1
00:00:45,547 --> 00:00:46,882
بینظیره
2
00:00:46,882 --> 00:00:49,259
هنوز تموم نشده. برو پی کارت
3
00:00:53,138 --> 00:00:54,556
چه حسی داری دوباره نقاشی رو شروع کردی؟
4
00:00:56,433 --> 00:00:57,893
حس خیلی عجیبیـه
5
00:00:58,685 --> 00:01:01,730
روی اون مسئلهای که صحبت کردیم
بیشتر فکر کردی؟
6
00:01:03,398 --> 00:01:04,440
کدوم؟
7
00:01:04,440 --> 00:01:05,734
استعفا از گالری
8
00:01:05,734 --> 00:01:07,402
بیست چهاری نقاشی کنی
9
00:01:09,487 --> 00:01:12,908
به... به نفعته حواست باشه
چی به زبون میاری
10
00:01:12,908 --> 00:01:15,410
وگرنه یهو دیدی زیر خروار خروار
تابلوی نقاشی لِه شدی
11
00:01:15,410 --> 00:01:19,915
انقدری مهارت داری که سرپرست
نمایشگاه آثار بقیه نباشی. جدی میگم
12
00:01:21,291 --> 00:01:24,336
خیلیخب، بذار ببینیم
معامله چطور پیش میره
13
00:01:25,962 --> 00:01:26,963
معامله...
14
00:01:29,424 --> 00:01:30,467
انجام شده
15
00:01:36,681 --> 00:01:38,850
این رقم اصلاً با عقل جور در نمیاد
16
00:01:42,562 --> 00:01:45,148
هی، میشه من رو برسونید؟
17
00:01:45,148 --> 00:01:47,317
- کجا میری؟
- پارک اسکیت
18
00:01:47,317 --> 00:01:48,985
آره، میرسونمت
19
00:01:48,985 --> 00:01:51,363
نه، بذار خودم ببرمش
20
00:01:52,447 --> 00:01:54,658
در هر صورت، خودم هم کار دارم.
میرسونمت.
21
00:01:55,533 --> 00:01:56,952
میخوای بری پیش بروک؟
22
00:01:58,495 --> 00:02:01,623
- آره
- قراره یعنی؟
23
00:02:02,290 --> 00:02:04,042
میتونم پیاده برم ها
24
00:02:04,042 --> 00:02:07,337
نترس. آبروت رو نمیبرم.
بیا، وسایلت یادت نره.
25
00:02:09,881 --> 00:02:11,258
نقاشیت رو بکش
26
00:02:24,938 --> 00:02:26,189
مضطربی؟
27
00:02:28,066 --> 00:02:29,442
آره، یه کوچولو
28
00:02:31,861 --> 00:02:33,071
خوبه
29
00:02:33,822 --> 00:02:37,075
نگران نباش، خب؟
استرس باعث میشه حواست جمع باشه.
30
00:02:38,326 --> 00:02:39,452
آره
31
00:02:52,841 --> 00:02:55,093
خوش بگذره، رفیق.
از پسش برمیای.
32
00:03:00,140 --> 00:03:02,475
- سلام
- سلام. حالت چطوره؟
33
00:03:15,989 --> 00:03:16,990
خب...
34
00:03:18,325 --> 00:03:20,243
ظاهراً آمادهی ماجراجویی هستی
35
00:03:21,912 --> 00:03:22,996
خوشت اومد؟
36
00:03:23,538 --> 00:03:24,998
شیک و پیک کردم، نه؟
37
00:03:26,041 --> 00:03:27,292
اون واسه منه؟
38
00:03:28,543 --> 00:03:29,586
بفرما
39
00:03:32,631 --> 00:03:35,342
شمارهی آدمم رو واست میفرستم.
کارش درسته.
40
00:03:35,342 --> 00:03:37,135
یکی دو باری به دادم رسیده.
41
00:03:39,179 --> 00:03:40,722
بهبه
42
00:03:42,557 --> 00:03:44,517
مطمئنی میخوای محفظه رو مُهروموم کنی؟
43
00:03:46,895 --> 00:03:47,896
آره؟
44
00:03:51,274 --> 00:03:52,901
واسه چی برگشتی حالا؟
45
00:03:55,737 --> 00:03:57,197
بخاطر خانمت بود، نه؟
46
00:03:58,323 --> 00:03:59,366
آره
47
00:04:00,867 --> 00:04:02,744
بدبختیت توی دنیای خودت همین بود
48
00:04:03,787 --> 00:04:06,706
بهجای ساختن زندگیت با دنیلا،
این محفظه رو ساختی
49
00:04:09,501 --> 00:04:10,544
درست میگم؟
50
00:04:15,131 --> 00:04:16,341
سفر بخیر
51
00:04:17,007 --> 00:04:18,802
یادت نره بهت چی گفتم
52
00:04:19,844 --> 00:04:21,930
واقعاً امیدوارم بتونی
به چیزی که میخوای برسی
53
00:04:51,626 --> 00:04:52,669
فعلاً، بچهها
54
00:04:57,674 --> 00:04:59,718
- باهام میای؟ بیا بریم
- آره
55
00:05:14,357 --> 00:05:15,358
یه...
56
00:05:19,487 --> 00:05:20,989
یه چیزی برات خریدم
57
00:05:23,450 --> 00:05:24,534
دیر کردی
58
00:05:25,118 --> 00:05:26,119
آره
59
00:05:29,497 --> 00:05:33,001
عجیبه که پیش دختر موردعلاقهت بودی و
اعصابت خرده
60
00:05:34,753 --> 00:05:36,671
درو هم بود. دوباره رید تو همهچی
61
00:05:38,340 --> 00:05:40,800
میدونی چیه؟
باید یه فکری به حالش بکنی
62
00:05:42,135 --> 00:05:43,136
مثلاً چه فکری؟
63
00:05:44,763 --> 00:05:47,182
چمیدونم. خودت باید حلش کنی
64
00:05:47,182 --> 00:05:49,392
اگه یه حرکتی نزنی...
65
00:05:49,392 --> 00:05:51,019
آره خب، به حرف آسونه تا...
66
00:05:51,019 --> 00:05:53,271
بله خب، باید بدونی
که حسرتش به دلت میمونه
67
00:05:53,271 --> 00:05:56,191
حسرت هم که مثل خوره میفته
به جون آدم و والسلام
68
00:05:57,943 --> 00:05:58,944
چی شد؟
69
00:06:03,240 --> 00:06:04,866
چته؟ چارلی؟
70
00:06:05,492 --> 00:06:07,244
- اون... ای داد. اون...
