1
00:00:10,969 --> 00:00:41,054
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:41,078 --> 00:01:11,162
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:01:11,186 --> 00:01:19,464
« مادهی تاریک »
« قسمت هشتم: سیارهی مشتری »
4
00:01:37,806 --> 00:01:38,891
مامان کو؟
5
00:01:40,267 --> 00:01:41,685
رفته خونهی رایان
6
00:01:42,561 --> 00:01:43,562
چرا؟
7
00:01:45,856 --> 00:01:48,358
میگفت صدای میندی از پشت تلفن میلرزید
8
00:01:49,276 --> 00:01:50,569
رفت یه سری بهشون بزنه
9
00:01:51,862 --> 00:01:52,863
آها
10
00:01:58,785 --> 00:02:02,247
میگم نظرت چیه آخرشبی یه پیتزا بزنیم؟
11
00:02:03,415 --> 00:02:06,251
عالیه، خودمم خیلی هوس کردم
12
00:02:07,044 --> 00:02:08,252
الان برمیگردم
13
00:03:50,814 --> 00:03:51,857
سلام
14
00:04:01,033 --> 00:04:02,451
شما رو از کجا میشناسم؟
15
00:04:04,161 --> 00:04:05,287
دنیلام
16
00:04:08,081 --> 00:04:09,917
دنیلایی که هوندا سیویک داره؟
17
00:04:13,295 --> 00:04:15,297
آره، خودشم
18
00:04:17,089 --> 00:04:20,260
لنت ترمز هیچکدوم از مشتریهام
به اندازهی شما زود به زود نازک نمیشه
19
00:04:22,888 --> 00:04:24,014
عه؟
20
00:04:27,017 --> 00:04:28,268
من مشتریتم؟
21
00:04:28,894 --> 00:04:32,231
گاراژ لویالتی موتورز. توی میدون لوگان
22
00:04:34,149 --> 00:04:36,109
واقعاً به نظرت مکانیکی؟
23
00:04:36,777 --> 00:04:38,403
مکانیکم دیگه
24
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
آخرین چیزی که یادت میاد چیه؟
25
00:04:53,043 --> 00:04:54,795
خب، توی مشروبفروشی بودم
26
00:04:55,796 --> 00:04:57,005
- بعد...
- کدوم مشروبفروشی؟
27
00:04:57,756 --> 00:05:00,425
شیکرز توی میدون لوگان
28
00:05:02,678 --> 00:05:04,012
خب، آره...
29
00:05:05,681 --> 00:05:07,057
قبول دارم یکمی زیادهروی کردم
30
00:05:08,141 --> 00:05:10,769
بعد یه یارویی پشتسرهم پیکم رو پُر میکرد
31
00:05:10,769 --> 00:05:12,229
- فقط...
- کی بود؟
32
00:05:12,229 --> 00:05:13,313
نمی....
33
00:05:14,022 --> 00:05:15,983
تا حالا ندیده بودمش. اسم...
34
00:05:16,525 --> 00:05:20,320
اسمش رو بهم گفته بود. یا جیمز بود یا...
35
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
نمیدونم
36
00:05:29,788 --> 00:05:30,789
این نبود؟
37
00:05:35,085 --> 00:05:37,880
- چرا
- این آقا برات مشروب میخریده؟
38
00:05:37,880 --> 00:05:39,214
آره
39
00:05:39,214 --> 00:05:40,507
کیه؟
40
00:05:53,687 --> 00:05:55,355
الان واست فرستادم
41
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
اومد. مرکز سلامت روان بیگشولدرز
42
00:05:59,151 --> 00:06:00,944
مطمئنی نمیخوای برسونمتون؟
43
00:06:00,944 --> 00:06:02,029
نگرانمون نباش
44
00:06:03,030 --> 00:06:05,741
باشه. باز بهم خبر بده، خب؟
45
00:06:05,741 --> 00:06:07,034
باشه. ممنون
46
00:06:45,322 --> 00:07:09,322
«ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک»
.:: FarahSub & iredsub ::.
47
00:07:09,346 --> 00:07:10,347
آهای
48
00:07:18,647 --> 00:07:20,357
آهای. هی!
49
00:07:21,108 --> 00:07:22,109
هی!
