1 00:00:16,880 --> 00:00:20,160 TAHAP LIMA SWITZERLAND 2 00:00:37,120 --> 00:00:38,440 Saya rasa mual. 3 00:00:45,200 --> 00:00:47,560 Saya rasa seperti lebah kecil. 4 00:00:55,080 --> 00:00:57,600 Apabila saya lihat sesuatu yang sangat mengagumkan, 5 00:00:57,600 --> 00:01:00,200 saya tahu saya dalam masalah. 6 00:01:36,600 --> 00:01:37,920 Ini hebat. 7 00:01:38,440 --> 00:01:40,840 - Oh, Tuhan... - Meremang. 8 00:01:48,400 --> 00:01:49,440 Hei, sekejap. 9 00:01:49,880 --> 00:01:50,920 Alamak. 10 00:01:51,800 --> 00:01:53,920 - Tangan sejuk, bukan? - Ya. 11 00:01:55,080 --> 00:01:57,240 MESEJ: MENUJU KE TIMUR 15.7KM LOKASI: 46.5575 U, 8.0054 T 12 00:01:57,240 --> 00:01:58,320 - Apa? - Apa? 13 00:02:00,200 --> 00:02:01,920 - Kita perlu ke sana? - Ya. 14 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 Oh, Tuhan. 15 00:02:04,280 --> 00:02:06,720 Rasanya menuju ke arah sana. Menuju ke timur. 16 00:02:07,400 --> 00:02:09,880 Utara, timur. Timur. 17 00:02:13,480 --> 00:02:17,120 Baru beberapa langkah, tapi saya dah penat. 18 00:02:18,360 --> 00:02:19,600 Oh, Tuhan. 19 00:02:24,600 --> 00:02:27,280 - Awak akan menyebabkan runtuhan. - Diam. 20 00:02:27,280 --> 00:02:29,320 Okey. Mari sini. 21 00:02:32,720 --> 00:02:33,880 Ini sukar. 22 00:02:38,760 --> 00:02:40,400 Saya tak boleh lakukannya. 23 00:02:40,400 --> 00:02:45,400 Saya rasa kita hanya perlu tendang, masukkan kaki dan jalan. 24 00:02:45,400 --> 00:02:48,400 Begitu. Ya. 25 00:02:49,080 --> 00:02:58,640 Masukkan jari kaki, masukkan kaki. 26 00:03:02,840 --> 00:03:04,000 Berhenti sekejap. 27 00:03:05,360 --> 00:03:06,600 Kita takkan dapat lihat lagi. 28 00:03:06,600 --> 00:03:08,680 Semua ini tak berlaku kepada orang macam kita. 29 00:03:08,680 --> 00:03:09,640 Betul. 30 00:03:13,960 --> 00:03:16,760 Jika kita gagal pada tahap sebelum ini, 31 00:03:16,760 --> 00:03:18,600 lihatlah semua pencapaian kita, 32 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 - dan bawa ia pulang. - Ya. 33 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 Kita bawa ia pulang, bawa pengalaman ini, 34 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 bawa duitnya juga. 35 00:03:24,680 --> 00:03:27,400 Tapi, serius, kita dah buat dengan baik. 36 00:03:27,520 --> 00:03:32,120 Letakkan diri saya dalam situasi begini buat saya sedar, 37 00:03:32,120 --> 00:03:35,080 "Hei, awak perlu percaya diri sendiri." 38 00:03:35,840 --> 00:03:37,760 Perlu percayakan diri sendiri. 39 00:04:32,640 --> 00:04:34,200 Tinggal tiga pasangan lagi. 40 00:04:37,920 --> 00:04:42,480 Hanya tinggal tiga soalan lagi untuk setiap pasangan mendapat sejuta paun. 41 00:04:44,240 --> 00:04:45,160 Arah sini? 42 00:04:47,120 --> 00:04:49,880 - Kita masih menuju ke arah yang betul? - Ya. 43 00:04:50,000 --> 00:04:52,680 MESEJ: MENUJU KE UTARA 17.1KM LOKASI: 46.5388 U, 7.9626 T 44 00:04:52,800 --> 00:04:55,360 Sebab kita menghadap ke arah sana. Kita perlu melintasinya. 45 00:04:55,760 --> 00:04:57,760 Utara mungkin... 46 00:04:58,240 --> 00:04:59,920 Pukul berapa sekarang? 47 00:05:00,880 --> 00:05:03,600 Saya rasa tak pernah berada di dalam salji tebal begini. 48 00:05:06,000 --> 00:05:08,040 Sebenarnya lebih mudah dengan merangkak. 49 00:05:11,800 --> 00:05:13,600 Merangkak macam anjing. 50 00:05:15,000 --> 00:05:16,520 Dengan punggung di atas. 51 00:05:17,200 --> 00:05:19,640 Oh, Tuhan. Ini... 52 00:05:19,640 --> 00:05:21,680 - Boleh tolong angkat saya? - Okey. 53 00:05:22,240 --> 00:05:24,800 - Sedia? Satu, dua, tiga. - Ya. 54 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 Awak okey? 55 00:05:28,040 --> 00:05:29,520 Ia memenatkan. 56 00:05:30,200 --> 00:05:32,040 Itulah rancangannya, bukan? 57 00:05:35,560 --> 00:05:36,720 Awak okey? 58 00:05:39,560 --> 00:05:41,000 Ia takkan jadi mudah. 59 00:05:46,200 --> 00:05:48,360 Dua jururawat saya yang tenang. 60 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Arah sini. 61 00:05:51,360 --> 00:05:53,440 Ini memang mengarut. 62 00:05:59,120 --> 00:06:00,160 Saya terfikir, 63 00:06:02,640 --> 00:06:06,120 anda ada apa yang diperlukan untuk menghadapinya? 64 00:06:09,640 --> 00:06:13,360 Bagi saya, saya cuba abaikan tentang duit itu, tak fikir tentangnya. 65 00:06:13,360 --> 00:06:15,280 - Sebab nilainya sangat besar... - Ya. 66 00:06:15,280 --> 00:06:18,560 ...ia mengubah kehidupan... 67 00:06:18,560 --> 00:06:20,360 Saya rasa semakin jauh kita capai, 68 00:06:21,160 --> 00:06:24,120 semakin saya tak nak gagal. 69 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 Ada pondok di sana. 70 00:06:38,160 --> 00:06:39,680 Beth dan Jen. 71 00:06:40,240 --> 00:06:42,600 Syabas kerana sampai sejauh ini. 72 00:06:43,760 --> 00:06:46,000 Bagaimana dengan latihan sasaran? 73 00:06:47,520 --> 00:06:51,480 Di depan anda, ada senapang laser tepat. 74 00:06:53,160 --> 00:06:56,680 Beg bimbit yang anda perlukan ada di dalam bangsal. 75 00:06:57,520 --> 00:07:00,600 Untuk dapatkannya, anda perlu letupkan pintu 76 00:07:00,600 --> 00:07:04,440 dengan menembak lima bahan letupan. 77 00:07:05,240 --> 00:07:08,640 Setiap seorang mesti meletupkan sekurang-kurangnya satu bahan letupan. 78 00:07:10,080 --> 00:07:13,800 Anda ada tiga minit bermula selepas senapang dipegang. 79 00:07:15,440 --> 00:07:18,720 Jika gagal, beg bimbit itu akan meletup, 80 00:07:18,720 --> 00:07:21,240 dan perjalanan anda berakhir. 81 00:07:22,880 --> 00:07:24,240 Okey. 82 00:07:25,600 --> 00:07:26,880 Ingat. Logik. 83 00:07:28,040 --> 00:07:29,680 Biar saya cuba baring. 84 00:07:35,120 --> 00:07:37,520 - Bagaimana? - Saya tak tahu. 85 00:07:43,720 --> 00:07:45,280 - Mungkin baring. - Baring? 86 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 - Lebih selamat. - Betul? 87 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 - Awak hulur kepada saya. - Ya. 88 00:07:48,080 --> 00:07:49,880 - Saya akan cuba tembak dua. - Okey. 89 00:07:49,880 --> 00:07:51,520 Bagaimana? Melutut? 90 00:07:51,520 --> 00:07:53,600 Mungkin saya akan guna meja. 91 00:07:55,240 --> 00:07:56,480 - Okey? - Ya. 92 00:07:57,360 --> 00:07:59,480 Awak nak letak belakang senapang atas bahu mana? 93 00:07:59,480 --> 00:08:01,200 Bahu kanan. 94 00:08:01,200 --> 00:08:03,720 - Beritahu apabila dah sedia. - Saya memang dah sedia. 95 00:08:03,720 --> 00:08:05,160 - Betul? Awak pasti? - Ya. 96 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 Sedia untuk ditembak. 97 00:08:14,120 --> 00:08:15,040 Bagus. 98 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 Hebat. Itu dua. 99 00:08:23,400 --> 00:08:24,320 Cepat. 