- لعنتی
71
00:06:08,995 --> 00:06:10,247
- آلرژیـه؟
- آره
72
00:06:11,998 --> 00:06:12,958
چی شده؟
73
00:06:13,875 --> 00:06:15,961
کیفت؟ گرفتم. گرفتمش
74
00:06:16,461 --> 00:06:18,588
چی میخوای؟
75
00:06:19,256 --> 00:06:20,257
اپینفرین؟
76
00:06:20,757 --> 00:06:23,051
بیخیال! چه شکلیـه؟
77
00:06:23,051 --> 00:06:24,261
گندش بزنن
78
00:06:25,262 --> 00:06:28,640
اینه؟ وایسا. طاقت بیار. یاخدا!
79
00:06:28,640 --> 00:06:31,268
حالا چیکارش کنم؟ بجنب. خیلیخب
80
00:06:44,072 --> 00:06:45,699
سلام. حالش خوبه دیگه؟
81
00:06:45,699 --> 00:06:47,450
- آره، حالش خوب میشه
- باش
82
00:06:48,743 --> 00:06:50,161
صرفاً دارن معاینهش میکنن
83
00:06:51,288 --> 00:06:53,373
- خودت خوبی؟
- آره
84
00:06:55,083 --> 00:06:56,418
چی شد؟
85
00:06:56,918 --> 00:06:59,963
تقصیر من بود. بهش بستنی دادم
86
00:07:00,714 --> 00:07:01,798
یعنی چی؟
87
00:07:02,507 --> 00:07:04,301
توش بادوم داشت
88
00:07:04,301 --> 00:07:06,386
لیبل رو نخوندم...
89
00:07:06,970 --> 00:07:08,471
اصلاً به فکرم نرسیده بود
90
00:07:09,097 --> 00:07:12,934
چقدر طول میکشه تا
یه آلرژی ساده رو یادت نره؟
91
00:07:15,687 --> 00:07:16,688
میدونم
92
00:08:19,125 --> 00:08:20,585
داری چیکار میکنی؟
93
00:08:23,713 --> 00:08:26,424
باید فضای گالری رو برای مزایده آماده کنم
94
00:08:27,092 --> 00:08:28,802
خیلی سرت شلوغه
95
00:08:35,767 --> 00:08:41,398
خودم خواستم که توی مراسم نباشم،
بخاطر همین همهی برنامهریزیها رو ریختن روی سرم
96
00:08:52,158 --> 00:08:53,910
چیزی میخوای؟
97
00:09:00,083 --> 00:09:01,084
نوچ
98
00:09:08,133 --> 00:09:09,342
هی
99
00:09:14,890 --> 00:09:16,725
از کِی تا حالا نخ دندون میزنی؟
100
00:09:18,768 --> 00:09:20,353
همیشه نخ دندون میزنم
101
00:09:22,616 --> 00:09:26,196
تو فقط روزی که نوبت دندونپزشکی داری
نخ دندون میزنی و کسی گول نمیخوره
102
00:09:27,068 --> 00:09:29,654
خب، تصمیم گرفتم
یه فکری به حال لثههام بکنم
103
00:09:29,654 --> 00:09:31,197
مشکلی داری؟
104
00:09:32,407 --> 00:09:35,160
نه، فقط از روی کنجکاوی بود
105
00:09:37,996 --> 00:09:39,164
خیلیخب
106
00:09:44,373 --> 00:10:17,238
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
107
00:10:17,262 --> 00:10:50,127
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
108
00:10:50,151 --> 00:10:58,330
« مادهی تاریک »
« قسمت ششم: برهمنهی »
109
00:10:58,354 --> 00:11:25,872
«ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک»
.:: FarahSub & iredsub ::.
110
00:11:25,896 --> 00:11:27,314
چطور پیش میره؟
111
00:11:28,481 --> 00:11:29,316
دارم به یه جاهایی میرسم
112
00:11:47,254 --> 00:11:49,061
« ویلیج تپ »
113
00:11:58,390 --> 00:11:59,390
« ویلیج تپ »
114
00:12:09,177 --> 00:12:11,402
« نئون قرمز داره »
115
00:12:18,893 --> 00:12:22,314
« ویلیج تپ »
116
00:12:23,306 --> 00:12:24,347
« کافه اکسلنتبین »
117
00:12:24,371 --> 00:12:26,122
- گندش بزنن
- چیه؟
118
00:12:28,082 --> 00:12:30,215
« روبهروش یه شراب فروشی داره »
119
00:12:34,293 --> 00:12:36,512
« ویلیج تپ »
120
00:12:38,106 --> 00:12:39,927
« شراب فروشی »
121
00:12:50,480 --> 00:12:52,315
- چی شد؟
- درش قرمزه
122
00:13:00,657 --> 00:13:02,158
اون خانمم نیست
123
00:13:03,868 --> 00:13:05,078
سگم هم نیست
124
00:13:05,620 --> 00:13:08,039
در خونهی من هم نیست
125
00:13:08,039 --> 00:13:10,458
امروز، روزِ من نیست
126
00:13:31,062 --> 00:13:32,939
فکر نکنم کسی خونه باشه
127
00:13:34,900 --> 00:13:38,320
ولی مهم نیست،
چون درخت یادبود سرجاش نیست
128
00:13:41,156 --> 00:13:42,157
وای
129
00:13:44,034 --> 00:13:47,078
این وضعیت بدتر از اون دنیاهای وحشتناکه
130
00:13:47,913 --> 00:13:50,999
چند نسخه از شیکاگویی که
مال دنیای من نیستن
131
00:13:52,584 --> 00:13:56,755
شبیه هم هستن اما خودش نیستن
132
00:14:00,800 --> 00:14:03,595
نمیدونم برای برگشتن
توی محفظه آمادگی دارم یا نه
133
00:14:03,595 --> 00:14:04,763
من هم مثل تو
134
00:14:05,972 --> 00:14:08,391
امشب باید یه جای درستوحسابی بخوابیم
135
00:14:31,456 --> 00:14:32,749
حرف نداره
136
00:14:36,211 --> 00:14:37,379
وای خدا
137
00:14:37,379 --> 00:14:40,465
نمیدونم بخاطر گرسنگیمه
یا که واقعاً غذاش حرف نداره
138
00:14:40,465 --> 00:14:42,342
- واقعاً خوشمزهست
- آره والا
139
00:14:44,511 --> 00:14:46,638
آره خب. هی...
140
00:14:48,348 --> 00:14:51,268
نگفتی ها،
آماندای این دنیا رو پیدا کردی؟
141
00:14:53,019 --> 00:14:54,729
روانپزشک نیست
142
00:14:55,355 --> 00:14:56,606
جدی؟
143
00:14:56,606 --> 00:14:58,316
آمادگی داری؟
144
00:14:59,484 --> 00:15:01,528
مدیر یکی از رستورانهای وایتکسلـه
145
00:15:01,528 --> 00:15:03,029
نه. نه
146
00:15:04,573 --> 00:15:06,199
حدأقل مدیر هستی
147
00:15:08,410 --> 00:15:10,829
تا حالا واست سؤال شده که...
