1 00:01:47,091 --> 00:01:51,932 «دست راست سرخ» 2 00:01:52,495 --> 00:02:00,495 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 3 00:02:07,556 --> 00:02:15,556 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 4 00:02:50,375 --> 00:02:56,375 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 5 00:02:58,983 --> 00:03:10,094 « مترجمان: عاطفه بدوی و علیرضا نورزاده » ::. Atefeh Badavi & MrLightborn11 .:: 6 00:03:31,341 --> 00:03:33,473 صبح به‌خیر دایی کَش 7 00:03:39,914 --> 00:03:41,848 واسه یه کلاس نهمی خیلی سنگینه 8 00:03:41,873 --> 00:03:43,937 یکی از کتاب‌های قدیمی زمان دانشگاه مامانه 9 00:03:43,962 --> 00:03:46,094 نویسنده‌ش یه یارو انگلیسیه‌ست به اسم اریک پجت 10 00:03:46,138 --> 00:03:48,706 فیلسوفه. راجع به اخلاقیات می‌نویسه 11 00:03:48,749 --> 00:03:49,994 و این‌که چطور انسان خوبی باشیم 12 00:03:50,577 --> 00:03:52,275 واسه سرگرمی کتاب درسی می‌خونی؟ 13 00:03:53,058 --> 00:03:54,146 گمونم 14 00:03:54,189 --> 00:03:56,104 خیلی به خودت فشار نیار 15 00:03:57,410 --> 00:03:58,368 بابات بیداره؟ 16 00:04:27,962 --> 00:04:29,964 ساعت چنده؟ - وقت غذا دادنه - 17 00:04:31,531 --> 00:04:32,706 ...الان - یالا - 18 00:04:32,750 --> 00:04:34,055 حالا پا می‌شم - زودباش - 19 00:04:34,099 --> 00:04:35,840 باشه باشه 20 00:04:35,883 --> 00:04:37,494 باشه آقای سحرخیز پرانرژی 21 00:04:37,537 --> 00:04:38,625 یه دقیقه مهلتم بده 22 00:04:42,107 --> 00:04:44,762 واسه تمرینات کلاس لامازت وقت نداریم خانم 23 00:04:44,805 --> 00:04:47,417 یالا. پاشو شروع کنیم 24 00:04:48,896 --> 00:04:50,768 پاشو حیوون‌ها گشنه موندن 25 00:04:51,856 --> 00:04:53,118 قد قد قدا 26 00:04:55,686 --> 00:04:58,123 .نمی‌خواد هلش بدی واسه همه‌تون غذا هست 27 00:04:59,385 --> 00:05:00,386 یالا کوچولو. بزن بریم 28 00:05:01,082 --> 00:05:03,998 برو تو. آفرین 29 00:05:04,347 --> 00:05:05,348 بیا 30 00:05:09,352 --> 00:05:11,354 بیا بیرون 31 00:05:12,355 --> 00:05:13,268 یالا 32 00:05:18,970 --> 00:05:20,058 حالش چطوره؟ 33 00:05:20,406 --> 00:05:22,626 یه ماه بیش‌تره که داره با ولع زینکش رو می‌خوره 34 00:05:23,670 --> 00:05:25,150 دیگه باید با اون تلیسه‌ـه 35 00:05:25,193 --> 00:05:26,369 جفت‌گیری کنن 36 00:05:28,066 --> 00:05:29,197 ریچل بهتر سرش می‌شد 37 00:05:31,199 --> 00:05:32,810 لعنتی انگار زبون‌شون رو می‌فهمید 38 00:05:33,071 --> 00:05:33,941 آره 39 00:05:34,464 --> 00:05:35,682 با من که حرف نمی‌زنه 40 00:05:35,726 --> 00:05:36,683 من هم 41 00:05:39,686 --> 00:05:40,948 ولی باز هم سعی می‌کنم گوش بدم 42 00:05:47,041 --> 00:05:48,086 خوبی دختر؟ 43 00:05:51,132 --> 00:05:53,004 بابا 44 00:05:53,308 --> 00:05:54,745 چی شده که داره با این سرعت می‌دوئه؟ 45 00:05:54,788 --> 00:05:56,007 مگه خونه آتیش گرفته؟ 46 00:05:56,355 --> 00:05:58,444 چی شده عزیزم؟ - زود باشین بیاین - 47 00:05:58,488 --> 00:05:59,402 خوبی؟ 48 00:06:00,881 --> 00:06:01,839 داره به‌دنیا میاد 49 00:06:08,541 --> 00:06:12,415 هی. ایناهاشش 50 00:06:12,980 --> 00:06:14,939 آروم. آروم 51 00:06:14,982 --> 00:06:16,201 آروم دختر 52 00:06:16,941 --> 00:06:18,290 آروم 53 00:06:20,553 --> 00:06:21,685 حس بدی دارم 54 00:06:21,728 --> 00:06:22,947 زیادی داره زور می‌زنه 55 00:06:22,990 --> 00:06:24,805 آره. خبری هم از کره‌ش نیست 56 00:06:26,485 --> 00:06:27,878 خیلی‌خب مامان اسبه بذار یه نگاهی بندازیم 57 00:06:27,921 --> 00:06:29,488 مطمئن شیم همه چی مرتبه 58 00:06:29,749 --> 00:06:30,837 مشکل رو پیدا کردم 59 00:06:30,881 --> 00:06:31,795 چی شده؟ 60 00:06:31,820 --> 00:06:33,492 .کره‌ش گیر کرده داره با پا به دنیا میاد 61 00:06:33,536 --> 00:06:34,806 می‌خوای بریم دامپزشک خبر کنیم؟ 62 00:06:34,841 --> 00:06:36,060 تا برسه احتمالا حیوون بیچاره تلف شده 63 00:06:36,103 --> 00:06:37,583 تو این وضعیت ده دقیقه تا یه ربع بیش‌تر وقت نداریم 64 00:06:37,627 --> 00:06:39,106 و حدس می‌زنم چیز زیادی ازش نمونده 65 00:06:42,457 --> 00:06:43,981 ثابت نگهش دار کش 66 00:06:45,548 --> 00:06:47,201 آروم دخترم - دارمش - 67 00:06:47,245 --> 00:06:48,115 دمش رو برگردون سرجاش 68 00:06:48,507 --> 00:06:49,726 بابا داره سعی می‌کنه خوبت کنه 69 00:06:49,769 --> 00:06:51,771 گرفتیش؟ - وایسا. سُمش رو گرفتم - 70 00:06:51,815 --> 00:06:53,599 خیلی‌خب - اجازه بده سمش رو بگیرم - 71 00:06:53,643 --> 00:06:54,600 آروم باش فلیگن 72 00:06:56,167 --> 00:06:57,908 برگردین عقب دیگه خودش می‌تونه ادامه بده - آره - 73 00:06:57,951 --> 00:06:59,083 از پسش برمیاد 74 00:06:59,126 --> 00:07:00,563 ایناهاشش - خیلی‌خب - 75 00:07:01,607 --> 00:07:02,521 موفق شد 76 00:07:06,090 --> 00:07:08,048 کوچولوی خوشگل 77 00:07:08,483 --> 00:07:10,747 اون‌وقت نصف مردم این موقع صبح روز تعطیل خوابن 78 00:07:11,748 --> 00:07:13,532 آدم‌های عاقل البته 79 00:07:14,533 --> 00:07:15,882 به ضرر خودشونه - آره - 80 00:07:16,622 --> 00:07:17,971 به خانواده‌مون خوش اومدی 81 00:07:19,582 --> 00:07:20,539 بیاین 82 00:07:28,025 --> 00:07:29,592 بیا بریم ساوانا 83 00:07:30,941 --> 00:07:32,420 می‌گردی دنبالش؟ - آره - 84 00:07:33,117 --> 00:07:34,509 گاهی گم می‌شه 85 00:07:35,554 --> 00:07:37,556 خیلی خوشگل شدی عسلم 86 00:07:37,600 --> 00:07:39,471 مرسی بابا - جدی گفتم - 87 00:07:41,734 --> 00:07:43,344 چرا همراه‌مون نمیای؟ 88 00:07:44,215 --> 00:07:47,305 این روزها خیلی تو حال و هوای کلیسا رفتن نیستم 89 00:07:48,001 --> 00:07:49,768 علاوه بر اون باید تراکتور رو هم راه بندازم 90 00:07:49,873 --> 00:07:51,875 یه ماهه دارم می‌گم و نرفتم سراغش 91 00:07:53,093 --> 00:07:54,181 ...خب 92 00:07:55,530 --> 00:07:57,054 واسه ناهار بیا پیشمون 93 00:07:58,011 --> 00:07:59,273 خیلی‌خب پس بذار هرچی دارم رو کنم 94 00:08:00,666 --> 00:08:01,885 به‌خاطر ساندویچ پتی ملت بیا 95 00:08:02,712 --> 00:08:04,322 مهمونم می‌کنی؟ 96 00:08:04,583 --> 00:08:06,450 قول می‌دم موقعی که اومدی داغ داغ رو میز آماده باشه 97 00:08:06,541 --> 00:08:08,108 باشه قبول. خرم کردی 98 00:08:08,805 --> 00:08:09,936 می‌دونستم 99 00:08:12,025 --> 00:08:13,070 خوش بگذره 100 00:08:13,940 --> 00:08:15,376 اون تراکتور کوفتی رو درستش کن 101 00:08:15,768 --> 00:08:16,900 می‌رم سروقتش 102 00:08:19,467 --> 00:08:21,121 باید تلاش‌مون رو بکنیم مدام دعوتش کنیم 103 00:08:21,600 --> 00:08:22,906 دلش برای مامان تنگ شده 104 00:08:23,297 --> 00:08:24,908 آره - من هم - 105 00:08:26,910 --> 00:08:29,303 اگه امروز اینجا بود حسابی بهش افتخار می‌کرد 106 00:08:29,652 --> 00:08:31,436 همین‌طوره 107 00:08:43,143 --> 00:08:44,231 وقتی کوچیک بودم 108 00:08:44,275 --> 00:08:45,606 پدرم من رو با خودش به شکار می‌برد 109 00:08:45,972 --> 00:08:48,540 قبل از طلوع پامی‌شدیم آروم آروم تو سرما و تاریکی 110 00:08:48,801 --> 00:08:52,065 قدم می‌زدیم و برگ‌ها زیر پامون خش خش می‌کردن 111 00:08:52,109 --> 00:08:53,545 بعضی‌هاتون حسش رو درک می‌کنین و تجربه‌ش کردین 112 00:08:53,588 --> 00:08:55,068 می‌بینم که داری سر تکون می‌دی اندی 113 00:08:55,112 --> 00:08:58,593 و الان به عنوان مبلغ‌تون اینجا وایسادم 114 00:08:59,159 --> 00:09:01,292 ولی من هم مثل همه شما گناهکارم 115 00:09:01,596 --> 00:09:02,554 یکی از شماهام 116 00:09:03,120 --> 00:09:04,948 یه دوره‌ای که اصلا بد لاشی‌ای بودم 117 00:09:06,036 --> 00:09:07,124 می‌تونین خودتون برین ببینین 118 00:09:07,472 --> 00:09:08,952 پرونده‌م تو پاسگاه موجوده 119 00:09:08,995 --> 00:09:10,793 یه چیزهایی دراین رابطه می‌دونم 120 00:09:10,854 --> 00:09:12,433 خیلی‌خب. شما صحبت نکن کلانتر 121 00:09:14,044 --> 00:09:15,306 اما تو همون جنگل‌هایی بودم 122 00:09:15,349 --> 00:09:16,873 که همراه پدرم می‌رفتیم شکار 123 00:09:17,308 --> 00:09:19,658 که انگار بهم الهام شد و متوجه شدم 124 00:09:19,702 --> 00:09:20,790 خدا همیشه همراه‌مونه 125 00:09:21,138 --> 00:09:25,403 همیشه بوده، و داشته بهمون گوش می‌کرده، منتظر بوده 126 00:09:25,446 --> 00:09:27,100 و آماده‌ست که ما رو در آغوش بگیره 127 00:09:27,492 --> 00:09:29,146 آمین - یه آمین دیگه بگین - 128 00:09:29,189 --> 00:09:30,538 آمین - متشکرم - 129 00:09:33,803 --> 00:09:34,804 لطف کردین اومدین 130 00:09:34,847 --> 00:09:36,283 موعظه فوق‌العاده‌ای بود کشیش 131 00:09:36,327 --> 00:09:37,371 ممنونم که وقت گذاشتین و اومدین 132 00:09:37,415 --> 00:09:38,503 راه نداشت نیام 133 00:09:38,546 --> 00:09:39,809 راه دلپذیری برای شروع روزه 134 00:09:39,852 --> 00:09:41,593 صحیح - جناب کلانتر - 135 00:09:44,465 --> 00:09:47,512 خدا زودتر از بنده‌هاش آدم رو می‌بخشه 136 00:09:47,817 --> 00:09:49,122 فینی چطوره؟ 137 00:09:49,862 --> 00:09:50,863 اِی. نه خوب نه بد 138 00:09:51,255 --> 00:09:52,778 باید سعی کنی کمکش کنی مشروب رو ترک کنه 139 00:09:52,822 --> 00:09:53,823 هنوز هم شکار می‌ره؟ 140 00:09:54,127 --> 00:09:55,128 نه دیگه 141 00:09:55,563 --> 00:09:56,695 پس بدتر از چیزیه که فکر می‌کردم 142 00:09:56,739 --> 00:09:58,871 آره - تو چطوری ساوانا؟ - 143 00:09:58,915 --> 00:10:01,047 داییت این فصل هنوز نبردتت شکار؟ 144 00:10:01,091 --> 00:10:02,875 رفتیم ولی غیر از راسو هیچی نصیبم نشد 145 00:10:02,919 --> 00:10:05,312 نه بابا. داشتی یه جفت رو می‌زدی 146 00:10:06,096 --> 00:10:07,401 به کشیش نشون بده چی گرفتی 147 00:10:07,445 --> 00:10:08,489 چی هست؟ 148 00:10:08,925 --> 00:10:12,015 اوف. چه تیغه تیزی داره. نگاه کن 149 00:10:12,276 --> 00:10:14,931 حدودا یه شیش ماهی باید صبح‌ها تو کارهای خونه کمک کنه 150 00:10:14,974 --> 00:10:15,845 تا پولش دربیاد 151 00:10:16,280 --> 00:10:17,847 داییت جونور بدقلقیه، نه؟ 152 00:10:17,890 --> 00:10:19,631 خیلی هم خسیسه 153 00:10:19,674 --> 00:10:21,285 خوب شناختت کش 154 00:10:21,328 --> 00:10:23,940 واسه خودش یه پا دکتر فیله 155 00:10:28,335 --> 00:10:29,293 ببین 156 00:10:29,946 --> 00:10:31,861 اگه بابات تا چند دقیقه دیگه نیادش 157 00:10:31,904 --> 00:10:34,254 ساندویچش رو یه لقمه چپ می‌کنم 158 00:10:34,298 --> 00:10:35,125 بهتره بخوریش 159 00:10:42,523 --> 00:10:43,394 زود برمی‌گردم 160 00:11:11,291 --> 00:11:13,511 کدوم گوری موندی فینی؟ 161 00:11:15,078 --> 00:11:16,731 دوازده دلار پای برگرت پول ندادم که یخ کنه 162 00:11:38,623 --> 00:11:39,624 جریان چیه؟ 163 00:11:40,407 --> 00:11:42,496 کش. گفتم احتمالا موردی نداشته باشه 164 00:11:42,975 --> 00:11:44,629 دو اومده یه ناهاری بزنه تو رگ 165 00:11:45,108 --> 00:11:47,371 البته الان که نگاهم به دستش افتاد ممکنه اشتهام کور شه 166 00:11:49,982 --> 00:11:52,637 بلند شین. بذارین بیاد بیرون 167 00:11:53,246 --> 00:11:54,421 تنهاش گذاشته بودی 168 00:11:55,335 --> 00:11:57,947 ما هم صرفا رسم ادب رو به جا آوردیم خواستیم تنها نباشه 169 00:11:59,557 --> 00:12:01,124 پاشو ساوانا 170 00:12:03,604 --> 00:12:05,171 بال‌هات رو بهم بزن و برو کوچولو 171 00:12:05,955 --> 00:12:07,708 می‌خوایم با داییت یه گپ و گفتی داشته باشیم 172 00:12:08,958 --> 00:12:09,915 بیا عزیزم 173 00:12:10,307 --> 00:12:11,830 برو یه دسر سفارش بده 174 00:12:12,439 --> 00:12:14,789 .