1 00:00:40,457 --> 00:00:43,836 - איפה הם? - מה... באתי לחפש את המשפחה שלי. 2 00:00:44,419 --> 00:00:45,838 בדיוק כמוך. 3 00:00:47,798 --> 00:00:48,799 באמת? 4 00:00:51,176 --> 00:00:52,261 היי. 5 00:00:54,096 --> 00:00:55,597 הייתי שם כשזה קרה לך. 6 00:00:57,015 --> 00:00:58,976 אתה עשית לי את זה. 7 00:01:00,435 --> 00:01:01,478 לכולנו. 8 00:01:02,271 --> 00:01:06,817 אני חכם לפחות כמוך אז אל תתעסק איתי. 9 00:01:06,817 --> 00:01:07,943 איפה הם? 10 00:01:08,610 --> 00:01:09,695 בסדר. 11 00:01:10,529 --> 00:01:14,533 אני מצטער. אני... 12 00:01:14,533 --> 00:01:17,578 לך תזדיין. אני לא רוצה את הפאקינג התנצלות שלך. 13 00:01:18,245 --> 00:01:19,872 תגיד לי איפה הם! 14 00:01:20,455 --> 00:01:22,416 פאק. אני לא יודע. 15 00:01:27,296 --> 00:01:28,422 פאק. 16 00:01:28,422 --> 00:01:29,965 איפה הם? 17 00:01:30,549 --> 00:01:31,758 דניאלה גילתה. 18 00:01:32,342 --> 00:01:33,343 ברור שהיא גילתה. 19 00:01:34,511 --> 00:01:36,305 היא זו שדחפה אותי במורד המדרגות. 20 00:01:37,097 --> 00:01:40,726 ואני לא יודע איפה היא עכשיו. אני נשבע. 21 00:01:41,351 --> 00:01:44,396 - אז אתה פאקינג חסר טעם מבחינתי? - אני מצטער. 22 00:02:44,623 --> 00:02:46,583 {\an8}מבוסס על רומן מאת בלייק קראוץ' - 23 00:03:44,224 --> 00:03:46,852 אף אחד מהם לא אוהב אותך כמוני - 24 00:03:50,022 --> 00:03:51,690 בחייך. את יודעת כמה אני אוהב אותך. - 25 00:03:51,690 --> 00:03:54,818 לאף אחד לא אכפת ממך כמוני. אני זה שמכיר אותך. - 26 00:04:03,869 --> 00:04:06,872 הוא לא מי שאתה חושב. תתקשר אליי. אבא. - 27 00:04:10,167 --> 00:04:11,919 {\an8}אתה צריך להתקשר אליי. - 28 00:04:11,919 --> 00:04:13,420 {\an8}הוא לא אני. תתקשר אליי. - 29 00:04:13,420 --> 00:04:14,755 {\an8}אימא. 30 00:04:22,387 --> 00:04:24,014 בוא נכבה את הטלפונים, בסדר? 31 00:04:25,432 --> 00:04:27,100 שתף את המיקום שלי - 32 00:04:33,315 --> 00:04:36,443 כשחזרתי חשבתי שאצטרך להתעסק רק איתו. 33 00:04:37,236 --> 00:04:39,238 הייתי צריך לדעת שיהיו נוספים. 34 00:04:42,074 --> 00:04:43,492 אז לאן נלך? 35 00:04:45,410 --> 00:04:47,204 באמת שאני לא יודע. 36 00:04:47,829 --> 00:04:49,706 אחרי כרטיסי אשראי אפשר לעקוב. 37 00:04:49,706 --> 00:04:52,125 אף אחד לא מקבל מזומן בימינו. 38 00:04:52,125 --> 00:04:55,420 וגם אילו היה לי רעיון, אסור שאני יהיה זה שיבחר. 39 00:04:56,713 --> 00:04:58,131 למה? 40 00:04:58,131 --> 00:05:01,009 כי על כל מקום שהוא יחשוב עליו, גם הם יחשבו. 41 00:05:09,935 --> 00:05:11,144 לי יש רעיון. 42 00:05:18,986 --> 00:05:20,654 הפנייה הזו. 43 00:06:23,050 --> 00:06:25,427 ורק במקרה אתה יודע את הקוד של האזעקה? 44 00:06:28,430 --> 00:06:32,518 המשפחה של ג'יימס מבלה כאן את הקיץ ואת רוב סופי השבוע. 45 00:06:32,518 --> 00:06:35,145 - ביקרתי כמה פעמים. - כמה פעמים? 46 00:06:38,148 --> 00:06:41,235 אני חושב שהוא היה כאן יותר מכמה פעמים. 47 00:07:21,859 --> 00:07:22,985 איך החדר שלך? 48 00:07:32,411 --> 00:07:34,037 הייתי צריך להגן עליה. 49 00:07:40,043 --> 00:07:41,253 צ'רלי... 50 00:07:47,217 --> 00:07:49,428 אני הייתי צריך להגן על שניכם. 51 00:07:51,972 --> 00:07:53,724 כל זה לא קרה באשמתך. 52 00:07:54,474 --> 00:07:55,726 אתה יודע את זה, נכון? 53 00:08:03,817 --> 00:08:05,652 כולם באמת אבא שלי? 54 00:08:10,991 --> 00:08:14,661 כן ולא. 55 00:08:22,711 --> 00:08:24,129 אז מה נעשה? 56 00:08:28,592 --> 00:08:30,260 נפתור את זה... 57 00:08:32,513 --> 00:08:34,347 אחרי שנישן. 