148
00:15:11,371 --> 00:15:16,042
اگه عوامل جانبی مثل سبک زندگی و
149
00:15:16,042 --> 00:15:18,378
همهی چیزهای بیرونی رو کنار بزنی،
150
00:15:18,378 --> 00:15:20,881
چه مؤلفههای کلیدیای در وجودت هست
151
00:15:20,881 --> 00:15:25,260
که توی واقعی رو میسازه؟
152
00:15:26,052 --> 00:15:27,220
یعنی در اصل با خودِ
153
00:15:28,054 --> 00:15:31,057
آماندایی که توی وایتکسل کار میکنه
هیچ تفاوتی ندارم؟
154
00:15:31,641 --> 00:15:32,642
آره
155
00:15:33,143 --> 00:15:34,144
دقیقاً
156
00:15:35,854 --> 00:15:37,022
خب،
157
00:15:37,022 --> 00:15:41,276
شخصیت صرفاً الگویی از افکار، احساسات و
158
00:15:41,276 --> 00:15:43,194
رفتارهای منحصر به یک فرده
159
00:15:44,321 --> 00:15:47,073
به خیال خودمون ثابتـه
اما اینطور نیست
160
00:15:47,073 --> 00:15:49,743
- آره، به نظرم مردم تغییر میکنن...
- واقعاً اینطوری نیست
161
00:15:49,743 --> 00:15:52,454
...ولی ذاتمون یه جوره
162
00:15:53,079 --> 00:15:57,000
آره، دقیقاً. خلقوخوی ما
تقریباً توی سه سالگی شکل میگیره
163
00:15:57,626 --> 00:16:02,130
اما همهش بخاطر شدت واکنش ما
نسبت به محیط اطرافمونه
164
00:16:02,130 --> 00:16:05,717
مثلاً جیسون خودم،
زود جوش میآورد
165
00:16:06,718 --> 00:16:08,011
- مثل من
- من هم همچین فکری میکردم
166
00:16:08,011 --> 00:16:12,224
اما تو احساس همدلیت بیشتره و بهتر از اون
میتونی تکانههای رفتاریت رو کنترل کنی
167
00:16:12,224 --> 00:16:15,101
دلیلش هم تجربیات و انتخابهای زندگیته
168
00:16:15,101 --> 00:16:18,813
شخصیت ما در طول زندگی
دستخوش تغییرات زیادی میشه و...
169
00:16:21,107 --> 00:16:22,901
عاشق این آهنگم
170
00:16:25,862 --> 00:16:27,113
چیه؟
171
00:16:28,823 --> 00:16:31,159
نه، بیخیال
172
00:16:31,952 --> 00:16:33,370
نه، مرسی. من اهل رقصیدن نیستم
173
00:16:33,370 --> 00:16:35,455
معلومه که اهل رقصیدن نیستی
174
00:16:35,997 --> 00:16:36,957
جیسون من هم نبود
175
00:16:38,541 --> 00:16:40,252
ترست از چیه؟
176
00:16:41,211 --> 00:16:42,921
همون چیزی که همه ازش میترسن
177
00:16:42,921 --> 00:16:46,716
اگه مسخره به نظر برسی،
میتونی پات رو از این رستوران بذاری بیرون
178
00:16:46,716 --> 00:16:52,013
یا کلاً از شهر بری،
یا عملاً از این دنیا فرار کنی
179
00:16:52,013 --> 00:16:53,306
بریم تو کارش
180
00:16:53,306 --> 00:16:54,224
بیخیال دنیا
181
00:17:00,271 --> 00:17:10,271
♪ Prince - Raspberry Beret ♪
182
00:17:44,945 --> 00:17:47,061
« هتل میلشر »
183
00:18:30,028 --> 00:18:31,071
هی
184
00:18:32,322 --> 00:18:33,323
هی
185
00:18:35,242 --> 00:18:38,912
خیلی شب خوبی بود
186
00:18:42,207 --> 00:18:43,208
آره
187
00:18:44,876 --> 00:18:47,546
آره واقعاً. حرف نداشت
188
00:18:51,883 --> 00:18:55,804
حس میکنم دنیام داره محو میشه
189
00:19:00,433 --> 00:19:06,439
به نظرت روزی میرسه که همهچیز یادت بره؟
190
00:19:07,107 --> 00:19:11,945
میتونم روزی رو تصور کنم
که همهچیز به چشمم خواب و خیالـه
191
00:19:12,696 --> 00:19:13,863
منظورت چیه؟
192
00:19:15,949 --> 00:19:17,033
چون واقعی نیست
193
00:19:19,661 --> 00:19:23,164
تنها چیزی که برامون مونده،
همین واقعیتـه
194
00:19:34,134 --> 00:19:38,889
اگه خواستی برم توی تخت خودم،
فقط بگو
195
00:19:44,227 --> 00:19:45,437
نمیخوام
196
00:19:49,816 --> 00:19:52,193
ولی به نظرم باید این کار رو بکنی
197
00:19:52,193 --> 00:19:53,862
حتماً
198
00:20:14,883 --> 00:20:17,260
بیا داخل، جیسون
199
00:20:17,928 --> 00:20:21,181
هر چیزی که میخوام رو دارم. همهچیز
200
00:20:22,724 --> 00:20:25,977
اما الان اومدم اینجا و
دارم باهات صحبت میکنم، چون...