100 00:08:32,960 --> 00:08:34,240 Itu tiga. 101 00:08:37,520 --> 00:08:40,160 Okey, empat. Tinggal yang hujung kiri. 102 00:08:40,720 --> 00:08:42,360 Awak rasa masa kita okey? 103 00:08:42,360 --> 00:08:44,720 Entahlah. Kita buat agak pantas. 104 00:08:48,760 --> 00:08:50,400 Nak saya cuba lagi? 105 00:08:54,200 --> 00:08:55,160 Tinggal satu. 106 00:08:55,160 --> 00:08:56,520 Ya, buatlah. 107 00:08:57,960 --> 00:08:59,080 Okey. 108 00:09:10,760 --> 00:09:13,000 Susah nak lihat sebab cahaya. 109 00:09:13,000 --> 00:09:14,840 Saya tahu. Saya langsung tak nampak. 110 00:09:25,240 --> 00:09:26,880 Teruskan. Ingat, pantas. 111 00:09:30,440 --> 00:09:31,960 Ia sangat sukar. 112 00:09:36,200 --> 00:09:39,120 - Boleh saya cuba? Boleh? - Ya. Susah nak lihat. 113 00:09:40,840 --> 00:09:42,120 Bagaimana jika awak melutut? 114 00:09:50,760 --> 00:09:52,880 Sangat susah nak lihat lokasinya. 115 00:09:53,840 --> 00:09:55,720 Awak nak cuba lagi? 116 00:10:04,360 --> 00:10:05,720 Mengagumkan. 117 00:10:06,280 --> 00:10:07,760 Tak sangka kita berjaya. 118 00:10:09,880 --> 00:10:11,440 Okey, itu beg bimbitnya. 119 00:10:11,440 --> 00:10:13,240 Awak rasa ada soalan? 120 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 Aduhai, busuknya! 121 00:10:16,880 --> 00:10:17,960 Baiklah. 122 00:10:18,440 --> 00:10:20,640 - Dalam kiraan tiga? Satu... - Ya. Dua, tiga. 123 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 - Bukan soalan. - Bukan. 124 00:10:24,960 --> 00:10:28,200 Ia penjejak untuk ke suatu tempat? 125 00:10:28,760 --> 00:10:30,480 - Kunci. - Kunci. 126 00:10:31,520 --> 00:10:32,760 Kunci untuk apa? 127 00:10:34,360 --> 00:10:35,520 Telefon. 128 00:10:35,880 --> 00:10:38,600 MESEJ: MENUJU KE TIMUR LAUT 4.3KM LOKASI: 46.5531 U, 7.9018 T 129 00:10:38,600 --> 00:10:41,120 Okey. Kita akan ke sini. 130 00:10:47,880 --> 00:10:49,840 Tenaga kita terhad. 131 00:10:51,200 --> 00:10:52,880 Pasti kita perlu ke sini. 132 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 Ya, ia membawa kita ke bangsal. 133 00:10:55,640 --> 00:10:57,280 Kita akan bermalam di sini? 134 00:10:57,280 --> 00:10:58,760 Jangan cakap begitu. 135 00:10:59,400 --> 00:11:02,800 Kita perlu cari sesuatu yang mungkin muat dengan kunci ini. 136 00:11:04,440 --> 00:11:07,560 Ada mangga di pintu itu? 137 00:11:08,160 --> 00:11:09,880 Tak, saya rasa bukan mangga. 138 00:11:24,360 --> 00:11:26,240 Oh, Tuhan. Kereta yang cantik. 139 00:11:28,800 --> 00:11:30,200 Aston Martin. 140 00:11:35,040 --> 00:11:37,480 Tolong cakap kunci itu untuk kereta ini. 141 00:11:38,320 --> 00:11:39,720 Ada beg bimbit. 142 00:11:49,160 --> 00:11:50,480 Awak nak ambil? 143 00:11:50,480 --> 00:11:52,960 - Boleh? - Ya. Beratnya. 144 00:11:54,600 --> 00:11:55,600 Ini dia. 145 00:11:56,560 --> 00:11:58,480 - Sangat berat. Boleh? - Ya. 146 00:12:00,760 --> 00:12:03,600 Lihat jika saya boleh cuba buat kunci ini berfungsi. 147 00:12:05,280 --> 00:12:07,520 - Bukan kunci yang betul. - Bukan kuncinya. 148 00:12:07,520 --> 00:12:10,240 Lihat. Ada apa di bawah sana? Tidak. 149 00:12:12,080 --> 00:12:14,600 - Bukan di sana? - Sekejap. 150 00:12:15,360 --> 00:12:18,040 Sampul surat coklat. Ini dia. 151 00:12:20,840 --> 00:12:25,240 - Alamak! - Ini awak. Ini saya. 152 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 - Apa itu? - Oh, Tuhan. 153 00:12:30,720 --> 00:12:32,400 -"Grindelwald." -"Grindelwald." 154 00:12:33,280 --> 00:12:34,520 Kita perlu ke sana? 155 00:12:34,520 --> 00:12:36,640 Awak rasa kita perlu ke sana? 156 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 Bagaimana kita nak ke sana? 157 00:12:40,240 --> 00:12:42,080 Mungkin boleh cuba kunci pada pencucuhan. 158 00:12:45,160 --> 00:12:46,440 Helo. 159 00:12:46,560 --> 00:12:47,840 Mari tekan butang. 160 00:12:51,160 --> 00:12:52,800 Ini pula? "Asap belakang." 161 00:12:57,960 --> 00:12:59,480 "Muncung senjata." 162 00:13:02,960 --> 00:13:04,240 "Tumpahan minyak." 163 00:13:05,960 --> 00:13:07,360 "Perisai peluru." 164 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 - Ini hebat. - Memang bijak. 165 00:13:13,000 --> 00:13:15,480 Ada apa di dalam beg bimbit? Kita tak tahu isinya. 166 00:13:15,480 --> 00:13:17,520 Saya tak boleh buka beg ini. 167 00:13:17,640 --> 00:13:19,560 Ada apa-apa lagi untuk ditekan? 168 00:13:25,720 --> 00:13:26,960 -"Grindelwald." - Itu dia. 169 00:13:26,960 --> 00:13:28,440 - Kita berada di situ. - Itu kita. 170 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 - Baiklah. Kita perlu ke sana. - Ya. 171 00:13:59,200 --> 00:14:00,800 Ini mengagumkan. 172 00:14:04,960 --> 00:14:07,200 - Semuanya mengagumkan kita. - Betul. 173 00:14:07,200 --> 00:14:10,800 - Ini sangat berbeza. - Saya di luar zon selesa. 174 00:14:10,800 --> 00:14:12,880 - Saya tak pernah ke tempat begini. - Saya... 175 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 - Ia pasti sukar. - Ya. 176 00:14:15,120 --> 00:14:17,040 - Sangat sukar, kawan. - Betul. 177 00:14:17,040 --> 00:14:19,120 - Kita cuba menang sejuta paun. - Ya. 178 00:14:19,120 --> 00:14:20,520 Kita akan buat apa yang perlu. 179 00:14:35,120 --> 00:14:36,680 - Kawan. - Sukar dipercayai. 180 00:14:36,680 --> 00:14:38,560 - Lihatlah tempat ini. - Macam... 181 00:14:45,640 --> 00:14:47,480 - Apa pula sekarang? - Apa pula sekarang? 182 00:14:47,480 --> 00:14:48,920 Keluar daripada helikopter, 183 00:14:49,800 --> 00:14:52,760 dan kita di Alps, Swiss. 184 00:14:52,760 --> 00:14:54,320 - Awak pernah ke Alps? - Tak. 185 00:14:54,440 --> 00:14:55,520 Saya tak pernah... 186 00:14:55,520 --> 00:14:58,600 Saya tak pernah ke gelanggang luncur Milton Keynes, apatah lagi... 187 00:15:00,240 --> 00:15:01,920 - Telefon berbunyi. - Ada mesej. 188 00:15:05,320 --> 00:15:06,920 {\an8}- Ada peta. - Betul. 189 00:15:06,920 --> 00:15:08,560 {\an8}MESEJ: MENUJU KE BARAT DAYA 17.2KM LOKASI: 46.5585 U, 9.9973 T 190 00:15:08,560 --> 00:15:10,320 {\an8}Kita perlu ke sana, jadi... 191 00:15:10,440 --> 00:15:13,400 Sekejap. Lihat itu. Awak tak pakai cermin mata. 192 00:15:13,400 --> 00:15:14,760 Tak. 193 00:15:14,880 --> 00:15:16,680 Tak. Tak nampak macam arah sana. 194 00:15:16,680 --> 00:15:19,080 - Ia di atas sana. - Ya. Tentunya, bukan? 195 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 - Lihat. - Dia akan hantar kita ke sana. 196 00:15:21,080 --> 00:15:23,360 - Dengar... - Ia dalam. 197 00:15:23,480 --> 00:15:25,440 - Dalamnya. - Memang dalam. 198 00:15:25,440 --> 00:15:27,080 Ini sangat dalam. 