58 00:09:07,381 --> 00:09:08,382 היי. 59 00:09:09,758 --> 00:09:11,176 את רוצה להיות לבד? 60 00:09:25,566 --> 00:09:28,652 קשה לי לתאר איזה דברים ראית, 61 00:09:29,695 --> 00:09:31,780 איזה דברים נאלצת לעשות 62 00:09:32,781 --> 00:09:34,491 כדי לחזור אלינו. 63 00:09:38,620 --> 00:09:39,788 אני רוצה... 64 00:09:41,206 --> 00:09:44,668 שזה יהיה פשוט כמו הבית שלך, 65 00:09:46,503 --> 00:09:48,881 שנחזור למצב שהיינו בו... 66 00:09:52,926 --> 00:09:54,928 אבל גם הם בבית. 67 00:10:00,726 --> 00:10:02,561 אני לא יודעת איפה להתחיל. 68 00:10:15,157 --> 00:10:17,159 אני חושב שכמו אחרי מקס. 69 00:10:18,577 --> 00:10:22,915 איכשהו צריך פשוט להתחיל. 70 00:11:42,119 --> 00:11:43,996 {\an8}בית, אורח - 71 00:11:46,456 --> 00:11:47,916 מייאונאינבוקס.נט - 72 00:11:48,333 --> 00:11:49,710 {\an8}כניסה - 73 00:11:49,710 --> 00:11:52,588 {\an8}שם משתמש: ג'ייסון.דסן - 74 00:11:54,173 --> 00:11:56,258 אינבוקס: 12,029 הודעות, 29 לא נקראו - 75 00:12:04,266 --> 00:12:06,059 {\an8}שזירה - 76 00:12:08,687 --> 00:12:14,193 ג'ייסון דסן, ברוך שובך ג'ייסון דסן האמיתי. - 77 00:12:17,946 --> 00:12:20,157 צ'אטפלום, 44 משתתפים פעילים כרגע. - 78 00:12:20,157 --> 00:12:22,701 האם אתה משתמש חדש? שם המשתמש שלך הוא ג'ייסון71. - 79 00:12:22,701 --> 00:12:24,620 ג'ייסון-אדמין: ראיתי כמה מכם בקרבת הבית. - 80 00:12:24,620 --> 00:12:25,996 אני יודע שיש עוד מכם. - 81 00:12:29,166 --> 00:12:31,043 ג'ייסון11: אנחנו לא מעטים, אני לא יודע בדיוק כמה. - 82 00:12:31,043 --> 00:12:32,252 ג'ייסון14: הם כבר לא בבית. - 83 00:12:32,252 --> 00:12:33,754 {\an8}ג'ייסון50: הוא בטח לקח אותם לאנשהו. - 84 00:12:33,754 --> 00:12:35,339 {\an8}ג'ייסון42: הייתה תאונה. הם נעלמו. - 85 00:12:35,339 --> 00:12:36,590 {\an8}ג'ייסון28: מי מכם עשה את זה? - 86 00:12:36,590 --> 00:12:37,674 {\an8}ג'ייסון41: אחד הרמבואים. - 87 00:12:37,674 --> 00:12:38,800 {\an8}ג'ייסון22: אני בודק בבתי חולים. - 88 00:12:43,055 --> 00:12:44,389 ג'ייסון22: באיזו מכונית הם נוהגים? - 89 00:12:44,389 --> 00:12:46,225 ג'ייסון44: העלה סרטון ג'ייסון51: העלה סרטון - 90 00:12:52,231 --> 00:12:54,858 על אף אחד לא עבר מה שעבר עליי. 91 00:12:57,110 --> 00:12:58,403 לא הרווחתם את זה ביושר. 92 00:12:59,238 --> 00:13:02,908 שמעו, מובן שלא כולנו יכולים לזכות בהם, אז... 93 00:13:05,077 --> 00:13:08,330 השאלה היא מי ייתקע לבד. 94 00:13:09,331 --> 00:13:13,418 מה אם ננסה חזקה משותפת? 95 00:13:21,176 --> 00:13:22,845 ג'ייסון37: רוצה לשתף איתי פעולה? - 96 00:13:22,845 --> 00:13:25,180 נוכל לחסל את האחרים ואז לפתור את זה בינינו. - 97 00:13:28,475 --> 00:13:30,269 ג'ייסון23: אתה רוצה לשתף פעולה איתי? - 98 00:13:30,269 --> 00:13:32,813 ג'ייסון5: אתה רוצה לשתף פעולה איתי? - 99 00:15:11,495 --> 00:15:14,456 הקפה מוכן. אני בחוף - 100 00:16:07,384 --> 00:16:09,678 בהתחלה אהבתי את איך שהוא גרם לי להרגיש. 101 00:16:14,725 --> 00:16:19,438 זה היה כאילו חזרנו להתחלה. 102 00:16:22,566 --> 00:16:24,151 אבל הוא לא היה בעלי. 103 00:16:26,737 --> 00:16:28,197 הוא חי איתנו, 104 00:16:29,823 --> 00:16:31,033 שכב איתי. 105 00:16:39,917 --> 00:16:41,543 אני לא רוצה להוסיף שום דבר כרגע. 106 00:16:45,589 --> 00:16:46,590 אני מצטער. 107 00:16:57,100 --> 00:16:59,520 אהבתי את החיים שלנו, 108 00:17:01,021 --> 00:17:05,108 אבל היו רגעים שחשבתי "מה אם?" 109 00:17:07,277 --> 00:17:10,196 זה לא היה קבוע, אבל מדי פעם. 110 00:17:12,991 --> 00:17:15,243 הג'ייסון האחר, הוא... 111 00:17:15,786 --> 00:17:17,621 במידה מסוימת, אני. 112 00:17:19,248 --> 00:17:21,791 אז ה"מה אם" שלי קיימים גם בו. 113 00:17:21,791 --> 00:17:23,961 הם הובילו אותו לעולם הזה. 114 00:17:26,797 --> 00:17:28,549 זו לא אשמתך. 