1 00:00:16,880 --> 00:00:20,160 TASO 5 - SVEITSI 2 00:00:37,120 --> 00:00:38,440 Voin pahoin. 3 00:00:45,200 --> 00:00:47,560 Tunnen itseni pieneksi mehiläiseksi. 4 00:00:55,080 --> 00:00:57,600 Kun näen jotain henkeäsalpaavan upeaa, 5 00:00:57,600 --> 00:01:00,200 tiedän joutuvani pulaan. 6 00:01:36,600 --> 00:01:37,920 Tämä on upeaa. 7 00:01:38,440 --> 00:01:40,840 - Jestas. - Olen kananlihalla. 8 00:01:48,400 --> 00:01:49,440 Hei, odota. 9 00:01:49,880 --> 00:01:50,920 Voi paska. 10 00:01:51,800 --> 00:01:53,920 - Ovatko kädet kylmät? - Joo. 11 00:01:55,080 --> 00:01:57,240 VIESTI: MENKÄÄ 15,7 KM ITÄÄN SIJAINTI: 46.5575 N, 8.0054 E 12 00:01:57,240 --> 00:01:58,320 - Mitä? - Mitä? 13 00:02:00,200 --> 00:02:01,920 - Pitääkö mennä tuonne? - Joo. 14 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 Voi luoja. 15 00:02:04,280 --> 00:02:06,720 Luulen, että jossain tuolla päin. Itään. 16 00:02:07,400 --> 00:02:09,880 Pohjoinen, itä, etelä. Itä. 17 00:02:13,480 --> 00:02:17,120 Vain muutama askel ja olen jo väsynyt. 18 00:02:18,360 --> 00:02:19,600 Voi luoja. 19 00:02:24,600 --> 00:02:27,280 - Aiheutat lumivyöryn. - Turpa kiinni. 20 00:02:27,280 --> 00:02:29,320 Okei. Tässä. 21 00:02:32,720 --> 00:02:33,880 Tämä on vaikeaa. 22 00:02:38,760 --> 00:02:40,400 En pysty tähän. 23 00:02:40,400 --> 00:02:45,400 Täytyy vain potkaista sisään ja mennä. 24 00:02:45,400 --> 00:02:48,400 Juuri noin. 25 00:02:49,080 --> 00:02:54,720 Varpaat sisään, jalat sisään. 26 00:03:02,840 --> 00:03:04,000 Pysähdy hetkeksi. 27 00:03:05,360 --> 00:03:06,600 Emme näe tätä enää. 28 00:03:06,600 --> 00:03:08,680 Tätä ei tapahdu meidänlaisille. 29 00:03:08,680 --> 00:03:09,640 Ei. 30 00:03:13,960 --> 00:03:16,760 Jos emme läpäise tätä tasoa, 31 00:03:16,760 --> 00:03:18,600 katso, mitä saavutimme. 32 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 - Viemme kokemuksen kotiin. - Joo. 33 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 Viemme sen kotiin, pidämme tämän kokemuksen. 34 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 Saamme osan rahoista, 35 00:03:24,680 --> 00:03:27,400 mutta olemme pärjänneet todella hyvin. 36 00:03:27,520 --> 00:03:32,120 Näistä tilanteista selviäminen on saanut tajuamaan, 37 00:03:32,120 --> 00:03:35,080 että minun täytyy uskoa itseeni. 38 00:03:35,840 --> 00:03:37,760 Täytyy uskoa itseensä. 39 00:04:32,640 --> 00:04:34,200 Kolme paria jäljellä. 40 00:04:37,920 --> 00:04:42,480 Jokainen on vain kolmen kysymyksen päässä miljoonasta punnasta. 41 00:04:44,240 --> 00:04:45,160 Tänne päinkö? 42 00:04:47,120 --> 00:04:49,880 - Menemmekö yhä oikeaan suuntaan? - Joo. 43 00:04:50,000 --> 00:04:52,680 VIESTI: MENKÄÄ 17,1 KM POHJOISEEN SIJAINTI: 46.5388 N, 7.9626 E 44 00:04:52,800 --> 00:04:55,360 Olemme tuossa suunnassa. On mentävä tuonne yli. 45 00:04:55,760 --> 00:04:57,760 Pohjoinen on luultavasti... 46 00:04:58,240 --> 00:04:59,920 Mitä kello on? 47 00:05:00,880 --> 00:05:03,600 En ole ollut koskaan näin syvässä lumessa. 48 00:05:06,000 --> 00:05:08,040 Se on helpompaa polvillaan. 49 00:05:11,800 --> 00:05:13,600 Ryömi kuin koira. 50 00:05:15,000 --> 00:05:16,520 Takapuoli ilmassa. 51 00:05:17,200 --> 00:05:19,640 Voi luoja. Tämä on... 52 00:05:19,640 --> 00:05:21,680 - Ehkä voisit nostaa? - Okei. 53 00:05:22,240 --> 00:05:24,800 - Valmiina? Yksi, kaksi, kolme. - Joo. 54 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 Oletko kunnossa? 55 00:05:28,040 --> 00:05:29,520 Tämä on uuvuttavaa. 56 00:05:30,200 --> 00:05:32,040 Eikö se ole osa suunnitelmaa? 57 00:05:35,560 --> 00:05:36,720 Oletko kunnossa? 58 00:05:39,560 --> 00:05:41,000 Tämä ei ole helppoa. 59 00:05:46,200 --> 00:05:48,360 Kaksi rauhallista sairaanhoitajaani. 60 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Tänne päin. 61 00:05:51,360 --> 00:05:53,440 Tämä on aivan naurettavaa. 62 00:05:59,120 --> 00:06:00,160 Mietin vain, 63 00:06:02,640 --> 00:06:06,120 onko teillä vaadittava päästäksenne loppuun asti? 64 00:06:09,640 --> 00:06:13,360 Yritän olla ajattelematta rahaa. 65 00:06:13,360 --> 00:06:15,280 - Summa on nyt niin suuri. - Niin. 66 00:06:15,280 --> 00:06:18,560 Se on elämän muuttava. 67 00:06:18,560 --> 00:06:20,360 Mitä pidemmälle pääsemme, 68 00:06:21,160 --> 00:06:24,120 sitä vähemmän haluan epäonnistua. 69 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 Tuolla on mökki. 70 00:06:38,160 --> 00:06:39,680 Beth ja Jen. 71 00:06:40,240 --> 00:06:42,600 Hyvin tehty. Pääsitte tähän asti. 72 00:06:43,760 --> 00:06:46,000 Miten olisi maaliinammunta? 73 00:06:47,520 --> 00:06:51,480 Edessänne on tarkkuuslaserkivääri. 74 00:06:53,160 --> 00:06:56,680 Tarvitsemanne salkku on ladon sisällä. 75 00:06:57,520 --> 00:07:00,600 Saadaksenne sen teidän on räjäytettävä ovet - 76 00:07:00,600 --> 00:07:04,440 ampumalla viisi räjähdyspanosta. 77 00:07:05,240 --> 00:07:08,640 Kummankin teistä on osuttava vähintään yhteen panokseen. 78 00:07:10,080 --> 00:07:13,800 Aikaa on kolme minuuttia kiväärin kosketuksesta lähtien. 79 00:07:15,440 --> 00:07:18,720 Jos epäonnistutte, salkku räjähtää, 80 00:07:18,720 --> 00:07:21,240 ja matkanne on ohi. 81 00:07:22,880 --> 00:07:24,240 Okei. 82 00:07:25,600 --> 00:07:26,880 Muista. Logiikka. 83 00:07:28,040 --> 00:07:29,680 Yritän makuulta. 84 00:07:35,120 --> 00:07:37,520 - Mitä mieltä olet? - En tiedä. 85 00:07:43,720 --> 00:07:45,280 - Ehkä makuulla. - Makuulla? 86 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 - Se on varminta. - Niinkö? 87 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 - Anna se minulle. - Jep. 88 00:07:48,080 --> 00:07:49,880 - Yritän saada pari. - Okei. 89 00:07:49,880 --> 00:07:51,520 Teetkö sen polvillasi? 90 00:07:51,520 --> 00:07:53,600 Käytän varmaan pöytää. 91 00:07:55,240 --> 00:07:56,480 - Okei? - Joo. 92 00:07:57,360 --> 00:07:59,480 Kummalle olkapäälle haluat perän? 93 00:07:59,480 --> 00:08:01,200 Oikealle. 94 00:08:01,200 --> 00:08:03,720 - Oletko valmis? - Niin valmis kuin voin. 95 00:08:03,720 --> 00:08:05,160 - Oletko varma? - Joo. 96 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 Valmis laukaisuun. 97 00:08:14,120 --> 00:08:15,040 Hienoa. 98 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 Hyvä. Kaksi. 99 00:08:23,400 --> 00:08:24,320 Anna mennä. 