199 00:15:27,080 --> 00:15:30,560 Lihatlah kaki saya yang lemah. Berumur 43 tahun. 200 00:15:31,360 --> 00:15:32,760 Dah sakit. 201 00:15:35,760 --> 00:15:38,240 - Awak nak berlari? - Ayuh. 202 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 Awak okey? 203 00:15:43,200 --> 00:15:44,720 Ini sukar. 204 00:15:44,720 --> 00:15:46,360 Mari naik. 205 00:15:50,880 --> 00:15:52,840 - Oh, Tuhan. - Oh, Tuhan. 206 00:16:00,480 --> 00:16:02,440 - Ya. - Teruknya. 207 00:16:04,120 --> 00:16:05,480 Aduhai! 208 00:16:07,760 --> 00:16:10,600 Ia masih belum bermula. 209 00:16:10,600 --> 00:16:11,800 Dengar... 210 00:16:11,800 --> 00:16:16,280 Kita masih belum bermula. Punggung saya dah basah. 211 00:16:17,640 --> 00:16:19,480 - Hei. - Hei. 212 00:16:19,480 --> 00:16:22,080 Kadangkala perlu biarkan tubuh rasainya. 213 00:16:22,080 --> 00:16:23,600 Ya. Macam graviti, bukan? 214 00:16:25,040 --> 00:16:28,200 Awak rasa perlu turun dan belok kanan? 215 00:16:28,200 --> 00:16:29,120 Ya. 216 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 Ia menghabiskan tenaga. 217 00:16:34,880 --> 00:16:38,200 - Awak rasa ia tasik? - Ya, nampak begitu. 218 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 Ia tasik yang beku. 219 00:16:41,920 --> 00:16:43,760 Apa yang dia sediakan? Ini dah disediakan. 220 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 Ia memang dah disediakan. Gelanggang ais. 221 00:16:46,760 --> 00:16:48,200 Dia sediakan permainan. 222 00:16:49,280 --> 00:16:50,440 Apa ini? 223 00:16:51,120 --> 00:16:53,480 Nampak macam meja dan... 224 00:16:55,240 --> 00:16:57,080 Rasanya ada kotak di atas meja itu. 225 00:16:58,200 --> 00:17:00,160 - Nampak? - Ia satu permainan, bukan? 226 00:17:00,840 --> 00:17:03,000 Kita perlu menuju ke kotak itu, 227 00:17:03,000 --> 00:17:04,840 tapi ia tak semudah itu. 228 00:17:04,840 --> 00:17:06,560 Ada pistol. 229 00:17:06,560 --> 00:17:08,560 - Oh, Tuhan. - Kita perlu cuba tembak. 230 00:17:08,560 --> 00:17:11,800 Nampak macam skittle. Itu botol champagne? 231 00:17:13,320 --> 00:17:17,800 James dan Joey Bone, selamat datang ke Switzerland. 232 00:17:18,400 --> 00:17:23,160 Sila pijak tasik beku itu dan dekati senapang 233 00:17:23,160 --> 00:17:27,320 untuk peluang memenangi 500 ribu paun. 234 00:17:30,800 --> 00:17:34,560 Anda perlukan barang di dalam beg bimbit di depan anda, 235 00:17:34,560 --> 00:17:37,520 tapi ia dikelilingi bahan letupan. 236 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 Untuk halang bahan letupan itu daripada meletup, 237 00:17:42,320 --> 00:17:45,240 anda perlu tembak lima sasaran yang ada. 238 00:17:46,000 --> 00:17:49,240 Anda ada tiga minit selepas senapang itu disentuh. 239 00:17:50,640 --> 00:17:51,920 Jika anda gagal, 240 00:17:52,560 --> 00:17:54,880 dan saya jangkakan anda untuk gagal, 241 00:17:55,440 --> 00:18:00,520 beg bimbit itu akan meletup. Perjalanan anda akan tamat. 242 00:18:01,480 --> 00:18:02,520 Aduhai! 243 00:18:06,960 --> 00:18:08,040 Oh, Tuhan. 244 00:18:14,080 --> 00:18:15,320 - Jangan sentuh lagi. - Ya. 245 00:18:16,320 --> 00:18:19,080 - Baiklah, mari ambil... - Saya tak tahu cara... 246 00:18:19,760 --> 00:18:22,760 Lihatlah itu. Ada botol champagne, 247 00:18:22,760 --> 00:18:25,400 tapi ada sasaran sebenar di depannya. 248 00:18:27,040 --> 00:18:29,720 - Lihat betapa jauhnya ia. - Ya, saya tahu. 249 00:18:31,640 --> 00:18:35,160 - Pandai guna senapang? - Tak. 250 00:18:35,160 --> 00:18:36,880 Kali terakhir saya pegang... 251 00:18:37,760 --> 00:18:41,960 di parti Dixie dan saya teruk. Saya memang tak pandai. 252 00:18:43,240 --> 00:18:44,480 Oh, Tuhan. 253 00:18:45,000 --> 00:18:45,960 Aduhai! 254 00:19:17,000 --> 00:19:19,320 Jadi, inilah Grindelwald. 255 00:19:20,960 --> 00:19:22,520 Ya. Ia bertulis Grindelwald. 256 00:19:22,520 --> 00:19:25,560 Tiada maklumat lain, saya tak nampak nama padanya. 257 00:19:27,520 --> 00:19:30,560 Saya cuba melihat pinggir setiap gunung. 258 00:19:30,560 --> 00:19:32,560 - Ya. - Untuk fikir, "Ini tempatnya?" 259 00:19:35,000 --> 00:19:36,440 Beg bimbit ini sangat berat. 260 00:19:38,040 --> 00:19:40,040 Maaf. Awak boleh berbahasa Inggeris? 261 00:19:40,040 --> 00:19:42,800 - Ya, sedikit. - Awak tahu ini di mana? 262 00:19:42,920 --> 00:19:45,320 Tempat ini? Ya, saya tahu. 263 00:19:45,320 --> 00:19:46,680 - Nampak kereta kabel itu? - Ya? 264 00:19:46,680 --> 00:19:49,520 - Ya. - Kereta kabel itu menuju ke satu tempat. 265 00:19:49,520 --> 00:19:50,560 - Okey. - Ya. 266 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 - Kemudian perlu naik kereta api. - Okey. 267 00:19:52,680 --> 00:19:55,440 - Ada tempat awam. - Ya. 268 00:19:55,560 --> 00:19:58,080 Tapi saya tak pasti jika kamu boleh ke tempat itu. 269 00:19:58,200 --> 00:20:00,520 - Tak boleh ke arah sana. - Kenapa? 270 00:20:01,240 --> 00:20:03,400 Sebab ia bukan tempat awam. 271 00:20:04,240 --> 00:20:05,560 Ada apa-apa berhampiran? 272 00:20:05,560 --> 00:20:06,960 - Boleh ke tempat terdekat? - Ya. 273 00:20:06,960 --> 00:20:10,400 - Apa nama tempat terdekat? - Jungfraujoch. 274 00:20:10,520 --> 00:20:11,680 - Yang tinggi? - Ada lihat. 275 00:20:11,680 --> 00:20:12,800 - Ya. - Ya. 276 00:20:22,800 --> 00:20:25,440 - Ia bergerak? - Ya. Ada sesuatu bergerak. 277 00:20:26,960 --> 00:20:28,040 Tak dengar apa-apa. 278 00:20:29,000 --> 00:20:30,080 Bunyinya seperti logam. 279 00:20:30,200 --> 00:20:31,880 - Bunyi macam logam. - Ya. 280 00:20:35,920 --> 00:20:38,040 Saya boleh buka dengan pin rambut. 281 00:20:38,040 --> 00:20:40,560 Saya fikir awak boleh buka guna pin rambut. 282 00:20:41,760 --> 00:20:42,920 Ya, buatlah. 283 00:20:44,200 --> 00:20:46,320 Lihat jika ada apa-apa yang bergerak. 284 00:20:49,920 --> 00:20:51,320 - Boleh? - Tak. 285 00:20:51,440 --> 00:20:53,040 Perlu tekan, tekan dan pusing. 286 00:20:53,040 --> 00:20:55,320 Ya, ada pin di dalamnya, tapi itu bukan... 287 00:20:55,480 --> 00:20:59,240 - Tolonglah terbuka. - Tidak. 288 00:21:00,080 --> 00:21:01,520 Aduhai! 289 00:21:18,480 --> 00:21:20,040 Kenapa awak masih memegangnya? 290 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 Jika saya pegang beg ini, saya boleh membukanya. 291 00:21:24,320 --> 00:21:26,440 Tak mengapa. Awak boleh buka. 292 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 Saya harap ia bukan bom. 293 00:21:33,280 --> 00:21:35,240 Jungfraujoch, trek tiga. 294 00:21:36,240 --> 00:21:37,400 Ini dia. Kereta api kita. 295 00:21:46,920 --> 00:21:50,080 Saya takut akan perkara yang menunggu. Sebab jika kita... 296 00:21:51,680 --> 00:21:53,960 Kita boleh sampai ke sana, sebab jika ia stesen... 