201
00:20:26,978 --> 00:20:31,566
گمونم همهی چیزی نیست
که تصورش رو میکردم
202
00:20:34,194 --> 00:20:40,951
باور کن زمین و زمان رو به هم دوختم
تا به همهی این چیزها برسم، تا به اینجا برسم
203
00:20:43,828 --> 00:20:47,540
به نظرت ممکنه که
انتظاراتت رو زیادی بالا برده باشی؟
204
00:20:49,000 --> 00:20:52,045
که این زندگی گل و بلبل میشه؟
205
00:20:54,005 --> 00:20:55,715
شاید همیشه رؤیای این رو داشتی
206
00:20:55,715 --> 00:20:59,052
که نور علی نوره
اگه همهی اینها رو کنار هم داشته باشی:
207
00:21:00,637 --> 00:21:02,889
همسری که دوستش داری، پسرت،
208
00:21:03,890 --> 00:21:06,017
آزادی هرکاری که میخوای بکنی
209
00:21:06,851 --> 00:21:08,436
اما یه چیزی رو فراموش کردی
210
00:21:09,396 --> 00:21:11,189
زندگیه دیگه
211
00:21:12,524 --> 00:21:14,442
گفتی همچین انتظاری نداشتی
212
00:21:15,527 --> 00:21:16,820
چه انتظاری داشتی دقیقاً؟
213
00:21:19,281 --> 00:21:24,452
اگه بگم انتظار بهشت رو داشتم
حتماً میگی طرف چه احمقیه
214
00:21:26,955 --> 00:21:29,124
حالا انتظار داره از گالری استعفا بدم
215
00:21:30,542 --> 00:21:31,626
میخوای این کار رو بکنی؟
216
00:21:33,461 --> 00:21:37,465
راستش رو بخوای واقعاً
هنوز نتونستم همهچیز رو هضم کنم
217
00:21:38,049 --> 00:21:39,301
ولی پول کَلونیه
218
00:21:39,301 --> 00:21:40,760
- باورنکردنیه
- خیلیخب
219
00:21:40,760 --> 00:21:45,599
آره اما چیزهای کوچک دیگهای هم هست
220
00:21:45,599 --> 00:21:51,104
مثلاً هر روز نخ دندون میزنه و
لباس پوشیدنش بهتر شده
221
00:21:51,104 --> 00:21:52,397
یه وکیل طلاق بگیر
222
00:21:52,397 --> 00:21:54,149
میدونم خیلی پیشپاافتادهان
223
00:21:54,149 --> 00:21:56,985
- یکی دو تا نیستن
- ادامه بده
224
00:21:56,985 --> 00:21:59,988
مثلاً دسته کلیدش رو
میذاره روی اُپن آشپزخونه
225
00:21:59,988 --> 00:22:01,865
جای اینکه کنار در آویزون کنه
226
00:22:01,865 --> 00:22:05,035
به محض اینکه میاد توی خونه،
کفشش رو درمیاره
227
00:22:05,035 --> 00:22:07,537
به محض اینکه ماشین ظرفشویی تموم میشه،
ظرفها رو درمیاره
228
00:22:08,330 --> 00:22:10,290
همیشهی خدا سکس میخواد
229
00:22:10,290 --> 00:22:14,794
بیخیال توروخدا. اینجوری که تو میگی
جذابتر، تمیزتر و پولدارتر شده
230
00:22:17,881 --> 00:22:21,676
البته اتفاقی که برای چارلی افتاد،
اتفاق کوچکی نبود
231
00:22:21,676 --> 00:22:24,471
چند روز پیش، بدجور خرابکاری کردم
232
00:22:25,805 --> 00:22:29,559
به پسرم، چارلی، بستنی دارم
233
00:22:30,435 --> 00:22:34,231
داخلش بادوم داشت و
کارش به اورژانس کشیده شد
234
00:22:34,231 --> 00:22:35,357
حالش خوبه؟
235
00:22:35,357 --> 00:22:36,608
آره
236
00:22:37,525 --> 00:22:38,526
آره
237
00:22:39,277 --> 00:22:40,612
حالا از دلش درمیارم
238
00:22:41,529 --> 00:22:44,407
ولی دنیلا خیلی از دستم دلخوره
239
00:22:46,159 --> 00:22:47,994
- معذرتخواهی کردی؟
- آره
240
00:22:48,954 --> 00:22:53,250
آره، اما حس میکنم باید نشونش بدم
241
00:22:53,250 --> 00:22:57,170
که یهجورایی اهمیت میدم
242
00:22:58,713 --> 00:22:59,756
چی توی فکرته؟
243
00:23:01,841 --> 00:23:04,469
یه حرکت عاشقونهی درستوحسابی دوست دارم
244
00:23:04,469 --> 00:23:05,595
خودش چی؟
245
00:23:05,595 --> 00:23:06,972
شما دوست نداری؟
246
00:23:07,556 --> 00:23:08,682
مگه همه دوست ندارن؟
247
00:23:09,182 --> 00:23:12,769
هرازگاهی پیش میاد من و همسرم
چیزهای متفاوتی رو عاشقونه بخونیم
248
00:23:13,478 --> 00:23:14,604
پس متأهلی
249
00:23:16,022 --> 00:23:20,485
اون شبی که توی اورژانس
منتظر چارلی نشسته بودیم،
250
00:23:22,445 --> 00:23:24,531
روی دستش یه ردّی بود
251
00:23:25,115 --> 00:23:26,074
ردّ زخم؟
252
00:23:26,783 --> 00:23:27,951
مثل ردّ سوزن
253
00:23:27,951 --> 00:23:29,286
ردّ تزریق یعنی؟
254
00:23:32,497 --> 00:23:34,124
اصل کاری رو ول کردی
255
00:23:36,084 --> 00:23:38,378
- چیزی ازش پرسیدی؟
- نه
256
00:23:39,170 --> 00:23:43,049
اخیراً هم هرشب هرشب میره بیرون
257
00:23:43,049 --> 00:23:46,720
خودش که میگه بخاطر جلسات فروشه
ولی شک دارم
258
00:23:49,139 --> 00:23:50,181
باید باهاش صحبت کنم
259
00:23:50,181 --> 00:23:51,766
نه، نکن
260
00:23:52,517 --> 00:23:55,145
نه، یه مُشت دروغ تحویلت میده و
تو هم به روش میاری
261
00:23:56,646 --> 00:23:57,647
باید تعقیبش کنی
262
00:23:59,649 --> 00:24:00,901
- جدی؟
- آره
263
00:24:01,651 --> 00:24:03,445
خودت ببین چه خبره
264
00:24:06,197 --> 00:24:07,198
نه
265
00:24:08,450 --> 00:24:09,826
باهاش صحبت میکنم
266
00:24:12,412 --> 00:24:14,205
راستی، چطوری درموردم باخبر شدی؟
267
00:24:16,416 --> 00:24:17,834
از دوستدختر سابقم
268
00:24:18,793 --> 00:24:20,045
داستانش مفصلـه
269
00:24:31,264 --> 00:24:32,265
هی
270
00:24:33,850 --> 00:24:35,310
میشه صحبت کنیم؟
271
00:24:36,394 --> 00:24:39,481
چی از این بهتر؟
ولی باید برم بیرون
272
00:24:39,481 --> 00:24:41,107
کجا میری؟
273
00:24:41,107 --> 00:24:42,400
کجا میخوایم بریم؟
274
00:24:43,777 --> 00:24:48,531
من که میدونم، تو باید حدس بزنی
275
00:24:56,248 --> 00:24:58,250
شام هم میخوریم؟
276
00:24:58,250 --> 00:25:00,460
- آره، آره
- خیلیخب
277
00:25:00,460 --> 00:25:04,172
ولی قبلش باید بریم یه جایی
278
00:25:04,923 --> 00:25:08,593
فقط باید یه کوچولو یه جا وایسیم
279
00:25:09,135 --> 00:25:10,345
رسیدیم
280
00:25:16,643 --> 00:25:18,853
آوردیم مزایدهی خیریه؟
281
00:25:19,479 --> 00:25:20,981
- آره
- نه
282
00:25:20,981 --> 00:25:25,110
نه، فقط میخوام... یه چیز...