50
00:08:40,729 --> 00:08:41,855
هی، بابا
51
00:08:42,606 --> 00:08:43,607
بله
52
00:08:44,942 --> 00:08:46,944
پیتزا رسیده. از پیکوآد سفارش دادم
53
00:08:47,694 --> 00:08:49,404
عالیه. عالیه
54
00:08:51,990 --> 00:08:53,158
الان میام داخل
55
00:08:55,536 --> 00:08:56,662
اینجا کاری داری؟
56
00:08:56,662 --> 00:09:00,582
آره، داشتم یه سری وسایل رو جابهجا میکردم
57
00:09:01,208 --> 00:09:02,459
کمک لازم نداری؟
58
00:09:02,459 --> 00:09:06,463
چی؟ نه بابا، نیازی نیست. میام پیشت
59
00:09:06,463 --> 00:09:07,548
باشه
60
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
روبهراهی، جیسون؟
61
00:10:11,236 --> 00:10:12,237
آره
62
00:10:15,908 --> 00:10:17,910
یه لیوان مشروب میخوام
63
00:10:19,077 --> 00:10:20,204
چه سریع
64
00:10:20,204 --> 00:10:21,496
- چی؟
- همون قبلی؟
65
00:10:23,665 --> 00:10:24,666
آره
66
00:10:32,299 --> 00:10:33,509
بفرما، داداش
67
00:11:07,960 --> 00:11:09,503
کرک و پرهام
68
00:11:33,151 --> 00:11:34,486
تو کِی...
69
00:11:39,658 --> 00:11:40,659
امشب
70
00:11:43,078 --> 00:11:44,079
تو چی؟
71
00:11:44,079 --> 00:11:45,706
دیروز
72
00:11:46,331 --> 00:11:48,125
تو رو هم دزدیدن؟
73
00:11:48,125 --> 00:11:49,251
آره
74
00:11:50,836 --> 00:11:55,215
دنیلا جلوی چشمهام جون داد
75
00:11:55,215 --> 00:11:58,135
اون یکی دنیلا
76
00:11:58,135 --> 00:11:59,636
منم همینطور
77
00:11:59,636 --> 00:12:02,181
تو رو هم بردن ولاسیتی و
کتکت زدن؟
78
00:12:03,640 --> 00:12:05,434
آماندا کمکم کرد فرار کنم
79
00:12:05,434 --> 00:12:06,560
من هم همینطور
80
00:12:08,353 --> 00:12:09,563
من هم
81
00:12:12,983 --> 00:12:17,779
خب، گمونم اینجاش اجتنابناپذیر بود؛
که نسخههای مختلفی از ما...
82
00:12:17,779 --> 00:12:19,156
توی محفظه تکثیر بشن
83
00:12:20,324 --> 00:12:22,075
یعنی چند تا؟
84
00:12:22,075 --> 00:12:25,704
میدونم حتماً یه چندتاییشون
کشته شدن و یا گم شدن
85
00:12:25,704 --> 00:12:27,206
یا آمپولهاشون ته کشید
86
00:12:27,915 --> 00:12:31,460
اما بعضیهاشون، مثل خودم و خودت،
تصمیمات درستی گرفتن
87
00:12:31,460 --> 00:12:32,753
تصمیمات درست
88
00:12:32,753 --> 00:12:33,754
یا که بخت باهاشون یار بود
89
00:12:34,713 --> 00:12:38,509
ممکنه بهواسطهی درها و دنیاهای دیگه،
مسیرهای متفاوتی رو طی کرده باشیم
90
00:12:38,509 --> 00:12:43,555
اما در نهایت،
تونستن خودشون رو به این شیکاگو برسونن
91
00:12:44,890 --> 00:12:50,020
هر تصمیمی که توی محفظه گرفتم،
باعث شد یه جیسون دیگه خلق بشه
92
00:12:50,020 --> 00:12:51,980
و همهی تصمیمات اون جیسونها هم همینطور
93
00:12:53,607 --> 00:12:54,900
و جیسونهای بعدی
94
00:12:56,902 --> 00:12:57,986
و جیسونهای بعدی
95
00:13:00,572 --> 00:13:01,573
لعنتی
96
00:13:09,748 --> 00:13:11,250
آماندای تو کجاست؟
97
00:13:17,172 --> 00:13:18,465
آماندا...
98
00:13:21,927 --> 00:13:23,136
گمش کردم
99
00:13:27,057 --> 00:13:28,058
کجا؟
100
00:13:34,314 --> 00:13:35,607
توی یه دنیای خیلی تاریک
101
00:13:39,862 --> 00:13:40,863
مال تو چی؟
102
00:13:42,531 --> 00:13:44,908
یه دنیایی پیدا کرد که خواست موندگار بشه
103
00:13:47,744 --> 00:13:48,871
چه خوب
104
00:13:52,124 --> 00:13:54,376
آمپولی برات مونده؟
105
00:13:55,502 --> 00:13:56,628
منم نه
106
00:13:59,423 --> 00:14:00,841
حالام به اینجا رسیدیم
107
00:14:01,508 --> 00:14:02,676
اینم از این
108
00:14:04,303 --> 00:14:05,554
حالا چیکار کنیم؟
109
00:14:06,305 --> 00:14:08,599
توام حتماً به «کانکاکی» فکر کردی، نه؟
110
00:14:09,433 --> 00:14:12,227
فقط بخاطر چارلیـه
که انقدر خوب ازش خبر دارم
111
00:14:12,227 --> 00:14:13,896
هردومون بهواسطهی چارلی ازش خبر داریم
112
00:14:13,896 --> 00:14:17,608
جیسون دو، من اینجوری خطابش میکنم،
چیزی در این مورد نمیدونه
113
00:14:18,942 --> 00:14:19,776
درسته
114
00:14:19,776 --> 00:14:22,738
شبونه برای هواخوری ببرش
115
00:14:24,948 --> 00:14:28,952
برای پیادهروی توی مسیر
شمال رودخونه ببرش و بعد...