115 00:17:35,681 --> 00:17:38,684 שמעי, פגשתי גרסה שלך שלא התחתנה איתי. 116 00:17:40,644 --> 00:17:41,478 כן? 117 00:17:44,815 --> 00:17:46,149 מה עשיתי? 118 00:17:46,149 --> 00:17:47,609 את אמנית. 119 00:17:48,360 --> 00:17:51,655 פגשתי אותך בבכורה של התערוכה החדשה שלך. 120 00:17:51,655 --> 00:17:54,199 גרת בלופט מגניב מאוד ו... 121 00:17:55,284 --> 00:17:56,827 היו לך המון חברים. 122 00:17:58,912 --> 00:18:00,080 בלי ילדים? 123 00:18:01,081 --> 00:18:02,082 בלי. 124 00:18:05,335 --> 00:18:06,587 הייתי מאושרת? 125 00:18:11,091 --> 00:18:13,302 זה מה שהיא שאלה עלייך. 126 00:19:15,989 --> 00:19:17,032 עסקאות אחרונות - 127 00:19:17,032 --> 00:19:20,536 אין חיובים על מלונות, לא כרטיסי טיסה, לא איירביאנבי, 128 00:19:21,453 --> 00:19:25,832 לא מכוניות שכורות, אבל הוא מילא פאקינג דלק בשומברג. 129 00:19:26,792 --> 00:19:29,586 והוציא 500 דולר בכספומט. 130 00:19:31,755 --> 00:19:33,090 לאן הוא נסע? 131 00:19:34,925 --> 00:19:36,134 לאן הוא נסע? 132 00:19:36,134 --> 00:19:38,720 בחייך, אתה אמור להיות מסוגל לפתור את זה. 133 00:19:38,720 --> 00:19:41,974 לא משנה לאן הוא ייסע, אתה תדע. 134 00:19:41,974 --> 00:19:45,561 אז הוא לא קיבל את ההחלטה כי זה צפוי מדי. 135 00:19:46,228 --> 00:19:48,188 את דניאלה אני מכיר טוב מדי. 136 00:19:48,188 --> 00:19:49,648 הם ייתנו לצ'רלי להחליט. 137 00:19:50,482 --> 00:19:51,650 פאק. 138 00:19:52,693 --> 00:19:55,988 האם יש סיכוי שלא כיביתם את הטלפונים שלכם? 139 00:19:55,988 --> 00:19:58,031 {\an8}אני, דניאלה, צ'רלי לא נמצא מיקום - 140 00:20:09,918 --> 00:20:11,211 איפה הטלפון שלי? 141 00:20:17,551 --> 00:20:20,721 איפה הטלפון שלי? זה שלקחת ממני מתחת לפסי הרכבת. 142 00:20:23,265 --> 00:20:24,892 איפה הטלפון שלי? 143 00:20:24,892 --> 00:20:26,310 איפה הוא? 144 00:20:26,310 --> 00:20:28,145 שמע, שחרר אותי. 145 00:20:29,021 --> 00:20:30,480 אעזור לך למצוא אותו. 146 00:20:31,523 --> 00:20:33,066 למה שלא אחתוך אותך פשוט? 147 00:20:35,152 --> 00:20:37,237 לא. תשמע. 148 00:20:48,874 --> 00:20:49,708 בלייר קפלן - 149 00:20:49,708 --> 00:20:51,376 אני מנסה לתפוס את דניאלה. הכול בסדר? - 150 00:20:51,376 --> 00:20:52,336 מצאתי אותך. 151 00:20:52,336 --> 00:20:53,462 יש סיכוי שאקבל את המכונית שלי חזרה היום? - 152 00:20:59,635 --> 00:21:00,761 סליחה... 153 00:21:01,595 --> 00:21:04,598 סליחה על ההדממה. איפה את? - 154 00:21:04,598 --> 00:21:08,018 אני יכולה להסביר ולהביא לך את המכונית עכשיו. - 155 00:21:20,405 --> 00:21:22,032 כדאי שנבדוק מה קורה עם צ'רלי. 156 00:21:27,454 --> 00:21:28,455 דניאלה? 157 00:21:34,461 --> 00:21:36,880 אמש מצאתי לוח מודעות 158 00:21:36,880 --> 00:21:40,217 עם מאות ג'ייסונים שהצליחו להגיע לכאן. 159 00:21:44,513 --> 00:21:45,764 מה הם אמרו? 160 00:21:48,100 --> 00:21:53,146 חלקם אמנם פגועים קשה, אבל הם אוהבים את המשפחה שלהם. 161 00:21:53,939 --> 00:21:55,274 הם רוצים אותך חזרה. 162 00:21:56,024 --> 00:21:58,026 לאחד מהם היה רעיון. 163 00:21:59,903 --> 00:22:01,822 מעין לוטו, 164 00:22:02,990 --> 00:22:07,536 שלפיו אחד מאיתנו יזכה להישאר בעולם הזה עם צ'רלי ואיתך. 165 00:22:08,161 --> 00:22:09,663 כל האחרים יעזבו. 166 00:22:12,291 --> 00:22:15,460 מי שהעלה את הרעיון הזה הפסיד בלוטו. 167 00:22:19,047 --> 00:22:21,800 אחר הציע חזקה משותפת. 