewer. 295 00:25:08,715 --> 00:25:11,259 And what happened to Pauly. 296 00:25:19,100 --> 00:25:20,185 I'm sorry. 297 00:25:25,607 --> 00:25:26,650 I'm sorry, Char. 298 00:25:27,817 --> 00:25:31,404 I'm just... trying to protect this goddamn country. 299 00:25:33,198 --> 00:25:35,367 -This country? -What? 300 00:25:35,450 --> 00:25:38,203 You put us in a cage with a goddamn monster! 301 00:25:38,286 --> 00:25:39,788 I didn't know. 302 00:25:41,873 --> 00:25:43,083 I didn't know that. 303 00:25:43,166 --> 00:25:45,418 -Yeah, well, there's a lot you don't know. -Wait, wait, wait, wait. 304 00:25:45,502 --> 00:25:47,212 What the hell is that supposed to mean? 305 00:25:48,838 --> 00:25:50,674 Hank Grogan's at the Black Spot. 306 00:25:51,967 --> 00:25:54,177 -How'd he wind up there, Charlotte? -I put him there. 307 00:25:54,261 --> 00:25:55,303 You-- 308 00:25:57,722 --> 00:26:01,393 Yell, scream, stomp, do whatever it is you need to do, 309 00:26:01,476 --> 00:26:02,852 won't make a lick of difference. 310 00:26:02,936 --> 00:26:05,981 Tomorrow morning, I'm getting him out of town. Safe. 311 00:26:06,064 --> 00:26:08,024 And then Will and I are headed back to Shreveport 312 00:26:08,108 --> 00:26:09,192 with or without you. 313 00:26:09,276 --> 00:26:12,153 I have a mission to finish, Charlotte. I can't just walk away from that. 314 00:26:12,237 --> 00:26:13,446 Well, then I guess you'll join us 315 00:26:13,530 --> 00:26:15,490 when you can find the time to make things right. 316 00:26:15,532 --> 00:26:16,908 Can't you see that's what I'm trying 317 00:26:16,992 --> 00:26:18,410 -to do here? -Not with me. 318 00:26:19,411 --> 00:26:20,579 With your son. 319 00:26:43,560 --> 00:26:47,731 You convinced everyone to come and see me. 320 00:26:49,899 --> 00:26:53,403 Because you're such a good friend. 321 00:26:53,486 --> 00:26:57,240 But such a bad daughter! 322 00:26:57,324 --> 00:27:00,160 If you'd all take out your textbooks and turn to page 61. 323 00:27:04,414 --> 00:27:09,210 Okay, so Sally has 2X the number of apples. 324 00:27:10,879 --> 00:27:14,591 Who's gonna help you now, crazy? 325 00:27:18,178 --> 00:27:20,722 You'll die if you try! 326 00:27:21,514 --> 00:27:23,016 Stay away! 327 00:27:26,978 --> 00:27:28,438 Lilly Bainbridge! 328 00:27:30,273 --> 00:27:31,983 Sit back down this very instant! 329 00:27:43,662 --> 00:27:45,830 Where do you think you're going, young lady? 330 00:27:50,085 --> 00:27:52,045 Her dad? Are you serious? 331 00:27:52,128 --> 00:27:53,463 That's why she's not here. 332 00:27:53,546 --> 00:27:55,131 Will said his mom took 'em there yesterday, 333 00:27:55,215 --> 00:27:56,883 and Ronnie hasn't left his side since. 334 00:27:57,425 --> 00:28:00,220 He said he'll take us there later, but we can't tell anyone. 335 00:28:01,262 --> 00:28:04,516 -You think we can change her mind? -I don't know. We gotta try. 336 00:28:05,016 --> 00:28:06,643 I could barely sleep last night. 337 00:28:07,227 --> 00:28:08,937 When I brushed my teeth, I thought I heard voices 338 00:28:09,020 --> 00:28:10,897 -in the pipes. -Voices in the pipes? 