100 00:08:32,960 --> 00:08:34,240 Tuo on kolme. 101 00:08:37,520 --> 00:08:40,160 Tuo on neljä. On vain vasen jäljellä. 102 00:08:40,720 --> 00:08:42,360 Pärjäämmekö ajan suhteen? 103 00:08:42,360 --> 00:08:44,720 En tiedä. Teimme sen melko nopeasti. 104 00:08:48,760 --> 00:08:50,400 Kokeilenko vielä kerran? 105 00:08:54,200 --> 00:08:55,160 Yksi jäljellä. 106 00:08:55,160 --> 00:08:56,520 Joo, ammu. 107 00:08:57,960 --> 00:08:59,080 Okei. 108 00:09:10,760 --> 00:09:13,000 On vaikea nähdä valon takia. 109 00:09:13,000 --> 00:09:14,840 En nähnyt sitä ollenkaan. 110 00:09:25,240 --> 00:09:26,880 Jatka. Yritä ampua nopeasti. 111 00:09:30,440 --> 00:09:31,960 Se on vaikeaa. 112 00:09:36,200 --> 00:09:39,120 - Voinko kokeilla vielä? - Sitä on vaikea nähdä. 113 00:09:40,840 --> 00:09:42,120 Mikset polvistuisi? 114 00:09:50,760 --> 00:09:52,880 Kamppailen nähdäkseni, missä se on. 115 00:09:53,840 --> 00:09:55,720 Haluatko kokeilla vielä? 116 00:10:04,360 --> 00:10:05,720 Vaikuttavaa. 117 00:10:06,280 --> 00:10:07,760 Uskomatonta. 118 00:10:09,880 --> 00:10:11,440 Salkku on tuossa. 119 00:10:11,440 --> 00:10:13,240 Onkohan tämä kysymys? 120 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 Luoja, se haisee. 121 00:10:16,880 --> 00:10:17,960 No niin. 122 00:10:18,440 --> 00:10:20,640 - Kolmella? Yksi... - Jep. Kaksi, kolme. 123 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 - Se ei ole kysymys. - Ei. 124 00:10:24,960 --> 00:10:28,200 Onko siinä jäljitin jonnekin? 125 00:10:28,760 --> 00:10:30,480 - Avain. - Avain. 126 00:10:31,520 --> 00:10:32,760 Avain mihin? 127 00:10:34,360 --> 00:10:35,520 Puhelin. 128 00:10:35,880 --> 00:10:38,600 VIESTI: MENKÄÄ 4,3 KM KOILLISEEN SIJAINTI: 46.5531 N, 7.9018 E 129 00:10:38,600 --> 00:10:41,120 Okei. On mentävä sinne. 130 00:10:47,880 --> 00:10:49,840 Energiaa on enää rajallisesti. 131 00:10:51,200 --> 00:10:52,880 Menemme varmaan tänne. 132 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 Kyllä, se johtaa latoon. 133 00:10:55,640 --> 00:10:57,280 Sielläkö me yövymme? 134 00:10:57,280 --> 00:10:58,760 Älä sano noin. 135 00:10:59,400 --> 00:11:02,800 On etsittävä jotain, mihin avain sopii. 136 00:11:04,440 --> 00:11:07,560 Onko tuossa ovessa riippulukko? 137 00:11:08,160 --> 00:11:09,880 Ei taida olla. 138 00:11:24,360 --> 00:11:26,240 Hyvä luoja. Tuo on kaunis auto. 139 00:11:28,800 --> 00:11:30,200 Aston Martin. 140 00:11:35,040 --> 00:11:37,480 Sano, että avain on autoon. 141 00:11:38,320 --> 00:11:39,720 Tuolla on salkku. 142 00:11:49,160 --> 00:11:50,480 Otatko sen? 143 00:11:50,480 --> 00:11:52,960 - Saitko sen? - Joo. Se on raskas. 144 00:11:54,600 --> 00:11:55,600 Juuri noin. 145 00:11:56,560 --> 00:11:58,480 - Tosi raskas. Saitko sen? - Jep. 146 00:12:00,760 --> 00:12:03,600 Katson, toimiiko avain. 147 00:12:05,280 --> 00:12:07,520 - Se ei ole oikea avain. - Ei niin. 148 00:12:07,520 --> 00:12:10,240 Katso. Entä täällä alla? Ei. 149 00:12:12,080 --> 00:12:14,600 - Ei siellä? - Hetkinen. 150 00:12:15,360 --> 00:12:18,040 Ruskea kirjekuori. Avataan se. 151 00:12:20,840 --> 00:12:25,240 - Voi ei. - Tuo olet sinä. Tuo olen minä. 152 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 - Mitä... - Voi luoja. 153 00:12:30,720 --> 00:12:32,400 -"Grindelwald." -"Grindelwald." 154 00:12:33,280 --> 00:12:34,520 Sinnekö on mentävä? 155 00:12:34,520 --> 00:12:36,640 Sinnekö meidän on mentävä? 156 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 Miten pääsemme sinne? 157 00:12:40,240 --> 00:12:42,080 Kokeillaan avainta virtalukkoon. 158 00:12:45,160 --> 00:12:46,440 Hei. 159 00:12:46,560 --> 00:12:47,840 Painetaan painikkeita. 160 00:12:51,160 --> 00:12:52,800 Entä tämä? "Takasavu." 161 00:12:57,960 --> 00:12:59,480 "Etuaseet." Etuase. 162 00:13:02,960 --> 00:13:04,240 "Liukas öljy." 163 00:13:05,960 --> 00:13:07,360 "Luotikilpi." 164 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 - Mahtavaa. - Aivan loistavaa. 165 00:13:13,000 --> 00:13:15,480 Mitä salkussa on? Emme tiedä. 166 00:13:15,480 --> 00:13:17,520 En saa sitä auki. 167 00:13:17,640 --> 00:13:19,560 Onko muuta painettavaa? 168 00:13:25,720 --> 00:13:26,960 -"Grindelwald." - Siinä. 169 00:13:26,960 --> 00:13:28,440 - Olemme tuossa. - Se on me. 170 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 - Selvä. On mentävä sinne. - Joo. 171 00:13:59,200 --> 00:14:00,800 Tämä on uskomatonta. 172 00:14:04,960 --> 00:14:07,200 - Kaikki on hämmästyttävää. - Niin. 173 00:14:07,200 --> 00:14:10,800 - Tämä on aivan toista maata. - Olen pois mukavuusalueeltani. 174 00:14:10,800 --> 00:14:12,880 - En ole ollut tällaisessa. - Minä... 175 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 - Tästä tulee kovaa työtä. - Joo. 176 00:14:15,120 --> 00:14:17,040 - Rankkaa. - Todellakin. 177 00:14:17,040 --> 00:14:19,120 - Yritämme voittaa miljoonan. - Joo. 178 00:14:19,120 --> 00:14:20,520 Teemme, mitä pitää. 179 00:14:35,120 --> 00:14:36,680 - Kaveri. - Uskomatonta. 180 00:14:36,680 --> 00:14:38,560 - Katso tätä paikkaa. - Kuin... 181 00:14:45,640 --> 00:14:47,480 - Mitä nyt? - Mitä nyt? 182 00:14:47,480 --> 00:14:48,920 Hyppäsimme kopterista - 183 00:14:49,800 --> 00:14:52,760 ja olemme jossain Sveitsin Alpeilla. 184 00:14:52,760 --> 00:14:54,320 - Oletko ollut Alpeilla? - En. 185 00:14:54,440 --> 00:14:55,520 En ole käynyt - 186 00:14:55,520 --> 00:14:58,600 koskaan edes Milton Keynesin hiihtoradalla. 187 00:15:00,240 --> 00:15:01,920 - Puhelin soi. - Tekstiviesti. 188 00:15:05,320 --> 00:15:06,920 {\an8}- Tuo on kartta. - Aivan. 189 00:15:06,920 --> 00:15:08,560 {\an8}VIESTI: MENKÄÄ 17,2 KM LOUNAASEEN SIJAINTI: 46.5585 N, 9.9973 E 190 00:15:08,560 --> 00:15:10,320 {\an8}On mentävä sinne. 191 00:15:10,440 --> 00:15:13,400 Hetkinen. Näetkö tuon? Sinulla ei ole laseja. 192 00:15:13,400 --> 00:15:14,760 Ei. 193 00:15:14,880 --> 00:15:16,680 Ei vaikuta olevan tuonne päin. 194 00:15:16,680 --> 00:15:19,080 - Se on tuolla ylhäällä. - Niin. Tietenkin. 195 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 - Katso. - Hän lähettää meidät ylös. 196 00:15:21,080 --> 00:15:23,360 - Sanonko mitä... - Tämä on syvää. 197 00:15:23,480 --> 00:15:25,440 - Syvää. - Niin on. 198 00:15:25,440 --> 00:15:27,080 Tosi syvää. 199 00:15:27,080 --> 00:15:30,560 Näet 43 vuoden ikäiset tikkujalkani. 