168 00:22:23,510 --> 00:22:24,511 וואו. 169 00:22:25,429 --> 00:22:27,222 חגים יהיו סיוט. 170 00:22:33,687 --> 00:22:34,980 היי. 171 00:22:36,106 --> 00:22:37,107 היי. 172 00:22:38,150 --> 00:22:39,943 אז מה קרה לך? 173 00:22:44,072 --> 00:22:45,407 מה קרה לי? 174 00:22:45,991 --> 00:22:47,034 כן. 175 00:22:47,034 --> 00:22:49,036 אחרי שחטפת אותי 176 00:22:49,036 --> 00:22:52,789 והגשמת פנטזיית אבא חולנית עם בני 177 00:22:52,789 --> 00:22:54,875 ואנסת את אשתי? 178 00:23:05,010 --> 00:23:08,805 אגיד לך מה קרה. דניאלה שלך מתה. 179 00:23:08,805 --> 00:23:09,890 מה? 180 00:23:12,142 --> 00:23:13,143 איך? 181 00:23:13,143 --> 00:23:14,603 זה קרה באשמתי. 182 00:23:14,603 --> 00:23:15,729 האמת היא... 183 00:23:17,689 --> 00:23:18,982 שזה קרה באשמתך. 184 00:23:18,982 --> 00:23:22,152 כי לא ידעתי עם איזה אנשים אתה מתעסק. 185 00:23:23,529 --> 00:23:26,490 דון הרגה אותה כי היא ניסתה לעזור לי. 186 00:23:27,491 --> 00:23:29,493 לייטון שלח מישהו להרוג את ריאן. 187 00:23:31,870 --> 00:23:34,164 ויש את אמנדה... 188 00:23:35,082 --> 00:23:38,210 שנטשת. 189 00:23:38,794 --> 00:23:43,590 היא עזרה לי להימלט לתוך התיבה והיא הייתה מבולבלת מאוד 190 00:23:43,590 --> 00:23:46,176 וחסרת כיוון ומפוחדת. 191 00:23:46,176 --> 00:23:48,554 וכידוע לך, לא כדאי להרגיש רגשות כאלה 192 00:23:48,554 --> 00:23:51,682 כשפותחים את הדלת. 193 00:23:52,683 --> 00:23:56,270 הדלת השישית שפתחנו הובילה ליער גדול. 194 00:23:57,062 --> 00:24:00,357 יצאנו החוצה רק כדי להציץ. 195 00:24:01,817 --> 00:24:02,860 ו... 196 00:24:04,653 --> 00:24:07,531 אני חושב שהייתה שרפה. הכול היה שחור מאוד. 197 00:24:07,531 --> 00:24:09,241 מפויח, אתה יודע. 198 00:24:09,241 --> 00:24:13,912 ואז כשהגיעה רוח היא החלה להפיל עצים. 199 00:24:16,206 --> 00:24:19,042 ענף נפל ו... 200 00:24:20,169 --> 00:24:24,882 אחד פגע בי בראש, אבל ענף גדול מאוד ירד ו... 201 00:24:26,341 --> 00:24:27,551 עבר דרכה. 202 00:24:29,887 --> 00:24:31,597 הצמיד אותה לאדמה. 203 00:24:33,307 --> 00:24:35,809 לא היה לי מה לעשות בנידון... 204 00:24:39,021 --> 00:24:42,149 מלבד לשבת שם ולהמתין שזה ייגמר. 205 00:24:45,986 --> 00:24:47,696 זה נמשך יומיים. 206 00:24:57,539 --> 00:24:59,082 זה שלה? 207 00:25:00,125 --> 00:25:01,168 של אמנדה? 208 00:25:04,796 --> 00:25:07,049 היא הייתה עושה הכול למענך. 209 00:25:08,383 --> 00:25:10,802 לחלוטין. כל דבר. 210 00:25:14,181 --> 00:25:16,517 רוצה לראות נזקים נוספים שגרמת? 211 00:25:37,371 --> 00:25:39,289 כן, וזה נמשך עוד ועוד. 212 00:25:47,756 --> 00:25:49,383 פשוט חשבתי... 213 00:25:50,884 --> 00:25:52,094 מה חשבת לעצמך? 214 00:25:52,719 --> 00:25:54,221 זה לא משנה. 215 00:25:55,055 --> 00:25:56,056 תביט בי. 216 00:25:57,349 --> 00:25:58,851 אני רוצה מאוד לדעת. 217 00:26:04,022 --> 00:26:05,065 חשבתי... 218 00:26:07,985 --> 00:26:09,319 חשבתי ש... 219 00:26:11,655 --> 00:26:14,741 שתאהב את החיים שלי. 220 00:26:36,638 --> 00:26:41,643 בלייר קפלן, אני באה. אגיע בעוד עשר דקות. - 221 00:26:49,193 --> 00:26:50,319 מה עוד? 222 00:26:51,445 --> 00:26:53,071 ברוק ודרו זוג עכשיו. 223 00:26:53,697 --> 00:26:54,948 אני מצטער, חבר. 224 00:26:54,948 --> 00:26:56,742 יש כאן ריח טוב. 225 00:26:57,367 --> 00:27:01,330 כן, מצאתי תערובת פנקייק שהתוקף שלה פג לא מזמן וקופסת שימורים של חלב מרוכז. 226 00:27:01,330 --> 00:27:05,209 בסדר. אני מאמינה שיש לנו סיכוי טוב עם פנקייקים שתוקפם פג. 227 00:27:06,710 --> 00:27:07,794 מה פספסתי? 