طول نمی‌کشه چیزی نمی‌شه. نگران نباش 175 00:12:19,316 --> 00:12:20,186 بتمرگ 176 00:12:24,843 --> 00:12:25,757 چی از جونم می‌خواین؟ 177 00:12:26,714 --> 00:12:29,717 .ما چیزی نمی‌خوایم بیگ کَت کارت داره 178 00:12:30,066 --> 00:12:31,806 من حرفی باهاش ندارم 179 00:12:31,850 --> 00:12:33,765 ولی اون داره 180 00:12:35,071 --> 00:12:35,941 درباره مزرعه‌ته 181 00:12:37,987 --> 00:12:39,640 مزرعه‌م؟ چشه؟ چی کارش داره؟ 182 00:12:47,779 --> 00:12:49,563 خیلی‌خب 183 00:12:56,135 --> 00:12:57,310 بیا 184 00:13:00,009 --> 00:13:02,968 ♪ وای خدا درک نمی‌کنم ♪ 185 00:13:03,012 --> 00:13:05,666 ♪ همیشه کاری می‌کنی که من رو ♪ ♪ از خودت برونی ♪ 186 00:13:07,103 --> 00:13:12,021 ♪ انگار بی‌هوا مشت خورده باشم ♪ ♪ ...من رو ♪ 187 00:13:15,241 --> 00:13:16,373 اومدش 188 00:13:17,722 --> 00:13:20,246 دختر خوشگلم. کلیسا خوب بود؟ 189 00:13:21,291 --> 00:13:22,901 فکر کردم واسه ناهار میای 190 00:13:23,162 --> 00:13:24,511 متاسفم عزیزم 191 00:13:24,555 --> 00:13:28,124 می‌شه من رو با پدرت تنها بذاری؟ 192 00:13:30,300 --> 00:13:31,866 برو عزیزم. بذار با کش صحبت کنم 193 00:13:35,958 --> 00:13:37,089 یکی دیگه درست می‌کنم 194 00:13:38,961 --> 00:13:40,963 اگه نظرت عوض شد بهم بگو 195 00:13:41,398 --> 00:13:42,486 الان مثلا خواستی مزه بریزی؟ 196 00:13:42,834 --> 00:13:44,314 یا جدی می‌خوای گه بزنی به پاکیم؟ 197 00:13:45,880 --> 00:13:47,143 تو که هنوز سیگار می‌کشی 198 00:13:47,186 --> 00:13:49,536 عادت خیلی زشت و کثیفی هم هست 199 00:13:50,842 --> 00:13:51,974 آهان گرفتم 200 00:13:53,366 --> 00:13:54,628 داری لاشی‌‌بازی درمیاری 201 00:13:55,194 --> 00:13:57,805 ...صرفا دارم می‌گم 202 00:13:58,328 --> 00:14:00,112 اگه بخوای هنوز هم می‌تونی مثل بقیه الکل بخوری 203 00:14:01,592 --> 00:14:03,333 قبلا یه مست احمق و نفهم بودم 204 00:14:04,247 --> 00:14:05,857 ولی الان تو داری به جای جفت‌مون می‌خوری 205 00:14:07,772 --> 00:14:10,648 این از اون حقایقیه که تو رادیو و تلویزیون نمی‌گن 206 00:14:10,648 --> 00:14:11,936 واسه ناهار نیومدی 207 00:14:12,603 --> 00:14:14,605 باک و دو اومدن بهمون ملحق شدن 208 00:14:16,215 --> 00:14:18,261 ظاهرا خیال می‌کنن زیر دین بیگ کتی 209 00:14:18,304 --> 00:14:19,175 بهشون بدهکاری 210 00:14:19,784 --> 00:14:22,178 بذار یه چیزی درمورد این مزرعه بهت بگم 211 00:14:23,483 --> 00:14:25,268 اینجا مثل یه سطل سوراخ‌ می‌مونه 212 00:14:25,311 --> 00:14:27,487 سند مزرعه خواهرم رو گرو گذاشتی؟ دادیش به بیگ کت؟ 213 00:14:31,970 --> 00:14:33,493 روی مزرعه خودم وام گرفتم 214 00:14:35,017 --> 00:14:36,540 مجبور شدم. اگه این کار رو نمی‌کردم از دستش می‌دادیم 215 00:14:36,583 --> 00:14:37,541 خدا لعنتت کنه 216 00:14:41,110 --> 00:14:43,590 آدم پول احتیاج داره می‌ره از بانک وام می‌گیره 217 00:14:43,938 --> 00:14:45,897 پس خیال کردی به کی بدهکارم؟ 218 00:14:45,940 --> 00:14:47,812 فکر کردی هرچقدر عشقت بکشه بهت پول می‌دن؟ 219 00:14:47,855 --> 00:14:49,609 ببین، دارم می‌گم که همه چی رو سرحساب کتاب انجام دادم 220 00:14:50,336 --> 00:14:51,816 .یه معامله کاملا مشخص و روشن وقتی بتونیم گاوها رو بفروشیم 221 00:14:51,859 --> 00:14:53,741 می‌تونم پس‌شون بدم 222 00:14:54,036 --> 00:14:55,820 اصلا مهم نیست که رفتی دفتر شیک و پیک‌شون 223 00:14:55,863 --> 00:14:57,909 و یه مشت اسناد و مدارک کسشر امضا کردی 224 00:14:59,345 --> 00:15:00,825 به هرحال پول بیگ کته 225 00:15:00,868 --> 00:15:02,592 خدا بگم چی کارت نکنه اون مخت رو به کار بگیر 226 00:15:02,696 --> 00:15:03,654 اصلا بذار من هم یه چیزی بگم 227 00:15:04,176 --> 00:15:06,091 تو یه قرون هم پول واسه اون کلبه‌ت ندادی 228 00:15:06,135 --> 00:15:08,441 اگه می‌دادی حالا یه‌کم پول ته جیبم بود 229 00:15:14,795 --> 00:15:16,406 دیگه آب از سرت گذشته فین 230 00:15:18,321 --> 00:15:19,770 تو می‌گی باید چه گلی به سر می‌گرفتم؟ 231 00:15:21,715 --> 00:15:24,283 صدهزارتا داشتی بهم قرض بدی؟ معلومه که نه 232 00:15:24,588 --> 00:15:25,980 خیلی‌خب. نگران نباش 233 00:15:26,024 --> 00:15:26,894 خودم ردیفش می‌کنم 234 00:15:29,549 --> 00:15:32,074 نه. من درستش می‌کنم 235 00:15:33,423 --> 00:15:35,077 می‌دونم این حیوون‌ها دنبال چی‌ان 236 00:15:41,996 --> 00:15:43,228 باید ترک کنی 237 00:15:44,651 --> 00:15:45,870 از خونه بزن بیرون 238 00:15:48,438 --> 00:15:52,050 .با ساوانا برین شکار دوست داره با تو بره 239 00:15:53,007 --> 00:15:57,708 تنها چیزی که الان تو مودشم زدن این بوربن بر بدنه 240 00:15:59,536 --> 00:16:02,534 اما چون تویی می‌رم تو فضای باز می‌خورم 241 00:16:21,427 --> 00:16:23,821 اینجاست 242 00:16:23,864 --> 00:16:26,110 خیلی شیک و مجلسی دارن تو فضای باز پخت و پز می‌کنن 243 00:16:26,389 --> 00:16:27,564 اون تو دارن قرص درست می‌کنن 244 00:16:28,173 --> 00:16:30,523 کافیه چهار، پنج نفری با سلاح بهشون حمله کنیم 245 00:16:31,045 --> 00:16:32,482 نمی‌فهمن از کجا خوردن 246 00:16:32,525 --> 00:16:34,353 تمام قرص‌هاشون رو برمی‌داریم 247 00:16:34,397 --> 00:16:36,268 خیلی‌خب. من می‌رم دور ساختمون یه دوری بزنم 248 00:16:36,312 --> 00:16:37,356 یه‌کم بهتر اوضاع دستم بیاد 249 00:16:37,400 --> 00:16:38,792 تو اینجا نگهبانی بده، باشه؟ 250 00:16:47,323 --> 00:16:48,193 رج؟ 251 00:16:49,238 --> 00:16:50,108 رج 252 00:16:56,201 --> 00:16:57,898 اوناهاش. بایست عوضی 253 00:16:57,942 --> 00:16:59,030 تف 254 00:17:04,209 --> 00:17:05,732 دست‌ها بالا 255 00:17:05,776 --> 00:17:06,820 همونجا نگه‌شون دار 256 00:17:22,967 --> 00:17:24,490 ببینین درک می‌کنم باید به وظیفه‌تون عمل کنید 257 00:17:24,534 --> 00:17:25,839 می‌دونم کارتون خیلی مهمه جناب 258 00:17:25,883 --> 00:17:27,537 ولی امروز سر آقای بارکلی خیلی شلوغه 259 00:17:27,580 --> 00:17:29,495 خوشحال می‌شم براتون وقت تنظیم کنم که بعدا تشریف بیارید 260 00:17:29,539 --> 00:17:31,014 خب پس برای همین الان تنظیمش کنین 261 00:17:31,628 --> 00:17:33,667 چون تا با زیک حرف نزنم جایی نمی‌رم 262 00:17:33,760 --> 00:17:36,154 مشکلی نیست سو. با منن 263 00:17:38,678 --> 00:17:39,723 چی کار می‌کنی؟ 264 00:17:41,028 --> 00:17:41,942 تکالیفم رو می‌نویسم 265 00:17:42,465 --> 00:17:44,293 پس قراره تو یه دانشگاه خفن قبول شی 266 00:17:44,336 --> 00:17:46,730 و بابای پیرت رو تنها بذاری، مگه نه؟ 267 00:17:46,773 --> 00:17:48,645 فعلا که دارم زور می‌زنم مثلثات رو پاس کنم 268 00:17:48,688 --> 00:17:50,386 جدی؟ بذار یه نگاهی بهش بندازم 269 00:17:51,038 --> 00:17:52,170 می‌دونی زمان دبیرستان 270 00:17:52,214 --> 00:17:53,345 عشق ریاضیات بودم 271 00:17:54,999 --> 00:17:56,435 خب کش 272 00:17:56,914 --> 00:17:57,915 بله؟ 273 00:17:58,481 --> 00:18:00,004 چه کمکی از دستم برمیاد؟ 274 00:18:00,613 --> 00:18:01,527 اومدم ببینم 275 00:18:01,962 --> 00:18:04,182 فینی چقدر بهتون بدهکاره که روالش کنیم 276 00:18:04,748 --> 00:18:08,317 .متاسفم کش فکر کنم درست متوجه نشدی 277 00:18:08,969 --> 00:18:10,536 اصلا به‌نظرم این سوال جز ریاضیات نیست 278 00:18:10,580 --> 00:18:12,799 ...خط متقا... متقاطعـ 279 00:18:12,843 --> 00:18:14,932 به‌نظرم حتی توضیحاتش هم به انگلیسی نیست 280 00:18:20,503 --> 00:18:21,852 همین‌جا بمون عزیزم 281 00:18:25,943 --> 00:18:27,292 عمو فینی جان در رو باز کن 282 00:18:27,336 --> 00:18:28,815 کیه؟ 283 00:18:28,859 --> 00:18:29,773 دیدمش 284 00:18:30,295 --> 00:18:31,949 .خیلی‌خب. برو پشت یه جا قایم شو برو تو دستشویی 285 00:18:31,992 --> 00:18:33,603 داره سعی می‌کنه از در پشتی فرار کنه 286 00:18:33,646 --> 00:18:34,473 یالا فین 287 00:18:34,498 --> 00:18:36,087 نمی‌خوای که در رو به زور بشکونیم 288 00:18:36,170 --> 00:18:37,346 می‌خوام بدونم چرا یهو بی‌خبر 289 00:18:37,389 --> 00:18:38,695 اومدین و دارین پاشنه درم رو از جا درمیارین 290 00:18:38,738 --> 00:18:39,913 در رو باز کن فینی 291 00:18:45,789 --> 00:18:46,833 هی 292 00:18:46,877 --> 00:18:48,008 حالت چطوره باک؟ 293 00:18:49,836 --> 00:18:50,794 خوب 294 00:18:50,819 --> 00:18:52,752 بیگ کت ازمون خواست یه سری بهت بزنیم 295 00:18:52,796 --> 00:18:54,232 گفتم بیایم اوضاع سرمایه‌گذاری‌مون رو یه بررسی کنیم 296 00:18:54,276 --> 00:18:55,320 آره. باشه 297 00:18:55,668 --> 00:18:57,341 آره... خودم رو جمع و جور می‌کنم و می‌دمش 298 00:18:57,366 --> 00:19:00,673 البته هنوز موعدش نرسیده 299 00:19:00,717 --> 00:19:01,805 ولش کنین 300 00:19:02,501 --> 00:19:04,198 به سر وریختت نمی‌خوره بتونی هیچ گهی بخوری 301 00:19:04,721 --> 00:19:06,288 بس کنین - دختره رو خفه کن - 302 00:19:07,289 --> 00:19:08,333 دست بهش نزن 303 00:19:09,073 --> 00:19:10,466 دستت رو بکش 304 00:19:10,509 --> 00:19:11,945 هی 305 00:19:12,816 --> 00:19:14,731 ...باریکلا. این 306 00:19:18,222 --> 00:19:19,267 بگیریدش پسرها 307 00:19:20,084 --> 00:19:22,042 طبق قرارداد مزرعه 308 00:19:22,086 --> 00:19:23,696 دیگه جزو دارایی‌های بیگ کته 309 00:19:23,740 --> 00:19:26,699 البته شاید بتونی پسش بگیری 310 00:19:26,743 --> 00:19:28,875 ولی از اون مدل بدهی‌هایی نیست 311 00:19:29,441 --> 00:19:30,921 که بشه با پول صافش کرد 312 00:19:31,487 --> 00:19:32,923 حتی اگه اونقدری پول داشتی که بدی 313 00:19:33,663 --> 00:19:37,362 وقتی صاف می‌شه که بیگ کت بگه 314 00:19:37,406 --> 00:19:40,365 تا اون موقع مالکیت مزرعه تحت اختیار شما نیست 315 00:19:41,235 --> 00:19:43,063 ...خب کش. کار دیگه‌ای 316 00:19:43,107 --> 00:19:44,326 از دستم برمیاد؟ 317 00:19:56,163 --> 00:19:58,949 هی 318 00:19:59,732 --> 00:20:02,779 نگران نباش خانم خوشگله نمی‌خوام بهت صدمه بزنم 319 00:20:12,745 --> 00:20:13,790 متاسفم 320 00:20:36,247 --> 00:20:38,249 باک... باشه 321 00:20:38,292 --> 00:20:40,425 اگه بکشیم هیچی گیر کسی نمیاد 322 00:20:40,469 --> 00:20:41,644 مسئله اصلا پول نیست 323 00:21:07,017 --> 00:21:08,366 چی شده؟ 324 00:21:08,410 --> 00:21:10,673 اسلحه رو گذاشتن تو گوشش و شلیک کردن 325 00:21:10,716 --> 00:21:12,544 فینی؟ - هیچی نمی‌شنوم - 326 00:21:13,502 --> 00:21:14,807 بیا بریم داخل. یالا 327 00:21:17,419 --> 00:21:18,289 بیا 328 00:21:21,466 --> 00:21:24,338 متاسفم. خیلی متاسفم 329 00:21:24,382 --> 00:21:26,340 آروم باش. نفس بکش - متاسفم - 330 00:21:26,384 --> 00:21:27,429 بازدم 331 00:21:28,604 --> 00:21:29,561 یکی‌شون رو زخمی کردم 332 00:21:32,521 --> 00:21:33,609 کدوم‌شون؟ 333 00:21:34,348 --> 00:21:35,698 همونی که همه‌ش داره می‌خنده 334 00:21:38,657 --> 00:21:42,252 دو. ماجرا رو حل و فصلش می‌کنم 335 00:21:44,228 --> 00:21:46,325 تو فعلا از بابات مراقبت کن، باشه؟ 336 00:21:47,797 --> 00:21:49,233 چند ساعت دیگه برمی‌گردم 337 00:21:51,757 --> 00:21:54,281 باشه 338 00:21:56,806 --> 00:21:57,763 آقای ویلیامز؟ 339 00:21:58,590 --> 00:21:59,591 کلانتر منتظرتونن 340 00:22:06,424 --> 00:22:07,669 ببین سروکله کی اینجا پیدا شده 341 00:22:08,295 --> 00:22:10,123 بالاخره اومدی خودت رو تحویل بدی؟ 