339 00:28:10,980 --> 00:28:11,981 You too? 340 00:28:12,232 --> 00:28:14,067 I wouldn't even go in there to pee. 341 00:28:14,818 --> 00:28:16,611 So what, you just held it in? 342 00:28:16,695 --> 00:28:19,531 Are you kidding? I couldn't even do that if I tried. 343 00:28:19,614 --> 00:28:20,865 I just put it-- 344 00:28:23,326 --> 00:28:25,286 Never mind. Doesn't matter. 345 00:28:26,371 --> 00:28:28,540 Come on. Please. You're the only person 346 00:28:28,623 --> 00:28:30,458 I've shown my oozing eye scab to. 347 00:28:33,002 --> 00:28:34,003 Fine. 348 00:28:35,630 --> 00:28:38,842 I put a jar next to my bed, and I emptied it this morning. 349 00:28:43,513 --> 00:28:45,724 In medieval times, they called it a chamber pot. 350 00:28:45,807 --> 00:28:47,767 Everyone peed in them, even knights. 351 00:28:48,393 --> 00:28:49,436 Knights? Cool. 352 00:28:49,519 --> 00:28:52,355 They also fought in duels and rescued fair maidens. 353 00:28:54,941 --> 00:28:56,192 Hey, I got you something. 354 00:28:59,779 --> 00:29:00,822 Here it is. 355 00:29:02,240 --> 00:29:03,616 Dug it out of my attic. 356 00:29:04,242 --> 00:29:07,996 Supposedly, it belonged to a corsair my ancestors knew back in Cuba. 357 00:29:08,079 --> 00:29:10,123 I figured, I don't know, you might like it. 358 00:29:22,761 --> 00:29:23,762 I love it. 359 00:29:26,181 --> 00:29:27,932 I've always wanted to be a pirate. 360 00:29:28,475 --> 00:29:31,519 Look at us. A pirate and a knight. 361 00:29:31,603 --> 00:29:33,813 Guess we got next Halloween all figured out, huh? 362 00:29:33,897 --> 00:29:35,690 It's a date. 363 00:29:37,233 --> 00:29:38,943 No, I know. 364 00:29:39,027 --> 00:29:41,112 -I didn't mean to say-- -I didn't-- I didn't think you meant-- 365 00:29:41,738 --> 00:29:42,822 Sorry. 366 00:29:45,241 --> 00:29:47,577 Hey, Margie. If I didn't know any better, 367 00:29:47,660 --> 00:29:49,245 I'd think you were avoiding us. 368 00:29:49,329 --> 00:29:50,872 Hi, Patty. 369 00:29:50,955 --> 00:29:52,957 Everyone's still talking about how you escaped 370 00:29:53,041 --> 00:29:54,167 the jaws of death. 371 00:29:54,667 --> 00:29:57,086 At least Loony Lilly didn't stab both your eyes out. 372 00:29:57,754 --> 00:29:59,130 That's not what happened. 373 00:29:59,714 --> 00:30:01,633 Well, why don't you tell us about it over lunch? 374 00:30:02,550 --> 00:30:03,551 At our table. 375 00:30:06,304 --> 00:30:09,265 Unless you'd rather stay here with Ricky Ricardo and the other freaks. 376 00:30:25,907 --> 00:30:27,075 Patty? 377 00:30:27,784 --> 00:30:28,827 Margaret? 378 00:30:30,495 --> 00:30:31,830 I am a freak. 379 00:30:36,042 --> 00:30:37,043 Stop! 380 00:30:37,836 --> 00:30:40,964 Rhon? Oh my God, Rhonda. Just breathe! Oh my God! 381 00:31:05,572 --> 00:31:06,614 How much further? 382 00:31:07,991 --> 00:31:09,367 Almost there, I think. 383 00:31:14,247 --> 00:31:15,707 Will! Wait up! 384 00:31:19,836 --> 00:31:21,129 This is it. 385 00:31:21,254 --> 00:31:23,214 Now we gotta convince Ronnie we have to stick together 386 00:31:23,298 --> 00:31:24,465 to fight this thing. 