116
00:14:28,952 --> 00:14:30,245
امروز بهش فکر کردم
117
00:14:30,245 --> 00:14:32,331
من امروز قبر کَندم
118
00:14:36,710 --> 00:14:38,212
ما تفنگ نداریم
119
00:14:39,713 --> 00:14:41,048
تو تفنگ نداری
120
00:14:43,634 --> 00:14:44,635
خیلیخب
121
00:14:47,054 --> 00:14:48,514
نقشهی خیلی خوبیـه،
122
00:14:50,098 --> 00:14:52,601
ولی الان باید با چیزهای زیادی دستوپنجه نرم کنیم
123
00:14:56,230 --> 00:14:58,315
خواستهی همهمون یه چیزه
124
00:14:59,983 --> 00:15:01,693
همهمون میخوایم برگردیم پیش خونوادههامون
125
00:15:02,319 --> 00:15:03,779
همه میخوایم زندگیمون رو پس بگیریم
126
00:15:03,779 --> 00:15:08,700
تا یه ماه پیش، همهمون
یه آدم بودیم با افکار یکسان
127
00:15:08,700 --> 00:15:11,036
همهی حرفهامون مثل هم بود
128
00:15:11,036 --> 00:15:13,455
ترسهامون مشترک بود و عشقمون مثل هم
129
00:15:13,455 --> 00:15:15,541
ما بهش به چشم جیسون دو نگاه میکنیم،
130
00:15:16,375 --> 00:15:19,545
که یعنی توی ذهن همهی ما،
جیسون اول خودمونیم
131
00:15:20,712 --> 00:15:22,214
نمیشه که همه جیسون یک باشیم
132
00:15:26,510 --> 00:15:28,011
به نظرت چند نفرشون تونستن برگردن؟
133
00:15:29,179 --> 00:15:30,889
یکیشون دیشب میخواست منو بکشه
134
00:15:30,889 --> 00:15:32,516
امشب یکیشون افتاده بود دنبالم
135
00:15:35,310 --> 00:15:40,023
اگه دستم به جیسون دو برسه،
کاری میکنم تقاص کارهاش رو پس بده
136
00:15:40,774 --> 00:15:41,984
بیبروبرگرد
137
00:15:41,984 --> 00:15:45,779
اصلاً نمیخوام به خودمون آسیبی برسونم
138
00:15:46,780 --> 00:15:50,492
ولی اجازه نمیدم
کسی بین من و دنیلا و چارلی فاصله بندازه
139
00:16:01,837 --> 00:16:02,963
مهمون منی
140
00:18:13,468 --> 00:18:15,888
چیز دیگهای میل ندارید؟
فنجونتون رو پُر کنم؟
141
00:18:16,430 --> 00:18:17,431
بله
142
00:18:19,766 --> 00:18:21,018
عجلهای نیست، خب؟
143
00:18:21,018 --> 00:18:22,102
ممنونم
144
00:19:15,447 --> 00:19:17,032
اینجا که جای این کارها نیست
145
00:19:19,159 --> 00:19:20,410
اینجا جاش نیست
146
00:19:22,746 --> 00:19:26,333
بعد یه وعدهی عالی،
هیچی جز یه سیگار خوب مزّه نمیده
147
00:19:26,333 --> 00:19:27,876
حدأقل اینجوری میگن
148
00:19:31,463 --> 00:19:32,756
سیگار کشیدن ممنوعه اینجا
149
00:19:36,927 --> 00:19:38,554
برم مدیرم رو بیارم؟
150
00:19:44,935 --> 00:19:47,062
خیلی آدم گستاخی هستی
151
00:19:52,609 --> 00:19:55,445
اینجا جای سیگار کشیدن نیست.
دارید مزاحم بقیه مهمانها میشید
152
00:20:04,288 --> 00:20:06,915
سیگار من کسی رو اذیت کرده؟
153
00:20:06,915 --> 00:20:08,667
بله
154
00:20:08,667 --> 00:20:09,751
بله، خیلی
155
00:20:18,468 --> 00:20:19,678
خاموشش کن
156
00:20:24,933 --> 00:20:26,101
فوراً
157
00:20:29,479 --> 00:20:32,149
هی، میشه یه سؤال شخصی بپرسم؟
158
00:20:34,484 --> 00:20:35,485
میشه...