342 00:22:11,385 --> 00:22:12,778 من هم از دیدنت خوش‌حالم دوک 343 00:22:15,302 --> 00:22:16,826 بیا تو 344 00:22:22,266 --> 00:22:24,747 همیشه فکر می‌کردم این ملاقات‌مون تو سلول زندان شکل بگیره 345 00:22:25,182 --> 00:22:26,488 نه تو دفترم 346 00:22:26,749 --> 00:22:27,750 موضوع چیه؟ 347 00:22:28,707 --> 00:22:30,404 یه مشکلی با بیگ کت پیدا کردم 348 00:22:31,710 --> 00:22:33,320 خب. جالب شد 349 00:22:33,669 --> 00:22:35,845 فینی رفته پیشش و رو مزرعه وام گرفته 350 00:22:35,888 --> 00:22:37,463 و حالا داره واسه پس گرفتنش فشار میاره 351 00:22:37,760 --> 00:22:40,075 دیگه از یکی مثل فینی انتظار نمی‌رفت دست به همچین کاری بزنه 352 00:22:40,589 --> 00:22:42,155 دست بردار کلانتر 353 00:22:42,939 --> 00:22:45,768 اون لعنتی ملکه‌ی شهرستان اودیمه‌ 354 00:22:46,986 --> 00:22:49,249 تو هم نقش موثری تو رسیدنش به این جایگاه داشتی 355 00:22:50,711 --> 00:22:53,664 اگه دوست داری در این رابطه صحبت کنی ما سراپاگوشیم 356 00:22:53,689 --> 00:22:55,952 اما اگه مسئله وامه باید با زیک حرف بزنی 357 00:22:56,256 --> 00:22:57,127 آره 358 00:22:58,302 --> 00:23:00,913 عجب. این کار رو کردم 359 00:23:01,958 --> 00:23:05,091 ببین، ما هم به اندازه تو می‌خوایم گیرش بندازیم 360 00:23:05,352 --> 00:23:08,007 ولی باید مدرکی واسه اثبات جرایمش داشته باشیم، اتهام خالی کفایت نمی‌کنه 361 00:23:08,660 --> 00:23:09,835 خب کش نظرت چیه؟ 362 00:23:10,227 --> 00:23:11,445 اطلاعاتی برامون داری یا نه؟ 363 00:23:12,621 --> 00:23:15,624 اگه داشته باشی که گره از مشکلات هردومون باز می‌شه 364 00:23:18,278 --> 00:23:21,934 من فقط می‌خوام ملک خواهرم رو حفظ کنم 365 00:23:22,195 --> 00:23:24,763 پس مدرک مستدل برام بیار که بتونم به قاضی نشون بدم 366 00:24:19,688 --> 00:24:21,124 تفنگ پدرم رو آویزون کنید 367 00:24:24,214 --> 00:24:25,345 برین 368 00:24:46,323 --> 00:24:48,717 باید من رو ببخشی لازاروس 369 00:24:48,760 --> 00:24:50,327 از ایده‌هات خوشم اومد 370 00:24:50,370 --> 00:24:51,850 ولی باید سر فرصت روشون فکر کنم 371 00:24:52,634 --> 00:24:54,070 باشه. مسئله‌ای نیست 372 00:24:54,931 --> 00:24:55,932 چه خبر رفیق؟ 373 00:25:02,121 --> 00:25:03,035 کش 374 00:25:11,565 --> 00:25:14,677 می‌خوای برام توضیح بدی چرا یهو تصمیم گرفتی روی سر من و خانواده‌م اسلحه بگیری؟ 375 00:25:15,178 --> 00:25:17,180 آدم‌هات رو فرستادی سراغ یه دختر بچه؟ 376 00:25:17,876 --> 00:25:19,051 ناراحتی 377 00:25:20,357 --> 00:25:23,665 دادی گوش فینی رو جلوی چشم ساوانا بترکونن 378 00:25:25,275 --> 00:25:26,972 آره خب گوشش تا چند روزی سوت می‌کشه 379 00:25:27,016 --> 00:25:27,886 شکی توش نیست 380 00:25:28,495 --> 00:25:30,367 ولی قرار بود تو پیامم رو بگیری کش 381 00:25:31,237 --> 00:25:32,630 چون سری پیش درست متوجه نشدی 382 00:25:33,892 --> 00:25:36,112 وقتی مجبور شم یه پیام رو واسه بار دوم بفرستم 383 00:25:36,155 --> 00:25:37,591 باید یه‌کم شدیداللحن‌تر باشه 384 00:25:38,767 --> 00:25:41,683 نه دنبال گاو و گوسفندهاتم نه زمینت 385 00:25:43,119 --> 00:25:45,774 راستش اصلا از همون اول نمی‌خواستم به فینی پول قرض بدم 386 00:25:45,817 --> 00:25:46,862 چون می‌دونستم 387 00:25:47,210 --> 00:25:49,255 اون حرومزاده دائم‌الخمر اول و آخر پوله رو به کص گاو می‌زنه 388 00:25:50,474 --> 00:25:54,434 بنابراین سعی کردم بهت احترام بذارم 389 00:25:54,870 --> 00:25:56,698 بهت فرصت بدم تا جبرانش کنی 390 00:25:57,524 --> 00:26:01,398 که مجبور نشم فینی رو هم 391 00:26:01,441 --> 00:26:03,400 جفت خواهر عزیزت ریچل چال کنم 392 00:26:04,662 --> 00:26:05,576 نیستم 393 00:26:06,533 --> 00:26:07,621 یه قرار و مداری داشتیم 394 00:26:09,580 --> 00:26:11,147 بعد رفتنت همه چی رو توسعه دادم 395 00:26:12,409 --> 00:26:15,325 دیگه کار و بارمون فقط به گیاه‌های مختلف و قرص محدود نمی‌شه 396 00:26:17,849 --> 00:26:20,983 می‌خوام یه امپراتوری بنا کنم 397 00:26:22,767 --> 00:26:25,335 به همه چی ورود کردم 398 00:26:30,035 --> 00:26:34,039 دوره بسیار دلپذیری برای شرکتمه 399 00:26:34,648 --> 00:26:36,781 در آستانه رخداد یه اتفاق خیلی بزرگیم 400 00:26:38,827 --> 00:26:42,004 می‌تونم از کمکت استفاده کنم 401 00:26:43,527 --> 00:26:45,311 پسرهای خوب و قوی‌ای دارم 402 00:26:45,790 --> 00:26:47,836 که زیرنظر من و قوانینم تعلیم دیدن و حاضرن جون‌شون رو برام بدن 403 00:26:48,880 --> 00:26:50,490 ولی استعداد و موهبت تو رو ندارن 404 00:26:51,709 --> 00:26:54,712 همیشه راحت می‌تونستی با همه ارتباط بگیری و جور شی 405 00:26:55,408 --> 00:26:58,216 و به همون راحتی هم می‌‌تونستی 406 00:26:58,241 --> 00:26:59,978 یه حرومزاده‌ی بی‌رحم و سنگدل باشی 407 00:27:02,154 --> 00:27:04,809 همین ویژگیت بود که خاصت می‌کرد 408 00:27:05,288 --> 00:27:07,116 تا دقیق نگی چی ازم می‌خوای 409 00:27:08,030 --> 00:27:09,945 نمی‌دونم چطور به پیشنهادت فکر کنم 410 00:27:11,598 --> 00:27:13,818 سه تا کار به انتخاب من برام انجام می‌دی 411 00:27:13,862 --> 00:27:15,777 این‌طوری می‌تونی بدهیت رو صاف کنی 412 00:27:16,865 --> 00:27:17,953 و اگه قبول نکنم؟ 413 00:27:18,736 --> 00:27:20,869 انتخابش با خودته نقره یا سرب [ مرگ با چاقو یا گلوله ] 414 00:27:24,786 --> 00:27:28,006 اگه قبول کنم، صرفا برای پرداخت قرضمه 415 00:27:30,661 --> 00:27:32,141 فقط سه تا کار. بعدش دیگه تمومه 416 00:27:34,534 --> 00:27:35,797 ساده و بی‌کلک 417 00:27:36,319 --> 00:27:37,407 البته عزیزم 418 00:27:38,495 --> 00:27:41,106 نیازی نیست الکی پیچیده‌ش کنیم 419 00:28:18,578 --> 00:28:19,536 حالت چطوره؟ 420 00:28:20,450 --> 00:28:21,538 بدترین اتفاقی بود 421 00:28:21,581 --> 00:28:22,931 که می‌تونست جلوی ساوانا بیفته 422 00:28:24,019 --> 00:28:25,063 موافقم 423 00:28:28,545 --> 00:28:30,634 یه مرد گنده که نمی‌تونه از پس اداره ملکش بربیاد 424 00:28:30,677 --> 00:28:32,984 .از زنم هم نتونستم مراقبت کنم و حالا دخترم 425 00:28:35,160 --> 00:28:38,990 فقط تو نیستی که با این‌جور فکرها خودش رو مدام شماتت می‌کنه 426 00:28:39,034 --> 00:28:42,994 نه. شاید من واسه پدر بودن ساخته نشدم 427 00:28:45,257 --> 00:28:46,868 دیگه از این حرف‌ها نزن 428 00:28:48,957 --> 00:28:50,419 این‌ها دردی از کسی دوا نمی‌کنه 429 00:28:50,480 --> 00:28:52,134 می‌دونم - مخصوصا از ساوانا - 430 00:28:53,352 --> 00:28:54,701 دیگه از فکر کردن خسته شدم 431 00:28:57,269 --> 00:28:58,575 حس کردن 432 00:29:00,446 --> 00:29:01,708 مشروب خوردن 433 00:29:02,840 --> 00:29:03,972 و خماری 434 00:29:08,672 --> 00:29:10,065 واقعا حالم از مشروب خوردن بهم می‌خوره 435 00:29:15,853 --> 00:29:17,550 ترک کردنش هم اصلا کار آسونی نیست 436 00:29:20,379 --> 00:29:23,730 هرطور که بتونم تو این راه کمکت می‌کنم 437 00:29:35,568 --> 00:29:37,875 عمق فاجعه چقدره؟ 438 00:29:39,572 --> 00:29:40,530 چه کمکی از دستم برمیاد؟ 439 00:29:42,445 --> 00:29:44,142 تو فقط درس‌‌هات رو خوب بخون 440 00:29:46,014 --> 00:29:47,711 که اشتباهات ما رو تکرار نکنی 441 00:29:47,754 --> 00:29:49,931 مثل بچه‌ها باهام حرف نزن خر که نیستم 442 00:29:52,020 --> 00:29:52,890 می‌دونم می‌فهمی 443 00:29:54,544 --> 00:29:55,458 می‌تونم کمک کنم 444 00:29:55,937 --> 00:29:57,155 می‌دونم که می‌تونی 445 00:29:57,721 --> 00:30:00,066 ولی می‌خوام تمرکزت رو بذاری رو چیزی که واقعا اهمیت داره 446 00:30:00,071 --> 00:30:02,117 ولی مسئله مهم الان این کتاب‌های مسخره نیست 447 00:30:03,031 --> 00:30:04,946 توئی، بابا و مزرعه 448 00:30:06,251 --> 00:30:07,513 حق با توئه 449 00:30:10,690 --> 00:30:11,648 درست می‌گی 450 00:30:12,214 --> 00:30:13,998 ولی مسئله رو حلش کردیم، خب؟ 451 00:30:14,259 --> 00:30:16,740 کمکی از دست تو برنمیاد مطمئن باش 452 00:30:19,830 --> 00:30:21,005 بریم پیش بابات؟ 453 00:30:21,049 --> 00:30:22,789 اون پایین واسه خودش آتیش روشن کرده 454 00:30:23,790 --> 00:30:25,575 البته نمی‌تونم قول بدم اسمور داشته باشه 455 00:31:06,442 --> 00:31:07,791 اسمت چیه پسرم؟ 456 00:31:07,834 --> 00:31:09,836 هارلن 457 00:31:10,707 --> 00:31:14,276 ببین هارلن. اگه بهم نگی واسه این کار با کی همکاری می‌کردی 458 00:31:14,319 --> 00:31:16,582 بهت قول می‌دم این میزان دردی 459 00:31:16,662 --> 00:31:18,367 که الان داری می‌کشی 460 00:31:18,410 --> 00:31:20,170 در مقابل بلایی که سرت میارم هیچ باشه 461 00:31:20,195 --> 00:31:23,633 هیچ‌کی. شنیدیم اینجا قرص می‌سازین 462 00:31:24,068 --> 00:31:27,028 گفتیم یه سر بیایم ببینیم چیزی کاسب می‌شیم یا نه 463 00:31:27,071 --> 00:31:28,203 همه‌ش همین بود 464 00:31:28,246 --> 00:31:29,682 اصلا نقشه‌ خوب و فکرشده‌ای نیست 465 00:31:30,727 --> 00:31:31,728 نه 466 00:31:32,163 --> 00:31:36,211 .خواهش می‌کنم. واقعا متاسفم دیگه تکرار نمی‌شه 467 00:31:36,254 --> 00:31:39,605 دوست دارم حرفت رو باور کنم ولی باید مطمئن بشم 468 00:31:40,693 --> 00:31:43,609 و خب درست نیست که همین‌طوری 469 00:31:44,828 --> 00:31:49,180 این دست‌‌ کجت رو صحیح و سالم با شستش به آغوش جامعه برگردونم 470 00:31:49,441 --> 00:31:53,532 .نه. وایسین دیگه برنمی‌گردم. هرگز 471 00:31:53,967 --> 00:31:57,232 نه خواهش می‌کنم. شلیک نکنید 472 00:31:57,275 --> 00:31:58,494 التماس می‌کنم 473 00:31:58,537 --> 00:32:00,931 مطمئنی؟ - شستم رو ببرین - 474 00:32:02,411 --> 00:32:04,152 انتخاب خوبی بود 475 00:32:10,723 --> 00:32:11,898 نه 476 00:32:11,942 --> 00:32:14,292 صبر کنین. خیلی‌خب 477 00:32:16,425 --> 00:32:17,643 تموم شد 478 00:32:33,311 --> 00:32:34,356 بله؟ 479 00:32:48,718 --> 00:32:49,893 مرسی که اومدی 480 00:32:49,936 --> 00:32:52,113 مگه چاره‌ای هم دارم؟ 481 00:32:55,420 --> 00:32:56,421 نوچ 482 00:33:01,122 --> 00:33:03,036 گمشو بیرون 483 00:33:03,080 --> 00:33:04,386 آشغال عوضی 484 00:33:14,613 --> 00:33:16,398 یکی بهم بده 485 00:33:18,226 --> 00:33:19,531 کدوم گوری گیر کردی؟ 486 00:33:19,575 --> 00:33:20,445 نمی‌دم 487 00:33:21,272 --> 00:33:24,536 دست بجنبون. پیاده‌م کردن 488 00:33:25,537 --> 00:33:26,495 خیلی آشغالی 489 00:33:59,528 --> 00:34:00,877 برو ببین چه خبره 490 00:34:02,313 --> 00:34:03,793 تو ذهنم بود همین کار رو کنم 491 00:34:09,799 --> 00:34:12,541 .لعنت بهت هارلن بهتون گفتم احتیاط کنین 492 00:34:13,368 --> 00:34:15,718 رجی رو گرفتن. کشتنش 493 00:34:15,761 --> 00:34:17,720 زنیکه شست من رو هم قطع کرد 494 00:34:18,373 --> 00:34:21,071 باید همین امشب بهشون حمله کنیم 495 00:34:21,854 --> 00:34:24,205 بریم یالا. تفنگ‌هاتون رو بردارین 496 00:34:25,162 --> 00:34:26,337 بچه‌ها رو خبر کن بابی 497 00:34:26,729 --> 00:34:28,905 همه‌شون رو. آماده شین 498 00:34:31,603 --> 00:34:34,389 پنج نفرن. به‌نظر اهل همین‌جا باشن 499 00:34:35,303 --> 00:34:36,304 همه‌شون هم نشئه‌ن 500 00:34:36,826 --> 00:34:39,524 می‌خوان زنگ بزنن به پسرها که بیان انتقام بگیرن و این داستان‌ها 501 00:34:39,959 --> 00:34:41,744 زنگ‌ بزنن‌ به پسرها؟ 502 00:34:43,006 --> 00:34:45,138 ظاهرا با بد کسایی درافتادیم 503 00:34:46,662 --> 00:34:48,359 بگو ببینم با چی طرفیم؟ 