228 00:27:07,794 --> 00:27:11,798 אני מתעדכן באקטואליה של בית דסן. 229 00:27:11,798 --> 00:27:13,300 ואם מדברים על זה, 230 00:27:13,300 --> 00:27:16,094 מה קרה לתערוכה שניסית להשיג? 231 00:27:16,637 --> 00:27:18,347 דון קורט מארטספייס השיגה אותה. 232 00:27:18,347 --> 00:27:20,682 הולך לנו בטירוף. 233 00:27:20,682 --> 00:27:21,975 יש גם חדשות טובות? 234 00:27:25,646 --> 00:27:27,439 קנית לי מכונית ליום ההולדת. 235 00:27:28,065 --> 00:27:31,610 - כן, שמעתי. - כרטיסים מעולים לבלקהוקס. 236 00:27:31,610 --> 00:27:32,945 סקייטבורדים חדשים. 237 00:27:32,945 --> 00:27:34,947 - גלידה עם אגוזים. - מה? 238 00:27:35,531 --> 00:27:37,199 כן, כמעט הרגת אותי. 239 00:27:38,492 --> 00:27:41,495 לא, אבל ברצינות, לא ידעת להשתמש באפיפן. 240 00:27:42,454 --> 00:27:44,373 הוא לא ידע על האלרגיה שלך. 241 00:27:44,373 --> 00:27:45,457 כן. 242 00:27:46,291 --> 00:27:49,211 או על מקס. הוא פספס את הזמן שלנו ליד העץ. 243 00:27:51,630 --> 00:27:52,756 טוב, הוא שמוק. 244 00:27:54,758 --> 00:27:56,176 קפה? 245 00:27:57,719 --> 00:27:59,805 - בשמחה. - כן? גם לך? 246 00:28:01,640 --> 00:28:03,642 הקטע איתם שהם גורמים לך לחשוב, 247 00:28:03,642 --> 00:28:06,436 "למה שתרצה פנקייק טרי אי פעם?" 248 00:28:07,688 --> 00:28:10,524 - בסדר. למה אתם עושים לי את זה? - זה היה מושלם. 249 00:28:10,524 --> 00:28:12,693 - תודה. - תודה על ארוחת הבוקר. 250 00:28:12,693 --> 00:28:17,030 אין בעד מה. אבל מה התוכנית? 251 00:28:18,240 --> 00:28:21,618 אני עוד לא יודעת. אני יודעת רק שאנחנו חייבים לעזוב מחר. 252 00:28:21,618 --> 00:28:22,703 למה? 253 00:28:22,703 --> 00:28:25,455 כי כרגע אנחנו פולשים וגנבים. 254 00:28:26,540 --> 00:28:27,833 לקחת משהו? 255 00:28:29,251 --> 00:28:32,254 אני מת על זה שישר חשבת שזה אני. 256 00:28:32,254 --> 00:28:36,592 טוב, אפשר לומר שגנבת את המכונית של החברה הכי טובה שלי. 257 00:28:36,592 --> 00:28:39,052 היא די השאילה לי אותה. 258 00:28:39,052 --> 00:28:42,181 לא נראה שאתה מתכוון להחזיר לה אותה בתקופה הקרובה. 259 00:28:42,181 --> 00:28:43,932 ייתכן שנצטרך אותה. 260 00:28:44,600 --> 00:28:46,310 אז לאן נלך? 261 00:28:48,979 --> 00:28:50,731 אנחנו עובדים על זה. 262 00:29:10,751 --> 00:29:11,752 שלום? 263 00:29:23,847 --> 00:29:24,973 דניאלה? 264 00:29:26,934 --> 00:29:27,976 צ'רלי? 265 00:29:55,838 --> 00:29:56,839 שלום? 266 00:30:04,972 --> 00:30:05,973 צ'רלי? 267 00:30:24,658 --> 00:30:25,742 שלום? 268 00:30:43,802 --> 00:30:44,803 ג'ייסון? 269 00:30:56,940 --> 00:31:01,069 אני יודע שזה נראה מוזר מאוד, 270 00:31:02,613 --> 00:31:05,699 אבל למען דניאלה, אני צריך שתעשי משהו בשבילי. 271 00:31:05,699 --> 00:31:06,783 מה? 272 00:31:06,783 --> 00:31:09,077 את יכולה לאתר את המכונית שלך? 273 00:31:12,623 --> 00:31:14,166 את יכולה? את יכולה לאתר את המכונית שלך? 274 00:31:14,166 --> 00:31:15,250 כן. 275 00:31:15,250 --> 00:31:16,335 עשית זאת? 276 00:31:16,335 --> 00:31:19,046 לא, לא עלה בדעתי לאתר אותה. 277 00:31:19,046 --> 00:31:21,965 - בסדר, תני לי את הטלפון שלך. - התשובה היא "לך תזדיין" חד משמעי. 278 00:31:21,965 --> 00:31:24,176 בלייר, פשוט תני לי את הטלפון שלך. 279 00:31:33,560 --> 00:31:34,853 לא אפגע בך. 280 00:31:39,107 --> 00:31:41,443 רק תני לי את הפאקינג טלפון שלך. 281 00:31:42,819 --> 00:31:44,780 בלייר, תני לי אותו! 282 00:31:47,199 --> 00:31:48,242 בסדר. 283 00:32:06,802 --> 00:32:10,013 - שב! מיד! - כן, בסדר. כן. 284 00:32:20,232 --> 00:32:21,191 עכשיו... 