387 00:31:25,300 --> 00:31:27,719 Quick question. What if she says no? 388 00:31:28,803 --> 00:31:31,764 -Say a prayer she doesn't. -I don't know, man. 389 00:31:31,848 --> 00:31:35,310 Last time I said a prayer, my dead tío almost killed us. 390 00:31:35,476 --> 00:31:38,563 Okay, well... no prayers then. 391 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 Oh, Lord. 392 00:31:49,824 --> 00:31:51,075 What is this place? 393 00:31:52,243 --> 00:31:54,495 It's like a clubhouse for some of the airmen from the base. 394 00:31:54,996 --> 00:31:58,166 So kind of like the Standpipe, but for grownups. 395 00:32:08,635 --> 00:32:09,677 Who is it? 396 00:32:10,970 --> 00:32:12,263 It's Will. 397 00:32:13,056 --> 00:32:14,891 Rich. Come on. 398 00:32:55,473 --> 00:32:56,599 Hello? 399 00:33:13,700 --> 00:33:14,909 Mrs. Kersh? 400 00:34:48,628 --> 00:34:50,045 Lilly? 401 00:34:51,339 --> 00:34:52,924 What are you doing up here? 402 00:34:53,757 --> 00:34:55,802 The door was open. 403 00:34:56,928 --> 00:35:01,307 It's fine. I just wasn't expecting anybody. 404 00:35:01,849 --> 00:35:03,101 Are you okay? 405 00:35:04,268 --> 00:35:06,646 I'm all right. It's just... 406 00:35:07,563 --> 00:35:10,691 Well, we went down to the tunnels and-- 407 00:35:10,775 --> 00:35:12,401 Lilly... 408 00:35:13,069 --> 00:35:15,738 -I begged you not to go. -We didn't have a choice. 409 00:35:16,823 --> 00:35:17,949 And Matty... 410 00:35:19,075 --> 00:35:20,576 Matty, he... 411 00:35:26,040 --> 00:35:27,250 Darling. 412 00:35:31,462 --> 00:35:32,713 It's all right. 413 00:35:33,256 --> 00:35:35,967 It's okay. Whatever it is, it's all going to be okay. 414 00:35:36,050 --> 00:35:38,386 I just-- I didn't know who else to go to. 415 00:35:40,888 --> 00:35:42,890 You're in the right place. All right? 416 00:35:43,975 --> 00:35:45,810 It's okay. 417 00:35:46,519 --> 00:35:47,645 It's okay. 418 00:35:51,274 --> 00:35:52,400 There, there. 419 00:35:55,653 --> 00:35:58,865 Lilly, you're safe here with me. 420 00:36:04,704 --> 00:36:07,290 Lilly, what's the matter? 421 00:36:15,298 --> 00:36:16,424 Have you seen him? 422 00:36:20,928 --> 00:36:22,013 You saw him. 423 00:36:24,473 --> 00:36:27,852 Oh, my word. You did it. 424 00:36:29,270 --> 00:36:32,064 Sweetheart, you did it. You did it. 425 00:36:34,108 --> 00:36:36,986 Lilly, of course, it was you. 426 00:36:37,862 --> 00:36:40,698 This is... I know you don't understand, 427 00:36:40,781 --> 00:36:43,367 but you brought him back. 428 00:36:46,996 --> 00:36:49,498 It's my old costume. 429 00:36:56,797 --> 00:36:58,299 You followed us? 430 00:36:59,258 --> 00:37:01,552 Yes. Yes. 431 00:37:02,220 --> 00:37:04,889 I thought he might appear that night in the cemetery. 432 00:37:05,389 --> 00:37:06,849 You kids were on your bikes, 433 00:37:06,933 --> 00:37:09,477 and I was worried I might miss him 434 00:37:09,560 --> 00:37:11,729 if he showed himself to you. 435 00:37:12,438 --> 00:37:13,648 So that was you. 436 00:37:18,986 --> 00:37:20,404 But why? 437 00:37:30,706 --> 00:37:33,542 My father was a carnival performer. 