504 00:34:48,403 --> 00:34:49,795 همون‌طور شد که فکر می‌کردیم 505 00:34:54,365 --> 00:34:56,498 خیلی‌خب. از در جلویی وارد می‌شیم 506 00:34:57,368 --> 00:34:58,978 تو از در پشتی برو کش 507 00:35:01,590 --> 00:35:02,678 تفنگ احتیاج دارم 508 00:35:02,982 --> 00:35:03,983 آوردم برات 509 00:35:06,334 --> 00:35:07,291 ای جان 510 00:35:09,685 --> 00:35:10,729 حاضری داداش؟ 511 00:35:12,165 --> 00:35:13,776 خب. راه بیفتین 512 00:35:20,043 --> 00:35:21,436 تفنگ رو بده ببینم لاشی 513 00:35:23,568 --> 00:35:25,266 بیا بگیرش. این هم تفنگت 514 00:35:38,017 --> 00:35:39,367 مادرجند‌ه‌ها 515 00:35:44,023 --> 00:35:45,373 خفه‌ شو لعنتی 516 00:35:45,416 --> 00:35:47,113 ...این کاریه که می‌کنیم 517 00:36:07,917 --> 00:36:10,920 .خود کیریشه نگاه کن. کش کشتش 518 00:36:13,139 --> 00:36:14,967 تقریبا 519 00:36:22,279 --> 00:36:23,498 تفنگم خالی بود 520 00:36:26,588 --> 00:36:28,372 از امتحانت سربلند بیرون اومدی 521 00:36:28,416 --> 00:36:29,721 جمع کنین بریم 522 00:36:49,219 --> 00:36:50,220 خیلی‌خب 523 00:37:04,713 --> 00:37:06,541 چه زود بیدار شدی 524 00:37:09,935 --> 00:37:11,981 لعنت بهت 525 00:37:12,721 --> 00:37:14,200 چقدره اونجا وایسادی؟ 526 00:37:15,245 --> 00:37:17,247 اونقدری که بدونم تصمیمت جدیه 527 00:37:18,770 --> 00:37:20,119 آره - حاضری؟ - 528 00:37:20,729 --> 00:37:23,035 هیچ‌وقت تو زندگیم چیزی رو به این اندازه نمی‌خواستم 529 00:37:46,537 --> 00:37:48,104 ساعت دوازدهت 530 00:37:54,937 --> 00:37:56,242 تف 531 00:37:58,375 --> 00:37:59,681 عین پیرمردها رعشه گرفتم 532 00:37:59,724 --> 00:38:01,422 تمرکزت رو بذار روی کار 533 00:38:02,858 --> 00:38:06,339 یا به عبارت دیگه خدا 534 00:38:06,383 --> 00:38:07,950 خدا - خانواده - 535 00:38:07,993 --> 00:38:10,039 خانواده - بقا - 536 00:38:10,735 --> 00:38:11,867 بقا 537 00:38:15,610 --> 00:38:18,177 ایول زدمش 538 00:38:18,482 --> 00:38:19,657 خیلی‌خب. بریم 539 00:38:20,005 --> 00:38:22,355 اول از همه باید پوستش رو بکنیم 540 00:38:22,834 --> 00:38:24,793 .از بالا شروع می‌کنیم و میایم به سمت پایین 541 00:38:25,271 --> 00:38:27,056 برش‌های کوچیک بزن. گرفتی؟ 542 00:38:29,928 --> 00:38:31,016 آفرین 543 00:38:36,979 --> 00:38:38,154 مرسی 544 00:38:44,247 --> 00:38:45,727 بدجوری گیرم انداخته 545 00:38:46,989 --> 00:38:50,079 .کارشه ولی خوبه که صحیح و سالمی و هنوز اینجایی 546 00:38:51,210 --> 00:38:53,735 خیلی‌ها جات بودن که عمرشون به امروز قد نداده 547 00:38:54,997 --> 00:38:56,433 اون پسره رو یادته؟ تایلر مک؟ 548 00:38:57,390 --> 00:38:59,349 همون ساقیه؟ - آره - 549 00:38:59,392 --> 00:39:01,090 نه خیلی. همون‌ موقع‌ها بود که زدم بیرون 550 00:39:01,133 --> 00:39:02,134 دوستش داشتم 551 00:39:03,222 --> 00:39:06,182 .ولی خیلی بی‌ملاحظه بود خودش رو گرفتار مواد کرد 552 00:39:06,225 --> 00:39:10,012 اون هروئین دهاتی هست ها؟ لعنتی خیلی سنگین بود [ اصطلاح عامیانه برای توصیف اوپانا و سایر مواد افیونی تجویزی ] 553 00:39:10,055 --> 00:39:12,231 ترجیح می‌دادم با اون همه چی رو به دست فراموشی بسپارم 554 00:39:12,580 --> 00:39:15,234 من و ریچل و فینی همه‌ش با تایلر پارتی می‌کردیم 555 00:39:16,322 --> 00:39:17,628 تا چند روز نشئه نشئه بودیم 556 00:39:19,195 --> 00:39:20,718 تو اون وضع دیگه لذتی هم نداشت 557 00:39:20,979 --> 00:39:21,893 بدجوری غرق بودیم 558 00:39:22,328 --> 00:39:24,505 تنها چیزی که برامون مهم بود نشئه کردن بود 559 00:39:25,723 --> 00:39:28,552 تا سرحد مرگ می‌زدیم و می‌کشیدیم 560 00:39:28,596 --> 00:39:29,858 قشنگ می‌تونستم حسش کنم 561 00:39:36,647 --> 00:39:39,694 بعدش هم که اون تماس نحس رو گرفتم و بهم گفتن خواهرم اوردوز کرده 562 00:39:40,129 --> 00:39:44,916 دکتره گفت قرص‌ها فعالیت الکتریکی قلبش رو 563 00:39:44,960 --> 00:39:47,615 .کاهش دادن نور وجودش برای همیشه خاموش شد 564 00:39:50,356 --> 00:39:52,271 تا دوهفته یه‌سره مست بودم 565 00:39:54,230 --> 00:39:56,928 اینقدر داغون بودم که حتی واسه مراسم خاکسپاریش هم نرفتم 566 00:39:58,016 --> 00:40:00,628 اون موقع بود که فهمیدم باید کمک بگیرم 567 00:40:07,417 --> 00:40:09,506 باید از دستش می‌دادم تا بفهمم 568 00:40:11,160 --> 00:40:13,162 خیلی‌ها هرگز به مسیر درست برنمی‌گردن 569 00:40:14,206 --> 00:40:15,381 یعنی الان من تو مسیر درستم؟ 570 00:40:16,513 --> 00:40:18,515 فکر کردی من تا حالا به شک و تردید نیفتادم؟ 571 00:40:19,037 --> 00:40:20,212 همه چی بر وفق مرادمه چیزی نیست که باهاش کلنجار برم؟ 572 00:40:21,083 --> 00:40:25,609 .تو داری پیشرفت می‌کنی این تنها کاریه که از دست‌مون برمیاد 573 00:40:25,653 --> 00:40:26,697 اصلا دست‌کمش نگیر 574 00:40:28,743 --> 00:40:30,348 چی تونست تو رو از منجلاب بکشه بیرون؟ 575 00:40:30,614 --> 00:40:32,050 مثل داستان تو خیلی دراماتیک نبود 576 00:40:33,312 --> 00:40:35,488 .بهم الهام شد همینقدر ساده و خالصانه 577 00:40:37,186 --> 00:40:41,016 درست مثل شائول تو راه دمشق چشم‌ها به روی حقیقت باز شد 578 00:40:42,583 --> 00:40:44,193 به‌نظر من که خیلی دراماتیکه 579 00:40:45,020 --> 00:40:46,108 شاید حق با تو باشه 580 00:40:47,196 --> 00:40:49,372 جای زخم‌هامون هم این رو تایید می‌کنه 581 00:41:04,430 --> 00:41:05,344 بله؟ 582 00:41:09,958 --> 00:41:10,959 باشه 583 00:41:11,960 --> 00:41:13,135 نه. از پسش برمیام 584 00:41:14,745 --> 00:41:15,920 باشه 585 00:41:26,409 --> 00:41:27,366 جریان چیه؟ 586 00:41:29,455 --> 00:41:30,543 لازاروس 587 00:41:32,937 --> 00:41:33,808 اجلش سر رسیده 588 00:41:35,810 --> 00:41:36,724 چطور؟ 589 00:41:37,289 --> 00:41:39,117 .واسه خودش یه کسب و کاری راه انداخته که مورد تایید بیگ کت نیست 590 00:41:39,161 --> 00:41:40,641 می‌خواد ازش درس عبرت بسازه 591 00:41:40,684 --> 00:41:45,297 همراه‌مون میاد ولی قرار نیست برگرده 592 00:41:47,386 --> 00:41:48,692 یهو دقیقه نودی زدین کل نقشه رو 593 00:41:48,736 --> 00:41:50,215 عوض کردین و تازه دارین بهم می‌گین؟ 594 00:41:50,259 --> 00:41:51,608 خیلی کیریه داداش 595 00:41:51,913 --> 00:41:53,392 چندین ماهه داره واسه جفت و جور کردن این معامله زحمت می‌کشه 596 00:41:53,436 --> 00:41:55,917 که می‌تونه یه خط جدید واسه توزیع تو ساحل شرقی برامون فراهم کنه 597 00:41:58,659 --> 00:42:02,358 .ولی بیگ کت رو می‌شناسی دیگه نهایتا همه تصمیم‌ها رو اون می‌‌‌گیره 598 00:42:02,401 --> 00:42:03,968 مطمئنی از پس این یکی برمیای؟ 599 00:42:05,535 --> 00:42:08,538 آره. کاری نداره که. شک نکن 600 00:42:08,581 --> 00:42:11,410 .تمیز تمومش کن بره نمی‌خواد خیلی نمایشی باشه 601 00:42:12,324 --> 00:42:14,196 گرفتم. خدایا 602 00:42:17,025 --> 00:42:18,113 وای پسر 603 00:42:18,722 --> 00:42:20,332 قشنگ زهره ترک شدی ها 604 00:42:20,376 --> 00:42:21,769 مرسی آشغال 605 00:42:22,204 --> 00:42:23,509 خیلی‌خب داداشی‌هام 606 00:42:24,815 --> 00:42:26,904 اسید بزنیم تو راه شاد باشیم؟ 607 00:42:26,948 --> 00:42:28,297 جدا این‌طوری می‌خوای کار رو شروع کنی؟ 608 00:42:28,558 --> 00:42:30,168 بهترین نتایج رو تو همین حال می‌گیرم اصلا 609 00:42:30,473 --> 00:42:31,387 دوتاش ولی دیگه زیاده 610 00:42:31,779 --> 00:42:32,910 .خوب نیست مگه نه وس؟ 611 00:42:32,954 --> 00:42:34,520 .ول کن دیگه داداش اینقدر کرم نریز 612 00:42:35,696 --> 00:42:37,219 بابا شل کن چته 613 00:42:37,785 --> 00:42:39,395 این رفقامون عاشق منن 614 00:42:39,438 --> 00:42:42,398 این وایب نگرانی و استرس‌طوری رو ازتون بگیرن می‌گرخن 615 00:42:43,921 --> 00:42:45,488 خیلی‌خب. بزنین بریم 616 00:42:46,097 --> 00:42:47,577 وقتشه که اسطوره بشیم 617 00:43:01,330 --> 00:43:03,288 اینجا بپیچ چپ، پل رو رد کن 618 00:43:13,646 --> 00:43:14,822 نمی‌خوای یه کمکی بهمون بدی وس؟ 619 00:43:16,693 --> 00:43:18,960 شاید هم ترجیح می‌دی اینقدر راه بری تا زمین زیرپات سوراخ شه 620 00:43:22,612 --> 00:43:23,787 چه مرگته ناموسا؟ 621 00:43:23,831 --> 00:43:25,746 امروز از وقتی دیدمت یه جوری بودی 622 00:43:25,789 --> 00:43:27,399 پرکوستت تموم شده؟ [ نوعی آرامبخش ] 623 00:43:30,272 --> 00:43:31,752 ...چی 624 00:43:37,845 --> 00:43:39,324 این چه گهی بود خوردی؟ 625 00:43:39,368 --> 00:43:40,369 شک کرده بود 626 00:43:40,891 --> 00:43:42,066 تنها چیزی که بهش شک کرده بود 627 00:43:42,110 --> 00:43:44,025 این بود که امروز زده به سرت و کسخل شدی 628 00:43:44,286 --> 00:43:45,896 گفتی تمیز. منم تمیز کارش رو ساختم 629 00:43:45,940 --> 00:43:49,117 بعدش. بعد از معامله 630 00:43:49,987 --> 00:43:51,336 مگه نگفتی خودش جوشش داده بود؟ 631 00:43:52,120 --> 00:43:53,164 رابط لازاروس بود 632 00:43:53,556 --> 00:43:54,426 کیر توش 633 00:43:54,775 --> 00:43:55,776 آره دقیقا 634 00:44:00,389 --> 00:44:01,956 کمکم کن بذارمش تو ون 635 00:44:05,394 --> 00:44:06,830 می‌خوای لطف کنی از روی برزنت پاشی؟ 636 00:44:10,529 --> 00:44:12,724 می‌شه حالا کونت رو جمع کنی کمک کنی بذاریمش تو ماشین؟ 637 00:44:12,749 --> 00:44:14,011 فکر کنم دارم بالا میارم 638 00:44:17,449 --> 00:44:18,494 تلفنش رو بردار 639 00:44:23,760 --> 00:44:25,066 خودشونن. بیچاره شدیم 640 00:44:25,762 --> 00:44:27,155 تا یه ربع دیگه می‌رسن 641 00:44:28,417 --> 00:44:29,722 جواب‌شون رو بده 642 00:44:30,332 --> 00:44:32,212 بگو خودش نمی‌تونه بیاد ولی آدم‌هاش رو می‌فرسته 643 00:44:32,725 --> 00:44:34,858 ...قفله. نمی‌تونم صفحه‌ش رو 644 00:44:38,079 --> 00:44:39,994 بفرما. سعی کن خودت رو بذاری جاش 645 00:44:40,037 --> 00:44:41,909 باشه 646 00:44:51,483 --> 00:44:52,876 اگه پرسیدن کجاست چی بگیم؟ 647 00:44:53,921 --> 00:44:58,273 اگه چیزی پرسیدن جواب نده بذار من خودم می‌دونم چه کار کنم 648 00:44:58,795 --> 00:45:01,189 .خونسردیت رو حفظ کن و بذار معامله رو جوش بدیم می‌تونی؟ 649 00:45:01,232 --> 00:45:02,190 آره 650 00:45:02,886 --> 00:45:04,496 خیلی‌خب. رسیدن 651 00:45:33,830 --> 00:45:35,466 هرکسی یه عادت یا ویژگی‌ای داره 652 00:45:37,051 --> 00:45:40,010 واسه من یه چیز خیلی مشخصه 653 00:45:41,838 --> 00:45:45,929 افرادم خوب بهش واقفن و سعی می‌کنن به هر قیمتی ازش اجتناب کنن 654 00:45:45,973 --> 00:45:48,845 که مبادا از کوره در برم 655 00:45:50,238 --> 00:45:53,110 ایشون از اتفاقات غافلگیرکننده خوش‌شون نمیاد 656 00:45:56,026 --> 00:45:59,725 پس خودتون تصور کنین وقتی ده دقیقه قبل از 657 00:46:01,379 --> 00:46:02,511 قرار ملاقات از پیش تعیین‌شده‌مون 658 00:46:04,643 --> 00:46:06,776 ...پیامی دریافت کردم که 659 00:46:07,995 --> 00:46:10,301 توش نوشته بود قراره با دونفر که تاحالا ندیدم و نمی‌شناسم‌شون مواجه شم 660 00:46:11,868 --> 00:46:14,697 چه احساسی بهم دست داد 661 00:46:15,611 --> 00:46:17,743 اون هم به جای کسی که منتظر بودم ببینمش 662 00:46:19,006 --> 00:46:19,963 لازاروس 663 00:46:23,445 --> 00:46:24,837 ...پس می‌خوام ازتون این رو بپرسم 664 00:46:28,145 --> 00:46:30,931 لازاروس شیرین 665 00:46:31,888 --> 00:46:33,324 و باحالی که می‌شناسم کجاست؟ 666 00:46:34,543 --> 00:46:37,372 و چرا الان اینجا نیستش؟ 667 00:46:37,981 --> 00:46:39,678 ...احتمالا - نتونست بیاد - 668 00:46:40,418 --> 00:46:41,811 ما به جاش اومدیم کار رو انجام بدیم 669 00:46:42,681 --> 00:46:43,944 مسئله پیچیده‌ای نیست 670 00:46:45,119 --> 00:46:47,121 لازاروس تو پیامش چی گفته بود؟ 