285 00:32:22,776 --> 00:32:25,279 מה פאקינג קורה כאן? 286 00:32:29,324 --> 00:32:30,951 איפה הן? 287 00:32:31,869 --> 00:32:33,495 המציאויות האחרות. 288 00:32:35,122 --> 00:32:39,168 תארי לעצמך שאת דג ששוחה באגם. 289 00:32:41,378 --> 00:32:44,590 מבחינתך האגם הזה הוא היקום כולו. 290 00:32:45,382 --> 00:32:46,633 ואז יום אחד, 291 00:32:46,633 --> 00:32:50,429 מישהו שולח יד ושולף אותך מהמים 292 00:32:51,430 --> 00:32:55,434 ואת קולטת שמה שחשבת שהוא העולם כולו הוא רק אגם אחד. 293 00:32:56,935 --> 00:33:00,272 ואז את רואה אגם נוסף ועצים 294 00:33:00,272 --> 00:33:01,899 ושמיים למעלה. 295 00:33:01,899 --> 00:33:05,694 ופתאום את קולטת שאת... 296 00:33:06,695 --> 00:33:10,324 שכולנו חלק ממציאות מסתוריות יותר 297 00:33:10,324 --> 00:33:13,118 משנוכל להבין אי פעם. 298 00:33:14,953 --> 00:33:19,917 אז הן פשוט סביבנו 299 00:33:21,418 --> 00:33:23,128 ואנחנו לא יכולים לראות אותן? 300 00:33:23,128 --> 00:33:24,588 הן ממש כאן. 301 00:33:25,964 --> 00:33:28,675 קרובות מאוד, במרחק מיקרומטרים מכאן. 302 00:33:28,675 --> 00:33:30,969 ואם המודעות שלנו הייתה גמישה יותר, 303 00:33:30,969 --> 00:33:33,931 היינו יכולים לשלוח יד ולגעת בהן. 304 00:34:14,096 --> 00:34:15,639 היו עולמות... 305 00:34:18,684 --> 00:34:20,518 שהתפתית להישאר בהם? 306 00:34:25,315 --> 00:34:28,610 כשהייתי בתיבה, אני כמעט... 307 00:34:30,362 --> 00:34:33,407 כמעט איבדתי תקווה שאמצא את דרכי הביתה. 308 00:34:36,909 --> 00:34:40,246 היה עולם אחד שחשבתי שאוכל להיות מאושר בו. 309 00:34:45,127 --> 00:34:46,753 אבל חזרת הביתה. 310 00:34:50,507 --> 00:34:51,884 אתה מתחרט? 311 00:34:54,636 --> 00:34:56,013 בכלל לא. 312 00:36:29,731 --> 00:36:30,732 בית, אורח - 313 00:36:31,483 --> 00:36:33,151 ג'ייסון35: כולנו יודעים מה הם צריכים לעשות, נכון? - 314 00:36:33,151 --> 00:36:34,611 ג'ייסון22: אני לא רוצה לחשוב על זה בכלל. - 315 00:36:34,611 --> 00:36:36,238 {\an8}ג'ייסון22: ראיתי שניים מאיתנו בבית לא מזמן. - 316 00:36:36,238 --> 00:36:38,031 {\an8}ג'ייסון44: תהיתי מתי מישהו יתפוס אותו. - 317 00:36:42,119 --> 00:36:43,745 שאל שאלה נוספת. 318 00:36:47,124 --> 00:36:50,878 היי, תיכנסי. אנחנו סתם מפטפטים. 319 00:36:58,468 --> 00:37:01,388 בסדר, עכשיו יש לי תחושה חשודה שאתם משכיבים אותי לישון. 320 00:37:01,889 --> 00:37:04,600 אתה מבוגר מדי בשביל שנשכיב אותך לישון? 321 00:37:09,730 --> 00:37:11,732 תודה שהבאת אותנו לכאן, צ'רלי. 322 00:37:14,693 --> 00:37:18,739 בהתחשב בעובדה שזה די מפחיד, אתה מתמודד עם זה בגבורה רבה. 323 00:37:18,739 --> 00:37:20,616 אני גאה בך מאוד, חבר. 324 00:37:24,828 --> 00:37:25,996 לילה טוב, ילדון. 325 00:37:27,122 --> 00:37:28,123 לילה טוב. 326 00:37:30,459 --> 00:37:31,710 בסדר. 327 00:38:17,047 --> 00:38:19,258 אתה זוכר את הרגע שנפגשנו? 328 00:38:22,845 --> 00:38:24,429 זה יכול היה להיות כל אחד... 329 00:38:26,515 --> 00:38:27,975 אבל זה היית אתה. 330 00:38:32,187 --> 00:38:33,814 ומתוך כולם, 331 00:38:35,190 --> 00:38:37,901 זה שוב אתה. 332 00:38:47,494 --> 00:38:49,329 נכנסתי ללוח המודעות. 333 00:38:52,291 --> 00:38:54,293 אמרתי להם שקיבלנו החלטה. 334 00:38:56,545 --> 00:38:58,005 אני לא רוצה לוטו. 335 00:39:02,176 --> 00:39:03,552 אני בוחרת בך. 336 00:40:10,744 --> 00:40:11,578 אוי, שיט. 337 00:40:26,468 --> 00:40:27,427 עזור לי. 338 00:40:28,637 --> 00:40:29,721 מי עשה לך את זה? 339 00:40:29,721 --> 00:40:32,683 אחד מאיתנו. 