200 00:15:31,360 --> 00:15:32,760 Niitä polttelee jo. 201 00:15:35,760 --> 00:15:38,240 - Juoksetko sinne? - Mennään. 202 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 Oletko kunnossa? 203 00:15:43,200 --> 00:15:44,720 Tämä on raakaa. 204 00:15:44,720 --> 00:15:46,360 Mennään vain ylös. 205 00:15:50,880 --> 00:15:52,840 - Hitsi. - Hitsi. 206 00:16:00,480 --> 00:16:02,440 - Joo. - Helvetti. 207 00:16:04,120 --> 00:16:05,480 Voi veljet. 208 00:16:07,760 --> 00:16:10,600 Emme ole edes aloittaneet. 209 00:16:10,600 --> 00:16:11,800 Kuule. 210 00:16:11,800 --> 00:16:16,280 Emme ole edes aloittaneet. Minulla on märkää jäätä persvaossani. 211 00:16:17,640 --> 00:16:19,480 - Hei. - Hei. 212 00:16:19,480 --> 00:16:22,080 Joskus täytyy vain mennä kehonsa mukaan. 213 00:16:22,080 --> 00:16:23,600 Niin. Kuten painovoiman? 214 00:16:25,040 --> 00:16:28,200 Mitä mieltä olet, mennäänkö oikealle? 215 00:16:28,200 --> 00:16:29,120 Joo. 216 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 Tämä kuluttaa energiaa. 217 00:16:34,880 --> 00:16:38,200 - Onko tämä järvi? - Siltä se näyttää. 218 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 Se on jäätynyt järvi. 219 00:16:41,920 --> 00:16:43,760 Hän on tehnyt meille ansan. 220 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 Ehdottomasti lavastus. Luistinrata. 221 00:16:46,760 --> 00:16:48,200 Jonkinlainen peli. 222 00:16:49,280 --> 00:16:50,440 Mikä se on? 223 00:16:51,120 --> 00:16:53,480 Näyttää pöydältä ja... 224 00:16:55,240 --> 00:16:57,080 Pöydällä taitaa olla laatikko. 225 00:16:58,200 --> 00:17:00,160 - Näetkö sen? - Jonkinlainen pelikö? 226 00:17:00,840 --> 00:17:03,000 Täytyy päästä laatikon luo, 227 00:17:03,000 --> 00:17:04,840 mutta se ei ole helppoa. 228 00:17:04,840 --> 00:17:06,560 Katso, tuolla on ase. 229 00:17:06,560 --> 00:17:08,560 - Voi luoja. - Pitää yrittää ampua. 230 00:17:08,560 --> 00:17:11,800 Näyttää keilapeliltä. Ovatko nuo samppanjapulloja? 231 00:17:13,320 --> 00:17:17,800 James ja Joey Bone, tervetuloa Sveitsiin. 232 00:17:18,400 --> 00:17:23,160 Astukaa jäätyneelle järvelle ja lähestykää kivääriä - 233 00:17:23,160 --> 00:17:27,320 saadaksenne mahdollisuuden voittaa puoli miljoonaa puntaa. 234 00:17:30,800 --> 00:17:34,560 Tarvitsette edessänne olevan salkun sisällön, 235 00:17:34,560 --> 00:17:37,520 mutta siihen on asennettu räjähteitä. 236 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 Estääksenne salkun räjähtämisen, 237 00:17:42,320 --> 00:17:45,240 teidän täytyy ampua viisi kohdetta. 238 00:17:46,000 --> 00:17:49,240 Aikaa on kolme minuuttia kiväärin nostosta lähtien. 239 00:17:50,640 --> 00:17:51,920 Jos epäonnistutte, 240 00:17:52,560 --> 00:17:54,880 ja odotan teidän epäonnistuvan, 241 00:17:55,440 --> 00:18:00,520 salkku räjähtää. Ja matkanne on ohi. 242 00:18:01,480 --> 00:18:02,520 Voi, kamu. 243 00:18:06,960 --> 00:18:08,040 Jessus sentään. 244 00:18:14,080 --> 00:18:15,320 - Älä koske vielä. - En. 245 00:18:16,320 --> 00:18:19,080 Selvä, mennään vähän... En edes tiedä, miten... 246 00:18:19,760 --> 00:18:22,760 Katso, tuolla on samppanjapullo, 247 00:18:22,760 --> 00:18:25,400 mutta maali on sen edessä. 248 00:18:27,040 --> 00:18:29,720 - Katso, kuinka kaukana tuo on. - Tiedän. 249 00:18:31,640 --> 00:18:35,160 - Oletko hyvä ampumaan? - En. 250 00:18:35,160 --> 00:18:36,880 Tein sen viimeksi - 251 00:18:37,760 --> 00:18:41,960 Dixien polttareissa, ja olin surkea. Olin kamalassa kännissä. 252 00:18:43,240 --> 00:18:44,480 Jessus sentään. 253 00:18:45,000 --> 00:18:45,960 Voi kaveri. 254 00:19:17,000 --> 00:19:19,320 Tämä on siis Grindelwald. 255 00:19:20,960 --> 00:19:22,520 Tuossa lukee Grindelwald. 256 00:19:22,520 --> 00:19:25,560 Muuta tietoa ei ole. Tässä ei ole mitään nimeä. 257 00:19:27,520 --> 00:19:30,560 Yritän katsoa joka vuoren reunaa. 258 00:19:30,560 --> 00:19:32,560 - Niin. - Mietin: "Onko se tuolla?" 259 00:19:35,000 --> 00:19:36,440 Tämä salkku on raskas. 260 00:19:38,040 --> 00:19:40,040 Anteeksi. Puhutko englantia? 261 00:19:40,040 --> 00:19:42,800 - Kyllä, vähän. - Tiedätkö, missä tämä paikka on? 262 00:19:42,920 --> 00:19:45,320 Tämä paikka? Joo, tiedän. 263 00:19:45,320 --> 00:19:46,680 - Tuo köysirata? - Niin. 264 00:19:46,680 --> 00:19:49,520 - Kyllä. - Köysirata menee sinne. 265 00:19:49,520 --> 00:19:50,560 - Okei. - Niin. 266 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 - Sitten on mentävä junalla. - Okei. 267 00:19:52,680 --> 00:19:55,440 - Siellä on julkinen paikka. - Jep. 268 00:19:55,560 --> 00:19:58,080 Mutten ole varma, voitteko mennä tuonne. 269 00:19:58,200 --> 00:20:00,520 - Siihen suuntaan ei voi mennä. - Miksei? 270 00:20:01,240 --> 00:20:03,400 Koska se ei ole julkinen paikka. 271 00:20:04,240 --> 00:20:05,560 Onko lähistöllä mitään? 272 00:20:05,560 --> 00:20:06,960 - Pääsemmekö lähelle? - Joo. 273 00:20:06,960 --> 00:20:10,400 - Mikä on lähimmän paikan nimi? - Jungfraujoch. 274 00:20:10,520 --> 00:20:11,680 - Se korkea? - Näimme sen. 275 00:20:11,680 --> 00:20:12,800 - Joo. - Joo. 276 00:20:22,800 --> 00:20:25,440 - Liikkuiko se? - Joo. Jokin liikkuu. 277 00:20:26,960 --> 00:20:28,040 En kuule mitään. 278 00:20:29,000 --> 00:20:30,080 Kuulostaa pahalta. 279 00:20:30,200 --> 00:20:31,880 - Metalliselta. - Niin. 280 00:20:35,920 --> 00:20:38,040 Voisin tiirikoida sen hiuspinnillä. 281 00:20:38,040 --> 00:20:40,560 Voisit kokeilla sitä. 282 00:20:41,760 --> 00:20:42,920 Kyllä, tee se. 283 00:20:44,200 --> 00:20:46,320 Ehkä siellä on jotain siirrettävää. 284 00:20:49,920 --> 00:20:51,320 - Onnistuuko? - Ei. 285 00:20:51,440 --> 00:20:53,040 Onko se alas ja vääntö? 286 00:20:53,040 --> 00:20:55,320 Siinä on pieni tappi, mutta se ei... 287 00:20:55,480 --> 00:20:59,240 - Ole kiltti. Aukea. - Ei. 288 00:21:00,080 --> 00:21:01,520 Harmi. 289 00:21:18,480 --> 00:21:20,040 Miksi pidät sitä yhä? 290 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 Jos kannan salkkua, saan avata sen. 291 00:21:24,320 --> 00:21:26,440 Hyvä on. Voit avata salkun. 292 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 Toivottavasti se ei ole pommi. 293 00:21:33,280 --> 00:21:35,240 Jungfraujoch, raide kolme. 