671 00:46:52,517 --> 00:46:53,431 خخخ [ خندیدن با صدای بلند ] 672 00:46:53,954 --> 00:46:56,043 خیلی له و خسته‌م 673 00:46:56,478 --> 00:46:58,959 دوست‌هام رو جام می‌فرستم 674 00:47:01,004 --> 00:47:02,310 من لازاروس رو خوب می‌شناسم 675 00:47:03,659 --> 00:47:05,008 عشق عیش و نوش و خوش‌گذرونیه 676 00:47:06,488 --> 00:47:08,707 واسه همینه که ازش خوشم میاد 677 00:47:09,317 --> 00:47:13,060 ...اما این اصلا با شخصیتش جوردرنمیاد 678 00:47:13,538 --> 00:47:15,062 همه‌مون از این‌که نتونست بیاد هم تعجب کردیم 679 00:47:15,105 --> 00:47:16,150 و هم اعصاب‌مون خرد شد 680 00:47:17,760 --> 00:47:19,805 ولی اگه به اندازه ما می‌شناختینش 681 00:47:21,198 --> 00:47:23,200 می‌دونستین که اینجور حرکت‌ها اصلا از آقای خوش‌گذرون بعید نیست 682 00:47:33,602 --> 00:47:36,387 هیچ‌کی از جاش تکون نخوره وگرنه یه تیر تو کله‌ت خالی می‌کنم 683 00:47:36,997 --> 00:47:37,998 نبینم شلیک کنین ها 684 00:47:38,259 --> 00:47:40,130 این دیگه خیلی سوپرایز بزرگی بود 685 00:47:40,913 --> 00:47:42,045 توضیح خوبی براش وجود داره 686 00:47:42,089 --> 00:47:44,395 ولی در موقعیتی نیستم که براتون بگم 687 00:47:44,439 --> 00:47:47,790 خب. فرض رو بر این می‌گیریم که هیچ‌کدوم‌تون دلش نمی‌خواد 688 00:47:47,833 --> 00:47:49,096 توی این بعدازظهر دل‌انگیز بمیره 689 00:47:49,512 --> 00:47:51,402 ما هم اصلا دوست نداریم برای بیگ کت توضیح بدیم 690 00:47:51,446 --> 00:47:53,187 چرا این معامله ساده به حمام خون تبدیل شد 691 00:47:54,797 --> 00:47:56,364 پس بیاین الکی حواس‌مون رو از اصل قضیه پرت نکنیم 692 00:47:56,407 --> 00:47:57,365 موافقین؟ 693 00:48:00,716 --> 00:48:02,334 اگه بلد نیستی مثل آدمیزاد برخورد کنی 694 00:48:02,761 --> 00:48:04,633 می‌تونم از معادله حذفت کنم 695 00:48:04,676 --> 00:48:05,677 افتاد؟ 696 00:48:06,983 --> 00:48:10,291 آره 697 00:48:12,989 --> 00:48:14,208 تمام جنس‌هات رو آوردیم 698 00:48:17,080 --> 00:48:18,038 مشکلی نیست؟ 699 00:48:19,865 --> 00:48:21,171 پول رو بیارین 700 00:48:29,353 --> 00:48:30,398 وین 701 00:48:32,704 --> 00:48:33,836 وین 702 00:48:34,402 --> 00:48:35,925 خیلی‌خب بچه. آروم بگیر 703 00:48:36,752 --> 00:48:38,232 هنوز هم می‌تونیم ختم به خیرش کنیم 704 00:48:39,059 --> 00:48:40,886 وین؟ صدام رو می‌شنوی؟ 705 00:48:43,802 --> 00:48:45,543 مادرجنده‌ها 706 00:48:47,154 --> 00:48:48,503 می‌شه دو دقیقه شلیک نکنی 707 00:48:49,025 --> 00:48:51,332 ببینی دارم چه گلی لگد می‌کنم؟ 708 00:48:51,854 --> 00:48:52,811 کیرم دهنت 709 00:48:53,290 --> 00:48:54,378 کیرم دهنت 710 00:48:55,279 --> 00:48:56,977 در دفاع از خودمون، شلیک کردیم 711 00:48:57,716 --> 00:48:59,109 می‌دونی که راست می‌گم 712 00:49:00,154 --> 00:49:01,938 ازت می‌خوام باهوش‌تر از این حرف‌ها باشی 713 00:49:05,507 --> 00:49:06,508 لعنتی 714 00:49:19,434 --> 00:49:21,001 نه، بندازش 715 00:49:21,958 --> 00:49:24,047 بنداز وگرنه با تیر می‌زنم توی صورتت 716 00:49:25,135 --> 00:49:26,571 این قضیه به دو راه ختم می‌شه 717 00:49:27,311 --> 00:49:28,225 می‌تونم بکشمت 718 00:49:28,617 --> 00:49:29,835 و پول و مواد رو تحویل بیگ کت بدم 719 00:49:29,879 --> 00:49:31,141 و با یه معامله شکست‌خورده روی همه‌چیز ریسک کنم 720 00:49:31,185 --> 00:49:33,709 یا... این راهِ مورد علاقه‌امه؛ 721 00:49:34,753 --> 00:49:36,190 تو مواد رو برمی‌داری و ماهم پول‌ها رو 722 00:49:36,233 --> 00:49:38,018 .همون‌طور که طی کرده بودیم بعدش عیسی به دین خودش 723 00:49:38,409 --> 00:49:40,237 .موسی هم به دین خودش نظرت چیه؟ 724 00:49:43,110 --> 00:49:44,024 مشخصه باهوشی 725 00:49:44,415 --> 00:49:45,677 بیا 726 00:49:51,527 --> 00:49:59,527 فــــیـــلــ ـمــکــ.ـیــو رو سرچ کن 727 00:50:00,344 --> 00:50:01,215 خیلی‌خب 728 00:50:01,867 --> 00:50:03,695 می‌تونست خیلی بدتر بشه 729 00:50:24,368 --> 00:50:25,935 یه گوشه‌ش رو بگیر 730 00:50:37,860 --> 00:50:39,209 بدونم چی توشه، به نفعمه؟ 731 00:50:40,341 --> 00:50:41,255 نه 732 00:50:44,171 --> 00:50:45,433 تو عقب بشین 733 00:50:45,868 --> 00:50:47,348 جدی می‌گی؟ - آره - 734 00:50:47,391 --> 00:50:49,350 بشین عقب و مواظبِ دسته گلی که به آب زدی باش 735 00:51:05,714 --> 00:51:07,803 حالت خوبه؟ - خوبم - 736 00:51:13,156 --> 00:51:15,027 سه‌تا کار بود، آره؟ 737 00:51:18,292 --> 00:51:19,293 بدهی رو صاف می‌کنه 738 00:51:20,424 --> 00:51:21,556 این کار شماره دو بود 739 00:51:23,253 --> 00:51:25,560 .اصلا حس خوبی به این قضیه ندارم اصلاً و ابداً 740 00:51:25,603 --> 00:51:26,517 آره 741 00:51:26,952 --> 00:51:28,171 من هم حس خوبی ندارم 742 00:51:28,215 --> 00:51:31,131 ،پس اگه ایده‌ای داری سراپا گوشم 743 00:51:33,872 --> 00:51:34,873 اومدش 744 00:51:35,352 --> 00:51:36,701 سلام عزیزم، مدرسه چطور بود 745 00:51:36,745 --> 00:51:37,833 فکر کنم خوب بود 746 00:51:39,791 --> 00:51:40,792 اوضاع مرتبه؟ 747 00:51:42,185 --> 00:51:44,144 اوضاع مثل همیشه‌ست 748 00:51:44,666 --> 00:51:45,710 همه‌چیز ردیفه 749 00:51:46,798 --> 00:51:48,191 من می‌رم تو تا کاری که 750 00:51:48,235 --> 00:51:50,280 نمی‌خواید بدونم چیه رو تموم کنید 751 00:51:50,324 --> 00:51:51,325 ممنون می‌شم عزیزم 752 00:51:51,847 --> 00:51:53,846 تا یه دقیقه دیگه میام - عالیه - 753 00:51:58,680 --> 00:52:00,682 اگه بیگ کت سر حرفش نمونه چی؟ 754 00:52:02,379 --> 00:52:04,076 واسه همین یه نقشه پشتیبان دارم 755 00:52:17,525 --> 00:52:19,266 دلیلی داره که در حالت آماده‌باش اومدی؟ 756 00:52:20,049 --> 00:52:22,617 دلیلی داره که گفتی بیام وسط ناکجا آباد؟ 757 00:52:23,748 --> 00:52:25,359 می‌خوام بیگ کت رو بهت تحویل بدم 758 00:52:25,402 --> 00:52:26,360 جدی؟ 759 00:52:27,317 --> 00:52:28,623 اون‌وقت چطوری، کش؟ 760 00:52:29,928 --> 00:52:31,234 سرتاسر این منطقه آشپزخونه شیشه داره 761 00:52:31,278 --> 00:52:32,496 همه‌شون هم فعالن 762 00:52:32,540 --> 00:52:36,152 وانت‌های پر از مواد رو با پول، معاوضه می‌کنه 763 00:52:36,196 --> 00:52:37,501 تازه این شروعشه 764 00:52:39,547 --> 00:52:41,375 به‌نظر داستانِ خوبی میاد 765 00:52:42,898 --> 00:52:44,421 ولی فقط داستانِ خالی کافی نیست 766 00:52:45,117 --> 00:52:47,250 به یه مدرکی نیاز دارم 767 00:52:47,294 --> 00:52:49,470 .که اینا رو ثابت کنه می‌تونی بهم بدیش؟ 768 00:52:49,513 --> 00:52:51,080 بهم بگو چی می‌خوای تا جورش کنم 769 00:52:52,168 --> 00:52:53,691 ولی نباید کسی بفهمه 770 00:52:53,735 --> 00:52:55,171 ..اگه خبرش بپیچه من لوش دادم 771 00:52:57,129 --> 00:52:59,871 بیگ کت، خانواده‌م رو می‌کشه، فهمیدی؟ 772 00:53:00,872 --> 00:53:01,743 می‌فهمم 773 00:53:03,135 --> 00:53:04,789 چیزی که لازم داری رو درک می‌کنم 774 00:53:05,921 --> 00:53:07,705 و می‌فهمم محافظت از خانواده چقدر مهمه 775 00:53:08,880 --> 00:53:10,839 بهت قول می‌دم کسی نمی‌فهمه 776 00:53:12,493 --> 00:53:14,103 می‌تونم با رفیقم توی دادستانی تماس بگیرم 777 00:53:14,146 --> 00:53:16,323 پیگیری می‌کنیم تا بفهمیم برای محکوم کردنش، به چی نیاز داریم 778 00:53:16,366 --> 00:53:18,847 ولی ازت می‌خوام بهم نارو نزنی، کَش 779 00:53:21,893 --> 00:53:22,894 می‌خوام از شرش خلاص شم 780 00:53:28,509 --> 00:53:29,466 من هم همین‌طور 781 00:53:32,164 --> 00:53:33,035 خوبه 782 00:53:36,256 --> 00:53:38,083 دفعه بعد یه جای بهتر انتخاب کن 783 00:53:40,564 --> 00:53:41,783 گوشه پایینیِ سمت راست 784 00:53:43,524 --> 00:53:45,003 نفس بکش، آروم باش 785 00:53:47,963 --> 00:53:49,965 گوشه‌ی پایینیِ سمت چپ 786 00:53:50,008 --> 00:53:52,359 شونه‌هات رو بده داخل و دست‌هات رو شل کن 787 00:53:53,577 --> 00:53:56,798 یا باید شونه‌ها رو بدم تو، یا دست‌ها رو شل کنم. از پس جفتش که برنمیام 788 00:53:57,189 --> 00:54:00,280 با بازوهات بکش، نه دست‌هات 789 00:54:00,889 --> 00:54:02,543 آروم عمل کن، ساوانا 790 00:54:02,891 --> 00:54:04,632 .سرعت مهم نیست خودِ فرآیند مهمه 791 00:54:05,546 --> 00:54:09,593 ببینش، تصمیمت رو بگیر و ماشه رو بکش 792 00:54:09,637 --> 00:54:10,681 خودت می‌دونی چی کار کنی 793 00:54:13,380 --> 00:54:14,816 برای خدا 794 00:54:18,385 --> 00:54:19,342 خانواده 795 00:54:23,564 --> 00:54:24,739 و بقا 796 00:54:25,740 --> 00:54:28,612 .خیلی‌خب، زدی توی حلقه دوم خوبه 797 00:54:28,656 --> 00:54:30,048 .فعالیت تیمی بود آفرین 798 00:54:30,353 --> 00:54:31,354 اوه 799 00:54:31,398 --> 00:54:32,312 کارت تموم شد؟ 800 00:54:33,225 --> 00:54:35,358 معلومه که نه - به این می‌گن روحیه - 801 00:54:43,279 --> 00:54:44,759 گواهینامه و کارت ماشین لطفا 802 00:54:51,505 --> 00:54:52,462 بفرماید 803 00:54:54,508 --> 00:54:55,639 این چیه؟ 804 00:54:56,161 --> 00:54:58,076 یه نوع قدردانیه، جناب افسر 805 00:54:58,381 --> 00:55:00,078 یه لطفه از طرف بانوی اولِ 806 00:55:00,122 --> 00:55:01,384 شهرستان اودیم 807 00:55:01,819 --> 00:55:04,082 بگیرش - چقدره؟‌صد دلار؟ - 808 00:55:04,126 --> 00:55:04,996 آره 809 00:55:05,780 --> 00:55:07,347 پول خوبیه‌ها 810 00:55:07,390 --> 00:55:09,087 آره 811 00:55:09,131 --> 00:55:10,350 بذار پیشت، نیازت می‌شه 812 00:55:11,829 --> 00:55:15,746 .کارت درسته افسر ممنون 813 00:55:16,138 --> 00:55:17,487 ازت ماشین پیاده شو 814 00:55:19,881 --> 00:55:21,012 مطمئنی؟ 815 00:55:21,883 --> 00:55:23,450 کاملا - بعید می‌دونم - 816 00:55:23,493 --> 00:55:25,974 .به صلاحت افسر ...واقعا 817 00:55:26,017 --> 00:55:27,628 هم باید از ماشین پیاده بشی 818 00:55:27,671 --> 00:55:31,240 ،هم باید درِ صندوق عقب رو باز کنی تا عقبش رو تفتیتش کنم 819 00:55:31,283 --> 00:55:33,721 همه‌جای ماشینت رو می‌گردم 820 00:55:34,330 --> 00:55:35,984 آره، من... نه 821 00:55:37,551 --> 00:55:39,553 بندازش 822 00:55:39,596 --> 00:55:41,250 از ماشین پیاده شو 823 00:55:44,862 --> 00:55:46,081 چیزی نیست 824 00:55:46,124 --> 00:55:47,648 دستت رو بده 825 00:55:48,213 --> 00:55:49,998 بدجوری بگایی دادی 826 00:55:51,086 --> 00:55:52,261 آره 827 00:55:53,131 --> 00:55:55,351 حالا وقت داری به کاری که کردی، فکر کنی 828 00:55:57,309 --> 00:55:59,573 کیر توش! کون لقت 829 00:55:59,834 --> 00:56:02,663 لعنتی 830 00:56:03,272 --> 00:56:04,404 پشم‌هام 831 00:56:04,447 --> 00:56:06,318 بدجوری خودت رو به‌گا دادی 832 00:56:07,015 --> 00:56:09,234 عه؟ کلی وقت داری که بهش فکر کنی 833 00:56:09,844 --> 00:56:11,541 لب جاده، یکی از ساقی‌های 834 00:56:11,585 --> 00:56:13,325 بیگ کت رو پیدا کردم 835 00:56:15,371 --> 00:56:17,547 .کش، منم دوک وقت زنگ می‌زنم جواب بده 836 00:56:17,591 --> 00:56:18,809 می‌خوام باهات حرف بزنم 837 00:56:19,854 --> 00:56:22,509 با رفیقم توی دادستانی صحبت کردم و گفت اگر بتونی 838 00:56:22,552 --> 00:56:24,162 مکان آشپزخونه‌ها رو روی نقشه نشون‌مون بدی 839 00:56:24,206 --> 00:56:26,034 شاید بتونیم یه کاریش بکنیم 840 00:56:26,730 --> 00:56:28,166 ازت می‌خواد به خودت شنود وصل کنی 841 00:56:28,210 --> 00:56:30,081 نمی‌تونی بشینی یه گوشه و دخالت نکنی 842 00:56:30,647 --> 00:56:32,301 .بهم زنگ بزن وقت نداریم 843 00:56:43,399 --> 00:56:45,793 .وقت رفتنه کش سوار شو 844 00:56:45,836 --> 00:56:46,881 کجا قراره بریم؟ 