297 00:21:53,960 --> 00:21:56,280 Seseorang letak di sana, membinanya. 298 00:21:56,280 --> 00:21:58,640 - Atau ia memegang... - Dengar. 299 00:21:58,640 --> 00:22:01,160 Kereta api ini akan buat hentian kecemasan. 300 00:22:01,160 --> 00:22:03,280 Penumpang diminta terus duduk, 301 00:22:03,280 --> 00:22:07,000 kecuali Elizabeth Foxwell dan Jennifer Dorward. 302 00:22:07,000 --> 00:22:09,880 Kamu perlu turun dari kereta api secepat mungkin. 303 00:22:11,160 --> 00:22:12,800 - Apa? Okey. - Kita perlu turun, okey. 304 00:22:16,400 --> 00:22:17,840 Oh, Tuhan, Jen. 305 00:22:19,360 --> 00:22:21,280 - Ada alat memanjat. - Ya. 306 00:22:21,280 --> 00:22:22,400 Lihatlah itu. 307 00:22:31,360 --> 00:22:32,560 Lihatlah ini. 308 00:22:33,440 --> 00:22:35,680 Lihatlah ia di bahagian luar. 309 00:22:36,480 --> 00:22:37,760 Ia menakutkan. 310 00:22:37,760 --> 00:22:39,280 Dia ada kapak ais. 311 00:22:42,080 --> 00:22:43,120 Maksud saya... 312 00:22:45,680 --> 00:22:47,440 - Awak pernah gunakannya? - Tak pernah. 313 00:22:47,440 --> 00:22:50,840 Saya pun sama. Pentingkah hujung yang mana? 314 00:22:51,800 --> 00:22:52,920 Tak tahu. 315 00:22:53,840 --> 00:22:56,360 Saya patut periksa jika boleh lihat pada pintu di sana? 316 00:22:56,360 --> 00:22:57,480 Pergilah. 317 00:23:04,280 --> 00:23:06,000 Jen, ada tali di luar sana. 318 00:23:07,320 --> 00:23:09,800 Saya rasa kita perlu pakai abah-abah. 319 00:23:15,680 --> 00:23:17,320 Pemandangannya pasti indah. 320 00:23:17,320 --> 00:23:20,280 Pasti pemandangannya indah, tapi awak pandai memanjat? 321 00:23:21,400 --> 00:23:23,800 Pusat memanjat dalam bangunan. 322 00:23:23,920 --> 00:23:25,040 Okey. 323 00:23:27,920 --> 00:23:29,520 - Aduhai! - Awak okey? 324 00:23:29,520 --> 00:23:31,040 Ya, saya dah menggeletar. 325 00:23:31,960 --> 00:23:33,760 - Sebab tinggi? - Ya. 326 00:23:33,760 --> 00:23:35,960 Awak tahu saya tak suka tinggi. 327 00:23:36,600 --> 00:23:38,200 Jangan pandang bawah. 328 00:23:39,480 --> 00:23:40,920 Dengarlah bunyi angin. 329 00:23:40,920 --> 00:23:42,360 Oh, Tuhan, ia menakutkan. 330 00:23:45,120 --> 00:23:47,520 Angin itu memang menakutkan saya. 331 00:23:48,720 --> 00:23:50,240 Mari selesaikannya. 332 00:23:58,160 --> 00:23:59,240 Awak dah sedia? 333 00:23:59,240 --> 00:24:01,320 Sangat sedia. Saya gementar. 334 00:24:01,320 --> 00:24:02,560 Awak tak gementar. 335 00:24:02,560 --> 00:24:04,160 Maaf, tak, saya sangat teruja. 336 00:24:04,160 --> 00:24:05,840 - Teruja. - Sangat teruja. 337 00:24:07,480 --> 00:24:09,000 Pandang atas, jangan pandang bawah. 338 00:24:11,080 --> 00:24:12,240 Bagaimana perasaan awak? 339 00:24:12,240 --> 00:24:14,520 Saya rasa gementar. Sudah tentu. 340 00:24:15,480 --> 00:24:18,240 Teruskan. Jangan takut. 341 00:24:19,080 --> 00:24:20,280 Buka pintu. 342 00:24:22,160 --> 00:24:24,720 - Ia boleh dilakukan. Ingat? Boleh. - Saya tahu. 343 00:24:25,800 --> 00:24:27,440 Perlahan dan stabil. 344 00:24:27,440 --> 00:24:28,640 - Okey? - Ya. 345 00:24:29,840 --> 00:24:31,360 - Baiklah. Sedia? - Ya. Ayuh. 346 00:24:31,360 --> 00:24:32,480 Mari lakukannya. 347 00:24:45,440 --> 00:24:46,880 Oh, Tuhan, tingginya. 348 00:24:55,440 --> 00:24:57,840 - Awak okey? - Ya, saya cuma... Ya. 349 00:24:58,400 --> 00:24:59,880 Oh, Tuhan. 350 00:25:03,840 --> 00:25:06,320 - Lihat betapa tingginya ia. - Awak okey? 351 00:25:07,040 --> 00:25:09,880 Hanya perlu selesaikannya. Jika tidak, saya akan lebih takut. 352 00:25:10,880 --> 00:25:12,960 Awak rasa berapa jauh kita perlu panjat? 353 00:25:14,680 --> 00:25:15,720 Tak tahu. 354 00:25:16,400 --> 00:25:17,960 Bagaimana nak melintas? 355 00:25:19,560 --> 00:25:22,000 - Teruknya. - Jangan cakap kita perlu turun. 356 00:25:25,200 --> 00:25:26,880 Jangan buat begitu, Jen. 357 00:25:26,880 --> 00:25:29,120 Ada sesuatu di sana. 358 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 Oh, Tuhan. Kita perlu turun? 359 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Entahlah. 360 00:25:36,200 --> 00:25:38,680 Mungkin perlu turun dan ambil sesuatu. 361 00:25:38,680 --> 00:25:39,960 - Awak rasa begitu? - Ya. 362 00:25:39,960 --> 00:25:42,240 - Tak nampak benda itu. - Bagaimana nak turun? 363 00:25:42,240 --> 00:25:44,880 - Ada sesuatu terjojol. - Saya tak nak dekati pinggir. 364 00:25:45,000 --> 00:25:47,120 Macam pemegang? 365 00:25:47,120 --> 00:25:50,160 Itu yang kita perlu buat? Turun? Aduhai! 366 00:25:56,400 --> 00:25:58,080 Saya akan buat saja dan pandang atas. 367 00:26:01,640 --> 00:26:04,720 Kami tahu kelemahan satu sama lain sebab kami bercakap tentangnya. 368 00:26:06,360 --> 00:26:08,880 Rasanya kami akan saling melengkapi. 369 00:26:08,880 --> 00:26:11,080 Sudah tentu lebih masuk akal untuk saya buat 370 00:26:11,080 --> 00:26:14,760 jika salah seorang perlu buat, sebab saya tak takut tinggi. 371 00:26:14,760 --> 00:26:17,280 - Jika salah seorang perlu buat... - Ya. 372 00:26:17,400 --> 00:26:19,840 ...saya gembira jika awak nak buat, tapi... 373 00:26:22,440 --> 00:26:24,040 Jadi, awak gembira jika saya buat? 374 00:26:24,640 --> 00:26:26,400 - Jika awak nak buat. - Ya. 375 00:26:28,160 --> 00:26:29,720 Jen memang berani. 376 00:26:29,720 --> 00:26:33,040 Saya tak boleh fikirkan apa-apa yang dia takutkan 377 00:26:33,040 --> 00:26:35,480 yang akan buat dia cakap, "Saya takkan buat." 378 00:26:35,480 --> 00:26:37,920 Saya rasa jika takut sesuatu, tapi nak lakukannya, 379 00:26:37,920 --> 00:26:39,720 - perlu cabar diri sendiri... - Ya. 380 00:26:39,720 --> 00:26:42,480 Hadapinya. Jadi, ya. 381 00:26:42,480 --> 00:26:44,720 Kami akan saling menyokong. 382 00:26:46,040 --> 00:26:47,320 Melindungi pada waktu sukar. 383 00:26:49,440 --> 00:26:50,720 Apa pendapat awak? 384 00:26:51,880 --> 00:26:54,360 - Ini memang sukar. - Ia sukar. Betul. 385 00:26:54,760 --> 00:26:56,600 Tak tahu jika patut pakai cermin mata. 386 00:26:56,600 --> 00:26:58,120 Nak saya buat dahulu? 387 00:26:58,240 --> 00:27:00,200 Lihat dengan cermin mata. Pegang kuat. 388 00:27:01,360 --> 00:27:04,880 Tak banyak bezanya sebab salji. Tak, saya akan mulakan. 389 00:27:04,880 --> 00:27:07,440 - Kita bukan penembak tepat. Betul? - Tak, cuma... 390 00:27:07,560 --> 00:27:08,680 Cubalah. 391 00:27:08,680 --> 00:27:10,920 Jangan banyak bercakap semasa lakukannya. 392 00:27:10,920 --> 00:27:13,680 Tiga minit bukan masa yang lama untuk tembak lima botol. 393 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 - Kita patut mulakan? - Ya, ayuh. Mari lakukannya. 