294 00:21:36,240 --> 00:21:37,400 Nyt mennään. Tämä juna. 295 00:21:46,920 --> 00:21:50,080 Pelkään, mitä toisessa päässä on. 296 00:21:51,680 --> 00:21:53,960 Pääsemme sinne, jos se on asema. 297 00:21:53,960 --> 00:21:56,280 Joku laittoi sen tuohon, rakensi sen. 298 00:21:56,280 --> 00:21:58,640 - Vai hidastaako se... - Huomio. 299 00:21:58,640 --> 00:22:01,160 Tämä juna pysähtyy erityispysäkillä. 300 00:22:01,160 --> 00:22:03,280 Matkustajia pyydetään istumaan, 301 00:22:03,280 --> 00:22:07,000 lukuun ottamatta Elizabeth Foxwellia ja Jennifer Dorwardia. 302 00:22:07,000 --> 00:22:09,880 Te poistutte junasta mahdollisimman nopeasti. 303 00:22:11,160 --> 00:22:12,800 - Mitä? - On mentävä, selvä. 304 00:22:16,400 --> 00:22:17,840 Voi luoja, Jen. 305 00:22:19,360 --> 00:22:21,280 - Tuolla on kiipeilyvarusteet. - Joo. 306 00:22:21,280 --> 00:22:22,400 Katso tuota. 307 00:22:31,360 --> 00:22:32,560 Ja katso tätä. 308 00:22:33,440 --> 00:22:35,680 He kiertävät ulkokautta ympäri. 309 00:22:36,480 --> 00:22:37,760 Tuo on pelottavaa. 310 00:22:37,760 --> 00:22:39,280 Hänellä on jäähakut. 311 00:22:42,080 --> 00:22:43,120 Mutta siis... 312 00:22:45,680 --> 00:22:47,440 - Oletko käyttänyt tällaista? - En. 313 00:22:47,440 --> 00:22:50,840 En minäkään. Onko väliä kumpi pää? 314 00:22:51,800 --> 00:22:52,920 Ei aavistustakaan. 315 00:22:53,840 --> 00:22:56,360 Vilkaisen tätä ovea ylhäällä. 316 00:22:56,360 --> 00:22:57,480 Anna mennä. 317 00:23:04,280 --> 00:23:06,000 Täällä on köydet. 318 00:23:07,320 --> 00:23:09,800 Meidän pitää laittaa valjaat. 319 00:23:15,680 --> 00:23:17,320 Sieltä on hyvä näköala. 320 00:23:17,320 --> 00:23:20,280 Näköala on upea. Mutta oletko hyvä kiipeilijä? 321 00:23:21,400 --> 00:23:23,800 No, sisäkiipeilykeskuksessa. 322 00:23:23,920 --> 00:23:25,040 Hyvä. 323 00:23:27,920 --> 00:23:29,520 - Jukra. - Oletko kunnossa? 324 00:23:29,520 --> 00:23:31,040 Tärisen jo nyt. 325 00:23:31,960 --> 00:23:33,760 - Johtuuko se korkeudesta? - Joo. 326 00:23:33,760 --> 00:23:35,960 Korkeudet eivät ole suosikkini. 327 00:23:36,600 --> 00:23:38,200 Älä katso alas. 328 00:23:39,480 --> 00:23:40,920 Kuuntele tuota tuulta. 329 00:23:40,920 --> 00:23:42,360 Tuo on pelottavaa. 330 00:23:45,120 --> 00:23:47,520 Tuo tuuli pelottaa minua. 331 00:23:48,720 --> 00:23:50,240 Jatketaan vain. 332 00:23:58,160 --> 00:23:59,240 Oletko valmis? 333 00:23:59,240 --> 00:24:01,320 En voisi olla enempää. Jännittää. 334 00:24:01,320 --> 00:24:02,560 Et ole hermostunut. 335 00:24:02,560 --> 00:24:04,160 Ei, olen tosi innoissani. 336 00:24:04,160 --> 00:24:05,840 - Innostunut. - Tosi innostunut. 337 00:24:07,480 --> 00:24:09,000 Katso ylös, älä alas. 338 00:24:11,080 --> 00:24:12,240 Miltä tuntuu? 339 00:24:12,240 --> 00:24:14,520 Hullun hermostuneelta. Ehdottomasti. 340 00:24:15,480 --> 00:24:18,240 Antaa mennä. Älkää pelätkö. 341 00:24:19,080 --> 00:24:20,280 Avatkaa ovi. 342 00:24:22,160 --> 00:24:24,720 - Kaikki on tehtävissä. Muistatko? - Tiedän. 343 00:24:25,800 --> 00:24:27,440 Hitaasti ja vakaasti. 344 00:24:27,440 --> 00:24:28,640 - Okei? - Joo. 345 00:24:29,840 --> 00:24:31,360 - Valmis? - Joo. Mene ensin. 346 00:24:31,360 --> 00:24:32,480 Tehdään se. 347 00:24:45,440 --> 00:24:46,880 Luoja, olemme korkealla. 348 00:24:55,440 --> 00:24:57,840 - Oletko kunnossa? - Joo, minä vain... 349 00:24:58,400 --> 00:24:59,880 Voi Jeesus. 350 00:25:03,840 --> 00:25:06,320 - Katso, kuinka korkealla. - Oletko kunnossa? 351 00:25:07,040 --> 00:25:09,880 Pitää vain tehdä se. Muuten pelkään enemmän. 352 00:25:10,880 --> 00:25:12,960 Kuinka pitkälle pitää kiivetä? 353 00:25:14,680 --> 00:25:15,720 En tiedä. 354 00:25:16,400 --> 00:25:17,960 Miten pääsemme tuonne? 355 00:25:19,560 --> 00:25:22,000 - Tuo napsahti. - Älä sano, että menemme alas. 356 00:25:25,200 --> 00:25:26,880 Älä tee tuota. 357 00:25:26,880 --> 00:25:29,120 Tuolla on jotain. 358 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 Luoja. Pitääkö mennä alas? 359 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 En tiedä. 360 00:25:36,200 --> 00:25:38,680 Ehkä menemme alas ja haemme jotain. 361 00:25:38,680 --> 00:25:39,960 - Luuletko? - Joo. 362 00:25:39,960 --> 00:25:42,240 - En näe sitä. - Miten pääsemme alas? 363 00:25:42,240 --> 00:25:44,880 - Jokin törröttää. - En halua reunalle. 364 00:25:45,000 --> 00:25:47,120 Pieni kahva tai jotain? 365 00:25:47,120 --> 00:25:50,160 Sekö pitää tehdä? Laskeutua alas? Voi sentään. 366 00:25:56,400 --> 00:25:58,080 Teen sen ja katson ylös. 367 00:26:01,640 --> 00:26:04,720 Tiedämme toistemme heikkoudet. Olemme puhuneet niistä. 368 00:26:06,360 --> 00:26:08,880 Uskon, että täydennämme toisiamme. 369 00:26:08,880 --> 00:26:11,080 On järkevämpää, jos minä teen sen, 370 00:26:11,080 --> 00:26:14,760 jos vain toisen pitää mennä. En pelkää korkeita paikkoja. 371 00:26:14,760 --> 00:26:17,280 - Jos vain toinen tekee sen... - Niin. 372 00:26:17,400 --> 00:26:19,840 Olen iloinen, jos haluat tehdä sen. 373 00:26:22,440 --> 00:26:24,040 Sopiiko, että minä menen? 374 00:26:24,640 --> 00:26:26,400 - Jos haluat tehdä sen. - Joo. 375 00:26:28,160 --> 00:26:29,720 Jen on täysin peloton. 376 00:26:29,720 --> 00:26:33,040 En keksi mitään, mistä hän olisi kauhuissaan, 377 00:26:33,040 --> 00:26:35,480 mikä saisi hänet sanomaan: "En tee sitä." 378 00:26:35,480 --> 00:26:37,920 Jos pelottaa, mutta haluaa tehdä sen, 379 00:26:37,920 --> 00:26:39,720 pitää pakottaa itsensä. 380 00:26:39,720 --> 00:26:42,480 Tehdä se. Eli kyllä. 381 00:26:42,480 --> 00:26:44,720 Tuemme toisiamme - 382 00:26:46,040 --> 00:26:47,320 vaikeina aikoina. 383 00:26:49,440 --> 00:26:50,720 Mitä luulet? 384 00:26:51,880 --> 00:26:54,360 - Tämä on vaikeaa. - Se ei ole helppoa. 385 00:26:54,760 --> 00:26:56,600 En tiedä, laitanko lasit. 386 00:26:56,600 --> 00:26:58,120 Kokeilenko ensin? 387 00:26:58,240 --> 00:27:00,200 Katson vähän laseilla. Odota. 388 00:27:01,360 --> 00:27:04,880 Ei ole paljon eroa lumen takia. Ei, yritän ensin. 389 00:27:04,880 --> 00:27:07,440 - Emme ole tarkka-ampujia. - Emme. 390 00:27:07,560 --> 00:27:08,680 Yritetään. 391 00:27:08,680 --> 00:27:10,920 Älä puhu liikaa tämän aikana. 392 00:27:10,920 --> 00:27:13,680 Kolme minuuttia ei ole paljon ampua viisi pulloa. 393 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 - Aloitetaanko? - Joo, aloitetaan. 