159
00:20:37,487 --> 00:20:39,489
آخه تــو چطوری کارآگاه شدی؟
160
00:20:48,498 --> 00:20:49,750
بله؟
161
00:20:52,252 --> 00:20:53,462
صبح بخیر
162
00:20:53,462 --> 00:20:54,796
سحرخیز شدی؟
163
00:20:55,923 --> 00:20:57,174
میتونی چارلی رو برسونی مدرسه؟
164
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
آره
165
00:21:01,011 --> 00:21:03,138
یه سری آثار توی گالری هست که باید جابهجا کنم
166
00:21:04,306 --> 00:21:05,641
میشه سیویک رو ببرم؟
167
00:21:07,351 --> 00:21:08,685
ماشین چارلی رو ببر
168
00:21:08,685 --> 00:21:10,771
اشکالی نداره. من با سیویک میرم.
میدونم ازش متنفری
169
00:21:10,771 --> 00:21:14,066
نه، ماشین چارلی فضای بیشتری داره...
170
00:21:14,775 --> 00:21:17,152
بعدشم فراموش کردم سیویک رو بنزین بزنم، پس...
171
00:21:17,152 --> 00:21:18,612
یعنی باکش خالیه؟
172
00:21:18,612 --> 00:21:21,865
عزیزم، ماشین چارلی رو بگیر برو دیگه
173
00:21:24,826 --> 00:21:25,911
باشه
174
00:21:27,788 --> 00:21:29,039
فعلاً
175
00:21:29,039 --> 00:21:30,123
میگم...
176
00:21:33,502 --> 00:21:35,879
دیشب رایان چطور بود؟
177
00:21:36,463 --> 00:21:38,048
راستش، اصلاً خوب نبود
178
00:21:40,092 --> 00:21:43,262
باورم نمیشه بعد از این همه سال،
دوباره به الکل روی آورده
179
00:21:44,263 --> 00:21:45,514
خودش هم همین رو گفت
180
00:21:50,102 --> 00:21:51,854
- باید برم
- باشه
181
00:21:57,350 --> 00:22:08,137
دیــــ ـــجیموویــــــ ــز
182
00:22:08,161 --> 00:22:09,329
دلم میخواد تو رانندگی کنی ها
183
00:22:09,329 --> 00:22:11,832
- ولی این ماشین بازی درآورده
- اشکالی نداره
184
00:22:11,832 --> 00:22:12,916
این...
185
00:22:15,169 --> 00:22:16,336
کجا داریم میریم؟
186
00:22:16,336 --> 00:22:18,505
یعنی چی؟ دارم میبرمت مدرسه
187
00:22:18,505 --> 00:22:20,299
پس دانشگاه شیکاگو چی؟
188
00:22:20,966 --> 00:22:23,594
خیال میکردم قراره محوطهش رو نشونم بدی
189
00:22:24,845 --> 00:22:26,513
- امروز؟ من گفتم...
- آره
190
00:22:27,598 --> 00:22:28,974
- چی...
- میدونی چیه؟
191
00:22:28,974 --> 00:22:30,601
نه، فراموشش کن
192
00:22:30,601 --> 00:22:33,562
میدونی چیه؟ مگه من نگفتم میریم؟
193
00:22:35,189 --> 00:22:36,231
پس حتماً میریم
194
00:22:42,821 --> 00:22:45,324
میدونی که نمراتم برای
اومدن به اینجا مناسب نیست؟
195
00:22:46,992 --> 00:22:48,619
ماهی رو هروقت از آب بگیری تازهست
196
00:22:48,619 --> 00:22:50,370
میتونی شرایط رو عوض کنی
197
00:22:54,583 --> 00:22:59,171
خب، این بخش فیزیکـه.
بیشتر وقتم رو همینجا گذروندم
198
00:22:59,755 --> 00:23:03,175
در واقع مامانتم توی همون ساختمون دیدم،
همونی که اون طرفه
199
00:23:03,800 --> 00:23:05,344
توی گردهمایی؟
200
00:23:06,553 --> 00:23:08,180
نزدیک بود نرم
201
00:23:09,556 --> 00:23:10,766
لحظهی آخری نظرم عوض شد
202
00:23:10,766 --> 00:23:12,935
تا حالا فکر کردی
که اگه نمیرفتی، چی میشد؟
203
00:23:12,935 --> 00:23:15,437
آره، تا آخر عمرم حسرتش رو میخوردم
204
00:23:15,437 --> 00:23:17,314
نه، اینجوریام نیست
205
00:23:18,690 --> 00:23:20,234
حسرت خوردن که چیزی نیست
206
00:23:21,151 --> 00:23:22,819
در واقع اصلاً نمیشه کاریش کرد
1
00:23:23,445 --> 00:23:25,989
شاید بزرگتر که شدی درک کنی
2
00:23:25,989 --> 00:23:28,367
شاید تو انقدر بزرگ شدی که درک نمیکنی
3
00:23:29,618 --> 00:23:31,328
چرا این حرفها رو میزنی؟
4
00:23:32,120 --> 00:23:36,834
کلِ زندگیت وابسته به یه اتفاق عجیب بوده
5
00:23:36,834 --> 00:23:39,837
یه تصمیم کوچیک
مثل رفتن به یه مهمونی!