394 00:27:18,240 --> 00:27:20,680 - Baiklah. Ya. - Selepas awak angkat, bukan? 395 00:27:21,280 --> 00:27:23,360 Apa kita lihat dengan... Itu pemandangannya. 396 00:27:23,360 --> 00:27:25,120 - Melaluinya. Tekan. - Ya. 397 00:27:25,120 --> 00:27:28,360 Sedia. Ambil masa. Tetap pada sasaran. 398 00:27:28,360 --> 00:27:30,040 - Ada lima cubaan? - Lima cubaan. 399 00:27:30,040 --> 00:27:31,120 Okey. 400 00:27:31,880 --> 00:27:33,280 Ayuh. 401 00:27:37,040 --> 00:27:38,400 Tak nampak apa-apa. 402 00:27:40,960 --> 00:27:41,960 Perlu cabar diri. 403 00:27:43,480 --> 00:27:44,480 Cuba saja. 404 00:27:44,480 --> 00:27:45,520 Perlu cabar diri. 405 00:27:49,240 --> 00:27:52,120 {\an8}CHAMPAGNE BOLLINGER CUVÉE KHAS BUATAN PERANCIS 406 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 Tembakan kelima. 407 00:28:05,920 --> 00:28:07,960 Oh, Tuhan, ini memang sukar, James. 408 00:28:07,960 --> 00:28:09,920 - Tak nampak. - Teruskan saja, cuba. 409 00:28:24,760 --> 00:28:25,680 Cepat. 410 00:28:27,800 --> 00:28:30,160 Tangan juga menggeletar. Faham maksud saya? 411 00:28:33,520 --> 00:28:35,800 Nah. Cermin mata tak membantu. 412 00:28:40,640 --> 00:28:41,480 Ini mustahil. 413 00:28:41,480 --> 00:28:44,000 Dia takkan jadikannya mudah untuk 500 ribu, kawan. 414 00:28:44,680 --> 00:28:46,120 Saya tembak satu. 415 00:28:46,240 --> 00:28:47,800 Baiklah. Teruskan. 416 00:28:51,440 --> 00:28:54,280 Masa berlalu. Tarik saja picu jika tak nampak. 417 00:28:57,880 --> 00:28:59,960 - Ia sangat sukar. - Ya, memang sukar. 418 00:29:08,600 --> 00:29:09,680 Ya. 419 00:29:12,400 --> 00:29:13,360 Kawan... 420 00:29:13,360 --> 00:29:15,080 Biar saya cuba sekali lagi. 421 00:29:17,600 --> 00:29:19,880 Kita berjaya tembak dua, yang di bahagian luar. 422 00:29:24,120 --> 00:29:25,040 Kawan. 423 00:29:27,320 --> 00:29:29,280 Teruskan saja. 424 00:29:45,040 --> 00:29:47,200 Ia dah berakhir. 425 00:29:49,560 --> 00:29:50,960 Misi dibatalkan. 426 00:29:58,600 --> 00:30:00,080 Gila betul. 427 00:30:01,080 --> 00:30:06,000 Ia memang mengecewakan. 428 00:30:16,240 --> 00:30:17,640 Saya kecewa. 429 00:30:19,080 --> 00:30:22,120 Dengar, kita selalu cakap, 430 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 kita akan buat yang terbaik. Apa lagi yang kita boleh buat? 431 00:30:35,360 --> 00:30:36,840 Silakan, aduhai! 432 00:30:39,760 --> 00:30:41,640 Ya, jangan cederakan mata saya. 433 00:30:50,880 --> 00:30:53,280 Ia pelik sebab jelas sekali, 434 00:30:54,520 --> 00:30:55,720 saya kecewa. 435 00:30:57,000 --> 00:31:00,440 Tapi kita 150 ribu lebih kaya daripada sebelum datang. 436 00:31:00,440 --> 00:31:04,480 Jumlah yang agak banyak, khususnya untuk orang macam kita. 437 00:31:05,200 --> 00:31:08,880 Kita dah melihat dunia bersama-sama, 438 00:31:08,880 --> 00:31:12,040 yang kita mungkin takkan berpeluang untuk lakukan lagi. 439 00:31:15,680 --> 00:31:17,720 - Pengembaraan hebat. - Berbesar hati. 440 00:31:19,920 --> 00:31:23,200 Terima kasih kepada Pengawal. 441 00:31:23,200 --> 00:31:24,520 Ya. 442 00:31:24,520 --> 00:31:27,680 - Tapi dia memang tak bertolak ansur. - Ya. 443 00:31:32,360 --> 00:31:34,240 Ia menjengkelkan sebab sebenarnya 444 00:31:34,240 --> 00:31:36,480 - banyak lagi boleh dimenangi. Tapi... - Ya. 445 00:31:36,480 --> 00:31:39,520 Sesiapa yang berjaya menembaknya layak teruskannya. 446 00:31:40,920 --> 00:31:42,320 Laga botol. 447 00:31:43,200 --> 00:31:46,920 Semoga mereka berjaya sebab mereka dah capai sesuatu yang hebat. Ia mustahil. 448 00:31:47,520 --> 00:31:49,400 - Perjalanan pulang yang jauh. - Betul. 449 00:31:56,760 --> 00:32:00,120 THE EIGER SEBELAH UTARA 450 00:32:02,480 --> 00:32:04,440 - Ya. - Ya, teruskan. 451 00:32:04,440 --> 00:32:05,400 Okey. 452 00:32:12,040 --> 00:32:14,240 - Teruskan. - Sedikit lagi? 453 00:32:14,240 --> 00:32:15,800 Beberapa meter lagi. 454 00:32:15,800 --> 00:32:17,920 Saya tak dengar. Cakap kuat lagi. 455 00:32:23,320 --> 00:32:24,560 Teruskan. 456 00:32:24,560 --> 00:32:27,040 Saya tak nak pandang bawah, Jen. Jerit saja lagi. 457 00:32:32,760 --> 00:32:34,000 Okey, berhenti. 458 00:32:36,640 --> 00:32:38,240 Ya? Awak dah sampai? 459 00:32:40,280 --> 00:32:41,200 Satu meter lagi. 460 00:32:44,320 --> 00:32:45,480 Ya, dah sampai. Tahan. 461 00:32:49,080 --> 00:32:51,080 Ya, ada beg kecil. Saya... 462 00:32:54,440 --> 00:32:56,840 Dah dapat. Beg saku. Baiklah. 463 00:32:58,960 --> 00:33:00,040 Tarik. 464 00:33:01,360 --> 00:33:02,440 Tarik. 465 00:33:05,280 --> 00:33:06,160 Tarik. 466 00:33:08,520 --> 00:33:09,440 Tarik. 467 00:33:10,040 --> 00:33:11,800 Selesai. Berhenti. 468 00:33:12,880 --> 00:33:13,880 Berhenti. 469 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 Tarik. 470 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Tarik. 471 00:33:24,280 --> 00:33:26,000 Selesai, kawan, hampir sampai. 472 00:33:30,880 --> 00:33:33,600 - Terus tarik. - Saya cuba. 473 00:33:35,680 --> 00:33:37,440 - Dapat? - Ya. 474 00:33:42,920 --> 00:33:44,400 - Okey? - Ya. 475 00:33:44,400 --> 00:33:45,640 Berjaya. 476 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 Ia bukan kunci. 477 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 Apa pula sekarang? Oh, Tuhan. 478 00:33:57,320 --> 00:33:58,280 Peta lagi. 479 00:34:02,320 --> 00:34:05,160 Trek tak digunakan. Mungkin kita di sini 480 00:34:05,160 --> 00:34:07,080 dan kita akan jumpa jalan nanti. 481 00:34:07,200 --> 00:34:09,080 - Ada pintu. - Baiklah. 482 00:34:09,080 --> 00:34:11,320 Kita akan masuk semula ke terowong. 483 00:34:11,440 --> 00:34:13,640 Ya, tiada kunci. 484 00:34:29,040 --> 00:34:32,360 Baiklah. Sekejap. Biar saya periksa telefon. 485 00:34:33,120 --> 00:34:35,440 Sekejap. Ya. 486 00:34:36,080 --> 00:34:37,040 Apa yang tertulis? 487 00:34:38,080 --> 00:34:40,160 Dua jam, 45 minit. 488 00:34:40,160 --> 00:34:41,200 Sayang. 489 00:34:41,320 --> 00:34:43,520 Oh, Tuhan. Okey? 490 00:34:43,520 --> 00:34:44,640 Arah sana. 491 00:34:45,400 --> 00:34:46,960 - Apa itu? - Arah sana? 492 00:34:48,320 --> 00:34:51,120 Kali pertama saya bertemu Josh... 493 00:34:51,960 --> 00:34:54,320 Alamak! Di mana? 494 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 Dia seorang yang saya tak pernah jumpa 495 00:34:58,160 --> 00:35:00,880 dan tak terfikir orang macam dia wujud. 496 00:35:03,280 --> 00:35:05,600 Arah sana? Betul? 497 00:35:09,840 --> 00:35:12,560 Sangat merendah diri dan jujur. 498 00:35:13,800 --> 00:35:16,640 Saya rasa ia sesuatu yang saya tak biasa. 