845 00:56:49,318 --> 00:56:51,015 .نگران نباش صرفاً سوار شو 846 00:56:51,276 --> 00:56:52,713 سوارِ ماشین تو نمی‌شم 847 00:56:54,845 --> 00:56:56,891 چرا؟ - باهات حال نمی‌کنم - 848 00:56:58,109 --> 00:56:59,459 چون به‌نظرم آدمِ لاشی‌ای هستی 849 00:57:01,678 --> 00:57:03,419 ما هم نظر مثبتی درباره تو نداریم 850 00:57:04,115 --> 00:57:05,552 پس به‌گمونم باید ریسکش رو به جون بخریم 851 00:57:20,349 --> 00:57:22,786 شنیدم توی جنگل‌ها بگایی به‌بار اومده، هان؟ 852 00:57:49,334 --> 00:57:52,990 !دیر کردین بیاید بچه‌ها 853 00:57:53,556 --> 00:57:55,427 بیگ کت می‌خواد که همه دور میز باشن 854 00:57:56,472 --> 00:57:58,518 زیک - کش - 855 00:58:07,483 --> 00:58:08,571 ساکت شید 856 00:58:10,138 --> 00:58:12,706 .گفتم ساکت شید می‌خوام یه چیزی بگم 857 00:58:14,055 --> 00:58:15,317 ...ازتون می‌خوام بدونید 858 00:58:17,319 --> 00:58:18,494 که درحال پیشرفتیم 859 00:58:21,018 --> 00:58:23,368 و می‌خوام توجه‌تون رو به پسرم زیک 860 00:58:23,412 --> 00:58:24,718 جلب کنم 861 00:58:25,632 --> 00:58:31,202 واسه کسب و کارم، دست به کارهایی زدی که اصلاً فکر نمی‌کردم ممکن باشه 862 00:58:33,640 --> 00:58:36,773 در نتیجه خواستم جلوی ...همه‌ی این ملعونین بهت بگم 863 00:58:39,428 --> 00:58:43,301 که دوستت دارم و ازت ممنونم... 864 00:58:44,781 --> 00:58:46,130 من هم دوستت دارم مامان 865 00:58:50,134 --> 00:58:51,788 به سلامتیِ پسر عزیزم، زیک 866 00:58:52,659 --> 00:58:54,791 به سلامتی زیک - به سلامتی زیک - 867 00:58:55,618 --> 00:58:58,795 حالا می‌خوام به این حرومزاده‌ی ترشرو بپردازم 868 00:58:58,852 --> 00:59:00,636 ...کش 869 00:59:01,711 --> 00:59:05,236 قدیم‌ها برام کار می‌کرد و اوضاع خیلی خوب پیش نرفت 870 00:59:06,673 --> 00:59:09,197 یه‌جورهایی اوضاع بی‌ریخت شد 871 00:59:10,198 --> 00:59:11,286 ولی سرزنشت نمی‌کنم کش 872 00:59:11,329 --> 00:59:14,463 می‌دونم که بعضی وقت‌ها هرزه‌بازی درمیارم 873 00:59:17,727 --> 00:59:20,208 ولی گفتم بهتره بهت یه فرصت دیگه بدم 874 00:59:20,817 --> 00:59:21,818 تا جبران کنی 875 00:59:22,863 --> 00:59:25,387 و آیا جبران کردی؟ 876 00:59:25,909 --> 00:59:29,783 معامله‌ای رو نجات دادی که اگر دستِ هرکس دیگه‌ای بود 877 00:59:29,826 --> 00:59:32,089 به‌گای سگ می‌رفت 878 00:59:33,525 --> 00:59:37,094 ولی مثل همیشه عالی عمل کردی 879 00:59:37,965 --> 00:59:40,707 برات برنامه‌های بزرگی دارم 880 00:59:41,272 --> 00:59:43,492 برای همه‌تون برنامه‌های بزرگی دارم 881 00:59:46,190 --> 00:59:48,366 قراره کلی پول دربیارین 882 00:59:48,410 --> 00:59:50,368 آره - خاور خاور - 883 00:59:50,412 --> 00:59:52,457 قراره پول دربیارین 884 00:59:53,763 --> 00:59:55,896 به سلامتی پولِ زیاد 885 01:00:09,300 --> 01:00:10,693 اگه می‌خوای از گروهم خارج بشی 886 01:00:11,302 --> 01:00:12,695 باید نشان رو دریافت کنی 887 01:00:23,532 --> 01:00:26,666 تو هم همین‌طور - مواظبت کن - 888 01:00:32,933 --> 01:00:35,631 حیوون‌ها، برید توی یه اتاق دیگه 889 01:00:37,198 --> 01:00:38,721 گم شید این تو 890 01:00:45,859 --> 01:00:47,425 آماده‌ی سرگرمیِ شب هستید؟ 891 01:00:52,082 --> 01:00:54,694 وای. بیارش عزیزم 892 01:00:58,175 --> 01:01:00,351 بیاید به بچه‌ها نشون بدیم ...که کی قراره 893 01:01:00,395 --> 01:01:02,353 امشب به جمع‌مون بپیونده 894 01:01:09,056 --> 01:01:10,405 عجب سورپرایزی 895 01:01:10,448 --> 01:01:11,449 به به 896 01:01:12,363 --> 01:01:13,843 این شد یه چیزی 897 01:01:18,500 --> 01:01:20,284 همه‌تون دوک رو می‌شناسید 898 01:01:20,328 --> 01:01:22,286 آره 899 01:01:22,330 --> 01:01:25,246 معاون خفنِ شهره 900 01:01:26,334 --> 01:01:28,466 به‌شدت با کار ما حال می‌کنه 901 01:01:30,381 --> 01:01:33,950 احتمالا عکس‌تون رو به یه تابلوی اعلانات چسبونده 902 01:01:36,823 --> 01:01:41,175 بدجوری برامون دردسر درست کرده 903 01:01:41,828 --> 01:01:45,309 ...ولی چیزی که دوک نمی‌دونست 904 01:01:46,223 --> 01:01:49,923 این بود که این تپه‌ها باهام صحبت می‌کنن 905 01:01:49,966 --> 01:01:51,446 خیلی چیزها رو بهم می‌گن 906 01:01:52,186 --> 01:01:56,059 و الان دارن بهم می‌گن 907 01:01:56,799 --> 01:01:59,106 که کارهای وحشیانه‌ای باهات بکنم 908 01:01:59,802 --> 01:02:03,240 جوری که مثل جنگل‌سوزی فراگیر بشه 909 01:02:03,284 --> 01:02:07,027 تا دیگه هیچ‌کس سعی نکنه مثل تو موی دماغ‌مون بشه 910 01:02:09,072 --> 01:02:13,163 جت، بیا و خودت رو به معاون معرفی کن 911 01:02:13,642 --> 01:02:14,904 اوه، جت 912 01:02:40,190 --> 01:02:41,713 صاف بشین دوک 913 01:02:42,540 --> 01:02:46,283 و به برادران خفنِ شهرستان اودیم، سلام کن 914 01:02:47,458 --> 01:02:50,461 ازتون می‌خوام خلاقیت به خرج بدید 915 01:02:50,810 --> 01:02:52,202 دست‌تون کاملا بازه 916 01:02:52,246 --> 01:02:53,203 آره 917 01:02:53,551 --> 01:02:54,639 اوه 918 01:02:55,118 --> 01:02:56,380 همه‌چیز رو براتون آماده کردم 919 01:03:06,956 --> 01:03:08,305 اوهوم - آره - 920 01:03:10,133 --> 01:03:11,656 اوهوم - هوم - 921 01:03:14,746 --> 01:03:15,791 آره رفیق 922 01:03:19,316 --> 01:03:21,710 مشکلی پیش اومده افسر؟ 923 01:03:23,103 --> 01:03:24,931 گواهینامه و کارت ماشین 924 01:03:26,584 --> 01:03:28,195 آره، به گوش‌مون رسید 925 01:03:45,038 --> 01:03:46,213 اوه 926 01:03:50,608 --> 01:03:54,612 فکرنکنم به عمرم دیده باشم هیچ زانویی اینجوری بشکنه 927 01:03:55,048 --> 01:03:56,397 آشغال‌ها 928 01:03:58,225 --> 01:04:01,706 می‌خوام ببینم چقدر برای زنده موندن، سماجت می‌کنی 929 01:04:03,926 --> 01:04:05,667 پس اگه خوب التماس کنی 930 01:04:06,668 --> 01:04:08,626 ممکنه بذارم سینه‌خیز از اینجا بری 931 01:04:08,670 --> 01:04:11,368 دوست داری همچین فرصتی گیرت بیاد؟ 932 01:04:14,328 --> 01:04:15,503 هوم 933 01:04:17,026 --> 01:04:19,333 .دهنش رو باز کن ببینیم چی می‌گه 934 01:04:25,121 --> 01:04:26,557 من یه پسر دارم 935 01:04:28,995 --> 01:04:30,953 و پسرم بهم نیاز داره 936 01:04:31,998 --> 01:04:34,261 و قول می‌دم، قسم می‌خورم 937 01:04:34,522 --> 01:04:36,306 به جونِ عزیزانم قسم می‌خورم 938 01:04:36,611 --> 01:04:38,526 که راهم رو می‌کشم می‌رم و به کسی، درباره هیچی 939 01:04:38,569 --> 01:04:39,788 چیزی نمی‌گم 940 01:04:40,963 --> 01:04:43,226 التماس می‌کنم، لطفا 941 01:04:43,879 --> 01:04:46,360 اینایی که گفتی خوب بود 942 01:04:51,278 --> 01:04:52,714 تو رو خدا 943 01:04:54,150 --> 01:04:57,980 .ولی برام کافی نیست باید یه پیغامی بفرستم 944 01:04:58,024 --> 01:04:59,155 تو رو خدا 945 01:05:00,330 --> 01:05:01,723 ...یه نفر کمکم 946 01:05:01,766 --> 01:05:05,945 نه، درست و حسابی انجامش می‌دیم 947 01:05:05,988 --> 01:05:08,904 نه 948 01:05:09,209 --> 01:05:10,514 ...تنها مسئله اینه که 949 01:05:11,689 --> 01:05:14,170 اینا کجا می‌رن؟ 950 01:05:15,476 --> 01:05:16,912 کسی پیشنهادی نداره؟ 951 01:05:20,611 --> 01:05:22,962 جدی؟ 952 01:05:26,443 --> 01:05:29,533 بی‌خیال، بی‌بخار نباشید 953 01:05:31,448 --> 01:05:34,408 کش، می‌خوای خودت افتخارش رو کسب کنی؟ 954 01:05:38,412 --> 01:05:39,935 به‌نظرم بچه‌ها خسته شدن 955 01:05:43,156 --> 01:05:44,940 بذار ببرمش توی جنگل 956 01:05:44,984 --> 01:05:47,203 و کارش رو تموم کنم 957 01:05:48,683 --> 01:05:50,163 بعدش جسدش رو گم و گور کنم 958 01:05:52,600 --> 01:05:56,691 ته ظرفیت‌تون این بود؟ 959 01:06:13,969 --> 01:06:16,276 اگه می‌خواید توی این تپه‌ها جون سالم به‌در ببرید 960 01:06:16,580 --> 01:06:18,539 باید به یه‌کم خونریزی عادت بکنید 961 01:06:18,974 --> 01:06:21,063 درست نمی‌گم کش؟ 962 01:06:21,542 --> 01:06:24,632 ببریدش بیرون و به خوردِ سگ‌هام بدیدش 963 01:06:26,112 --> 01:06:28,070 بعدش می‌تونی بقایاش رو دفن کنی 964 01:06:32,683 --> 01:06:33,815 بعدش دیگه کارم باهات تمومه 965 01:06:36,644 --> 01:06:37,993 کارت تمومه؟ 966 01:06:38,733 --> 01:06:39,603 آره 967 01:06:41,083 --> 01:06:42,215 سه‌تا کارم تکمیل می‌شه 968 01:06:43,085 --> 01:06:44,043 قرارمون همین بود 969 01:06:46,654 --> 01:06:48,960 مهم نیست تو چی فکر می‌کنی 970 01:06:49,874 --> 01:06:51,050 هروقت من بگم، تموم می‌شه 971 01:06:52,051 --> 01:06:54,575 چون پای خواهرزاده 972 01:06:55,315 --> 01:06:57,230 دامادِ دائم‌الخمر 973 01:06:58,405 --> 01:07:02,626 و استخوان‌های خواهرت توی خاکِ مزرعه وسطه 974 01:07:06,152 --> 01:07:07,414 فهمیدی پسر جون؟ 975 01:07:10,678 --> 01:07:11,592 آره 976 01:07:13,202 --> 01:07:14,160 چی؟ 977 01:07:18,947 --> 01:07:21,428 آره، فهمیدم 978 01:07:23,995 --> 01:07:24,953 خوبه 979 01:07:26,215 --> 01:07:28,609 حالا از جلوی چشمم گم و گور شو 980 01:07:43,189 --> 01:07:44,973 یه ویسکی برام بیار 981 01:07:45,016 --> 01:07:46,017 چشم خانم 982 01:07:51,458 --> 01:07:52,676 هی، هی 983 01:07:54,809 --> 01:07:57,159 خوب بلدی اون زنه رو تحریک کنی‌ها 984 01:07:58,639 --> 01:08:00,815 تاحالا ندیدم کسی این‌قدر بره روی مخ بیگ کت 985 01:08:00,858 --> 01:08:02,556 و زنده بمونه 986 01:08:03,470 --> 01:08:04,340 ...پس 987 01:08:05,559 --> 01:08:08,257 بهتره تا وقتی به نتیجه نرسیده آفتابی نشی 988 01:08:57,567 --> 01:08:58,655 چیه؟ 989 01:08:59,178 --> 01:09:00,179 باید این رو ببینی 990 01:09:03,225 --> 01:09:05,401 رفیق‌مون موبایلِ معاونه رو بهمون داد 991 01:09:08,274 --> 01:09:09,884 ببین کی باهاش صحبت می‌کرده 992 01:09:11,712 --> 01:09:12,669 برو بیرون 993 01:09:22,201 --> 01:09:23,419 چطور می‌خوای حلش کنم؟ 994 01:09:25,247 --> 01:09:26,161 به‌طرز شدیدی 995 01:09:27,380 --> 01:09:28,250 چشم خانم 996 01:09:54,320 --> 01:09:55,364 بابا، حاضری؟ 997 01:09:55,625 --> 01:09:57,714 آره، الان میام بیرون 998 01:10:15,166 --> 01:10:16,907 آره، تقریبا آماده‌ایم 999 01:10:17,604 --> 01:10:18,866 من نمی‌رسم بیام 1000 01:10:18,909 --> 01:10:20,346 می‌دونی که بعد از مراسم ترحیم 1001 01:10:20,389 --> 01:10:21,521 نرفتم به اون کلیسا 1002 01:10:21,564 --> 01:10:22,609 ساوانا هست دیگه 1003 01:10:23,871 --> 01:10:25,525 جای من رو پر می‌کنه 1004 01:10:25,960 --> 01:10:27,091 همین‌طوره 1005 01:10:27,135 --> 01:10:28,297 چی کار داری حالا؟ 1006 01:10:28,528 --> 01:10:30,007 نقشه پشتیبان‌مون به‌گا رفت 1007 01:10:30,921 --> 01:10:33,228 می‌خوام از یه طریقی مدرک پیدا و درستش کنم 1008 01:10:33,837 --> 01:10:35,448 کمک لازم داری؟ - نه - 1009 01:10:35,491 --> 01:10:36,318 می‌خوام تو و ساوانا 1010 01:10:36,623 --> 01:10:37,841 تا جای ممکن از این قضیه فاصله بگیرید 1011 01:10:38,102 --> 01:10:39,234 باید برم 1012 01:10:39,278 --> 01:10:41,018 ...هی کش 1013 01:10:41,584 --> 01:10:42,803 اوه 1014 01:10:42,846 --> 01:10:44,239 هی - خوش‌تیپ شدی بابا - 1015 01:10:44,587 --> 01:10:45,501 ممنون 1016 01:10:46,154 --> 01:10:47,721 یه‌کم خاکی شده ...ولی 1017 01:10:47,764 --> 01:10:49,505 .طوریش نیست خیلی خوش‌تیپ شدی 1018 01:10:49,549 --> 01:10:51,072 ممنون. آماده‌ای؟ 1019 01:10:51,115 --> 01:10:52,769 آره - خیلی‌خب - 1020 01:10:52,813 --> 01:10:53,683 هوم 1021 01:11:17,316 --> 01:11:18,360 عزیزان صبح‌تون به‌خیر 1022 01:11:19,013 --> 01:11:20,101 صبح به‌خیر 1023 01:11:20,144 --> 01:11:21,624 خوش‌حالم که چهره‌های قشنگ‌تون رو می‌بینم 1024 01:11:23,365 --> 01:11:24,801 ...