میخوام ضربالعجلی یه چیزی رو ببینی
283
00:25:25,110 --> 00:25:26,695
- نمیفهمم
- بیا
284
00:25:46,298 --> 00:25:47,299
برای چی اومدیم اینجا؟
285
00:25:47,299 --> 00:25:48,884
بهم اعتماد کن. فقط بهم اعتماد کن
1
00:25:54,097 --> 00:25:56,391
سلام، خوب هستین؟
خیلی خوشبختم. سلام
2
00:25:56,391 --> 00:25:57,517
منم همینطور
3
00:26:02,105 --> 00:26:05,609
- خیلیخب، پشت سرت
- چیه؟
4
00:26:16,202 --> 00:26:18,038
- بریم خونه
- چی شده؟
5
00:26:18,038 --> 00:26:19,122
میخوام برم خونه
6
00:26:27,756 --> 00:26:32,010
باشه، ببین... میدونم که گند زدم
7
00:26:32,010 --> 00:26:34,888
راستش نمیدونم چیکار کردم
8
00:26:35,722 --> 00:26:36,765
نمیدونی؟
9
00:26:36,765 --> 00:26:38,683
نه. فکر میکردم خوشحال میشی
10
00:26:39,768 --> 00:26:41,102
آره
11
00:26:42,020 --> 00:26:43,021
نه
12
00:26:43,897 --> 00:26:45,500
نه، خوشحال نشدم
13
00:26:46,441 --> 00:26:49,819
آبرو برام نذاشتی
14
00:26:49,819 --> 00:26:53,073
آبرو... نقاشیت عالی بود
15
00:26:53,073 --> 00:26:59,246
اونوقت تو بدون اجازهی من ورداشتیش،
و از همکارهام خواستی توی گالری بذارنش
16
00:26:59,246 --> 00:27:00,884
خودشون از این بابت خوشحال بودن
17
00:27:00,909 --> 00:27:03,411
چارهی دیگهای نداشتن
18
00:27:04,376 --> 00:27:07,504
بعدش هم این لباسی که
ازش متنفرم رو گفتی بپوشم
19
00:27:07,504 --> 00:27:11,383
و بردی جایی که همه منو میشناسن
20
00:27:11,883 --> 00:27:14,010
و نه تنها نقاشیم بد بود،
21
00:27:14,678 --> 00:27:16,938
بلکه ناتموم بود!
22
00:27:16,963 --> 00:27:18,127
اون نقاشیت حرف نداشت
23
00:27:18,152 --> 00:27:21,294
- عالی بود، عالی بود
- تو نباید بگی خوب بود یا نه، جیسون
24
00:27:21,319 --> 00:27:22,945
این شغل منـه!
25
00:27:24,271 --> 00:27:25,480
و یه کار شخصیـه
26
00:27:25,480 --> 00:27:27,440
حتی بهت گفتم که نمیخوام به فروش بذارمش
27
00:27:27,440 --> 00:27:30,562
خیلیخب، نفروش.
نمیخواد بفروشیش، فقط...
28
00:27:30,689 --> 00:27:33,326
نمیفهمم چرا میگی بقیه نباید میدیدنش
29
00:27:33,351 --> 00:27:36,249
چون یه عمره که نقاشی نکردم!
30
00:27:37,143 --> 00:27:41,550
چون هنوز با خودم کلنجار میرم
که دوست دارم ادامهش بدم یا نه!
31
00:27:42,747 --> 00:27:45,083
چطور ممکنه فکر کنی
این کارِت ایرادی نداره؟
32
00:27:45,083 --> 00:27:50,420
شاید تو اون آدمی که فکر میکردم نیستی
33
00:27:52,045 --> 00:27:54,259
منظور بدی نداشتم
34
00:27:54,259 --> 00:27:55,552
منظورم...
35
00:27:58,054 --> 00:27:59,719
شاید نیستم
36
00:28:02,517 --> 00:28:04,102
فقط خواستم خوشحالت کنم
37
00:28:04,102 --> 00:28:06,274
باورم شد! تو فقط به فکر حال خودتی
38
00:28:42,774 --> 00:28:52,774
«دیجــــی موویـــــز»
::. FarahSub & iredsub .::
39
00:31:25,303 --> 00:31:26,846
این چیه؟
40
00:31:27,806 --> 00:31:29,683
فکر کنم اینو به خودش تزریق میکنه
41
00:31:30,642 --> 00:31:32,842
یعنی مواده؟ نه
42
00:31:33,144 --> 00:31:34,633
جای سوزن رو بدنش هست
43
00:31:37,566 --> 00:31:38,567
گندش بزنن
44
00:31:41,570 --> 00:31:45,782
خب، شاید مریضه
و نمیخواد نگرانت کنـه
45
00:31:45,782 --> 00:31:47,753
داره از یه سری
داروهای آزمایشی استفاده میکنـه
46
00:31:47,778 --> 00:31:50,364
من بعید بدونم مریض باشه
47
00:31:52,080 --> 00:31:54,457
هرچند یه انبار داره
که چیزی راجعبهش بهم نگفته
48
00:31:54,457 --> 00:31:56,550
- جدی؟ توش چیه؟
- همین که میبینی
49
00:31:57,316 --> 00:31:59,483
نمیدونم دیگه چی توشه.
نتونستم داخل برم
50
00:32:01,882 --> 00:32:03,466
میتونی ببینی چیه؟
51
00:32:06,595 --> 00:32:08,763
چیزی ازش نمونده، ولی آره
52
00:32:11,099 --> 00:32:15,770
فقط ببین چه داروییـه،
اونوقت یه فکری به حالش میکنیم
53
00:32:33,997 --> 00:32:35,206
حالت خوبه؟
54
00:32:37,959 --> 00:32:38,960
آره
55
00:32:40,680 --> 00:32:44,934
فقط گفتم امروز رو تنها باشم
56
00:32:44,959 --> 00:32:47,144
میتونیم امشب همینجا همدیگه رو ببینیم؟
57
00:32:49,679 --> 00:32:52,349
ولی اگه این دنیای من باشه چی؟
58
00:32:53,808 --> 00:32:56,842
در هر صورت،
قرارمون امشب همینجا؟
59
00:33:33,098 --> 00:33:34,425
میتونم کمکتون کنم؟
60
00:33:39,145 --> 00:33:40,939
آثار خودتونـه؟
61
00:33:43,984 --> 00:33:45,443
بینظیرن
62
00:33:46,111 --> 00:33:47,237
ممنون
63
00:33:47,237 --> 00:33:48,446
این...
64
00:33:50,115 --> 00:33:54,744
نمیدونم چرا،
ولی این منو یاد ساحل جونوِی میندازه
65
00:33:55,794 --> 00:33:57,297
خودشـه
66
00:34:00,500 --> 00:34:05,505
آره، اشتباه نکنم پاییز بوده
67
00:34:06,882 --> 00:34:08,596
در واقع ماه نوامبر بود
68
00:34:10,927 --> 00:34:12,220
عاشق طلوع خورشیدم
69
00:34:12,220 --> 00:34:13,387
درسته
70
00:34:15,557 --> 00:34:19,059
خب، میذارم راحت باشین.
من همینجا هستم
71
00:34:19,059 --> 00:34:21,061
اگه بازم سؤالی داشتین در خدمتم
72
00:34:22,105 --> 00:34:26,786
همسرم... هنرمنده
73
00:34:28,570 --> 00:34:31,239
- واسه همینجاست؟
- آره. آره، خب...