499 00:35:16,760 --> 00:35:19,320 Seorang yang sangat terbuka dan jujur. 500 00:35:20,880 --> 00:35:23,120 Dia tunjukkan emosinya. 501 00:35:30,840 --> 00:35:31,920 Sayang. 502 00:35:33,920 --> 00:35:35,280 Ya, marilah. 503 00:35:36,120 --> 00:35:40,640 Dia buat saya faham sesuatu... 504 00:35:47,160 --> 00:35:48,280 Ya. 505 00:35:51,840 --> 00:35:53,600 Awak rasa boleh dukung saya? 506 00:35:58,280 --> 00:35:59,680 Okey. 507 00:35:59,800 --> 00:36:03,600 Selepas kami berkahwin, kami dapat 508 00:36:03,600 --> 00:36:06,600 tiga anak berturut-turut. 509 00:36:06,600 --> 00:36:12,400 Jadi, tiada masa untuk jaga diri sendiri. 510 00:36:13,920 --> 00:36:16,000 Sayang, saya datang! 511 00:36:16,840 --> 00:36:19,920 Saya nak anak-anak berhenti sejenak dan fikir 512 00:36:20,800 --> 00:36:23,920 ibu bapa mereka suka meneroka, 513 00:36:24,320 --> 00:36:25,680 suka cabaran, 514 00:36:26,320 --> 00:36:30,040 bersikap terbuka. Jalani hidup. 515 00:36:30,320 --> 00:36:33,120 Rasanya ia di sana. Awak nampak? 516 00:36:33,120 --> 00:36:36,320 Ya. Apa itu? Meja? 517 00:36:37,000 --> 00:36:39,680 Ia meja. Ada sesuatu di atas meja. 518 00:36:42,560 --> 00:36:44,800 Botol bir? Bukan. 519 00:36:44,800 --> 00:36:45,960 Apa itu? 520 00:36:47,480 --> 00:36:48,800 Nampak macam penembak tepat. 521 00:36:49,760 --> 00:36:51,360 - Mari lakukannya. - Kita dah sampai. 522 00:36:51,360 --> 00:36:56,800 Kamara dan Josh, tahniah kerana sampai sejauh ini. 523 00:36:58,040 --> 00:37:03,120 Anda sangat hampir memenangi setengah juta paun. 524 00:37:03,960 --> 00:37:05,800 Di depan anda ada beg bimbit. 525 00:37:10,160 --> 00:37:13,840 Untuk mengambilnya, anda perlu tembak bahan letupan 526 00:37:13,840 --> 00:37:16,960 di bahagian atas setiap lima rantai. 527 00:37:17,640 --> 00:37:20,640 Setiap seorang perlu jatuhkan sekurang-kurangnya satu sasaran. 528 00:37:20,640 --> 00:37:22,040 Saya tak nampak lima rantai. 529 00:37:22,040 --> 00:37:23,520 Saya pun tak nampak. 530 00:37:24,160 --> 00:37:26,040 - Satu, dua. - Okey, saya rasa kita... 531 00:37:26,160 --> 00:37:27,840 Selepas anda angkat senapang, 532 00:37:27,840 --> 00:37:30,520 anda ada tiga minit untuk selesaikan objektif anda. 533 00:37:31,160 --> 00:37:33,760 Jika gagal, beg bimbit itu akan meletup, 534 00:37:33,760 --> 00:37:36,880 dan perjalanan anda akan berakhir. 535 00:37:41,480 --> 00:37:43,160 Awak pernah gunakannya? 536 00:37:43,320 --> 00:37:45,640 - Tak pernah. - Saya tak pernah tembak apa-apa. 537 00:37:45,760 --> 00:37:46,760 Saya pun sama. 538 00:37:47,840 --> 00:37:50,480 Mari cuba tembak satu dalam seminit. 539 00:37:50,480 --> 00:37:54,360 Ya, jika kita tahu siapa lebih bagus, 540 00:37:54,360 --> 00:37:56,520 - orang itu akan teruskan. - Ya. 541 00:37:56,520 --> 00:37:59,560 - Asalkan saya tembak satu... - Sehingga kita tembak satu. 542 00:37:59,560 --> 00:38:00,920 - ...atau awak satu... - Ya. 543 00:38:00,920 --> 00:38:02,640 - ...itu dah cukup. Lakukan saja. - Ya. 544 00:38:03,880 --> 00:38:04,880 Ia agak... 545 00:38:05,680 --> 00:38:07,160 Saya rasa mungkin berdiri. 546 00:38:08,080 --> 00:38:11,160 Bagaimana? Atau awak nak melutut? 547 00:38:12,360 --> 00:38:14,960 Ia kukuh, bukan? Apabila guna tangan saja, 548 00:38:14,960 --> 00:38:18,840 tangan akan mula bergerak. 549 00:38:18,840 --> 00:38:21,960 Jika di sini, awak berehat. Awak cuma... 550 00:38:24,880 --> 00:38:26,640 Ya? Jadi, awak, di sini. 551 00:38:27,760 --> 00:38:30,600 Sebelah saya. Okey? Atau awak nak saya di sana? 552 00:38:34,360 --> 00:38:35,640 - Di sini? - Ya. 553 00:38:35,760 --> 00:38:38,680 Saya rasa terlepas sesuatu dan ia buat saya marah. 554 00:38:38,800 --> 00:38:40,760 Apa? Nak cermin mata awak? 555 00:38:41,760 --> 00:38:43,800 - Perlu pakai cermin mata? - Ya. Perlu pakai. 556 00:38:43,920 --> 00:38:46,320 - Itu dia. Ya. - Itu akan membantu? 557 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 - Ia akan membantu? - Ya. 558 00:38:48,760 --> 00:38:49,880 - Okey. - Okey, boleh. 559 00:38:49,880 --> 00:38:52,520 - Mari tembak dari dalam ke luar. - Ya. 560 00:38:55,400 --> 00:38:56,440 - Boleh. - Ya. 561 00:38:56,440 --> 00:38:58,000 - Kita boleh. - Awak sedia? 562 00:38:58,000 --> 00:38:59,200 Hangatkan jari. 563 00:39:02,440 --> 00:39:03,600 Okey? 564 00:39:07,920 --> 00:39:09,080 Betul-betul... 565 00:39:10,640 --> 00:39:11,800 Di bahu awak. 566 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 Berdoalah. 567 00:39:20,440 --> 00:39:21,560 - Okey. - Awak sedia? 568 00:39:21,560 --> 00:39:23,200 Ya. Saya sedia. 569 00:39:23,320 --> 00:39:24,800 - Baiklah. Lakukannya. - Ya. 570 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 Okey. 571 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 Itu dia. 572 00:40:12,840 --> 00:40:15,360 - Ayuh. - Di mana ia? 573 00:40:21,320 --> 00:40:23,400 Ayuh, Kamara. Awak ambil masa lama. 574 00:40:23,880 --> 00:40:25,160 Alamak! 575 00:40:33,000 --> 00:40:36,040 Ya. Awak dapat satu. 576 00:40:36,680 --> 00:40:37,680 Syabas. 577 00:40:37,800 --> 00:40:39,640 Ayuh. Teruskan. 578 00:40:44,360 --> 00:40:46,280 Ya. Itulah isteri saya. 579 00:40:47,480 --> 00:40:49,840 Tembak satu lagi. Teruskan. 580 00:40:49,840 --> 00:40:52,480 Itu dia, ayuh, cepat. Baiklah, giliran saya sekarang. 581 00:40:52,640 --> 00:40:54,040 Maaf. Silakan. 582 00:40:54,040 --> 00:40:55,920 - Terujanya nak tembak. - Cepat, ayuh. 583 00:40:55,920 --> 00:40:57,000 Sekejap, di mana ia? 584 00:40:57,880 --> 00:40:59,200 Awak boleh, sayang. 585 00:41:03,400 --> 00:41:06,600 Ayuh. Ya! 586 00:41:10,480 --> 00:41:12,640 Ayuh. 587 00:41:15,320 --> 00:41:16,640 Tinggal berapa minit? 588 00:41:26,400 --> 00:41:28,040 Ayuh. Cepat. 589 00:41:30,440 --> 00:41:32,280 Ayuh, Kamara. 590 00:42:17,840 --> 00:42:18,960 Biar betul? 591 00:42:45,840 --> 00:42:47,080 Pembahagian masa betul. 592 00:42:47,080 --> 00:42:48,480 Tak mengapa. 593 00:42:50,120 --> 00:42:52,160 Kita dah buat yang terbaik. Usaha terbaik kita. 594 00:42:54,080 --> 00:42:56,120 Ayuh, tak mengapa. 595 00:42:56,120 --> 00:42:58,640 Tak mengapa. Kita buat dengan baik. 596 00:42:58,760 --> 00:43:00,760 Saya tak faham. Saya tak tahu. 597 00:43:00,760 --> 00:43:02,920 Saya rasa teruk. 598 00:43:02,920 --> 00:43:05,920 - Tapi saya gembira kita sejauh ini. - Ya, kita berjaya. 599 00:43:08,000 --> 00:43:09,680 Itulah yang berlaku, kita berjaya. 600 00:43:11,760 --> 00:43:14,120 Ayuh, mari pulang. Mari jumpa anak-anak. 601 00:43:15,320 --> 00:43:19,040 - Ya, saya rindu anak-anak. - Ya. Marilah. 