امروز 1025 01:11:27,413 --> 01:11:28,327 ...فکر کنم 1026 01:11:31,460 --> 01:11:34,333 چیزهایی که نوشته بودم رو نمی‌خونم 1027 01:11:35,856 --> 01:11:36,944 می‌خوام حرف دلم رو بزنم 1028 01:11:38,467 --> 01:11:42,253 ما عادت داریم روی گناهانی که نتایج قابل لمسی دارن 1029 01:11:42,297 --> 01:11:45,518 ...تمرکز کنیم. حالا چه طمع باشه 1030 01:11:46,997 --> 01:11:48,564 چه شهوت، چه غرور 1031 01:11:49,739 --> 01:11:51,045 چیزی که زیاد بهش فکر نمی‌کنیم 1032 01:11:51,088 --> 01:11:52,960 پاکسازی زندگی‌مون از اون گناهانیه 1033 01:11:53,003 --> 01:11:54,614 که مزیتی برامون ندارن 1034 01:11:56,267 --> 01:12:00,533 ،مثل احساس گناه، نفرت از خود خشم نسبت به خدا 1035 01:12:00,576 --> 01:12:01,925 یا به خودمون 1036 01:12:02,186 --> 01:12:04,058 ...اینا چیزهایین که روح‌مون رو سنگین 1037 01:12:04,101 --> 01:12:05,625 و حواس‌مون رو از چیزهای مهم پرت می‌کنن 1038 01:12:05,668 --> 01:12:07,017 عزیزم، باید برم 1039 01:12:07,061 --> 01:12:08,454 خدا نمی‌خواد بار گناهان‌تون رو 1040 01:12:08,497 --> 01:12:09,933 به دوش بکشین - من هم باهات میام - 1041 01:12:09,977 --> 01:12:11,195 ...ازتون می‌خواد در حضورِ 1042 01:12:11,239 --> 01:12:12,327 الان برمی‌گردم 1043 01:12:12,371 --> 01:12:13,502 کسانی که زنده‌ن حاضر باشید 1044 01:12:14,590 --> 01:12:16,505 خودتون رو وقف‌شون کنید 1045 01:12:17,941 --> 01:12:20,727 عشق و زحمت‌تون رو باهاشون شریک بشید 1046 01:12:33,261 --> 01:12:35,219 هی، بابا 1047 01:12:35,263 --> 01:12:36,177 هی 1048 01:12:36,917 --> 01:12:38,135 حالت خوبه؟ 1049 01:12:44,403 --> 01:12:46,448 متاسفم، ساوانا 1050 01:12:46,709 --> 01:12:47,884 جیزی نیست 1051 01:12:49,059 --> 01:12:51,235 ببخشید که برات پدرِ خوبی نبودم 1052 01:12:51,497 --> 01:12:52,454 بابا، این چه حرفیه 1053 01:12:52,498 --> 01:12:54,717 ...از دست دادنِ مادرت 1054 01:12:57,111 --> 01:12:58,242 برام سخت بوده 1055 01:12:59,766 --> 01:13:01,811 ولی بهت قول می‌دم که برات پدرِ خوبی می‌شم 1056 01:13:02,812 --> 01:13:03,944 دوستت دارم 1057 01:13:04,510 --> 01:13:08,514 بیا بغلم 1058 01:13:08,775 --> 01:13:10,646 به‌نظرم اگه مامان بود ازمون می‌خواست خوش‌بخت باشیم 1059 01:13:12,866 --> 01:13:14,824 قطعا 1060 01:13:15,085 --> 01:13:16,260 عذر می‌خوام فین 1061 01:13:17,610 --> 01:13:19,263 خیلی وقت بود توی دلم گیر کرده بود 1062 01:13:19,699 --> 01:13:21,004 یه‌کم زیاده‌روی کردم 1063 01:13:21,048 --> 01:13:22,049 ممنون 1064 01:13:22,702 --> 01:13:24,921 به‌نظرم قشنگ بود 1065 01:13:26,270 --> 01:13:29,273 از دیدن‌تون خوش‌حالم - من هم همین‌طور - 1066 01:13:29,839 --> 01:13:31,667 شاید این به این معنا باشه که قراره 1067 01:13:31,711 --> 01:13:32,668 بیش‌تر سر بزنی 1068 01:13:33,364 --> 01:13:34,670 لعنتی 1069 01:13:37,194 --> 01:13:38,239 نمی‌دونم 1070 01:13:38,500 --> 01:13:40,154 فعلا فقط می‌خوام برای دخترم، پدری کنم 1071 01:13:40,459 --> 01:13:43,113 خب، هروقت آماده شدی ما اینجاییم 1072 01:13:43,940 --> 01:13:45,028 ممنونم 1073 01:13:51,557 --> 01:13:52,471 بریم 1074 01:14:03,743 --> 01:14:05,875 بریم ساندویچ بگیریم؟ 1075 01:14:06,136 --> 01:14:07,007 پایه‌م 1076 01:14:07,268 --> 01:14:08,487 پایه‌ای؟ - آره - 1077 01:14:09,183 --> 01:14:10,837 هی فینی، کش کجاست؟ 1078 01:14:16,712 --> 01:14:18,235 هی، هی 1079 01:14:18,758 --> 01:14:20,629 .هی، زود باش زنگ بزن پلیس 1080 01:14:20,977 --> 01:14:22,196 فوراً زنگ بزن 1081 01:14:22,892 --> 01:14:24,590 برید عقب - برید عقب - 1082 01:14:40,606 --> 01:14:42,346 بابا، نه 1083 01:14:45,175 --> 01:14:47,351 ساوانا، فرار کن - بابا - 1084 01:14:47,395 --> 01:14:49,440 همه‌تون برید عقب 1085 01:14:49,484 --> 01:14:51,834 فرار کن، فرار کن 1086 01:14:57,623 --> 01:14:58,711 برید عقب 1087 01:14:59,015 --> 01:15:02,018 !برو عقب پیرمرد برید عقب 1088 01:15:02,062 --> 01:15:03,324 اون‌قدری پیر نیستی که آرزوی مُردن داشته باشی 1089 01:15:07,415 --> 01:15:08,895 داری می‌کشیش 1090 01:15:09,635 --> 01:15:10,679 بس کن 1091 01:15:13,464 --> 01:15:14,988 داری می‌کشیش 1092 01:15:15,728 --> 01:15:17,730 داری می‌کشیش 1093 01:15:20,123 --> 01:15:22,343 پاشو، فرار کن 1094 01:15:22,386 --> 01:15:23,736 نه - برو - 1095 01:15:28,610 --> 01:15:29,480 باشه 1096 01:15:30,612 --> 01:15:32,483 خیلی حال می‌ده که یه کشیش رو بکشم 1097 01:15:32,527 --> 01:15:33,789 آروم باش دو 1098 01:15:33,833 --> 01:15:34,921 بیاید از اینجا بریم 1099 01:15:35,269 --> 01:15:37,576 !یالا، زود باشید بیاید بریم 1100 01:15:41,710 --> 01:15:44,713 .فینی، فینی وای خدا 1101 01:15:45,627 --> 01:15:46,889 یا عیسی مسیح 1102 01:15:46,933 --> 01:15:48,195 کمک خبر کردین؟ 1103 01:16:08,389 --> 01:16:10,347 متاسفم. فوت شد 1104 01:16:11,522 --> 01:16:13,176 اگه کاری داشتی من بیرونم 1105 01:16:48,385 --> 01:16:51,693 کلانتر، عجب سورپرایز قشنگی 1106 01:16:52,302 --> 01:16:53,739 واسه امر شخصی اومدی؟ 1107 01:16:54,653 --> 01:16:55,654 متاسفانه نه 1108 01:16:56,263 --> 01:16:58,700 فینی تامسون رو دم کلیسا تا حد مرگ کتک زدن 1109 01:16:59,179 --> 01:17:00,310 شنیدم 1110 01:17:01,050 --> 01:17:02,617 فوت شد 1111 01:17:04,445 --> 01:17:05,664 می‌دونی، اتفاقاتی 1112 01:17:05,707 --> 01:17:07,448 که توی روز روشن در انظار عموم اتفاق می‌افته رو 1113 01:17:07,840 --> 01:17:11,104 .نمی‌تونم کاریش کنم جلوه‌ی جفت‌مون خراب می‌شه 1114 01:17:12,018 --> 01:17:13,976 ظاهراً بچه‌ها از خود بی‌خود شدن 1115 01:17:15,064 --> 01:17:16,675 ولی کاریه که شده 1116 01:17:18,807 --> 01:17:21,418 دارم می‌گم ازت می‌خوام کارم رو سخت نکنی 1117 01:17:22,158 --> 01:17:23,464 ملت توجه‌شون جلب شده 1118 01:17:24,900 --> 01:17:26,510 شاید بهتر باشه 1119 01:17:26,859 --> 01:17:28,991 تمرکزت رو روی امور خونه‌ی خودت بذاری 1120 01:17:30,471 --> 01:17:34,170 اصلا دلم نمی‌خواد ببینم که بچه‌هات باز هم توسط تپه‌ها 1121 01:17:34,867 --> 01:17:37,130 بلعیده بشن 1122 01:17:42,004 --> 01:17:44,790 ...راستی، لیندزی 1123 01:17:45,094 --> 01:17:48,097 ...حقیقتش با وجود مزایایی که تامین می‌کنم 1124 01:17:49,229 --> 01:17:51,100 شغلِ خیلی خوبی داری 1125 01:17:52,885 --> 01:17:56,149 خیلی‌ها دوست دارن همچین شغلی داشته باشن 1126 01:17:56,932 --> 01:17:58,499 ...پس هوشیار باش 1127 01:17:59,805 --> 01:18:02,721 چون دست بالای دست زیاده 1128 01:18:05,724 --> 01:18:07,247 روز خوبی داشته باشی 1129 01:18:13,557 --> 01:18:15,385 باید یه کاری می‌کردم 1130 01:18:17,866 --> 01:18:20,042 باید جلوشون رو می‌گرفتم 1131 01:18:20,086 --> 01:18:21,043 نه 1132 01:18:22,828 --> 01:18:24,090 نه عزیزم 1133 01:18:26,614 --> 01:18:27,920 کاری از دستت برنمی‌اومد 1134 01:18:28,703 --> 01:18:30,792 خودت رو سرزنش نکن 1135 01:18:32,925 --> 01:18:36,580 پلیس کجاست؟ باید بهشون بگیم که کار کی بوده 1136 01:18:36,624 --> 01:18:37,756 خودشون می‌دونن 1137 01:18:39,018 --> 01:18:40,846 پس چرا یه کاری نمی‌کنن؟ 1138 01:18:42,673 --> 01:18:45,459 چون این آدم‌ها همه رو می‌ترسونن 1139 01:18:50,072 --> 01:18:52,161 حالا ما باید چی کار کنیم؟ 1140 01:18:53,336 --> 01:18:55,121 می‌بریمت یه جای امن 1141 01:18:56,862 --> 01:18:58,559 می‌بریمت یه جای امن، باشه؟ 1142 01:19:00,213 --> 01:19:02,389 ...اوه 1143 01:19:10,789 --> 01:19:13,661 دیگه نمی‌ذارم بیش‌تر از این خانواده‌م رو از هم بپاشونه 1144 01:19:17,186 --> 01:19:18,274 باهام دعا کن 1145 01:19:19,798 --> 01:19:20,973 باهام دعا کن 1146 01:19:27,980 --> 01:19:30,634 بعید می‌دونم خدا از حرفی که می‌خوام بزنم خوشش بیاد 1147 01:19:30,678 --> 01:19:32,027 سعیت رو بکن 1148 01:19:32,071 --> 01:19:33,812 وقتی دعا بکنی، بار روی دوشت سبک‌تر می‌شه 1149 01:19:34,595 --> 01:19:35,814 فقط حقیقت رو بگو 1150 01:19:40,296 --> 01:19:41,167 ...پدر 1151 01:19:42,037 --> 01:19:44,561 ریچل رو ازم گرفتی و حالا هم فینی رو 1152 01:19:44,605 --> 01:19:46,085 ...و باید صادق باشم 1153 01:19:47,477 --> 01:19:49,305 بعید می‌دونم نقشه‌ای داشته باشی 1154 01:19:53,005 --> 01:19:55,442 نمی‌دونم چطور یه خدای مهربون می‌تونه خانواده‌م رو ازم بگیره 1155 01:19:55,485 --> 01:19:58,837 و اون دختربچه رو یتیم کنه 1156 01:19:59,838 --> 01:20:01,230 منطقی نیست 1157 01:20:02,014 --> 01:20:03,842 راستش حالا که قراره صادق باشیم 1158 01:20:03,885 --> 01:20:06,105 برام سواله پیش مایی یا توی این جهنم ول‌مون کردی 1159 01:20:06,148 --> 01:20:08,194 که زجر بکشیم 1160 01:20:13,373 --> 01:20:15,592 وایلدر می‌گه که کنارمونی 1161 01:20:17,725 --> 01:20:19,814 و بندگانت رو امتحان می‌کنی 1162 01:20:20,641 --> 01:20:21,511 هوم 1163 01:20:23,905 --> 01:20:25,559 و این باریه که روی دوشمه 1164 01:20:28,779 --> 01:20:30,520 پس کاری که حس می‌کنم درسته رو انجام می‌دم 1165 01:20:32,000 --> 01:20:35,351 و به این حس اعتماد می‌کنم چون خونم به‌جوش اومده 1166 01:20:36,962 --> 01:20:39,573 ...ولی پدر 1167 01:20:39,616 --> 01:20:43,359 ازت می‌خوام 1168 01:20:43,403 --> 01:20:47,842 مادامی که این قضیه رو حل می‌کنم از باقی‌مانده‌ی خانواده‌م، محافظت کنی 1169 01:20:49,539 --> 01:20:52,716 ازت می‌خوام بهم شجاعت 1170 01:20:52,760 --> 01:20:54,893 ...قدرت و عزمی عطا کنی 1171 01:21:01,464 --> 01:21:02,726 تا بتونم این حرومزاده‌ها رو بکشم 1172 01:21:08,994 --> 01:21:10,604 به نامِ تو پدر، آمین 1173 01:21:14,173 --> 01:21:15,174 آمین 1174 01:21:22,746 --> 01:21:24,096 پسر، بهتره یه خونه جدید بگیری 1175 01:21:24,835 --> 01:21:26,489 نگو که زیدهات رو میاری اینجا 1176 01:21:26,968 --> 01:21:28,665 کم‌تر از چیزی که دوست دارم، ولی آره 1177 01:21:28,709 --> 01:21:30,145 ته‌ش به سکس ختم می‌شه؟ 1178 01:21:30,189 --> 01:21:31,233 بیش‌تر از چیزی که فکرش رو می‌کنی 1179 01:21:33,409 --> 01:21:34,671 .کسشعر نگو بدش من 1180 01:21:35,063 --> 01:21:36,673 بیا 1181 01:21:37,065 --> 01:21:38,937 به به - می‌بینمت داداش - 1182 01:21:44,855 --> 01:21:45,900 کیر توش 1183 01:21:53,081 --> 01:21:54,865 خیلی آب زیرکاهی، حرومزاده 1184 01:21:54,909 --> 01:21:57,346 !اگه مردی بیا جلو، کش حرومزاده 1185 01:22:40,393 --> 01:22:42,140 «باک» 1186 01:23:01,802 --> 01:23:03,673 .سوئیچم کیر توش 1187 01:23:40,145 --> 01:23:42,060 وانت خانواده رو توی جنگل پیدا کردم 1188 01:23:42,582 --> 01:23:43,887 سوئیچش رو هم جا گذاشته 1189 01:23:45,106 --> 01:23:47,239 بین خودمون حلش می‌کنیم 1190 01:23:47,891 --> 01:23:49,197 کاری از دستِ من برمیاد؟ 1191 01:23:49,632 --> 01:23:51,852 نذار خبر این گندکاری درز کنه 1192 01:23:52,722 --> 01:23:53,810 حتما 1193 01:24:17,921 --> 01:24:18,792 ...