340 00:40:33,851 --> 00:40:35,269 כמה יש כאן? 341 00:40:36,270 --> 00:40:39,106 אני עומד למות? אני לא רוצה למות. 342 00:40:39,106 --> 00:40:40,315 כמה? 343 00:40:40,315 --> 00:40:41,775 תביא את צ'רלי. 344 00:40:42,526 --> 00:40:44,069 איפה צ'רלי? 345 00:40:46,029 --> 00:40:47,030 היי! 346 00:40:51,451 --> 00:40:52,452 אוי, פאק. 347 00:40:53,036 --> 00:40:54,079 בבקשה. 348 00:40:57,666 --> 00:40:59,042 זו הייתה ירייה? 349 00:40:59,626 --> 00:41:03,297 קראי לצ'רלי. פגשי אותי למטה. מהר! מהר! 350 00:41:08,635 --> 00:41:09,636 היי. 351 00:41:19,313 --> 00:41:20,439 תוריד את זה. 352 00:41:27,821 --> 00:41:29,323 אמרתי לך להוריד את זה. 353 00:41:37,206 --> 00:41:38,207 שמע... 354 00:41:38,207 --> 00:41:40,584 עצור. עצור. 355 00:41:49,885 --> 00:41:50,886 הם למעלה? 356 00:41:52,763 --> 00:41:53,764 כן. 357 00:41:54,306 --> 00:41:56,016 בסדר. פשוט את כל הבגדים שלך. 358 00:41:56,892 --> 00:42:00,020 מיד. לא אחזור על זה. פשוט... 359 00:42:00,020 --> 00:42:01,104 קדימה. 360 00:42:04,233 --> 00:42:05,234 הכול. 361 00:42:10,781 --> 00:42:12,115 יש לכם מילה בטוחה? 362 00:42:13,575 --> 00:42:14,576 כן. 363 00:42:16,036 --> 00:42:17,621 תן לי אותה. 364 00:42:18,789 --> 00:42:20,165 כמה הרגת? 365 00:42:20,165 --> 00:42:21,625 אני לא יודע. 366 00:42:23,669 --> 00:42:24,837 מילה בטוחה. 367 00:42:27,673 --> 00:42:30,300 בסדר. אגיד לך. 368 00:42:33,053 --> 00:42:34,054 היא... 369 00:43:16,096 --> 00:43:19,600 דניאלה, קחי את צ'רלי ולכי. קדימה! 370 00:43:23,437 --> 00:43:24,605 לא בלעדיך. 371 00:43:24,605 --> 00:43:26,190 לא אעצור אתכם. 372 00:43:27,608 --> 00:43:29,401 לא בשביל זה אני כאן. 373 00:43:50,047 --> 00:43:53,717 אני זה שבנה את התיבה. 374 00:43:55,260 --> 00:43:58,180 אני האשם בכל הבלגן הזה. 375 00:44:07,814 --> 00:44:09,149 אני מצטער מאוד. 376 00:44:10,484 --> 00:44:11,568 אני מתנצל בפני כולכם. 377 00:44:11,568 --> 00:44:12,778 צ'רלי! 378 00:44:16,114 --> 00:44:17,157 פאק. 379 00:44:21,411 --> 00:44:22,871 איך מצאת אותנו? 380 00:44:22,871 --> 00:44:24,998 לבלייר יש אפליקציה למציאת הרכב שלה. 381 00:44:25,958 --> 00:44:27,751 איך האחרים מצאו אותך? 382 00:44:27,751 --> 00:44:30,128 אחד מהם הכניס את המכשיר הזה להונדה 383 00:44:30,128 --> 00:44:33,507 וקלטתי את זה רק כשהאחרים החלו לצוץ. 384 00:44:33,507 --> 00:44:34,842 הם עקבו אחריי. 385 00:44:36,009 --> 00:44:37,177 מה נסגר? 386 00:44:38,428 --> 00:44:39,930 אתם חייבים להסתלק מכאן. 387 00:44:41,223 --> 00:44:42,724 היא בחוץ. 388 00:44:47,521 --> 00:44:50,023 בבקשה. אני מנסה לעזור לכם. 389 00:44:59,825 --> 00:45:01,660 בסדר. אז תראה לנו איפה היא. 390 00:45:03,245 --> 00:45:04,246 בסדר. 391 00:45:21,013 --> 00:45:22,014 ג'ייסון. 392 00:45:25,350 --> 00:45:26,768 זה שייך לך. 393 00:45:32,649 --> 00:45:35,027 סעו. סעו! 394 00:45:37,154 --> 00:45:40,282 דניאלה! צ'רלי! 395 00:45:46,455 --> 00:45:47,289 תתכופפו! 396 00:46:10,938 --> 00:46:13,065 אתם בסדר? הכול בסדר? 397 00:46:17,319 --> 00:46:19,071 אני לא חושב שמישהו עקב אחרינו. 398 00:46:20,280 --> 00:46:23,075 מה נעשה? אין מקום שנוכל ללכת אליו. 399 00:46:31,625 --> 00:46:34,837 חברים, אני חושב שהוא השאיר לנו משהו. 400 00:46:44,346 --> 00:46:45,848 כמה יש? 401 00:46:45,848 --> 00:46:47,558 אני לא יודע, 40? 