602 00:43:26,960 --> 00:43:29,760 - Pasti ini trek yang tak digunakan. - Okey. 603 00:43:39,040 --> 00:43:42,040 Baiklah, saya tinggal peta sebab di situlah ia berakhir. 604 00:43:43,160 --> 00:43:45,160 Kita nak ke mana sekarang? 605 00:43:46,880 --> 00:43:49,400 Saya rasa ini pasti terowong perkhidmatan, bukan? 606 00:43:49,400 --> 00:43:50,800 Ya. 607 00:43:53,320 --> 00:43:54,920 Suka muziknya. 608 00:44:03,040 --> 00:44:04,280 Kita perlu abaikan dia. 609 00:44:04,280 --> 00:44:05,960 Dia cuma cuba buat kita keliru. 610 00:44:05,960 --> 00:44:08,400 Ya, ia menakutkan. DIa cuba buat kita takut. 611 00:44:10,040 --> 00:44:12,080 Entahlah. Kenapa dia buat begitu? 612 00:44:12,840 --> 00:44:16,040 - Kenapa dia mainkan muzik itu? - Entahlah. Ia Vivaldi? 613 00:44:16,040 --> 00:44:17,440 Entahlah. 614 00:44:17,440 --> 00:44:19,840 Air on the G String oleh Bach. 615 00:44:24,880 --> 00:44:26,920 Saya rasa sesak nafas. Awak tak rasa begitu? 616 00:44:28,520 --> 00:44:31,080 - Saya terfikir betapa tinggi tempat ini. - Entahlah. 617 00:44:32,400 --> 00:44:35,040 Lihatlah ais itu. Ais sebenar. 618 00:44:36,280 --> 00:44:39,160 Anda tahu yang rakaman muzik Bach 619 00:44:39,160 --> 00:44:41,600 dihantar ke ruang antara bintang? 620 00:44:57,200 --> 00:44:58,840 - Apa itu? - Apa itu? 621 00:44:58,840 --> 00:45:00,240 Nampak macam pedati. 622 00:45:04,320 --> 00:45:06,360 - Kita akan masuk? - Ya, mari lihat. 623 00:45:07,680 --> 00:45:09,680 Saya rasa kita perlu masuk ke sangkar. 624 00:45:48,480 --> 00:45:50,320 Pasti di atas sekarang. 625 00:46:17,240 --> 00:46:19,000 Kita perlu lalu di sini? 626 00:46:22,000 --> 00:46:23,320 Lihatlah pakaian-pakaian itu. 627 00:46:25,680 --> 00:46:29,240 Jen, ada champagne. Itu dia. 628 00:46:31,480 --> 00:46:32,800 Dia perhatikan kita. 629 00:46:37,360 --> 00:46:38,440 Mengemat. 630 00:46:43,400 --> 00:46:45,280 - Lihat. - Lihat, dia ada gambar... 631 00:46:45,280 --> 00:46:47,040 - Ya. - ...tempat kita pergi. 632 00:46:47,040 --> 00:46:48,320 Rasanya. 633 00:46:58,040 --> 00:46:59,720 Beth dan Jen. 634 00:47:01,840 --> 00:47:06,880 Akhirnya anda jumpa gunung rehat saya di puncak Eropah, 635 00:47:07,560 --> 00:47:10,920 lebih 4,000 meter dari paras laut. 636 00:47:14,360 --> 00:47:17,280 Maaf saya tiada di sana untuk sambut anda sendiri. 637 00:47:17,960 --> 00:47:20,800 Sila selesakan diri. 638 00:47:22,000 --> 00:47:25,680 Minumlah champagne dan buat ucap selamat untuk kejayaan anda. 639 00:47:28,360 --> 00:47:31,680 Sembilan pasangan yang penuh harapan menyertai pengembaraan ini 640 00:47:32,360 --> 00:47:34,760 dan sangat seronok melihat mereka. 641 00:47:34,760 --> 00:47:36,440 Lihatlah mereka. 642 00:47:36,960 --> 00:47:39,080 Apa ini? Ia... 643 00:47:39,600 --> 00:47:40,600 Lihat. 644 00:47:41,840 --> 00:47:44,680 - Mereka di Switzerland. - Ya, mereka juga ada di sini. 645 00:47:45,560 --> 00:47:47,160 Sekarang, 646 00:47:48,440 --> 00:47:50,720 hanya anda saja yang tinggal. 647 00:47:51,680 --> 00:47:52,760 Oh, Tuhan. 648 00:47:58,240 --> 00:48:03,760 Hanya tiga soalan menjadi penghalang antara anda dengan sejuta paun. 649 00:48:03,760 --> 00:48:05,360 Bayangkannya. 650 00:48:14,320 --> 00:48:15,400 Yang terakhir. 651 00:48:16,200 --> 00:48:17,320 Tak sangka. 652 00:48:18,960 --> 00:48:22,040 Sukar dipercayai. Bagaimana kita boleh berjaya sejauh ini? 653 00:48:22,040 --> 00:48:25,120 Anehnya, hebat untuk tahu yang kita bukan paling teruk. 654 00:48:26,120 --> 00:48:27,640 Tapi, ia beri tekanan, bukan? 655 00:48:27,640 --> 00:48:31,360 - Oh, Tuhan, tiga soalan. - Ya. 656 00:48:31,360 --> 00:48:33,640 Ia semakin sukar. 657 00:48:33,760 --> 00:48:35,400 Kita perlu buka beg bimbit, bukan? 658 00:48:35,400 --> 00:48:37,360 Beg bimbit masih ada pada kita. 659 00:48:37,360 --> 00:48:40,520 Sekarang, sila keluar. 660 00:48:40,520 --> 00:48:41,920 Okey. 661 00:48:41,920 --> 00:48:45,160 Nampaknya cuaca agak tak dijangka di sini. 662 00:48:51,560 --> 00:48:53,040 - Sedia? - Ya. 663 00:49:15,040 --> 00:49:18,440 Alamak! Nampak sejuk. 664 00:49:19,800 --> 00:49:21,120 Ayuh. 665 00:49:22,800 --> 00:49:25,360 Cuaca pada ketinggian 4,000 meter. 666 00:49:26,160 --> 00:49:29,720 Angin, 75 batu sejam. 667 00:49:37,440 --> 00:49:39,360 Ia terlalu segar. 668 00:49:39,360 --> 00:49:43,480 Suhu, negatif 22. 669 00:49:43,600 --> 00:49:45,920 Saya pasti beg bimbit itu membeku di dalam ais. 670 00:49:46,920 --> 00:49:48,920 Mari lihat tahap ketenangan kamu. 671 00:49:57,520 --> 00:50:00,280 - Hebat. Ini dia. Sedia? - Ya. 672 00:50:03,040 --> 00:50:04,240 Okey. 673 00:50:04,240 --> 00:50:05,840 - Okey. - Dah dapat beg bimbit. 674 00:50:07,040 --> 00:50:08,920 - Sedia? - Ya. 675 00:50:08,920 --> 00:50:12,080 - Cermin mata saya berkabut. - Saya pun sama. 676 00:50:12,080 --> 00:50:13,440 - Patut tanggalkannya? - Ya. 677 00:50:13,560 --> 00:50:16,560 - Tak nampak apa-apa. Baiklah. - Okey. Dalam kiraan tiga? 678 00:50:17,120 --> 00:50:19,120 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 679 00:50:19,920 --> 00:50:21,160 - Alamak! - Alamak! 680 00:50:21,160 --> 00:50:23,320 - Apa itu? - Saya tak tahu. 681 00:50:23,440 --> 00:50:25,200 - Itu kunci. - Mari lihat. 682 00:50:25,200 --> 00:50:26,680 Ya, ia kunci. 683 00:50:26,680 --> 00:50:29,320 Baiklah, dah ada beg bimbit. 684 00:50:29,320 --> 00:50:31,680 Akhirnya, selepas lama menunggu. 685 00:50:38,680 --> 00:50:39,840 - Ini dia. - Okey. 686 00:50:39,960 --> 00:50:41,480 Akhirnya. Okey, sedia? 687 00:50:41,480 --> 00:50:43,000 Oh, Tuhan. 688 00:50:48,520 --> 00:50:49,880 Oh, Tuhan. 689 00:50:53,720 --> 00:50:58,560 Soalan seterusnya bernilai 500 ribu paun, 690 00:50:59,240 --> 00:51:04,160 yang nilainya lebih kurang 10 jongkong emas di depan anda. 691 00:51:06,160 --> 00:51:07,760 Ambillah. Tak, saya bergurau. 692 00:51:08,880 --> 00:51:11,200 Mana satu antara lima berikut 693 00:51:11,200 --> 00:51:15,040 juga bernilai 500 ribu paun? 694 00:51:19,400 --> 00:51:23,520 Aston Martin DB5 Silver Birch. 695 00:51:25,240 --> 00:51:30,520 24 botol champagne Bollinger R.D. 1969. 696 00:51:33,640 --> 00:51:37,920 Pertaruhan maksimum di kasino di Monte-Carlo. 697 00:51:41,600 --> 00:51:45,440 Pulau peribadi empat ekar di Caribbean. 698 00:51:49,800 --> 00:51:54,520 {\an8}Dua puluh lima gram plutonium radioaktif. 699 00:51:57,320 --> 00:51:58,800 - Okey. - Saya tak rasa... 700 00:51:58,800 --> 00:52:01,160 Rasanya Aston Martin DB5 bukan jawapannya. 701 00:52:01,160 --> 00:52:03,480 - Bukan yang itu. - Tak, sebab ia lebih mahal. 