6
00:23:41,171 --> 00:23:42,492
چی شده؟
7
00:23:42,965 --> 00:23:44,842
- چی شده؟ خوبی؟
- آره.
8
00:23:44,842 --> 00:23:47,970
بیا از اینجا... بیا بریم.
فکر کردم کسی رو دیدم
9
00:23:49,471 --> 00:23:51,098
میخوام کتابخونه رو نشونت بدم
10
00:23:54,476 --> 00:23:55,477
بیا
11
00:23:55,477 --> 00:23:56,562
خیلیخب
12
00:25:23,881 --> 00:25:25,747
« رایان »
13
00:25:37,009 --> 00:25:39,268
« تماسگیرندهی ناشناس »
14
00:25:42,251 --> 00:25:43,252
الو؟
15
00:25:51,969 --> 00:25:53,345
ببخشید، میشه...
16
00:25:53,345 --> 00:25:54,513
آره، باید کارت بکشی
17
00:25:55,472 --> 00:25:57,683
فقط میخواستم پسرم رو ببرم
یه سری به کتابخونه بزنه
18
00:25:57,683 --> 00:25:59,351
کارت ورود بازدیدکننده دارید؟
19
00:25:59,351 --> 00:26:03,188
نه، من... فارغالتحصیل همینجام،
و پسرم رو واسه بازدید دانشگاه آوردم
20
00:26:03,856 --> 00:26:06,692
- بابا، اشکالی نداره. بیا بریم
- خواهش میکنم، لطفاً، قول میدم
21
00:26:06,692 --> 00:26:08,819
دفعهی بعد کارت ورود بیار، خب؟
22
00:26:08,819 --> 00:26:11,071
ممنون، زود برمیگردیم
23
00:26:11,071 --> 00:26:12,197
بیا بریم
24
00:26:13,323 --> 00:26:14,741
- اینجا رو!
- آره.
25
00:26:15,659 --> 00:26:16,660
نگفتم!
26
00:26:23,959 --> 00:26:26,837
- این... خیلی خفنه.
- آره، بیا، بیا بریم.
27
00:26:28,123 --> 00:26:29,590
واسه مطالعه اینجا میاومدی؟
28
00:26:29,590 --> 00:26:32,551
بعد از فارغالتحصیلیم اینجا رو ساختن
29
00:26:37,514 --> 00:26:38,807
- بیا اینجا.
- چی شده؟
30
00:26:38,807 --> 00:26:40,559
فقط... همینجا بشین
31
00:26:48,734 --> 00:26:50,861
خفنه، مگه نه؟
32
00:26:54,698 --> 00:26:56,909
- همهچی روبهراهه؟
- آره.
33
00:26:56,909 --> 00:26:58,827
- آره، آره.
- مطمئنی؟
34
00:27:06,100 --> 00:27:07,532
بیا
35
00:27:07,557 --> 00:27:10,005
اونطرف چیز خاصی نیست
36
00:27:10,005 --> 00:27:11,590
- بیا اینجا.
- تو چت شده؟
37
00:27:11,590 --> 00:27:13,759
- چی؟
- رفتارت عجیب شده!
38
00:27:13,759 --> 00:27:15,093
خیلیخب، گوش کن چی میگم
39
00:27:15,093 --> 00:27:18,931
یادم رفته بود یه کاری دارم.
من باید... ببین، ماشین رو بردار،
40
00:27:18,931 --> 00:27:21,600
توی دروازهی جنوبی خیابون ۵۷...
41
00:27:21,600 --> 00:27:23,477
دانشگاه ساوت همدیگه رو میبینیم، خب؟
42
00:27:23,477 --> 00:27:25,354
باشه، ولی من اصلاً نمیدونم کجاست
43
00:27:25,354 --> 00:27:27,481
گوشیت رو بردار توی نقشه بزن
44
00:27:27,481 --> 00:27:28,941
بابا، من تازه گواهینامهی تازهکارها رو گرفتم
45
00:27:28,941 --> 00:27:31,026
چارلی، چیزیت نمیشه، بیا
46
00:27:41,662 --> 00:27:42,996
بابا، چهخبر شده؟
47
00:27:42,996 --> 00:27:46,291
توی ماشین که همدیگه رو دیدیم
همهچی رو بهت توضیح میدم
48
00:27:46,291 --> 00:27:47,626
گفتم کجا باش؟ بگو ببینم
49
00:27:47,626 --> 00:27:49,253
دانشگاه ساوت و خیابون ۵۷
50
00:27:49,253 --> 00:27:52,256
خیابون ۵۷، خوبه.