438 00:37:34,669 --> 00:37:37,296 He called himself "Pennywise the Dancing Clown." 439 00:37:38,673 --> 00:37:40,591 I adored him. 440 00:37:42,176 --> 00:37:43,844 And he was taken from me. 441 00:37:46,347 --> 00:37:48,724 The carnival moved on, but I stayed in Derry. 442 00:37:50,434 --> 00:37:54,230 I suppose you could say I felt... drawn. 443 00:38:08,244 --> 00:38:09,870 Your parents are very concerned. 444 00:38:10,371 --> 00:38:14,333 They don't believe me... about Pennywise. 445 00:38:20,464 --> 00:38:22,883 He says he wants to show me his carnival. 446 00:38:24,844 --> 00:38:28,472 He's here in the pipes. 447 00:38:29,473 --> 00:38:32,601 He tells me to come down to the basement at night. 448 00:38:32,685 --> 00:38:35,146 There are no such things as clowns in pipes. 449 00:38:36,731 --> 00:38:38,274 Clowns live at the circus. 450 00:38:40,568 --> 00:38:41,736 Good girl. 451 00:38:59,337 --> 00:39:02,256 It's okay, sweetheart. It's okay. It's just a balloon. 452 00:39:27,239 --> 00:39:28,366 Hello, Mabel. 453 00:39:32,453 --> 00:39:35,456 You finally came. 454 00:39:48,135 --> 00:39:50,721 And you brought a friend. 455 00:39:53,349 --> 00:39:54,558 Papa? 456 00:40:07,071 --> 00:40:08,197 Don't look back! 457 00:40:09,949 --> 00:40:11,367 There, Mabel! 458 00:40:21,794 --> 00:40:25,047 -Help! -I'm trying! It's stuck! 459 00:40:25,131 --> 00:40:26,632 Please, open the door! 460 00:40:28,259 --> 00:40:29,885 Open the door! 461 00:40:30,886 --> 00:40:32,012 Oh God! No! 462 00:40:32,596 --> 00:40:35,391 Leave her alone! No, please! Please! 463 00:40:40,312 --> 00:40:41,522 Mabel-- 464 00:40:59,498 --> 00:41:00,708 No! 465 00:41:45,836 --> 00:41:50,257 Pumpkin, it's me, Papa. 466 00:41:56,514 --> 00:42:01,894 How I've missed you all these years. 467 00:42:04,605 --> 00:42:06,649 No, no, don't be scared. 468 00:42:08,567 --> 00:42:10,319 I can explain everything. 469 00:42:12,321 --> 00:42:15,115 Just open the door and let me in. 470 00:42:24,875 --> 00:42:26,252 That's right. 471 00:42:27,670 --> 00:42:28,796 Open it. 472 00:42:30,297 --> 00:42:31,507 Let me in. 473 00:42:33,384 --> 00:42:35,928 Everything's gonna be all right. 474 00:42:47,064 --> 00:42:48,232 It was him. 475 00:42:50,109 --> 00:42:52,152 Different, perhaps changed 476 00:42:52,236 --> 00:42:55,781 by whatever he'd been through, or wherever he'd been. 477 00:42:56,824 --> 00:42:59,076 But it was him all the same. 478 00:43:00,661 --> 00:43:02,079 A daughter knows. 479 00:43:05,541 --> 00:43:06,584 And... 480 00:43:07,876 --> 00:43:09,253 suddenly I... 481 00:43:11,088 --> 00:43:12,923 I felt whole again 482 00:43:13,007 --> 00:43:16,594 for the first time since that awful day. 483 00:43:20,889 --> 00:43:22,683 But every time that he would return, 484 00:43:23,309 --> 00:43:27,229 this shadow would steal my father away. 485 00:43:29,148 --> 00:43:32,860 I... I had to find a way to free him. 486 00:43:34,820 --> 00:43:37,239 So I did what I had to to see him again. 