702 00:52:03,480 --> 00:52:05,840 Tak mungkin pulau peribadi di Caribbean juga, 703 00:52:05,960 --> 00:52:07,400 - sebab ia lebih mahal. - Tidak. 704 00:52:09,400 --> 00:52:12,760 {\an8}Dua puluh empat botol Bollinger R.D. 1969. 705 00:52:14,200 --> 00:52:17,400 - Plutonium sangat mahal. - Ya. 706 00:52:17,520 --> 00:52:18,960 Jadi, 25 gram 707 00:52:20,000 --> 00:52:21,680 - jumlah yang sedikit. - Ya. 708 00:52:23,360 --> 00:52:24,800 {\an8}Baiklah, kita tolak A. 709 00:52:24,800 --> 00:52:26,600 - Rasanya bukan D. - D, okey. 710 00:52:26,600 --> 00:52:29,960 {\an8}- Tak mungkin pulau peribadi. - Empat ekar. 711 00:52:33,080 --> 00:52:35,600 Okey, ada kemungkinan champagne, jadi B itu mungkin. 712 00:52:35,600 --> 00:52:36,680 Ya. 713 00:52:36,680 --> 00:52:39,440 Saya tak tahu tentang pertaruhan, judi, 714 00:52:39,440 --> 00:52:40,880 jadi pertaruhan maksimum... 715 00:52:40,880 --> 00:52:44,560 Ya, saya tak rasa mereka akan benarkan orang bertaruh sebanyak itu. 716 00:52:51,280 --> 00:52:52,840 - Aston Martin, salah. - Ya. 717 00:52:52,840 --> 00:52:55,680 Bollinger, saya tak tahu tentangnya, tapi, macam salah. 718 00:52:55,680 --> 00:52:58,960 Ya. Champagne itu tak terlalu lama. Hanya 1969. 719 00:52:58,960 --> 00:53:00,960 Pertaruhan maksimum, kenapa maksimumkannya? 720 00:53:00,960 --> 00:53:02,200 - Ia kasino. - Ya. 721 00:53:02,200 --> 00:53:05,000 Empat ekar, pulau peribadi. 722 00:53:05,960 --> 00:53:09,360 Saya rasa plutonium, sebab rasanya plutonium paling mahal. 723 00:53:09,360 --> 00:53:11,320 - Beratnya sangat ringan. - Ya. 724 00:53:11,320 --> 00:53:14,240 Takkan sangka sesuatu seringan itu akan semahal itu. 725 00:53:14,240 --> 00:53:17,280 - Sebab itu tertarik kepada E. - Ya. 726 00:53:17,280 --> 00:53:19,520 - Kita patut pilih E? - Oh, Tuhan, silakan. 727 00:53:19,520 --> 00:53:20,760 - Kita patut lakukannya? - Ya. 728 00:53:20,760 --> 00:53:22,640 - Saya akan angkat. - Ya, silakan. 729 00:53:22,640 --> 00:53:24,720 - Selepas saya sentuh, tak boleh diubah. - Ya. 730 00:53:26,200 --> 00:53:27,760 Awak tahu cara kita. 731 00:53:30,800 --> 00:53:32,720 - Kita buat bersama? Baiklah. - Ya. 732 00:53:32,720 --> 00:53:34,760 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 733 00:53:36,400 --> 00:53:38,680 - Apa? - Itu dia. Angkat. 734 00:53:46,360 --> 00:53:47,480 Mengecewakan. 735 00:53:51,720 --> 00:53:54,280 - Tak mengapa. Kita buat dengan baik. - Ya. 736 00:54:03,640 --> 00:54:05,240 Mengecewakan. 737 00:54:05,240 --> 00:54:06,400 Ya. 738 00:54:13,040 --> 00:54:16,720 Jawapan yang betul ialah D. 739 00:54:16,720 --> 00:54:18,000 D? 740 00:54:18,000 --> 00:54:20,960 Perjalanan anda dah berakhir. 741 00:54:20,960 --> 00:54:22,560 Ia pulau Caribbean. 742 00:54:23,840 --> 00:54:25,000 Teruknya. 743 00:54:25,000 --> 00:54:27,080 - Kita takkan memilihnya. - Ya. 744 00:54:28,720 --> 00:54:31,800 Anda tiada ciri yang diperlukan untuk menang sejuta paun itu. 745 00:54:33,600 --> 00:54:39,120 Tapi anda boleh bangga dengan fakta yang anda lebih hebat daripada yang lain. 746 00:54:40,320 --> 00:54:41,360 Betul. 747 00:54:41,360 --> 00:54:42,560 Jangan risau, kawan. 748 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 - Awak buat dengan baik. Okey? - Ya. 749 00:54:45,120 --> 00:54:47,320 - Mari masuk sebab kita kesejukan. - Ya. 750 00:55:05,640 --> 00:55:07,920 - Baiklah, perjalanan dah berakhir. - Saya tahu. 751 00:55:07,920 --> 00:55:10,240 Ia memang hebat. Ayuh, kawan. 752 00:55:10,240 --> 00:55:12,560 Lihatlah semua yang kita dah lalui. 753 00:55:12,560 --> 00:55:14,320 - Sangat hebat. - Tempat kita mengembara. 754 00:55:14,320 --> 00:55:16,280 - Kita bermula di Scotland. - Scotland. 755 00:55:16,280 --> 00:55:20,080 Scotland yang kecil. Kemudian ke Itali, 756 00:55:20,080 --> 00:55:21,800 - dan ke... - Chile. 757 00:55:21,800 --> 00:55:22,840 Chile. 758 00:55:23,840 --> 00:55:25,680 - Kita ke Jamaica. - Kemudian... Jamaica. 759 00:55:25,680 --> 00:55:28,360 - Kemudian kita di... - Di Switzerland. 760 00:55:28,360 --> 00:55:29,440 Switzerland. 761 00:55:30,400 --> 00:55:32,320 - Apa maksudnya? - Mengagumkan. 762 00:55:32,320 --> 00:55:34,480 Ya, ia mengagumkan sebenarnya. 763 00:55:34,480 --> 00:55:36,000 - Ya. - Ya. 764 00:55:36,000 --> 00:55:39,160 Ya, yang itu. Mari lihat apa di dalam. 765 00:55:45,600 --> 00:55:46,760 Baiklah. 766 00:55:48,360 --> 00:55:50,200 Ayuh, mari ke sana dan lihat. 767 00:55:57,360 --> 00:55:59,160 Alamak! 768 00:56:04,880 --> 00:56:06,680 Alamak! 769 00:56:06,680 --> 00:56:09,000 - Tutup, cepat. - Okey. 770 00:56:09,000 --> 00:56:11,040 Baiklah. 771 00:56:14,120 --> 00:56:15,600 Baiklah. 772 00:56:18,160 --> 00:56:20,880 - Syabas, sayang. Kita berjaya. - Berjaya. 773 00:56:20,880 --> 00:56:23,040 - Kita berjaya. - Kita berjaya. 774 00:56:23,040 --> 00:56:25,200 - Cemerlang. - Kita berjaya. 775 00:56:26,960 --> 00:56:28,480 Awak rasa itu apa? 776 00:56:29,880 --> 00:56:32,680 Awak rasa apa? Sandwic keju dan secawan teh? 777 00:56:37,680 --> 00:56:39,040 Baiklah, silakan. 778 00:56:47,000 --> 00:56:49,720 Kawan, lihatlah. 779 00:56:50,680 --> 00:56:54,040 Lihatlah. Hebat. 780 00:56:54,040 --> 00:56:55,800 Beg penuh duit tunai. 781 00:56:55,800 --> 00:56:58,160 Bagaimana kita nak melepasi kastam? 782 00:56:59,040 --> 00:57:01,360 Saya tak pernah lihat duit tunai sebanyak ini. 783 00:57:01,360 --> 00:57:02,360 Kawan. 784 00:57:02,360 --> 00:57:04,680 Bil pemanasan bulan depan boleh dibayar. 785 00:57:07,440 --> 00:57:09,160 Oh, Tuhan. 786 00:57:10,680 --> 00:57:12,480 Banyaknya duit. 787 00:57:13,680 --> 00:57:15,080 Oh, Tuhan. 788 00:57:15,600 --> 00:57:16,880 Baiklah, satu untuk awak. 789 00:57:18,720 --> 00:57:20,040 Saya gembira untuk balik. 790 00:57:22,240 --> 00:57:23,880 - Mari naik kereta api ini. - Ya. 791 00:57:23,880 --> 00:57:27,000 Ayuh. Ya. Mari pergi. 792 00:57:33,200 --> 00:57:34,800 - Baiklah. - Kereta api pulang. 793 00:57:41,600 --> 00:57:44,800 Awak rasa bangga dapat naik kereta dan yang lain naik kereta api? 794 00:57:44,800 --> 00:57:46,480 - Ya. - Agak bangga. 795 00:57:59,600 --> 00:58:04,200 Tiada sesiapa berjaya menang soalan bernilai sejuta paun. 796 00:58:04,920 --> 00:58:06,040 Kali ini. 797 00:58:07,840 --> 00:58:08,840 Malangnya. 798 00:58:09,720 --> 00:58:12,640 Saya terfikir jika ada sesiapa di luar sana 799 00:58:13,560 --> 00:58:17,600 yang mampu untuk mendapatkannya? 800 00:59:47,320 --> 00:59:49,320 Terjemahan sari kata oleh Suhailahani 801 00:59:49,320 --> 00:59:51,400 Penyelia Kreatif Nur Atiqah