402 00:46:53,647 --> 00:46:54,982 יש כאן גם תיק. 403 00:46:58,777 --> 00:47:00,070 הוא הביא את מקס. 404 00:47:15,586 --> 00:47:16,962 ויש כאן גם את זה. 405 00:47:21,675 --> 00:47:23,677 שמעו את ההקלטה - 406 00:47:32,394 --> 00:47:34,104 הקלטה חדשה - 407 00:47:34,104 --> 00:47:38,066 כשנכנסתי לתיבה התמלאתי בחרטה. 408 00:47:40,861 --> 00:47:43,405 ואז יום אחד נכנסתי לעולם 409 00:47:43,405 --> 00:47:46,283 ומצאתי משפחה שנוצרה 410 00:47:46,283 --> 00:47:49,286 בזכות החלטה שאני פחדתי מדי לקבל. 411 00:47:57,836 --> 00:47:59,838 בערתי מקנאה. 412 00:48:01,256 --> 00:48:04,801 בהתחלה חשבתי שאת הסיבה, דניאלה. 413 00:48:05,552 --> 00:48:07,221 וחלק מהעניין אמנם היה את, 414 00:48:08,639 --> 00:48:11,475 אך הבנתי שמה שרציתי באמת, מה שרציתי לגנוב, 415 00:48:11,475 --> 00:48:13,977 היו הבחירות שלך, ג'ייסון. 416 00:48:14,895 --> 00:48:18,148 בעיקר הבחירה לאפשר בחיים שלך מרחב 417 00:48:18,148 --> 00:48:20,526 לצרכים ולחלומות של מישהו אחר. 418 00:48:31,453 --> 00:48:34,623 אני חושב שיש בנו... בי חלק... 419 00:48:35,290 --> 00:48:37,876 שפחד להסתכן באהבה. 420 00:48:38,544 --> 00:48:40,921 ובמשך כל חיי נתתי לפחד הזה לשלוט בי, 421 00:48:40,921 --> 00:48:42,756 אבל אתה הצלחת איכשהו להשתחרר ממנו 422 00:48:42,756 --> 00:48:44,842 ולהעניק לעצמך 423 00:48:45,843 --> 00:48:48,470 חיים מלאים, מבולגנים ונפלאים. 424 00:48:54,685 --> 00:48:58,397 אין דרך להתנצל די על מה שעשיתי. 425 00:49:04,027 --> 00:49:06,572 העולם הזה כבר אינו בטוח לאף אחד מכם. 426 00:49:06,572 --> 00:49:10,242 אני מקווה שתמצאו בית חדש ואני בטוח שתמצאו כי... 427 00:49:13,579 --> 00:49:16,415 על כולכם עברו דברים שאני לא יכול לתאר לעצמי 428 00:49:17,332 --> 00:49:19,877 והם יצרו מכם פאזל מושלם עוד יותר 429 00:49:19,877 --> 00:49:21,920 שבו אתם מתאימים רק זה לזה. 430 00:50:03,545 --> 00:50:05,631 אתה בטוח שזו הדרך היחידה? 431 00:50:10,511 --> 00:50:12,596 אם נישאר, נצטרך לחיות בפחד. 432 00:50:14,223 --> 00:50:15,474 היא צודקת. 433 00:50:41,124 --> 00:50:42,125 עצרו. 434 00:50:45,712 --> 00:50:48,632 תראו. הנה הם. 435 00:50:48,632 --> 00:50:52,386 היי. היי, תראו. דניאלה. 436 00:50:52,386 --> 00:50:54,012 שיט. זה הוא. 437 00:50:54,805 --> 00:50:56,265 לאן הוא הולך? 438 00:50:56,765 --> 00:50:57,891 הם כאן. 439 00:50:57,891 --> 00:50:59,810 לא באנו כדי לעצור אתכם. 440 00:51:00,561 --> 00:51:04,731 הבנו שהסיכוי היחיד שלכם לחיות חיים נורמליים הוא לעזוב את העולם הזה. 441 00:51:04,731 --> 00:51:06,525 כן, הוא צודק. 442 00:51:07,276 --> 00:51:08,777 באנו להיפרד. 443 00:51:52,112 --> 00:51:53,322 אני מצטערת. 444 00:51:54,031 --> 00:51:58,535 אני רק רוצה שצ'רלי ואת תהיו בטוחים. 445 00:51:58,535 --> 00:51:59,870 כן. 446 00:52:00,704 --> 00:52:01,747 ואתה... 447 00:52:04,416 --> 00:52:05,626 שמור עליהם. 448 00:52:05,626 --> 00:52:06,793 כן. 449 00:52:29,858 --> 00:52:34,446 לא! למה שהוא יזכה בהם? 450 00:52:34,446 --> 00:52:35,656 הוא לא העניין. 451 00:52:36,490 --> 00:52:38,242 העניין הוא מה שהיא רוצה 452 00:52:39,076 --> 00:52:40,827 ומה שנכון לבן שלנו. 453 00:52:44,873 --> 00:52:46,250 תן להם לעבור. 454 00:52:48,669 --> 00:52:49,670 לא. 455 00:52:52,422 --> 00:52:53,632 תן להם לעבור! 456 00:53:03,308 --> 00:53:04,393 זוזו! 457 00:53:05,811 --> 00:53:07,229 תנו להם לעבור! 458 00:53:39,720 --> 00:53:41,430 צ'רלי. צ'רלי. 459 00:53:46,852 --> 00:53:48,145 דניאלה. 460 00:57:06,260 --> 00:57:07,553 אתה מכיר אותי? 461 00:57:08,303 --> 00:57:09,304 לא... 462 00:57:11,890 --> 00:57:13,600 אבל חיפשתי אותך. 463 00:58:46,026 --> 00:58:48,028 תרגום: אסף ראביד