394 00:27:18,240 --> 00:27:20,680 - Aivan. - Heti kun nostat sen. 395 00:27:21,280 --> 00:27:23,360 Katsomme tähtäimestä. 396 00:27:23,360 --> 00:27:25,120 - Sen kautta. Aseta se. - Joo. 397 00:27:25,120 --> 00:27:28,360 Tähtää rauhassa kohteeseen. Pysy yhdessä kohteessa. 398 00:27:28,360 --> 00:27:30,040 - Onko laukauksia viisi? - Kyllä. 399 00:27:30,040 --> 00:27:31,120 Selvä. 400 00:27:31,880 --> 00:27:33,280 Aloitetaan. 401 00:27:37,040 --> 00:27:38,400 En näe mitään. 402 00:27:40,960 --> 00:27:41,960 Työnnä se sisään. 403 00:27:43,480 --> 00:27:44,480 Yritä. 404 00:27:44,480 --> 00:27:45,520 Työnnä sisään. 405 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 Viides laukaus. 406 00:28:05,920 --> 00:28:07,960 Tämä on vaikeaa, James. 407 00:28:07,960 --> 00:28:09,920 - Tuskin näen sitä. - Anna mennä. 408 00:28:24,760 --> 00:28:25,680 Nopeasti. 409 00:28:27,800 --> 00:28:30,160 Kädet tärisevät myös. Tiedätkö? 410 00:28:33,520 --> 00:28:35,800 Sinun vuorosi. Lasit eivät auttaneet. 411 00:28:40,640 --> 00:28:41,480 Mahdotonta. 412 00:28:41,480 --> 00:28:44,000 Hän ei tee 500 tonnista helppoa. 413 00:28:44,680 --> 00:28:46,120 Osuin yhteen. 414 00:28:46,240 --> 00:28:47,800 Hyvä. Jatka. 415 00:28:51,440 --> 00:28:54,280 Aikamme loppuu. Vedä liipaisimesta, jos et näe. 416 00:28:57,880 --> 00:28:59,960 - Se on vaikeaa. - Niin on. 417 00:29:08,600 --> 00:29:09,680 Joo. 418 00:29:12,400 --> 00:29:13,360 Kamu... 419 00:29:13,360 --> 00:29:15,080 Anna minun ampua vielä yksi. 420 00:29:17,600 --> 00:29:19,880 Osuimme kahteen. 421 00:29:24,120 --> 00:29:25,040 Kaveri. 422 00:29:27,320 --> 00:29:29,280 Jatka vain. 423 00:29:45,040 --> 00:29:47,200 Peli on ohi. 424 00:29:49,560 --> 00:29:50,960 Tehtävä keskeytettiin. 425 00:29:58,600 --> 00:30:00,080 Tuo oli hullua. 426 00:30:01,080 --> 00:30:06,000 Kyllähän se harmittaa. Todellakin. 427 00:30:16,240 --> 00:30:17,640 Minua harmittaa. 428 00:30:19,080 --> 00:30:22,120 Kuule, olemme sanoneet aina, 429 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 että teemme parhaamme. Mitä muuta olisimme voineet tehdä? 430 00:30:35,360 --> 00:30:36,840 Avaa pullo. 431 00:30:39,760 --> 00:30:41,640 Joo, älä osu silmääni. 432 00:30:50,880 --> 00:30:53,280 Tuntuu oudolta, koska minua - 433 00:30:54,520 --> 00:30:55,720 harmittaa. 434 00:30:57,000 --> 00:31:00,440 Mutta olemme kumpikin 150 tonnia rikkaampia. 435 00:31:00,440 --> 00:31:04,480 Huomattava summa rahaa kenelle tahansa, erityisesti meille. 436 00:31:05,200 --> 00:31:08,880 Ja olemme nähneet maailmaa yhdessä. 437 00:31:08,880 --> 00:31:12,040 Emme ehkä koskaan saa toista mahdollisuutta siihen. 438 00:31:15,680 --> 00:31:17,720 - Uskomaton matka. - On ollut ilo. 439 00:31:19,920 --> 00:31:23,200 Ja kiitos äänelle, että pääsimme näin pitkälle. 440 00:31:23,200 --> 00:31:24,520 Joo. 441 00:31:24,520 --> 00:31:27,680 - Mutta hän ei tee tästä helppoa. - Jep. 442 00:31:32,360 --> 00:31:34,240 Ärsyttää, koska olisi ollut - 443 00:31:34,240 --> 00:31:36,480 hiton paljon voitettavaa. 444 00:31:36,480 --> 00:31:39,520 Tuohon osuva ansaitsee jatkaa. 445 00:31:40,920 --> 00:31:42,320 Kilistellään vähän. 446 00:31:43,200 --> 00:31:46,920 Onnea heille, koska he ovat saavuttaneet jotain mahdotonta. 447 00:31:47,520 --> 00:31:49,400 - Pitkä kävely kotiin. - Tosiaan. 448 00:31:56,760 --> 00:32:00,120 EIGERIN POHJOISSEINÄMÄ 449 00:32:02,480 --> 00:32:04,440 - Joo. - Joo, jatka. 450 00:32:04,440 --> 00:32:05,400 Okei. 451 00:32:12,040 --> 00:32:14,240 - Jatka. - Vähän enemmän? 452 00:32:14,240 --> 00:32:15,800 Muutama metri. 453 00:32:15,800 --> 00:32:17,920 En kuule. Puhu kovempaa. 454 00:32:23,320 --> 00:32:24,560 Jatka. 455 00:32:24,560 --> 00:32:27,040 Luoja. En halua katsoa alas. Huuda taas. 456 00:32:32,760 --> 00:32:34,000 Okei, seis. 457 00:32:36,640 --> 00:32:38,240 Juu? Oletko siellä? 458 00:32:40,280 --> 00:32:41,200 Vielä metri. 459 00:32:44,320 --> 00:32:45,480 Juuri noin. Pidä. 460 00:32:49,080 --> 00:32:51,080 Täällä on pieni laukku. Minä vain... 461 00:32:54,440 --> 00:32:56,840 Sain sen. Se on pieni pussi. Aivan. 462 00:32:58,960 --> 00:33:00,040 Vedä. 463 00:33:01,360 --> 00:33:02,440 Vedä. 464 00:33:05,280 --> 00:33:06,160 Vedä. 465 00:33:08,520 --> 00:33:09,440 Vedä. 466 00:33:10,040 --> 00:33:11,800 Siinä se. Lopeta. 467 00:33:12,880 --> 00:33:13,880 Lopeta. 468 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 Vedä. 469 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Vedä. 470 00:33:24,280 --> 00:33:26,000 Juuri noin. Olet kohta perillä. 471 00:33:30,880 --> 00:33:33,600 - Jatka vetämistä. - Yritän. 472 00:33:35,680 --> 00:33:37,440 - Pääsetkö? - Joo. 473 00:33:42,920 --> 00:33:44,400 - Oletko kunnossa? - Joo. 474 00:33:44,400 --> 00:33:45,640 Hienosti tehty. 475 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 Se ei ole avain. 476 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 Mitä se on nyt? Luoja. 477 00:33:57,320 --> 00:33:58,280 Toinen kartta. 478 00:34:02,320 --> 00:34:05,160 Käyttämätön rata. Ehkä olemme täällä - 479 00:34:05,160 --> 00:34:07,080 ja on löydettävä tie eteenpäin. 480 00:34:07,200 --> 00:34:09,080 - Tuossa on ovi. - Aivan. 481 00:34:09,080 --> 00:34:11,320 On mentävä takaisin tunneliin. 482 00:34:11,440 --> 00:34:13,640 Avainta ei ole. 483 00:34:29,040 --> 00:34:32,360 No niin. Kulta, odota. Anna kun tarkistan puhelimen. 484 00:34:33,120 --> 00:34:35,440 Odota hetki. Joo. 485 00:34:36,080 --> 00:34:37,040 Mitä se sanoo? 486 00:34:38,080 --> 00:34:40,160 Kaksi tuntia, 45 minuuttia. 487 00:34:40,160 --> 00:34:41,200 Voi, kulta. 488 00:34:41,320 --> 00:34:43,520 Voi luoja. 489 00:34:43,520 --> 00:34:44,640 Tuohon suuntaan. 490 00:34:45,400 --> 00:34:46,960 - Mitä? - Tuonneko? 491 00:34:48,320 --> 00:34:51,120 Kun tapasin Joshin ensimmäisen kerran... 492 00:34:51,960 --> 00:34:54,320 Voi paska. Missä se on? 493 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 En ollut tavannut hänenlaistaan. 494 00:34:58,160 --> 00:35:00,880 En uskonut, että sellaista on olemassa. 495 00:35:03,280 --> 00:35:05,600 Tähän suuntaanko? Niinkö? 496 00:35:09,840 --> 00:35:12,560 Hyvin maanläheinen ja aito. 497 00:35:13,800 --> 00:35:16,640 En ollut tottunut sellaiseen. 498 00:35:16,760 --> 00:35:19,320 Että joku oli niin avoin ja rehellinen. 