خیلیخب، برو. بهم اعتماد کن
51
00:29:49,706 --> 00:29:50,832
وایسا، وایسا، وایسا
52
00:29:50,832 --> 00:29:53,050
چی... چی میخوای؟
53
00:29:53,585 --> 00:29:55,090
تو چی از جون من میخوای؟
54
00:32:07,052 --> 00:32:08,220
گندش بزنن
55
00:33:04,318 --> 00:33:05,569
گواهینامه و کارت خودرو
56
00:33:06,111 --> 00:33:07,196
بله
57
00:33:15,412 --> 00:33:16,705
گواهینامهی تازهکار؟
58
00:33:16,705 --> 00:33:17,831
سرکار!
59
00:33:19,708 --> 00:33:23,545
اون... ماشین منه، پسر منه
60
00:33:23,545 --> 00:33:25,172
اینجا حق نداره پارک کنه
61
00:33:25,172 --> 00:33:28,467
نه، میخواستیم بریم.
پسرم منتظر من بود
62
00:33:28,467 --> 00:33:31,553
واسه بازدید دانشگاه اومده بودیم.
من خودم اینجا فارغالتحصیل شدم
63
00:33:31,553 --> 00:33:33,680
پسرتون فقط توی مسیرهای مشخص حق رانندگی داره
64
00:33:33,680 --> 00:33:35,599
متأسفم، سرکار
65
00:33:35,599 --> 00:33:37,601
آره، تقصیر من بود
66
00:33:40,437 --> 00:33:41,563
متأسفم
67
00:33:42,231 --> 00:33:43,232
بفرما
68
00:33:43,232 --> 00:33:44,691
ممنون، مچکرم
69
00:33:46,527 --> 00:33:47,528
مراقب باش
70
00:33:47,528 --> 00:33:49,321
- بله، قربان
- خیلیخب
71
00:33:49,321 --> 00:33:50,489
روز خوبی داشته باشید
72
00:33:51,051 --> 00:33:53,158
- خیلیخب، گندش بزنن.
- فکر کنم بهتره تو رانندگی کنی.
73
00:33:53,158 --> 00:33:54,326
راه بیفت
74
00:33:54,910 --> 00:33:57,746
- روشن کن بریم، برو! راه بیفت!
- باشه.
75
00:34:06,964 --> 00:34:08,172
تاریخ و امضا
76
00:34:16,223 --> 00:34:17,431
ممنون
77
00:34:37,244 --> 00:34:38,453
خدای من
78
00:34:39,913 --> 00:34:41,706
نه! به من دست نزن
79
00:34:43,833 --> 00:34:45,210
توی رستوران سیگار کشیدی؟
80
00:34:45,210 --> 00:34:48,797
فقط خواستم یه جایی بکشونمت
که بتونیم باهم صحبت کنیم
81
00:34:48,797 --> 00:34:49,882
چرا؟
82
00:34:51,884 --> 00:34:53,876
بالاخره قراره حقیقت رو بهم بگی؟
83
00:34:55,094 --> 00:34:57,181
چون از دروغهات خسته شدم
84
00:34:57,764 --> 00:34:59,474
برات وثیقه گذاشتم، قابلت هم نداشت
85
00:35:00,225 --> 00:35:02,853
هرچی که بود، تقصیر من نبودش
86
00:35:02,853 --> 00:35:04,688
- خیلیخب، نه.
- حالا گوش بده...
87
00:35:04,688 --> 00:35:07,274
شبی که رایان توی ویلیج تپ جشن گرفت
88
00:35:07,274 --> 00:35:08,901
آخرین باری بود که تو رو دیدم
89
00:35:08,901 --> 00:35:10,402
چی داری میگی؟
90
00:35:10,402 --> 00:35:12,070
اون من نیستم
91
00:35:12,070 --> 00:35:14,157
یه نسخهی دیگهای از منه!
92
00:35:14,182 --> 00:35:16,893
اون محفظه رو ساخته، محفظهی منو!
93
00:35:16,918 --> 00:35:19,453
به دنیاهای دیگه دسترسی داره،
94
00:35:19,453 --> 00:35:23,874
و منو از دنیای من دزدید
تا زندگیم رو مال خودش کنه
95
00:35:23,874 --> 00:35:25,792
خودت میفهمی چی داری میگی؟
96
00:35:25,792 --> 00:35:28,045
میتونم اثباتش کنم، بهم زنگ بزن
97
00:35:29,963 --> 00:35:30,964
متأسفم
98
00:35:30,964 --> 00:35:35,886
آخرین کاریه که ازت میخوام.
فقط بهم زنگ بزن
99
00:35:49,608 --> 00:35:50,943
هی، چهخبر؟
100
00:35:54,112 --> 00:35:55,447
دیدی؟
101
00:35:59,868 --> 00:36:04,498
بهش زنگ بزن بگو
داشتی به این فکر میکردی که...
102
00:36:04,498 --> 00:36:07,668
پارسال چقدر توی «کیز»
کریسمس خوش گذشت و...