487 00:43:46,582 --> 00:43:49,668 If he could just see me once more as his Periwinkle, 488 00:43:50,794 --> 00:43:52,796 remind him of the love that we shared, 489 00:43:54,214 --> 00:43:57,343 I know that he'll be able to break free. 490 00:44:00,387 --> 00:44:01,597 Please don't hurt me. 491 00:44:03,432 --> 00:44:04,558 Hurt you? 492 00:44:05,809 --> 00:44:08,979 I would never let anything hurt you. 493 00:44:09,897 --> 00:44:11,023 And my friends? 494 00:44:13,233 --> 00:44:14,318 Lilly... 495 00:44:15,694 --> 00:44:18,989 you above all people should understand. 496 00:44:25,204 --> 00:44:28,749 If you could see your father again, hold him, 497 00:44:29,958 --> 00:44:31,293 be his little girl... 498 00:44:32,961 --> 00:44:36,090 wouldn't you do everything you could to make that happen? 499 00:44:39,259 --> 00:44:41,220 My father is dead. 500 00:44:42,221 --> 00:44:44,473 You know what they say about Derry, dear. 501 00:44:46,266 --> 00:44:48,727 No one who dies here ever really dies. 502 00:44:50,813 --> 00:44:52,439 Come with me tonight. 503 00:44:53,315 --> 00:44:54,358 Let me show you. 504 00:44:56,193 --> 00:44:57,236 Lilly! 505 00:45:10,791 --> 00:45:13,919 If we're gonna go after this thing, it needs to be all of us. 506 00:45:14,962 --> 00:45:17,506 I'm not going anywhere until I know my dad is safe. 507 00:45:17,589 --> 00:45:21,427 Hey, your dad, he's gonna be fine. Nobody knows that he's here. 508 00:45:22,845 --> 00:45:25,472 I'm not getting separated again. 509 00:45:25,556 --> 00:45:28,851 You guys do what you want. I'm staying. 510 00:45:36,191 --> 00:45:38,819 -Well, she's stubborn. -I told you. 511 00:45:40,529 --> 00:45:41,655 Yeah, well... 512 00:45:43,282 --> 00:45:44,491 so am I. 513 00:45:45,534 --> 00:45:46,618 Will-- 514 00:45:47,911 --> 00:45:49,580 All right, now. Here we go. 515 00:45:50,080 --> 00:45:52,750 One, two. One, two, three, four. 516 00:45:57,463 --> 00:45:59,047 Maybe we should wait outside. 517 00:46:01,216 --> 00:46:04,011 Nah, I think... I think here's good. 518 00:46:05,971 --> 00:46:09,266 If this thing Lilly found in the sewers really scares it like she said, 519 00:46:09,975 --> 00:46:12,519 it's a chance it can stop it. Like, for good. 520 00:46:13,604 --> 00:46:16,273 But we think we'd have a better chance if we could all be together until-- 521 00:46:16,356 --> 00:46:17,608 Enough. 522 00:46:17,691 --> 00:46:19,818 You really expect my dad to let me go back down there? 523 00:46:19,902 --> 00:46:22,112 No, you're not going anywhere, but I get it. 524 00:46:23,322 --> 00:46:24,406 He's worried about you. 525 00:46:25,449 --> 00:46:26,617 Right? 526 00:46:26,700 --> 00:46:28,535 Well, yes, sir. But that's-- that's not-- 527 00:46:28,619 --> 00:46:30,287 You really care about my daughter, don't you? 528 00:46:31,330 --> 00:46:33,749 Yes, sir. 529 00:46:35,167 --> 00:46:38,212 We have that in common. That's why I can't let her go. 530 00:46:39,671 --> 00:46:43,008 So, what, the two of you been spending a lot of time together then? 531 00:46:43,091 --> 00:46:44,468 -Daddy. -Hush up, now. 532 00:46:45,093 --> 00:46:46,345 You have a new gentleman friend. 