499 00:35:20,880 --> 00:35:23,120 Hän näyttää tunteensa. 500 00:35:30,840 --> 00:35:31,920 Kulta. 501 00:35:33,920 --> 00:35:35,280 Joo, tulossa. 502 00:35:36,120 --> 00:35:40,640 Hän sai näkemään asiat uudessa valossa. 503 00:35:47,160 --> 00:35:48,280 Joo. 504 00:35:51,840 --> 00:35:53,600 Voisitko kantaa minut? 505 00:35:58,280 --> 00:35:59,680 Okei. 506 00:35:59,800 --> 00:36:03,600 Naimisiin mentyämme saimme - 507 00:36:03,600 --> 00:36:06,600 kolme lasta peräkkäin. 508 00:36:06,600 --> 00:36:12,400 Ei ole ollut aikaa huolehtia itsestämme. 509 00:36:13,920 --> 00:36:16,000 Tulossa! 510 00:36:16,840 --> 00:36:19,920 Haluan lasteni muistelevan ja ajattelevan, 511 00:36:20,800 --> 00:36:23,920 että molemmat vanhemmat tutkivat, 512 00:36:24,320 --> 00:36:25,680 seikkailivat, 513 00:36:26,320 --> 00:36:30,040 eivät sulkeneet ovia. Kyse on elämän elämisestä. 514 00:36:30,320 --> 00:36:33,120 Se taitaa olla tuolla. Näetkö? 515 00:36:33,120 --> 00:36:36,320 Joo. Mikä se on? Pöytä? 516 00:36:37,000 --> 00:36:39,680 Se on pöytä. Sillä on jotain. 517 00:36:42,560 --> 00:36:44,800 Onko tuo olutpullo? Ei. 518 00:36:44,800 --> 00:36:45,960 Mikä se on? 519 00:36:47,480 --> 00:36:48,800 Ehkä tarkka-ammuntaa. 520 00:36:49,760 --> 00:36:51,360 - Tehdään se. - Olemme täällä. 521 00:36:51,360 --> 00:36:56,800 Kamara ja Josh, onnittelut, että pääsitte tähän asti. 522 00:36:58,040 --> 00:37:03,120 Olette nyt houkuttelevan lähellä puolen miljoonan punnan voittoa. 523 00:37:03,960 --> 00:37:05,800 Edessänne on salkku. 524 00:37:10,160 --> 00:37:13,840 Vapauttaaksenne sen, teidän on ammuttava - 525 00:37:13,840 --> 00:37:16,960 kunkin viiden ketjun yläosassa oleva panos. 526 00:37:17,640 --> 00:37:20,640 Molempien on osuttava vähintään yhteen kohteeseen. 527 00:37:20,640 --> 00:37:22,040 En näe viittä ketjua. 528 00:37:22,040 --> 00:37:23,520 En minäkään. 529 00:37:24,160 --> 00:37:26,040 - Yksi, kaksi. - Luulen, että me... 530 00:37:26,160 --> 00:37:27,840 Kun nostatte kiväärin - 531 00:37:27,840 --> 00:37:30,520 teillä on kolme minuuttia saavuttaa tavoite. 532 00:37:31,160 --> 00:37:33,760 Jos epäonnistutte, salkku räjähtää, 533 00:37:33,760 --> 00:37:36,880 ja matkanne on ohi. 534 00:37:41,480 --> 00:37:43,160 Oletko käyttänyt tällaista? 535 00:37:43,320 --> 00:37:45,640 - En. - En ole ampunut mitään ikinä. 536 00:37:45,760 --> 00:37:46,760 En minäkään. 537 00:37:47,840 --> 00:37:50,480 Yritetään kumpikin saada yksi minuutissa. 538 00:37:50,480 --> 00:37:54,360 Jos jompikumpi on parempi... 539 00:37:54,360 --> 00:37:56,520 - Hän saa aseen. - Joo. 540 00:37:56,520 --> 00:37:59,560 - Kunhan saan yhden... - Kunnes saamme yhden. 541 00:37:59,560 --> 00:38:00,920 - ...tai sinä. - Joo. 542 00:38:00,920 --> 00:38:02,640 - Kaikki hyvin. Yritä. - Joo. 543 00:38:03,880 --> 00:38:04,880 Se on vähän... 544 00:38:05,680 --> 00:38:07,160 Ehkä seisoen. 545 00:38:08,080 --> 00:38:11,160 Miltä sinusta tuntuu? Vai haluatko mennä polvillesi? 546 00:38:12,360 --> 00:38:14,960 Eikö tämä ole tukeva? Kun ase on kädessä, 547 00:38:14,960 --> 00:38:18,840 kädet liikkuvat ja muuta. 548 00:38:18,840 --> 00:38:21,960 Jos on tässä, lepää. Täytyy vain... 549 00:38:24,880 --> 00:38:26,640 Eikö? Tule tänne. 550 00:38:27,760 --> 00:38:30,600 Viereeni. Vai haluatko minut sinne? 551 00:38:34,360 --> 00:38:35,640 - Eli tässä? - Joo. 552 00:38:35,760 --> 00:38:38,680 Tuntuu, että jotain puuttuu. Se ärsyttää minua. 553 00:38:38,800 --> 00:38:40,760 Mitä? Tarvitsetko silmälasit? 554 00:38:41,760 --> 00:38:43,800 - Laita lasit päähän? - Joo. On pakko. 555 00:38:43,920 --> 00:38:46,320 - Sehän se oli. - Auttaako se? 556 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 - Auttaako se? - Joo. 557 00:38:48,760 --> 00:38:49,880 - Okei. - Siistiä. 558 00:38:49,880 --> 00:38:52,520 - Aloitetaan ulkoa sisään. - Joo. 559 00:38:55,400 --> 00:38:56,440 - Siistiä. - Joo. 560 00:38:56,440 --> 00:38:58,000 - Pystymme tähän. - Valmiina? 561 00:38:58,000 --> 00:38:59,200 Lämmitä sormesi. 562 00:39:02,440 --> 00:39:03,600 Joo? 563 00:39:07,920 --> 00:39:09,080 Tarkasti... 564 00:39:10,640 --> 00:39:11,800 Olkapäällesi. 565 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 Lausu kaikki rukoukset. 566 00:39:20,440 --> 00:39:21,560 - Hyvä on. - Valmiina? 567 00:39:21,560 --> 00:39:23,200 Joo. Olen valmis. 568 00:39:23,320 --> 00:39:24,800 - Selvä. Anna mennä. - Joo. 569 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 Okei. 570 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 Sinun vuorosi. 571 00:40:12,840 --> 00:40:15,360 - Anna mennä. - Missä se on? 572 00:40:21,320 --> 00:40:23,400 Älä nyt, Kamara. Tuhlaat aikaa. 573 00:40:23,880 --> 00:40:25,160 Voi paska. 574 00:40:33,000 --> 00:40:36,040 Hyvä. Sait yhden. 575 00:40:36,680 --> 00:40:37,680 Hyvin tehty. 576 00:40:37,800 --> 00:40:39,640 Anna mennä. Vauhtia. 577 00:40:44,360 --> 00:40:46,280 Hyvä. Noin sitä pitää. 578 00:40:47,480 --> 00:40:49,840 Kokeile toista. Anna mennä. 579 00:40:49,840 --> 00:40:52,480 Siinä se. Nopeasti. Minun vuoroni. 580 00:40:52,640 --> 00:40:54,040 Anteeksi. Ole hyvä. 581 00:40:54,040 --> 00:40:55,920 - Olen liipasinvalmiina. - Pian. 582 00:40:55,920 --> 00:40:57,000 Missä se on? 583 00:40:57,880 --> 00:40:59,200 Pystyt tähän. 584 00:41:03,400 --> 00:41:06,600 Anna mennä. Kyllä! 585 00:41:10,480 --> 00:41:12,640 Osu. 586 00:41:15,320 --> 00:41:16,640 Paljonko on aikaa? 587 00:41:26,400 --> 00:41:28,040 Ammu pois. Anna mennä. 588 00:41:30,440 --> 00:41:32,280 Tee se, Kamara. 589 00:42:17,840 --> 00:42:18,960 Mitä helvettiä? 590 00:42:45,840 --> 00:42:47,080 Ajastimme sen hyvin. 591 00:42:47,080 --> 00:42:48,480 Kaikki on hyvin. 592 00:42:50,120 --> 00:42:52,160 Teimme parhaamme. Se oli parhaamme. 593 00:42:54,080 --> 00:42:56,120 Ei hätää, kaikki on hyvin. 594 00:42:56,120 --> 00:42:58,640 Kaikki on hyvin. Pärjäsimme hyvin. 595 00:42:58,760 --> 00:43:00,760 En ymmärrä. En tiedä. 596 00:43:00,760 --> 00:43:02,920 Voin pahoin. 597 00:43:02,920 --> 00:43:05,920 - Mutta pääsimme näin pitkälle. - Niin, teimme sen. 598 00:43:08,000 --> 00:43:09,680 Se on mitä se on. Teimme sen. 599 00:43:11,760 --> 00:43:14,120 Tule, mennään kotiin lasten luo. 600 00:43:15,320 --> 00:43:19,040 - Niin, ikävöin lapsiani. - Joo, tule. 601 00:43:26,960 --> 00:43:29,760 - Tämä on varmaan käyttämätön rata. - Okei. 602 00:43:39,040 --> 00:43:42,040 Laitan kartan pois, koska se loppui tähän. 