103
00:36:07,668 --> 00:36:09,127
دوست داری دوباره بری
104
00:36:09,127 --> 00:36:10,963
ما کریسمسِ پارسال کیز نرفتیم
105
00:36:10,963 --> 00:36:13,382
میدونم، ولی اون نمیدونه که نرفتیم
106
00:36:17,970 --> 00:36:19,179
خب، جواب بده
107
00:36:24,309 --> 00:36:25,394
الو؟
108
00:36:25,394 --> 00:36:26,478
سلام
109
00:36:27,604 --> 00:36:30,232
فکر کنم یهو قطع شد، صدامو داری؟
110
00:36:30,858 --> 00:36:32,234
همهچی روبهراهه؟
111
00:36:33,485 --> 00:36:34,486
آره
112
00:36:37,656 --> 00:36:39,491
فقط داشتم فکر میکردم...
113
00:36:41,535 --> 00:36:46,498
پارسال واسه کریسمس رفتیم کیز
114
00:36:47,457 --> 00:36:49,168
نظرت چیه دوباره اونجا بریم؟
115
00:36:50,043 --> 00:36:51,044
آره
116
00:36:51,044 --> 00:36:52,337
حتماً
117
00:36:53,255 --> 00:36:54,756
خونهمون رو یادته؟
118
00:36:56,508 --> 00:36:59,553
همون صورتی و آبیه که لب ساحل بود
119
00:36:59,553 --> 00:37:02,472
آره. نه، من عاشقش بودم
120
00:37:04,057 --> 00:37:05,309
منم همینطور
121
00:37:05,309 --> 00:37:07,603
خب، پس همونجا میریم
122
00:37:08,312 --> 00:37:09,646
سلام، مامان
123
00:37:10,355 --> 00:37:12,649
امروز تصمیم گرفتیم «هوکی» بازی کنیم
124
00:37:12,649 --> 00:37:15,277
ببین، عزیزم.
باید یه سر خونه بیای
125
00:37:15,277 --> 00:37:16,575
چرا؟
126
00:37:16,600 --> 00:37:18,894
وقتی رسیدی بهت توضیح میدم
127
00:37:34,338 --> 00:37:35,589
چطور ممکنه؟
128
00:37:35,589 --> 00:37:37,257
فقط اون نیست
129
00:37:40,219 --> 00:37:44,223
نسخههای دیگهای هم از من اینجا هستن
130
00:37:53,982 --> 00:37:55,400
باید برم دنبال چارلی
131
00:37:57,402 --> 00:37:59,071
خواهش میکنم بذار بیام
132
00:38:03,969 --> 00:38:05,799
کجا همدیگه رو ببینیم؟
133
00:38:10,749 --> 00:38:14,461
خودت باید انتخاب کنی
چون اون عین من فکر میکنه
134
00:38:17,970 --> 00:38:19,439
پس «دروازهی ابر» میبینمت
(معروف به مجسمهی لوبیا)
135
00:38:21,969 --> 00:38:25,889
باید یه کد داشته باشیم که بدونی منم
136
00:38:29,005 --> 00:38:30,711
ژوپیتر
(سیارهی مشتری)
137
00:38:33,522 --> 00:38:34,690
ژوپیتر
138
00:38:35,440 --> 00:38:37,391
من قول نمیدم بیایم
139
00:38:41,947 --> 00:38:42,990
مراقب باش
140
00:38:44,366 --> 00:38:46,034
خواهش میکنم، مراقب باش
141
00:38:47,703 --> 00:38:48,954
خطرناکه
142
00:39:19,207 --> 00:39:23,191
« ماشین رو توی کوچهی پشتی
پارک کردم. همینجا بیا، به کـ... »
143
00:39:45,886 --> 00:39:46,929
کسی نیست!
144
00:40:15,999 --> 00:40:17,417
سلام
145
00:40:20,170 --> 00:40:21,421
چارلی کجاست؟
146
00:40:22,047 --> 00:40:24,758
رفته چمدونش رو جمع کنه
147
00:40:25,428 --> 00:40:26,536
چرا؟
148
00:40:26,561 --> 00:40:29,272
چون باید فلنگ رو ببندیم.
باید از اینجا بریم
149
00:40:30,013 --> 00:40:33,350
عزیزم، توی یه دردسری افتادیم،
خب؟ بهت توضیح میدم
150
00:40:34,017 --> 00:40:36,270
برمیگرده به سرمایهگزاری و لیتون...
151
00:40:36,270 --> 00:40:37,437
مگه چی شده؟
152
00:40:37,437 --> 00:40:39,439
فقط برو چمدونت رو جمع کن، لطفاً
153
00:40:40,315 --> 00:40:42,609
وسایلت رو جمع کن، باید راه بیفتیم
154
00:40:43,527 --> 00:40:44,736
حالا!
155
00:40:55,956 --> 00:40:58,250
چارلی. گوش کن، ما...