533 00:46:47,179 --> 00:46:49,014 I'm your father. I should know him a little better. 534 00:46:51,183 --> 00:46:52,851 Let me ask you something, William. 535 00:46:55,229 --> 00:46:56,438 What's your favorite movie? 536 00:47:02,110 --> 00:47:03,987 That kiddie killer's still out there. 537 00:47:04,822 --> 00:47:08,200 -Where the hell else can we look? -We've already covered the Barrens. 538 00:47:08,283 --> 00:47:10,869 There's a whole sewer system he could be hiding in. 539 00:47:11,578 --> 00:47:14,581 I say we go in, split up, and search it all again. 540 00:47:14,665 --> 00:47:17,501 How about that area outside the rail yards 541 00:47:17,584 --> 00:47:19,169 where the hobos used to come through? 542 00:47:19,878 --> 00:47:22,756 Tomorrow, we get the others, the Boone brothers, maybe, 543 00:47:22,840 --> 00:47:24,675 -some dogs-- -He's not there. 544 00:47:28,345 --> 00:47:29,346 Grogan. 545 00:47:30,264 --> 00:47:32,766 I know where he's hiding, and it ain't the rail yards. 546 00:47:32,850 --> 00:47:34,601 -You serious? -Yeah. 547 00:47:35,435 --> 00:47:37,020 A lady called in a tip. 548 00:47:37,771 --> 00:47:39,439 Didn't leave her name, but... 549 00:47:40,482 --> 00:47:42,150 well, considering the nature of the place 550 00:47:42,234 --> 00:47:44,528 she was pointing at, I'd say it's a pretty safe bet. 551 00:47:45,028 --> 00:47:47,573 -Are you gonna arrest him? -Well, there's a problem. 552 00:47:48,824 --> 00:47:52,244 See, when the tip came in, I was cleaning out my desk 553 00:47:52,327 --> 00:47:53,829 'cause the deputy mayor 554 00:47:54,413 --> 00:47:56,039 just relieved me of my duties. 555 00:47:56,582 --> 00:48:00,043 Seems they've lost confidence in my ability to... 556 00:48:00,919 --> 00:48:02,421 serve and protect. 557 00:48:03,088 --> 00:48:05,966 So, no. No, I couldn't even... 558 00:48:07,175 --> 00:48:08,844 couldn't even give him a parking ticket. 559 00:48:10,387 --> 00:48:11,763 What are you telling us for? 560 00:48:56,391 --> 00:48:58,852 It's the wrong song... 561 00:48:59,686 --> 00:49:02,522 -Look who made it. -What's happening, man? 562 00:49:02,606 --> 00:49:05,984 Your smile is lovely It's the wrong smile 563 00:49:06,276 --> 00:49:11,406 It's not his smile But such a lovely smile 564 00:49:11,490 --> 00:49:15,619 That it's all right with me 565 00:49:16,620 --> 00:49:19,915 You can't know How happy I am 566 00:49:19,998 --> 00:49:21,541 That we met 567 00:49:21,708 --> 00:49:26,338 I'm strangely attracted to you... 568 00:49:26,880 --> 00:49:30,384 Here you go. Careful now, she's got some sting. 569 00:49:30,926 --> 00:49:31,969 Thanks. 570 00:49:36,056 --> 00:49:37,724 Young Master Will's friends. 571 00:49:38,517 --> 00:49:40,602 -Whatcha drinkin'? -Two Cokes. 572 00:49:41,228 --> 00:49:42,437 Two Cokes coming up. 573 00:49:51,571 --> 00:49:52,781 What are they doing? 574 00:49:54,491 --> 00:49:56,243 I think they're dancing. 575 00:49:56,326 --> 00:49:57,953 What kind of dancing is that? 576 00:50:00,247 --> 00:50:01,331 Two Cokes? 