1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:12:01,750 --> 00:12:03,393 Lo sai che dice il proverbio? 4 00:12:03,500 --> 00:12:07,481 "Beato l'uccello che fa il nido al suo paese." 5 00:12:07,750 --> 00:12:09,039 E qua, ti lascio. 6 00:17:39,250 --> 00:17:40,611 E ha fatto i soldi! 7 00:28:37,891 --> 00:28:39,457 "Carmela, 8 00:28:39,547 --> 00:28:42,440 con la tua mano mi hai spettinato la testa, 9 00:28:43,125 --> 00:28:46,816 ma hai scompigliato pure il cuore, 10 00:28:47,333 --> 00:28:53,145 che avvampa, si afferra ai pensieri, poi si allontana e scende…" 11 00:32:35,310 --> 00:32:36,529 Quello ti ammazza. 12 00:34:06,458 --> 00:34:08,833 Ho dormito in cucina per sei mesi. 13 00:34:09,542 --> 00:34:11,417 Se vuoi, posso parlare con il capo. 14 00:34:11,542 --> 00:34:14,583 Grazie, ma non credo sia una buona idea. 15 00:34:16,542 --> 00:34:19,542 Non riesco ad aprire la porta. Il proprietario ha cambiato la serratura? 16 00:34:19,667 --> 00:34:21,257 Sono stata sfrattata. 17 00:34:21,375 --> 00:34:24,500 - Ho provato a chiamarti. - Lo so, il mio telefono è morto. 18 00:34:24,583 --> 00:34:26,822 Tuo padre non ti ha spedito i soldi, vero? 19 00:34:29,542 --> 00:34:31,667 Ma tu che hai fatto per evitarlo? 20 00:34:32,875 --> 00:34:35,250 È un anno che ti mantengo. 21 00:34:35,417 --> 00:34:38,513 Ok, calmati. Me ne vado, non voglio infastidirti. 22 00:34:41,458 --> 00:34:43,023 Sono incinta. 23 00:34:45,250 --> 00:34:46,458 Incinta? 24 00:34:48,417 --> 00:34:51,263 Che bella notizia! Sono così felice! 25 00:34:51,625 --> 00:34:54,177 - Il padre sono io, giusto? - Stai scherzando? 26 00:34:54,708 --> 00:34:56,500 - Davvero? - Sì. 27 00:34:57,375 --> 00:35:00,576 Perché me lo dici adesso, in questo posto di merda? 28 00:35:00,667 --> 00:35:02,875 Ehi! A me piace questo posto! 29 00:35:03,000 --> 00:35:06,382 È un mese che cerco il momento giusto per dirtelo, 30 00:35:06,559 --> 00:35:08,226 ma è impossibile parlarti! 31 00:35:08,667 --> 00:35:11,167 O hai sonno, o hai fumato, 32 00:35:11,296 --> 00:35:13,338 oppure sei in ritardo e devi scappare. 33 00:35:14,792 --> 00:35:16,736 Mi dispiace molto, Emma. 34 00:35:16,875 --> 00:35:19,833 Adesso ho il sound check e i ragazzi mi stanno aspettando. 35 00:35:19,917 --> 00:35:22,701 Ti prometto che ti chiamo più tardi e chiacchieriamo. 36 00:35:23,250 --> 00:35:25,375 Non stressarti, è una bella notizia. 37 00:35:25,583 --> 00:35:29,208 Sono felice e ti prometto che ti chiamo dopo, ok? 38 00:35:29,750 --> 00:35:31,083 A dopo. 39 00:35:31,325 --> 00:35:32,796 Figlio di puttana… 40 00:35:33,542 --> 00:35:35,042 Vaffanculo. 41 00:35:35,208 --> 00:35:36,875 Vaffanculo! 42 00:35:37,167 --> 00:35:38,875 Digli "vaffanculo". 43 00:35:39,231 --> 00:35:40,856 Digli "vaffanculo"! 44 00:49:17,333 --> 00:49:20,166 Da piccolo, pensavo che Salvo fosse mio padre. 45 00:49:58,167 --> 00:50:00,042 Tuo padre era una brava persona. 46 00:50:00,137 --> 00:50:02,095 Poi è stato colpito dal malocchio 47 00:50:02,875 --> 00:50:06,458 e la sua strada si è incrociata con delle persone veramente cattive. 48 00:50:08,708 --> 00:50:10,182 Chiedilo a tuo fratello. 49 00:50:11,542 --> 00:50:14,917 E so pure che tuo padre una volta è salito a Milano 50 00:50:15,250 --> 00:50:18,625 e non ha avuto neanche il coraggio di entrare nella tua pizzeria. 51 00:50:32,667 --> 00:50:33,942 "Carmela, 52 00:50:34,042 --> 00:50:36,848 con la tua mano mi hai spettinato la testa, 53 00:50:37,042 --> 00:50:39,709 che si infiamma e si prende i pensieri, 54 00:50:39,833 --> 00:50:42,124 poi si allontana e scende. 55 00:50:42,240 --> 00:50:44,835 Non sa più se sbattere o cantare. 56 00:50:44,958 --> 00:50:47,208 Adesso sono senza voce, Carmela. 57 00:50:47,442 --> 00:50:49,609 Di te mi resta la primavera, 58 00:50:49,708 --> 00:50:52,515 un respiro forte, un salto nel cielo." 59 01:02:24,732 --> 01:02:27,265 Ve la do io una bella pizza in faccia. 60 01:02:28,865 --> 01:02:29,818 Ma com'è andata finire? 61 01:02:30,474 --> 01:02:34,490 Io sto lavorando e sputo sangue e voi cazzeggiate? 62 01:03:07,875 --> 01:03:10,583 Stasera tu ti succhi la bava delle lumache. 63 01:03:18,836 --> 01:03:19,736 L'ingegnere… 64 01:03:20,422 --> 01:03:21,726 Abbiamo l'ingegnere a casa. 65 01:03:22,083 --> 01:03:23,123 L'architetto. 66 01:03:23,279 --> 01:03:25,596 Il melodico, "e dammi 'sto veleno". 67 01:03:25,724 --> 01:03:27,084 Vuole fare tutto! 68 01:03:29,678 --> 01:03:30,950 Lavora! 69 01:20:21,667 --> 01:20:24,167 "Pentola guardata non bolle mai." 70 01:20:24,583 --> 01:20:26,875 La facciamo bollire questa pentola? 71 01:28:38,185 --> 01:28:40,474 Perché non mi hai mai detto niente di bello? 72 01:29:21,542 --> 01:29:24,834 "Beato quell'uccello che fa il nido al suo paese."