603 00:43:43,160 --> 00:43:45,160 Minne menemme nyt? 604 00:43:46,880 --> 00:43:49,400 Tämän täytyy olla huoltotunneli, eikö? 605 00:43:49,400 --> 00:43:50,800 Joo. 606 00:43:53,320 --> 00:43:54,920 Pidän musiikista. 607 00:44:03,040 --> 00:44:04,280 Ei välitetä hänestä. 608 00:44:04,280 --> 00:44:05,960 Hän yrittää vain hämmentää. 609 00:44:05,960 --> 00:44:08,400 Karmivaa. Hän yrittää hämmentää meitä. 610 00:44:10,040 --> 00:44:12,080 En tiedä. Miksi hän tekee näin? 611 00:44:12,840 --> 00:44:16,040 - Miksi hän soittaa tätä? - En tiedä. Onko se Vivaldia? 612 00:44:16,040 --> 00:44:17,440 En tiedä. 613 00:44:17,440 --> 00:44:19,840 Bachin Aaria G-kielellä. 614 00:44:24,880 --> 00:44:26,920 On vaikea hengittää, onko sinun? 615 00:44:28,520 --> 00:44:31,080 - Kuinka korkealla olemme nyt? - En tiedä. 616 00:44:32,400 --> 00:44:35,040 Katso jäätä. Se on aitoa. 617 00:44:36,280 --> 00:44:39,160 Tiesittekö, että Bachin musiikkia - 618 00:44:39,160 --> 00:44:41,600 lähetettiin tähtienväliseen avaruuteen? 619 00:44:57,200 --> 00:44:58,840 - Mikä tuo on? - Mikä tuo on? 620 00:44:58,840 --> 00:45:00,240 Näyttää kärryltä. 621 00:45:04,320 --> 00:45:06,360 - Mennäänkö sisään? - Joo, katsotaan. 622 00:45:07,680 --> 00:45:09,680 Täytyy varmaan mennä häkkiin. 623 00:45:48,480 --> 00:45:50,320 Taidamme olla nyt huipulla. 624 00:46:17,240 --> 00:46:19,000 Menemmekö tästä läpi? 625 00:46:22,000 --> 00:46:23,320 Katso näitä vaatteita. 626 00:46:25,680 --> 00:46:29,240 Jen, tuolla on samppanjaa. Nyt mennään. 627 00:46:31,480 --> 00:46:32,800 Meitä on tarkkailtu. 628 00:46:37,360 --> 00:46:38,440 Shakkimatti. 629 00:46:43,400 --> 00:46:45,280 - Katso. - Hänellä on kuvia - 630 00:46:45,280 --> 00:46:47,040 paikoista, joissa olimme. 631 00:46:47,040 --> 00:46:48,320 Luulen. 632 00:46:58,040 --> 00:46:59,720 Beth ja Jen. 633 00:47:01,840 --> 00:47:06,880 Löysitte vihdoin pienen vuoripiilopaikkani Euroopan huipulta, 634 00:47:07,560 --> 00:47:10,920 yli 4 000 metriä merenpinnan yläpuolelta. 635 00:47:14,360 --> 00:47:17,280 Pahoittelen, etten tervehdi teitä henkilökohtaisesti. 636 00:47:17,960 --> 00:47:20,800 Olkaa kuin kotonanne. 637 00:47:22,000 --> 00:47:25,680 Ottakaa samppanjaa ja kilistelkää näin pitkälle pääsyn kunniaksi. 638 00:47:28,360 --> 00:47:31,680 Yhdeksän toiveikasta paria aloitti tämän matkan, 639 00:47:32,360 --> 00:47:34,760 ja heitä oli hauska katsella. 640 00:47:34,760 --> 00:47:36,440 Katso näitä ihmisiä. 641 00:47:36,960 --> 00:47:39,080 Mitä nämä ovat? Ovatko nämä... 642 00:47:39,600 --> 00:47:40,600 Katso. 643 00:47:41,840 --> 00:47:44,680 - Hekin olivat Sveitsissä. - Hekin olivat täällä. 644 00:47:45,560 --> 00:47:47,160 Ja nyt - 645 00:47:48,440 --> 00:47:50,720 olette ainoat jäljellä olevat. 646 00:47:51,680 --> 00:47:52,760 Voi luoja. 647 00:47:58,240 --> 00:48:03,760 Vain kolme kysymystä on teidän ja miljoonan punnan välissä. 648 00:48:03,760 --> 00:48:05,360 Kuvitelkaa. 649 00:48:14,320 --> 00:48:15,400 Viimeiset. 650 00:48:16,200 --> 00:48:17,320 En voi uskoa sitä. 651 00:48:18,960 --> 00:48:22,040 Hullua. Kuinka pääsimme näin pitkälle? 652 00:48:22,040 --> 00:48:25,120 On hienoa tietää, ettemme ole huonoimmat. 653 00:48:26,120 --> 00:48:27,640 Mutta se luo paineita. 654 00:48:27,640 --> 00:48:31,360 - Luoja, kolme kysymystä. - Niin. 655 00:48:31,360 --> 00:48:33,640 Ja se on yhä vaikeampaa. 656 00:48:33,760 --> 00:48:35,400 Eikö pidä avata salkku? 657 00:48:35,400 --> 00:48:37,360 Meillä on yhä salkku. 658 00:48:37,360 --> 00:48:40,520 Jos ette pahastu, lähtekää ulos. 659 00:48:40,520 --> 00:48:41,920 Okei. 660 00:48:41,920 --> 00:48:45,160 Näyttää siltä, että sää täällä on melko vaihteleva. 661 00:48:51,560 --> 00:48:53,040 - Oletko valmis? - Joo. 662 00:49:15,040 --> 00:49:18,440 Jestas. Näyttää kolealta. 663 00:49:19,800 --> 00:49:21,120 Mene. 664 00:49:22,800 --> 00:49:25,360 Sää 4 000 metrissä. 665 00:49:26,160 --> 00:49:29,720 Tuuli 33 metriä sekunnissa. 666 00:49:37,440 --> 00:49:39,360 Liian tuulista. 667 00:49:39,360 --> 00:49:43,480 Lämpötila -22 astetta. 668 00:49:43,600 --> 00:49:45,920 Veikkaan, että salkku on jään sisällä. 669 00:49:46,920 --> 00:49:48,920 Katsotaan, kuinka rauhallisia olette. 670 00:49:57,520 --> 00:50:00,280 - Loistavaa. Siinä se. Valmiina? - Joo. 671 00:50:03,040 --> 00:50:04,240 Okei. 672 00:50:04,240 --> 00:50:05,840 - Okei. - Saimme salkun. 673 00:50:07,040 --> 00:50:08,920 - Valmiina? - Joo. 674 00:50:08,920 --> 00:50:12,080 - Lasini ovat jäässä. - Niin minunkin. 675 00:50:12,080 --> 00:50:13,440 - Otetaanko ne pois? - Joo. 676 00:50:13,560 --> 00:50:16,560 - En näe mitään. - Aivan. Kolmosella? 677 00:50:17,120 --> 00:50:19,120 Yksi, kaksi, kolme. 678 00:50:19,920 --> 00:50:21,160 Voi ei. 679 00:50:21,160 --> 00:50:23,320 - Mikä tuo on? - En tiedä. 680 00:50:23,440 --> 00:50:25,200 - Tuo on avain. - Katsotaanpa. 681 00:50:25,200 --> 00:50:26,680 Kyllä, se on avain. 682 00:50:26,680 --> 00:50:29,320 On otettava salkku. Koska... 683 00:50:29,320 --> 00:50:31,680 Kaiken odottamisen jälkeen. 684 00:50:38,680 --> 00:50:39,840 - No niin. - Okei. 685 00:50:39,960 --> 00:50:41,480 Vihdoinkin. Valmis? 686 00:50:41,480 --> 00:50:43,000 Oho. 687 00:50:48,520 --> 00:50:49,880 Voi luoja. 688 00:50:53,720 --> 00:50:58,560 Seuraava kysymys on 500 000 punnan arvoinen. 689 00:50:59,240 --> 00:51:04,160 Se on suunnilleen edessänne olevien 10 kultaharkon arvo. 690 00:51:06,160 --> 00:51:07,760 Viedään ne. Ei, vitsailen. 691 00:51:08,880 --> 00:51:11,200 Mikä näistä viidestä asiasta - 692 00:51:11,200 --> 00:51:15,040 on myös arvoltaan noin 500 000 puntaa? 693 00:51:19,400 --> 00:51:23,520 Aston Martin DB5 Silver Birch, 694 00:51:25,240 --> 00:51:30,520 24 pulloa Bollinger R.D. 1969 samppanjaa, 695 00:51:33,640 --> 00:51:37,920 maksimipanos Monte Carlon kasinolla, 696 00:51:41,600 --> 00:51:45,440 1,6 hehtaarin yksityissaari Karibialla, 697 00:51:49,800 --> 00:51:54,520 {\an8}25 grammaa radioaktiivista plutoniumia. 698 00:51:57,320 --> 00:51:58,800 - Okei. - Se ei ole... 699 00:51:58,800 --> 00:52:01,160 Ei Aston Martin DB5. 700 00:52:01,160 --> 00:52:03,480 - Se ei ole se. - Se on enemmän. 