74
00:34:32,699 --> 00:34:34,910
راستش، نه
75
00:34:36,524 --> 00:34:37,730
از لحاظ فنی نه
76
00:34:37,755 --> 00:34:39,257
باهم توی رابطه نیستیم
77
00:34:39,998 --> 00:34:42,584
یعنی... نه اینکه توی رابطه نباشیم
78
00:34:43,209 --> 00:34:44,419
فقط...
79
00:34:44,419 --> 00:34:45,586
پیچیدهست
80
00:34:48,088 --> 00:34:49,090
آره
81
00:34:50,175 --> 00:34:53,870
دوست داری باهم یه قهوهای بخوریم؟
82
00:34:54,946 --> 00:34:58,909
راستش... کل روز رو اینجام
83
00:34:58,934 --> 00:35:03,930
باشه، یا میدونی... بعدش مثلاً...
84
00:35:05,649 --> 00:35:09,244
یا شاید هم داری غیرمستقیم جواب رد میدی
85
00:35:11,905 --> 00:35:13,156
- شرمنده
- متأسفم
86
00:35:15,129 --> 00:35:18,963
آره. گه بگیرن... شرمنده
87
00:35:19,454 --> 00:35:21,581
مشکلی نیست، ممنون که اومدین
88
00:35:21,581 --> 00:35:23,375
ممنون، ممنون
89
00:35:28,129 --> 00:35:30,382
سلام. بفرمایید، در خدمتم
90
00:35:41,434 --> 00:35:42,519
چه آقا شدی!
91
00:36:01,246 --> 00:36:02,289
عالیه
92
00:36:11,082 --> 00:36:12,907
اومدم غلغلکت بدم!
93
00:36:24,519 --> 00:36:25,982
دنیای تو نبود؟
94
00:36:34,362 --> 00:36:36,626
چیزی نمونده تا آمپولهامون تموم شه
95
00:36:37,908 --> 00:36:39,685
یا راهی برامون باقی نمونه
96
00:36:42,793 --> 00:36:44,107
آره
97
00:36:44,435 --> 00:36:46,980
« هتل میلشر »
98
00:37:04,244 --> 00:37:05,715
میشه بدیش من؟
99
00:37:12,025 --> 00:37:13,109
مرسی
100
00:37:24,412 --> 00:37:28,750
داری راجعبه قد موهاش،
رنگش، مشخصات شغلش مینویسی
101
00:37:30,752 --> 00:37:32,170
فکر نکنم اینها کافی باشه
102
00:37:32,170 --> 00:37:35,308
- دارم تمام تلاشم رو میکنم
- میدونم داری تلاشت رو میکنی
103
00:37:36,675 --> 00:37:38,821
ولی فکر میکنم باید به
جزئیات بیشتری اشاره کنی
104
00:37:40,345 --> 00:37:41,346
باشه
105
00:37:47,686 --> 00:37:49,563
فکر کنم باید یه هوایی تازه کنم
106
00:37:50,689 --> 00:37:53,475
برم یه غذایی سفارش بدم،
بعدش برمیگردم
107
00:39:06,890 --> 00:39:10,393
بله، نام خانوادگی دِسن.
دال، سین، نون.
108
00:39:11,311 --> 00:39:12,845
خیلیخب، ممنون
109
00:39:20,820 --> 00:39:21,863
سلام
110
00:39:28,328 --> 00:39:29,938
فکر کردم ولم کردی و رفتی
111
00:39:31,581 --> 00:39:34,334
ببخشید، قول دادم هرگز تنهات نذارم
112
00:39:35,502 --> 00:39:36,962
کجا بودی؟
113
00:39:38,713 --> 00:39:43,510
خودم رو تماشا میکردم،
دنبال خودم بودم
114
00:39:44,302 --> 00:39:49,599
تا یه رستوران دنبال خودم و دنیلا رفتم،
بیرون نشستم و تماشاشون کردم
115
00:39:49,599 --> 00:39:51,530
بعدش رفتن سینما
116
00:39:52,519 --> 00:39:55,355
منم رفتم داخل و پشت سرشون نشستم
117
00:39:55,355 --> 00:39:57,274
فیلم دیدنشون رو تماشا میکردم
118
00:39:59,043 --> 00:40:02,533
و بعدش فهمیدم
که چطور جیسونِ دنیای تو...
119
00:40:02,898 --> 00:40:04,484
تونست این کارو با من بکنـه
120
00:40:04,509 --> 00:40:06,720
حتماً هفتهها دنبالم بوده
121
00:40:07,576 --> 00:40:11,246
سر کارم، توی قرارهای شبونهای
که با دنیلا میذاشتم دنبالم میکرده
122
00:40:11,830 --> 00:40:14,958
از بیرون تماشامون میکرده،
شبها میاومده خونه سَرَک میکشیده
123
00:40:14,958 --> 00:40:19,045
تصور میکرده که من نیستم،
تصور میکرده من دیگه وجود ندارم!
124
00:40:19,045 --> 00:40:23,174
الان یه فکرهای ناجوری توی سرمه
125
00:40:25,677 --> 00:40:27,178
اینجوری به جایی نمیرسیم
126
00:40:27,178 --> 00:40:28,305
آره
127
00:40:29,139 --> 00:40:30,348
داریم وقتمون رو تلف میکنیم
128
00:40:30,348 --> 00:40:32,142
آره، ولی داریم نزدیکتر میشیم
129
00:40:32,142 --> 00:40:33,935
- جیسون...
- پس... نه، نگو!
130
00:40:33,935 --> 00:40:37,814
به این فکر کن که از کجا شروع کردیم،
و حالا داریم نزدیک و نزدیکتر میشیم
131
00:40:38,398 --> 00:40:40,191
دنیایی که دنبالش میگردی...
132
00:40:42,085 --> 00:40:44,779
یه دونه ماسه توی ساحلـه
133
00:40:44,779 --> 00:40:46,948
نه... این حرف رو نزن
134
00:40:46,948 --> 00:40:49,659
جیسون، جیسون
135
00:40:51,286 --> 00:40:53,361
تو قتل همسرت رو دیدی
136
00:40:53,747 --> 00:40:56,708
دیدی توسط یه بیماری وحشتناک کشته شد
137
00:40:56,708 --> 00:40:58,782
دیدی که تو رو بهجا نیاورد
138
00:40:58,807 --> 00:41:01,676
با آدمهای دیگه ازدواج کرده بود.
با نسخههای دیگهای!