156
00:40:58,250 --> 00:40:59,334
هی
157
00:41:03,255 --> 00:41:04,464
میشه بیای؟
158
00:41:07,676 --> 00:41:08,677
آره
159
00:41:16,435 --> 00:41:19,062
ببین، من متأسفم که ترسوندمت
160
00:41:19,646 --> 00:41:20,647
خب؟
161
00:41:24,193 --> 00:41:27,196
حالا چمدونت رو جمع میکنی؟
162
00:41:28,071 --> 00:41:29,114
آره
163
00:41:31,491 --> 00:41:32,492
خیلیخب
164
00:41:41,126 --> 00:41:42,127
باشه
165
00:41:55,749 --> 00:41:57,777
« جونمون در خطره، برو ایستگاه اِل.
اونجا میبینمت. به بابا چیزی نگو. اون... »
166
00:41:57,809 --> 00:41:59,282
چیکار میکنی؟
167
00:41:59,978 --> 00:42:00,979
هیچی
168
00:42:11,657 --> 00:42:14,557
تویوتا راوفور رو بردار،
هوندا سیویک رو بذار باشه
169
00:42:15,310 --> 00:42:16,620
اینو بردار
170
00:42:18,330 --> 00:42:19,831
گوشیت رو جا نذاری
171
00:42:20,707 --> 00:42:21,708
مرسی
172
00:42:24,211 --> 00:42:25,805
کولهت رو برداشتی؟
173
00:42:28,632 --> 00:42:29,925
آره
174
00:42:29,925 --> 00:42:32,135
میخواستم یکی از زیرزمین بردارم
175
00:42:33,595 --> 00:42:35,634
دستم نمیرسه، میشه کمکم کنی؟
176
00:42:54,449 --> 00:42:55,826
- مامان؟
- پیاده نشو!
177
00:42:55,826 --> 00:42:57,703
- مامان، چی شده؟
- سوار شو بریم.
178
00:43:06,295 --> 00:43:08,672
با من بیاید، امن نیست
179
00:43:10,340 --> 00:43:11,466
ماشین رو همینجا بذار، چارلی
180
00:43:11,466 --> 00:43:12,801
بجنب، سوار شو!
181
00:43:21,852 --> 00:43:25,606
عزیزم، شاید احمقانه بهنظر برسه
182
00:43:25,606 --> 00:43:28,358
حتماً فکر میکنی دیوونه شدم،
ولی قسم میخورم اینطور نیست
183
00:43:28,358 --> 00:43:29,610
چهخبر شده؟
184
00:43:29,610 --> 00:43:31,612
اون شبی که رایان...
185
00:43:31,612 --> 00:43:33,780
توی ویلیج تپ جشن گرفت رو یادته؟
وقتی که جایزهی پاویا رو برنده شد
186
00:43:33,780 --> 00:43:35,741
اون شب وقتی از خونه رفتم،
187
00:43:35,741 --> 00:43:38,785
تا این لحظه اون شب
آخرین باری بود که تو رو دیدم
188
00:43:39,786 --> 00:43:40,871
مامان؟
189
00:43:40,871 --> 00:43:43,457
جیسونی که تو باهاشی یه فریبکاره
190
00:43:43,457 --> 00:43:47,544
اون یه محفظه ساخته،
به دنیاهای دیگه دسترسی داره
191
00:43:47,544 --> 00:43:50,631
منو از این دنیا دزدیده
تا جای من زندگی کنه!
192
00:43:50,631 --> 00:43:52,174
بزن کنار، لطفاً
193
00:43:52,174 --> 00:43:53,675
باورنکردنیه، ولی میتونم ثابت کنم
194
00:43:53,675 --> 00:43:54,760
ماشین رو نگه دار!
195
00:44:04,520 --> 00:44:07,397
چارلی. چارلی، حالت خوبه؟
196
00:44:08,106 --> 00:44:09,316
آره
197
00:44:09,316 --> 00:44:10,943
باید از اینجا بریم
198
00:44:16,198 --> 00:44:17,449
- دنیلا، منم.
- مامان.
199
00:44:17,449 --> 00:44:18,617
- چارلی.
- دنیلا.
200
00:44:18,617 --> 00:44:19,701
چارلی
201
00:44:20,452 --> 00:44:23,038
- دنیلا، دنیلا!
- چهخبر شده؟
202
00:44:25,832 --> 00:44:28,418
هی، دنیلا!
203
00:44:31,839 --> 00:44:33,173
دنیلا!
204
00:45:12,504 --> 00:45:13,547
بگو!
205
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
ژوپیتر
206
00:45:22,139 --> 00:45:23,140
ژوپیتر
207
00:45:39,297 --> 00:45:49,297
«ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک»
.:: FarahSub & iredsub ::.
208
00:46:03,946 --> 00:46:13,946
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
209
00:46:13,971 --> 00:46:23,971
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@