شما بچه‌ها 1194 01:24:19,923 --> 01:24:22,100 اون‌قدر توی عمقِ بتاهی و فساد 1195 01:24:22,143 --> 01:24:24,450 فرو رفتین که تمام رفتارهای مودبانه‌ی ساده 1196 01:24:24,493 --> 01:24:27,888 مثل در زدن رو هم یادتون رفته 1197 01:24:29,629 --> 01:24:31,283 لابد دختره اشتهای خوبی داره 1198 01:24:33,198 --> 01:24:34,242 نه 1199 01:24:35,939 --> 01:24:39,813 راستیِ پیر، واسه یه تیکه گوشت جون می‌ده 1200 01:24:42,642 --> 01:24:45,645 آره، بخور پسر جون 1201 01:24:47,690 --> 01:24:50,040 وقتِ بازی درآوردن‌هات رو نداریم، کشیش 1202 01:24:50,650 --> 01:24:51,912 دختره کجاست؟ 1203 01:24:53,218 --> 01:24:54,610 گفتم که اینجا نیست 1204 01:24:55,872 --> 01:24:59,180 هرچند با قتل پدرش مشکل دارم 1205 01:25:00,268 --> 01:25:01,878 به تخم‌مون هم نیست ...که با چی مشکل 1206 01:25:30,733 --> 01:25:34,084 .واسه بار آخر می‌پرسم دختره کجاست؟ 1207 01:25:34,128 --> 01:25:35,216 ...گفتم که 1208 01:25:35,266 --> 01:25:38,356 .من همین‌جام ولش کنید دیگه 1209 01:25:38,393 --> 01:25:39,438 نه 1210 01:25:41,091 --> 01:25:43,964 .دختر باهوشیه جونت رو نجات داد 1211 01:25:44,312 --> 01:25:45,313 حالا به کش بگو 1212 01:25:45,661 --> 01:25:47,533 بیگ کت حاضره باهاش معامله بکنه؛ 1213 01:25:47,968 --> 01:25:50,579 جونش در ازای جون دختره 1214 01:26:44,546 --> 01:26:45,808 چی شد؟ 1215 01:26:46,156 --> 01:26:47,636 جواب تماسم رو ندادی 1216 01:26:47,680 --> 01:26:49,203 .موبایلم خاموش شد ساوانا کجاست؟ 1217 01:26:49,551 --> 01:26:53,033 بردنش. متاسفم 1218 01:26:53,860 --> 01:26:56,819 می‌خوان باهات معامله بکنن؛ جونت در ازای جونش 1219 01:27:02,303 --> 01:27:03,783 یه برنامه‌ای واسه خودم دارم 1220 01:27:04,436 --> 01:27:06,002 اینجا بودنت، ممکنه عوضش کنه 1221 01:27:07,177 --> 01:27:08,091 نه 1222 01:27:09,832 --> 01:27:12,182 به‌نظرم من و تو باهم اتفاق نظر داریم 1223 01:27:13,227 --> 01:27:14,446 می‌خوای خودت رو تر و تمیز کنی؟ 1224 01:27:18,276 --> 01:27:20,103 یه آبی به سر و صورتم می‌زنم 1225 01:27:21,540 --> 01:27:23,281 دوست دارم یه پیرهن تمیز بردارم 1226 01:27:26,240 --> 01:27:28,111 ولی دوست دارم توی نبرد کثیف بشم 1227 01:27:51,744 --> 01:27:54,268 الان باید مهم‌ترین تصمیمِ زندگیت رو بگیری 1228 01:27:55,530 --> 01:27:56,575 بگایی ندی 1229 01:27:56,923 --> 01:27:57,924 هیچ کاری نمی‌کنم 1230 01:27:58,403 --> 01:27:59,708 حالا که هیچ کاری نمی‌کنی 1231 01:27:59,752 --> 01:28:00,927 دست‌هات رو ببر پشت سرت 1232 01:28:02,929 --> 01:28:03,843 لعنتی 1233 01:28:04,452 --> 01:28:06,106 چه گهی می‌خورید؟ - بلند شو ببینم - 1234 01:28:06,585 --> 01:28:08,064 زیک، می‌خوایم ببریمت رستوران 1235 01:28:08,108 --> 01:28:09,718 نمی‌دونید دارید چه گهی می‌خورید 1236 01:28:09,762 --> 01:28:10,806 بشین 1237 01:28:10,850 --> 01:28:11,981 حرومزاده‌ها 1238 01:28:12,460 --> 01:28:14,027 همین‌جا بمونید. پسرهای خوبی هستید - کارتون تمومه. نه - 1239 01:28:14,070 --> 01:28:16,029 نه 1240 01:28:16,072 --> 01:28:18,684 !همون‌جوری بی‌حرکت نایست، سوزان به یکی زنگ بزن 1241 01:28:18,727 --> 01:28:19,946 کاری نکنی‌ها سوزان 1242 01:28:19,989 --> 01:28:20,860 کیر توش 1243 01:28:32,001 --> 01:28:33,438 من دختردار نشدم 1244 01:28:34,221 --> 01:28:39,008 سه‌تا پسر داشتم، ولی تپه‌ها دوتاشون رو ازم گرفتن 1245 01:28:43,448 --> 01:28:45,188 توی شرکت حقوقی یه مشکلی پیش اومده 1246 01:28:46,059 --> 01:28:47,365 زیک رو بردن 1247 01:28:54,067 --> 01:28:56,243 از موبایل زیک زنگ زدن 1248 01:28:59,594 --> 01:29:00,465 پسرم کجاست کش؟ 1249 01:29:01,248 --> 01:29:03,685 داره له‌له می‌کنه برگرده زیر بال و پرت 1250 01:29:04,469 --> 01:29:05,600 بیا یه معامله‌ای بکنیم 1251 01:29:06,558 --> 01:29:07,733 معامله؟ 1252 01:29:07,776 --> 01:29:08,734 زیک در ازای ساوانا 1253 01:29:09,038 --> 01:29:12,651 توی سنگ‌ بریِ خیابون ۲۸۰ می‌بینمت 1254 01:29:13,826 --> 01:29:15,393 بذار بهت بگم ماجرا از چه قراره 1255 01:29:15,697 --> 01:29:19,397 ساعت چهار با زیک بیا خونه‌م 1256 01:29:19,745 --> 01:29:22,487 اگه نیای، یکی دیگه از اعضای خانواده‌ت رو 1257 01:29:22,530 --> 01:29:24,053 می‌فرستم سینه‌ی قبرستون 1258 01:29:24,837 --> 01:29:26,012 برات قابل قبول نیست؟ 1259 01:29:26,447 --> 01:29:31,452 .مشکلات‌مون رو حل می‌کنیم اینجوری واسه جفت‌مون بهتره 1260 01:29:32,540 --> 01:29:33,585 شیرفهم شد؟ 1261 01:29:35,500 --> 01:29:36,588 ساعت چهار عصر می‌بینمت 1262 01:29:40,766 --> 01:29:41,723 چطور پیش رفت؟ 1263 01:29:43,986 --> 01:29:45,074 نقشه عوض شد 1264 01:29:46,336 --> 01:29:48,338 چه دلگرم‌کننده 1265 01:29:48,382 --> 01:29:50,558 آره، کون‌تون پاره‌ست 1266 01:29:54,344 --> 01:29:56,216 دیگه از دستِ خانواده‌ت خسته شدم 1267 01:29:59,611 --> 01:30:01,351 حواست به این هرزه‌ی فسقلی باشه 1268 01:30:02,701 --> 01:30:03,702 چشم خانم 1269 01:31:10,943 --> 01:31:14,947 1270 01:31:20,300 --> 01:31:21,910 ♪ آتش روح القدس درونمه ♪ 1271 01:31:21,954 --> 01:31:23,695 خیلی حرومزاده‌اید 1272 01:31:24,043 --> 01:31:27,437 با دست خودت گورت رو کندی، مادرجنده 1273 01:31:30,005 --> 01:31:32,660 خیلی بی‌ناموسی 1274 01:31:33,443 --> 01:31:34,532 قبرت رو کندی 1275 01:31:36,316 --> 01:31:38,753 ♪ آتش روح القدس درونمه ♪ 1276 01:31:38,797 --> 01:31:41,147 توی خیابون‌ها جولان می‌دم 1277 01:31:45,064 --> 01:31:47,109 .نه، شلیک نکنید شلیک نکنید 1278 01:31:49,242 --> 01:31:51,592 کیر توش 1279 01:31:51,636 --> 01:31:53,159 اگر کسی به پسرم شلیک کنه 1280 01:31:53,202 --> 01:31:54,900 مادرش به عزاش می‌شینه 1281 01:31:55,901 --> 01:31:57,032 چیزی نیست عزیزم، من اینجام 1282 01:31:59,078 --> 01:32:00,209 بیگ کت 1283 01:32:02,516 --> 01:32:03,604 سلام وایلدر 1284 01:32:03,909 --> 01:32:06,215 می‌بینم که پات به قضیه باز شده 1285 01:32:07,521 --> 01:32:08,740 کش کجاست؟ 1286 01:32:09,523 --> 01:32:12,961 اگه من و تو معامله رو بکنیم اوضاع بهتر پیش می‌ره 1287 01:32:13,005 --> 01:32:14,484 بهتره احساسات قاطیِ این ماجرا نشه 1288 01:32:15,398 --> 01:32:18,750 پسرم رو بستی به کاپوت ماشین و آوردیش اینجا 1289 01:32:19,402 --> 01:32:22,405 فکر می‌کردم عوض شدی، کشیش 1290 01:32:23,537 --> 01:32:28,542 .من بیش‌تر به انجیل عهد عتیق، باور دارم چشم در برابر چشم، دندان در برابر دندان 1291 01:32:29,151 --> 01:32:31,284 حالا زبون همدیگه رو می‌فهمیم 1292 01:33:11,585 --> 01:33:12,542 پسرم رو آزاد کن 1293 01:33:12,891 --> 01:33:14,283 خوشم نمیاد اینجوری ببینمش 1294 01:33:16,024 --> 01:33:18,070 می‌تونیم همزمان مبادله‌شون کنیم 1295 01:33:18,592 --> 01:33:20,725 تا وقتی ساوانا رو ندی بهم آزادش نمی‌کنم 1296 01:33:21,116 --> 01:33:22,857 و نباید هم تعقیبم کنی 1297 01:33:23,771 --> 01:33:25,773 اگه چنین اتفاقی بیفته توی راه می‌کشمش 1298 01:33:28,776 --> 01:33:30,212 موافقم 1299 01:33:32,824 --> 01:33:33,738 برو بیارش 1300 01:33:34,739 --> 01:33:36,654 وقتی دیدی زیک در امانه، بکشش 1301 01:33:36,915 --> 01:33:39,134 جسدشون رو پیرهن عثمون می‌کنیم 1302 01:33:39,178 --> 01:33:40,479 باید یه منظره دیدنی خلق کنیم 1303 01:33:46,402 --> 01:33:49,057 آروم باش دختر کوچولو، باشه؟ 1304 01:33:50,102 --> 01:33:53,105 .اسلحه رو بنداز اسلحه‌ی کیری رو بنداز 1305 01:33:55,716 --> 01:33:56,674 لعنتی 1306 01:33:59,677 --> 01:34:00,678 بیاریدش پایین 1307 01:34:06,161 --> 01:34:07,423 شلیک نکن لاشی 1308 01:34:10,600 --> 01:34:11,776 رفته پشت ماشین 1309 01:34:11,819 --> 01:34:13,038 از پشت برو سمتش 1310 01:35:10,095 --> 01:35:11,096 لعنتی 1311 01:35:13,707 --> 01:35:14,882 جلوش رو بگیر 1312 01:36:20,469 --> 01:36:22,210 لعنتی، زیک فرار کن 1313 01:36:46,191 --> 01:36:47,322 زیک 1314 01:36:49,585 --> 01:36:52,110 زیک، فرار کن 1315 01:37:09,431 --> 01:37:12,652 نیا، نیا 1316 01:37:14,523 --> 01:37:15,873 آروم باش پسر جون 1317 01:37:18,963 --> 01:37:20,094 برو عقب 1318 01:37:23,271 --> 01:37:24,316 زیک 1319 01:38:02,615 --> 01:38:04,269 بدم میاد این رو بهت بگم ساوانا 1320 01:38:05,096 --> 01:38:06,793 ولی اون ام۱ فقط ۸تا تیر داره 1321 01:38:08,229 --> 01:38:09,796 می‌دونی چندتا تیر برات مونده؟ 1322 01:38:12,886 --> 01:38:13,931 چون من می‌دونم 1323 01:38:15,715 --> 01:38:18,587 دهنت سرویس بچه 1324 01:38:22,765 --> 01:38:23,897 خیلی‌خب، بازی تمومه 1325 01:38:23,941 --> 01:38:25,464 صورتت رو متلاشی می‌کنم 1326 01:38:33,037 --> 01:38:34,038 لعنتی 1327 01:38:38,738 --> 01:38:39,957 آخر خطه، دختر کوچولو 1328 01:38:59,324 --> 01:39:00,586 نه، لعنتی 1329 01:39:05,460 --> 01:39:06,809 زیک 1330 01:39:06,853 --> 01:39:09,769 وای خدا. زیک، عزیزم 1331 01:39:10,900 --> 01:39:11,989 عزیزم 1332 01:39:15,644 --> 01:39:19,692 وای خدا، متاسفم 1333 01:40:28,282 --> 01:40:29,153 خیلی‌خب 1334 01:41:42,226 --> 01:41:43,618 خدا لعنتت کنه 1335 01:41:52,236 --> 01:41:53,324 دایی کش 1336 01:41:55,413 --> 01:41:59,460 .بیا اینجا. هیس حالت خوبه؟ 1337 01:42:11,733 --> 01:42:12,734 برو 1338 01:42:14,258 --> 01:42:15,824 دایی کش 1339 01:42:27,096 --> 01:42:28,185 چی کار کنم؟ 1340 01:42:31,623 --> 01:42:36,497 .از پنجره بپر بیرون از شهر خارج شو 1341 01:42:37,977 --> 01:42:39,631 از این ایالت خارج شو 1342 01:42:39,674 --> 01:42:41,633 نه - ساوانا، نگاه‌م کن - 1343 01:42:42,677 --> 01:42:46,464 برای خدا، برای خانواده و بقا! برو 1344 01:42:46,986 --> 01:42:48,074 برو دیگه 1345 01:42:52,644 --> 01:42:54,123 برو 1346 01:43:01,609 --> 01:43:02,654 ساوانا، برو 1347 01:43:03,132 --> 01:43:04,438 برو بیرون 1348 01:43:23,196 --> 01:43:25,851 می‌دونی زیر سنگ هم که بره پیداش می‌کنم 1349 01:43:27,505 --> 01:43:28,854 توی جهنم می‌بینمت 1350 01:43:42,824 --> 01:43:46,088 ...جمـ 1351 01:44:17,946 --> 01:44:19,208 صبح به‌خیر عزیزان 1352 01:44:19,557 --> 01:44:20,775 صبح به‌خیر 1353 01:44:20,819 --> 01:44:22,603 دلم براتون تنگ شده بود 1354 01:44:23,735 --> 01:44:26,041 خوش‌حالم که چهره‌های زیبا و نورانی‌تون رو می‌بینم 1355 01:44:27,521 --> 01:44:29,523 همون‌طور که می‌دونید چند ماهی اینجا نبودم 1356 01:44:30,263 --> 01:44:31,786 موقع اصلاح، صورتم بریده شد 1357 01:44:33,644 --> 01:44:44,755 «مترجمان: عاطفه بدوی و علیرضا نورزاده» ::. Atefeh Badavi & MrLightborn11 .:: 1358 01:44:53,939 --> 01:44:55,506 گرسنه‌ای؟ - صد در صد - 1359 01:44:57,856 --> 01:45:00,206 خیلی مشتاق بودم که برگردم پیش‌تون 1360 01:45:01,076 --> 01:45:02,208 و به صحبت‌هامون 1361 01:45:03,209 --> 01:45:05,254 درباره کلام و خواستِ خدا ادامه بدم 1362 01:45:07,126 --> 01:45:09,563 درس امروز، درباره انتقامِ الهیه 1363 01:45:12,392 --> 01:45:13,611 اگر همان نفسی 1364 01:45:13,654 --> 01:45:16,135 ،که آن آتش‌های وحشتناک را به پا کرد دوباره پدیدار گردد 1365 01:45:16,962 --> 01:45:19,268 و شدت‌شان را بیش‌تر کند 1366 01:45:19,312 --> 01:45:21,140 و ما را بسوزاند چه؟> 1367 01:45:22,228 --> 01:45:24,883 یا اگر خدا در آسمان تصمیم بگیرد 1368 01:45:24,926 --> 01:45:27,842 که دوباره با دست راست سرخش مجازات‌مان کند 1369 01:45:30,715 --> 01:45:31,890 حالش چطوره؟ 1370 01:45:32,238 --> 01:45:33,370 خوبه 1371 01:45:34,153 --> 01:45:35,546 به‌نظر یه‌کم هیجان‌زده میاد، نه؟ 1372 01:45:35,570 --> 01:45:55,570 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.