139
00:41:02,881 --> 00:41:05,759
مغز ما واسه این چیزها ساخته نشده، خب؟
140
00:41:07,052 --> 00:41:09,320
تا کجا میتونی دارو تزریق کنی؟
141
00:41:09,345 --> 00:41:12,294
مهم نیست تا کجا بتونم،
142
00:41:12,319 --> 00:41:14,383
مهم اینه که دنیلای خودم رو پیدا کنم
143
00:41:14,408 --> 00:41:16,828
فقط دهتا آمپول دیگه داریم
144
00:41:16,853 --> 00:41:17,938
دهتا
145
00:41:23,270 --> 00:41:24,402
شاید حق با توئه
146
00:41:24,402 --> 00:41:27,948
- شدنی نیست
- نیست. منو نگاه، نیست!
147
00:41:29,532 --> 00:41:31,696
ازت نمیخوام جا بزنی
148
00:41:32,327 --> 00:41:35,325
فقط میگم که باید یه کار متفاوتی کنیم
149
00:41:42,379 --> 00:41:44,465
درک میکنم چرا دلخور شده
150
00:41:44,798 --> 00:41:48,500
تصمیم و زمانِ انتشار اثرش با خودشه
151
00:41:49,100 --> 00:41:51,066
خودش هم همین حرف رو زد
152
00:41:51,888 --> 00:41:53,764
الان چه حسی داری؟
153
00:41:54,641 --> 00:41:59,229
راستش، دوست دارم برم
154
00:42:00,108 --> 00:42:02,001
واسه بحثی که داشتین؟
155
00:42:02,482 --> 00:42:04,401
خب، واسه همهچیز
156
00:42:05,110 --> 00:42:10,991
کلی جون کندم به اینجا برسم،
اونوقت همهش به گه کشیده شد
157
00:42:13,317 --> 00:42:16,348
وقتی به رفتن فکر میکنی چی به ذهنت میاد؟
158
00:42:20,208 --> 00:42:24,212
راهرو، یه راهروی بیپایان
159
00:42:25,171 --> 00:42:30,719
با کلی در که تا جاییه که چشم کار میکنه
به یک اندازه از هم فاصله دارن
160
00:42:32,095 --> 00:42:36,600
و پشتِ هر کدوم از این درها
یه نسخهای از زندگیِ منه...
161
00:42:36,600 --> 00:42:38,393
که میتونستم داشته باشم
162
00:42:40,061 --> 00:42:43,215
اگه نسخهای که توش هستم
رو دوست نداشته باشم،
163
00:42:43,240 --> 00:42:45,625
میتونم وارد یه درِ دیگه شم
164
00:42:45,650 --> 00:42:47,861
تشبیه جذابیـه
165
00:42:49,404 --> 00:42:51,287
شاید ازت بدزدمش
166
00:42:51,753 --> 00:42:53,313
مال خودت
167
00:42:53,518 --> 00:42:55,964
راجعبه این درها صحبت میکنی
168
00:42:56,870 --> 00:42:59,497
شاید اونجا از همه راحتتر باشی
169
00:42:59,497 --> 00:43:01,291
زندگی توی راهرو
170
00:43:03,460 --> 00:43:05,170
میدونی اسم دیگهش چیه؟
171
00:43:06,296 --> 00:43:07,380
چی؟
172
00:43:07,380 --> 00:43:09,032
ترس از تعهد
173
00:43:09,591 --> 00:43:12,510
من ۱۵ ساله متأهلم
174
00:43:14,179 --> 00:43:16,460
شبیه متأهلها حرف نمیزنی
175
00:43:28,818 --> 00:43:29,945
سلام
176
00:43:30,946 --> 00:43:33,626
- سلام
- واقعاً فکر کردی نمیفهمم؟
177
00:43:34,824 --> 00:43:37,035
- راجعبه چی حرف میزنی؟
- بیخیال
178
00:43:40,247 --> 00:43:43,458
واسه همین نمیخواستی با من کار کنی؟
چون داشتی تحقیقات منو میدزدیدی؟
179
00:43:44,872 --> 00:43:46,957
اینو از تو ندزدیدم
180
00:43:47,295 --> 00:43:51,956
چطور ممکنه تو این ترکیب رو ساخته باشی؟
181
00:43:51,981 --> 00:43:56,664
جی، انگار ذهنم رو خوندی
182
00:43:56,689 --> 00:44:02,561
رایان، قسم میخورم.
نزدیک تحقیقاتت هم نشدم
183
00:44:10,569 --> 00:44:13,655
شاید اونی که برای تو کار میکنه شده
184
00:44:14,680 --> 00:44:15,835
نه
185
00:44:16,268 --> 00:44:17,951
میدونی که اگه پای وکلا به ماجرا باز شه،
186
00:44:17,951 --> 00:44:20,745
جز به جز زندگی و پروژههات رو وارسی میکنن
187
00:44:20,745 --> 00:44:22,747
آزمایشگاههات، هر چیزی که بهشون دست زدی
188
00:44:22,747 --> 00:44:24,583
نیازی نیست کار به اونجاها بکشـه، رایان
189
00:44:24,583 --> 00:44:30,255
جیسون، من دارم با چندین شرکت داروسازی
مذاکرات اولیه رو انجام میدم
190
00:44:30,255 --> 00:44:32,622
اگه بویی ببرن که رقیبی وجود داره،
191
00:44:33,133 --> 00:44:34,467
همهچیز تمومه
192
00:44:35,594 --> 00:44:37,255
کی آمپولم رو بهت داده؟
193
00:44:37,503 --> 00:44:39,039
چه فرقی به حالت میکنه؟
194
00:44:41,725 --> 00:44:43,603
ترکیبت به نتیجه رسیده؟
195
00:44:46,521 --> 00:44:47,920
خیلی بهش نزدیکیم
196
00:44:50,690 --> 00:44:52,869
توی چه زمینهای میخوای ازش استفاده کنی؟
197
00:44:55,280 --> 00:44:57,699
یه جایگزینِ بیخطر واسه بیهوشی
198
00:44:58,617 --> 00:45:01,369
درمان آسیبهای روانی،
درمان انواع فوبیا (هراس شدید)
199
00:45:01,870 --> 00:45:05,332
یه راهکار جدید واسه مقابله با درد
200
00:45:05,332 --> 00:45:06,750
ترکیب تو به نتیجه رسیده؟
201
00:45:07,792 --> 00:45:10,462
آره، رسیده. کار میکنه
202
00:45:15,146 --> 00:45:16,379
واو
203
00:45:18,220 --> 00:45:20,335
چطور تونستی کاری کنی روی
بخشهای مختلف مغز اثر بذاره؟
204
00:45:22,974 --> 00:45:24,643
نمیتونم بگم
205
00:45:24,643 --> 00:45:25,810
بیخیال
206
00:45:28,271 --> 00:45:29,272
خیلیخب
207
00:45:30,941 --> 00:45:33,735
میشه حداقل بگی استفادهی تو ازش چیه؟
208
00:45:43,703 --> 00:45:44,746
نظرت چیه که...