577 00:50:02,624 --> 00:50:03,667 Thank you. 578 00:50:07,087 --> 00:50:08,839 I think there's something wrong with this Coke. 579 00:50:08,922 --> 00:50:10,507 Well, nah, you got a... 580 00:50:11,216 --> 00:50:12,426 Air Force Coke. 581 00:50:13,844 --> 00:50:14,970 Tastes kind of funny. 582 00:50:15,721 --> 00:50:17,389 That's the taste of freedom, son. 583 00:50:17,472 --> 00:50:19,766 And it's all right 584 00:50:19,850 --> 00:50:26,690 And it's all right with me 585 00:50:26,773 --> 00:50:28,025 Freedom tastes weird. 586 00:50:35,615 --> 00:50:38,618 They did play War of the Worlds at the rec center on base last year. 587 00:50:38,702 --> 00:50:40,704 -I-- I-- I like that. -Great answer. 588 00:50:43,498 --> 00:50:45,417 You seem like a bright young man, William. 589 00:50:51,173 --> 00:50:52,299 Truth is... 590 00:50:55,510 --> 00:50:57,179 if anything were to happen to me... 591 00:50:58,805 --> 00:51:00,640 it's good to know someone of your character 592 00:51:01,683 --> 00:51:03,435 is looking out for my baby girl. 593 00:51:09,274 --> 00:51:11,735 Nothing's gonna happen to you or Ronnie, sir. 594 00:51:12,402 --> 00:51:13,528 Not on my watch. 595 00:51:26,625 --> 00:51:27,626 Shit. 596 00:51:28,168 --> 00:51:30,337 Not even the old Hanlon charm, huh? 597 00:51:30,378 --> 00:51:32,172 I tried. She won't budge. 598 00:51:32,923 --> 00:51:34,633 Man, that sucks. 599 00:51:35,300 --> 00:51:38,303 -What are we gonna do now? -Hey, Sticks, you play? 600 00:51:39,471 --> 00:51:41,431 I don't know. A little. 601 00:51:41,515 --> 00:51:44,684 Look, we're about to swing out, but our drummer's a little bit... 602 00:51:45,769 --> 00:51:47,229 indisposed. 603 00:51:48,522 --> 00:51:50,273 What do you say? Wanna sit in? 604 00:51:51,441 --> 00:51:52,859 Come on! 605 00:51:52,943 --> 00:51:55,987 I've never seen you play before. What's a couple more minutes? 606 00:51:59,616 --> 00:52:00,742 What are we playing? 607 00:52:01,368 --> 00:52:02,702 You know how to use these? 608 00:52:10,377 --> 00:52:13,088 Say, it's only a paper moon 609 00:52:13,171 --> 00:52:16,091 Sailing over a cardboard sea 610 00:52:16,174 --> 00:52:18,301 But it wouldn't be make-believe 611 00:52:18,426 --> 00:52:20,887 If you believed in me 612 00:52:29,271 --> 00:52:31,648 I love Air Force Coke. 613 00:53:19,654 --> 00:53:20,739 Go, Rich! 614 00:53:48,975 --> 00:53:50,518 It's kinda nice out here, huh? 615 00:53:51,061 --> 00:53:53,939 Just the two of us. Can finally hear each other talk. 616 00:53:55,523 --> 00:53:56,983 And, girl, let me tell you something. 617 00:53:57,567 --> 00:53:59,736 I can listen to the sound of your voice till sunup. 618 00:53:59,819 --> 00:54:02,280 You sure you don't mean the sound of your own? 619 00:54:04,950 --> 00:54:06,451 Come on. Light me up. 620 00:54:22,926 --> 00:54:24,928 You guys expecting more people tonight? 621 00:54:25,720 --> 00:54:26,888 No. 622 00:54:33,937 --> 00:54:35,063 Goddamn. 623 00:54:37,983 --> 00:54:41,194 Say, you wanna kill those headlights, jack? 624 00:54:43,405 --> 00:54:44,906 What's wrong with these people? 625 00:54:54,457 --> 00:54:56,126 Get behind me. Now!