701 00:52:03,480 --> 00:52:05,840 Eikä se voi olla yksityissaarikaan. 702 00:52:05,960 --> 00:52:07,400 - Se on enemmän. - Niin. 703 00:52:09,400 --> 00:52:12,760 {\an8}24 pulloa vuoden 69 Bollinger R.D:tä. 704 00:52:14,200 --> 00:52:17,400 - Plutonium on hullun kallista. - Joo. 705 00:52:17,520 --> 00:52:18,960 Joten 25 grammaa. 706 00:52:20,000 --> 00:52:21,680 - Se on pieni määrä. - Joo. 707 00:52:23,360 --> 00:52:24,800 {\an8}Poistamme A:n. 708 00:52:24,800 --> 00:52:26,600 - Se ei ole D. - D, okei. 709 00:52:26,600 --> 00:52:29,960 {\an8}- Se ei voi olla yksityissaari. - 1,6 hehtaaria. 710 00:52:33,080 --> 00:52:35,600 Samppanja eli B on mahdollinen. 711 00:52:35,600 --> 00:52:36,680 Joo. 712 00:52:36,680 --> 00:52:39,440 En tiedä panoksesta. En tiedä uhkapeleistä. 713 00:52:39,440 --> 00:52:40,880 Maksimipanos kasinolla... 714 00:52:40,880 --> 00:52:44,560 Miksi ihmisten ei annettaisi lyödä vetoa niin paljon. 715 00:52:51,280 --> 00:52:52,840 - Ei Aston Martin. - Niin. 716 00:52:52,840 --> 00:52:55,680 Bollinger, se ei kuulosta oikealta. 717 00:52:55,680 --> 00:52:58,960 Samppanja ei ole niin vanhaa. Se on vuodelta 1969. 718 00:52:58,960 --> 00:53:00,960 Miksi olisi maksimipanos? 719 00:53:00,960 --> 00:53:02,200 - Se on kasino. - Niin. 720 00:53:02,200 --> 00:53:05,000 1,6 hehtaaria, yksityissaari. 721 00:53:05,960 --> 00:53:09,360 Luulen plutonium, koska se on kaikista kallein. 722 00:53:09,360 --> 00:53:11,320 - Määrä on niin pieni. - Joo. 723 00:53:11,320 --> 00:53:14,240 Niin pienen ei luulisi olevan niin kallista. 724 00:53:14,240 --> 00:53:17,280 - Siksi tunnen vetoa E:hen. - Joo. 725 00:53:17,280 --> 00:53:19,520 - Valitaanko E? - Otetaan se sitten. 726 00:53:19,520 --> 00:53:20,760 - Tehdäänkö se? - Joo. 727 00:53:20,760 --> 00:53:22,640 - Nostan sen ylös. - Anna mennä. 728 00:53:22,640 --> 00:53:24,720 - Kun kosken, se on päätetty. - Joo. 729 00:53:26,200 --> 00:53:27,760 Tunnet meidät. 730 00:53:30,800 --> 00:53:32,720 - Tehdäänkö se yhdessä? - Jep. 731 00:53:32,720 --> 00:53:34,760 - Yy, kaa, koo. - Yy, kaa, koo. 732 00:53:36,400 --> 00:53:38,680 - Mitä? - Juurin noin. Pidä ylhäällä. 733 00:53:46,360 --> 00:53:47,480 Harmi. 734 00:53:51,720 --> 00:53:54,280 - Ei haittaa. Pärjäsimme todella hyvin. - Joo. 735 00:54:03,640 --> 00:54:05,240 Harmittaa. 736 00:54:05,240 --> 00:54:06,400 Joo. 737 00:54:13,040 --> 00:54:16,720 Oikea vastaus on D. 738 00:54:16,720 --> 00:54:18,000 D? 739 00:54:18,000 --> 00:54:20,960 Matkanne on ohi. 740 00:54:20,960 --> 00:54:22,560 Se on Karibian saari. 741 00:54:23,840 --> 00:54:25,000 Julmaa. 742 00:54:25,000 --> 00:54:27,080 - Emme olisi tienneet sitä. - Niin. 743 00:54:28,720 --> 00:54:31,800 Teillä ei ollut sitä, mitä miljoonan voittoon tarvitaan. 744 00:54:33,600 --> 00:54:39,120 Mutta voitte olla ylpeitä siitä, että pääsitte pidemmälle kuin muut. 745 00:54:40,320 --> 00:54:41,360 Aivan. 746 00:54:41,360 --> 00:54:42,560 Ei hätää, kamu. 747 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 - Pärjäsit todella hyvin. - Joo. 748 00:54:45,120 --> 00:54:47,320 - Mennään sisälle. Olemme jäässä. - Joo. 749 00:55:05,640 --> 00:55:07,920 - Se oli tien loppu. - Tiedän. 750 00:55:07,920 --> 00:55:10,240 On ollut ihmeellistä. Älä nyt. 751 00:55:10,240 --> 00:55:12,560 Mieti, minne matkustimme. 752 00:55:12,560 --> 00:55:14,320 - Uskomatonta. - Missä olimme. 753 00:55:14,320 --> 00:55:16,280 - Aloitimme Skotlannista. - Skotlanti. 754 00:55:16,280 --> 00:55:20,080 Pienestä Skotlannista. Ja menimme Italiaan. 755 00:55:20,080 --> 00:55:21,800 - Sitten menimme... - Chileen. 756 00:55:21,800 --> 00:55:22,840 Chileen. 757 00:55:23,840 --> 00:55:25,680 - Olimme Jamaikalla. - Oli Jamaika. 758 00:55:25,680 --> 00:55:28,360 - Nyt olemme tässä. - Sveitsissä. 759 00:55:28,360 --> 00:55:29,440 Sveitsissä. 760 00:55:30,400 --> 00:55:32,320 - Mitä se tarkoittaa? - Mahtavaa. 761 00:55:32,320 --> 00:55:34,480 On ollut ihanaa, itse asiassa. 762 00:55:34,480 --> 00:55:36,000 - Joo. - Kyllä. 763 00:55:36,000 --> 00:55:39,160 Katsotaan, mitä sisällä on. 764 00:55:45,600 --> 00:55:46,760 Selvä. 765 00:55:48,360 --> 00:55:50,200 Tule, mennään tuonne katsomaan. 766 00:55:57,360 --> 00:55:59,160 Voi paska. 767 00:56:04,880 --> 00:56:06,680 Voi paska. 768 00:56:06,680 --> 00:56:09,000 - Sulje se nopeasti. - Okei. 769 00:56:09,000 --> 00:56:11,040 Hiljaa. Sulje... 770 00:56:14,120 --> 00:56:15,600 Hyvä on. 771 00:56:18,160 --> 00:56:20,880 - Hyvin tehty, kulta. Teimme sen. - Teimme sen. 772 00:56:20,880 --> 00:56:23,040 - Teimme sen. - Teimme sen. 773 00:56:23,040 --> 00:56:25,200 - Pärjäsimme hyvin. - Teimme sen. 774 00:56:26,960 --> 00:56:28,480 Mitä luulet? 775 00:56:29,880 --> 00:56:32,680 Mitä siinä on? Juustovoileipä ja kuppi teetä? 776 00:56:37,680 --> 00:56:39,040 No niin, ole hyvä. 777 00:56:47,000 --> 00:56:49,720 Kaveri, katso tuota. 778 00:56:50,680 --> 00:56:54,040 Katso tuota. Uskomatonta. 779 00:56:54,040 --> 00:56:55,800 Kassillinen käteistä. 780 00:56:55,800 --> 00:56:58,160 Miten saamme sen tullin läpi? 781 00:56:59,040 --> 00:57:01,360 En ole nähnyt näin paljon käteistä. 782 00:57:01,360 --> 00:57:02,360 Kaveri. 783 00:57:02,360 --> 00:57:04,680 Ensi kuun lämmityslasku katettu. 784 00:57:07,440 --> 00:57:09,160 Voi luoja. 785 00:57:10,680 --> 00:57:12,480 Valtava määrä rahaa. 786 00:57:13,680 --> 00:57:15,080 Jumankekka. 787 00:57:15,600 --> 00:57:16,880 Selvä, yksi sinulle. 788 00:57:18,720 --> 00:57:20,040 Nyt lähden mielelläni. 789 00:57:22,240 --> 00:57:23,880 - Mennään junaan. - Joo. 790 00:57:23,880 --> 00:57:27,000 - Mennään. - Tule. Mennään. 791 00:57:33,200 --> 00:57:34,800 - Aivan. - Juna kotiin. 792 00:57:41,600 --> 00:57:44,800 Eikö autossa tunnu omahyväiseltä, kun muut ovat junissa? 793 00:57:44,800 --> 00:57:46,480 - Joo. - Aika omahyväiseltä. 794 00:57:59,600 --> 00:58:04,200 Kukaan ei siis saavuttanut miljoonan punnan kysymystä. 795 00:58:04,920 --> 00:58:06,040 Tällä kertaa. 796 00:58:07,840 --> 00:58:08,840 Harmin paikka. 797 00:58:09,720 --> 00:58:12,640 Onkohan ketään, 798 00:58:13,560 --> 00:58:17,600 jolla on sitä, mitä voittoon vaaditaan? 799 00:59:47,320 --> 00:59:49,320 Tekstitys: Satu Pietarinen 800 00:59:49,320 --> 00:59:51,400 "Luova tarkastaja Maarit Hirvonen"