209
00:45:47,707 --> 00:45:49,699
عیناً بهت نشونش بدم؟
210
00:45:54,047 --> 00:45:55,429
اون دیگه چیه؟
211
00:45:56,758 --> 00:45:58,487
همون پروژهی مخفیم
212
00:45:59,553 --> 00:46:00,892
واسه چه کاریه؟
213
00:46:04,015 --> 00:46:05,225
الان بهت نشون میدم
214
00:46:25,370 --> 00:46:27,031
پشمام، جی
215
00:46:31,543 --> 00:46:34,796
وایسا ببینم، میخوای منم بزنم؟
216
00:46:34,796 --> 00:46:36,635
اگه دوست داری بدونی چیکار میکنـه
217
00:46:36,660 --> 00:46:38,162
مشکلی پیش نیاد!
218
00:46:40,510 --> 00:46:42,804
نه، خودم یه صد باری استفاده کردم
219
00:46:54,399 --> 00:46:55,317
خیلیخب
220
00:47:19,257 --> 00:47:23,178
نمیفهمم چی دارم میبینم.
جی، این چیه؟
221
00:47:23,178 --> 00:47:27,098
این نمودی از ذهنتـه
222
00:47:27,098 --> 00:47:30,527
که در واقع میخواد چیزی که ذهنمون
برای درکش اونقدرها تکامل پیدا نکرده رو...
223
00:47:30,552 --> 00:47:32,758
به شکل بصری نشون بده
224
00:47:33,230 --> 00:47:34,648
و اون چیه؟
225
00:47:35,649 --> 00:47:39,152
احتمالات فضای پنج بُعدی
226
00:47:40,111 --> 00:47:44,185
یا به عبارت دیگه، برهمنهی کوانتومی
227
00:47:45,742 --> 00:47:46,743
جی...
228
00:47:48,954 --> 00:47:51,456
یعنی داری میگی
الان توی وضعیت کوانتومیام؟
229
00:47:52,290 --> 00:47:55,544
- آره، آره.
- جی.
230
00:47:55,544 --> 00:47:57,629
درسته که شبیه یه راهروئـه،
231
00:47:58,713 --> 00:48:02,842
ولی در واقع محفظه داره خودش رو
توی تمام واقعیتهای ممکنی که...
232
00:48:02,842 --> 00:48:07,389
از لحاظ فضا و زمان باهم
همسان هستن تکرار میکنـه
233
00:48:07,389 --> 00:48:08,723
این محالـه...
234
00:48:12,185 --> 00:48:13,311
واقعیـه!
235
00:48:13,984 --> 00:48:15,491
جیسون
236
00:48:16,856 --> 00:48:17,941
خدای من
237
00:48:19,192 --> 00:48:20,694
پشت این درها چیه؟
238
00:48:20,694 --> 00:48:24,053
تعداد بینهایتی از دنیاهای
موازیای که میشناسی
239
00:48:24,573 --> 00:48:27,935
بعضی دنیاها فرقِ جزئی دارن، ولی
بعضیها کاری میکنن هاج و واج بمونی
240
00:48:31,913 --> 00:48:33,498
پشمام
241
00:48:33,498 --> 00:48:35,292
- وایسا، وایسا، نه.
- چی؟
242
00:48:35,292 --> 00:48:36,376
این...
243
00:48:37,669 --> 00:48:39,617
این قسمت خطرناکشـه
244
00:48:40,422 --> 00:48:43,174
شرایط ذهنیت، مثل وضعیت عاطفیت...
245
00:48:43,174 --> 00:48:44,175
خیلیخب
246
00:48:44,175 --> 00:48:48,066
تعیین میکنن وقتی در رو باز کردیم
به کدوم واقعیت بریم
247
00:48:49,931 --> 00:48:53,184
- پشمام، معلومه که همینه
- فقط کافیه تمرکز کنی
248
00:48:53,184 --> 00:48:56,438
- میدونم هیجانزدهای...
- دارم سعی خودم رو میکنم، رفیق
249
00:48:56,438 --> 00:48:58,143
دم...
250
00:48:59,900 --> 00:49:00,901
و بازدم
251
00:49:03,820 --> 00:49:04,863
آماده؟
252
00:49:34,309 --> 00:49:35,945
این شیکاگوئه؟
253
00:49:36,770 --> 00:49:38,521
یه نسخهی دیگهای از شیکاگوئه
254
00:49:40,607 --> 00:49:44,152
یه جای سازگارتر و پیشرفتهتر از دنیای ماست
255
00:49:50,242 --> 00:49:53,453
ولی چرا... چی شد اینجا اومدیم؟
256
00:49:54,871 --> 00:49:58,500
به جایی فکر کردم
که رفیقم دوست داره ببینه
257
00:50:05,006 --> 00:50:07,300
چیزهای زیادی میتونم نشونت بدم
258
00:50:15,350 --> 00:50:18,728
نمیتونیم خیلی اینجا بمونیم
259
00:50:19,521 --> 00:50:22,315
بده با گوشیت یه عکس بگیرم
260
00:50:22,816 --> 00:50:23,817
حتماً
261
00:50:38,081 --> 00:50:42,502
جیسون، من باورم نمیشه که
یه ترکیبی بهتر از مال من ساختی
262
00:50:46,172 --> 00:50:49,509
فکر میکردم فقط منم که
توی دنیا میدونه چطور این کارو کنه
263
00:50:51,761 --> 00:50:56,308
خب، دنیاهای زیاد وجود دارن
264
00:51:02,355 --> 00:51:04,441
همچنین رایانهای زیادی
265
00:51:25,347 --> 00:51:28,229
تو جیسونی که من میشناسم نیستی، مگه نه؟
266
00:51:32,719 --> 00:51:33,720
هی
267
00:51:36,014 --> 00:51:39,684
من برات دردسری درست نمیکنم، خب؟
268
00:51:45,523 --> 00:51:49,402
نه، وایسا. وایسا، وایسا، وایسا!
269
00:51:51,196 --> 00:51:52,359
نه، وایسا!
270
00:51:55,033 --> 00:51:56,117
جی!
271
00:52:16,809 --> 00:52:19,664
« دنیلا دسن »
272
00:52:47,464 --> 00:52:48,785
جیسون؟
273
00:52:49,671 --> 00:52:51,006
آره، خودمام
274
00:52:51,006 --> 00:52:52,173
من آنتونیام
275
00:52:52,173 --> 00:52:54,217
- سلام
- لیتون منو فرستاده
276
00:52:54,217 --> 00:52:56,928
آره، مرسی که زود خودت رو رسوندی
277
00:52:56,928 --> 00:52:59,347
- بهنظرت میتونی ردیفش کنی؟
- حتماً.
278
00:52:59,347 --> 00:53:02,309
اول از همه دورش رو قالب میگیریم
279
00:53:02,309 --> 00:53:03,602
چندتا آشنا داریم...
280
00:53:34,927 --> 00:53:44,927
«ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک»
.:: FarahSub & iredsub ::.
281
00:53:47,450 --> 00:53:57,450
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
282
00:53:58,047 --> 00:54:08,047
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@