1
00:00:16,880 --> 00:00:20,160
TAHAP LIMA SWITZERLAND
2
00:00:37,120 --> 00:00:38,440
Saya rasa mual.
3
00:00:45,200 --> 00:00:47,560
Saya rasa seperti lebah kecil.
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,600
Apabila saya lihat sesuatu
yang sangat mengagumkan,
5
00:00:57,600 --> 00:01:00,200
saya tahu saya dalam masalah.
6
00:01:36,600 --> 00:01:37,920
Ini hebat.
7
00:01:38,440 --> 00:01:40,840
- Oh, Tuhan...
- Meremang.
8
00:01:48,400 --> 00:01:49,440
Hei, sekejap.
9
00:01:49,880 --> 00:01:50,920
Alamak.
10
00:01:51,800 --> 00:01:53,920
- Tangan sejuk, bukan?
- Ya.
11
00:01:55,080 --> 00:01:57,240
MESEJ: MENUJU KE TIMUR 15.7KM
LOKASI: 46.5575 U, 8.0054 T
12
00:01:57,240 --> 00:01:58,320
- Apa?
- Apa?
13
00:02:00,200 --> 00:02:01,920
- Kita perlu ke sana?
- Ya.
14
00:02:02,400 --> 00:02:03,600
Oh, Tuhan.
15
00:02:04,280 --> 00:02:06,720
Rasanya menuju ke arah sana.
Menuju ke timur.
16
00:02:07,400 --> 00:02:09,880
Utara, timur. Timur.
17
00:02:13,480 --> 00:02:17,120
Baru beberapa langkah,
tapi saya dah penat.
18
00:02:18,360 --> 00:02:19,600
Oh, Tuhan.
19
00:02:24,600 --> 00:02:27,280
- Awak akan menyebabkan runtuhan.
- Diam.
20
00:02:27,280 --> 00:02:29,320
Okey. Mari sini.
21
00:02:32,720 --> 00:02:33,880
Ini sukar.
22
00:02:38,760 --> 00:02:40,400
Saya tak boleh lakukannya.
23
00:02:40,400 --> 00:02:45,400
Saya rasa kita hanya perlu tendang,
masukkan kaki dan jalan.
24
00:02:45,400 --> 00:02:48,400
Begitu. Ya.
25
00:02:49,080 --> 00:02:58,640
Masukkan jari kaki, masukkan kaki.
26
00:03:02,840 --> 00:03:04,000
Berhenti sekejap.
27
00:03:05,360 --> 00:03:06,600
Kita takkan dapat lihat lagi.
28
00:03:06,600 --> 00:03:08,680
Semua ini tak berlaku
kepada orang macam kita.
29
00:03:08,680 --> 00:03:09,640
Betul.
30
00:03:13,960 --> 00:03:16,760
Jika kita gagal pada tahap sebelum ini,
31
00:03:16,760 --> 00:03:18,600
lihatlah semua pencapaian kita,
32
00:03:18,600 --> 00:03:20,560
- dan bawa ia pulang.
- Ya.
33
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
Kita bawa ia pulang, bawa pengalaman ini,
34
00:03:23,120 --> 00:03:24,680
bawa duitnya juga.
35
00:03:24,680 --> 00:03:27,400
Tapi, serius, kita dah buat dengan baik.
36
00:03:27,520 --> 00:03:32,120
Letakkan diri saya
dalam situasi begini buat saya sedar,
37
00:03:32,120 --> 00:03:35,080
"Hei, awak perlu percaya diri sendiri."
38
00:03:35,840 --> 00:03:37,760
Perlu percayakan diri sendiri.
39
00:04:32,640 --> 00:04:34,200
Tinggal tiga pasangan lagi.
40
00:04:37,920 --> 00:04:42,480
Hanya tinggal tiga soalan lagi untuk
setiap pasangan mendapat sejuta paun.
41
00:04:44,240 --> 00:04:45,160
Arah sini?
42
00:04:47,120 --> 00:04:49,880
- Kita masih menuju ke arah yang betul?
- Ya.
43
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
MESEJ: MENUJU KE UTARA 17.1KM
LOKASI: 46.5388 U, 7.9626 T
44
00:04:52,800 --> 00:04:55,360
Sebab kita menghadap ke arah sana.
Kita perlu melintasinya.
45
00:04:55,760 --> 00:04:57,760
Utara mungkin...
46
00:04:58,240 --> 00:04:59,920
Pukul berapa sekarang?
47
00:05:00,880 --> 00:05:03,600
Saya rasa tak pernah berada
di dalam salji tebal begini.
48
00:05:06,000 --> 00:05:08,040
Sebenarnya lebih mudah dengan merangkak.
49
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
Merangkak macam anjing.
50
00:05:15,000 --> 00:05:16,520
Dengan punggung di atas.
51
00:05:17,200 --> 00:05:19,640
Oh, Tuhan. Ini...
52
00:05:19,640 --> 00:05:21,680
- Boleh tolong angkat saya?
- Okey.
53
00:05:22,240 --> 00:05:24,800
- Sedia? Satu, dua, tiga.
- Ya.
54
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
Awak okey?
55
00:05:28,040 --> 00:05:29,520
Ia memenatkan.
56
00:05:30,200 --> 00:05:32,040
Itulah rancangannya, bukan?
57
00:05:35,560 --> 00:05:36,720
Awak okey?
58
00:05:39,560 --> 00:05:41,000
Ia takkan jadi mudah.
59
00:05:46,200 --> 00:05:48,360
Dua jururawat saya yang tenang.
60
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Arah sini.
61
00:05:51,360 --> 00:05:53,440
Ini memang mengarut.
62
00:05:59,120 --> 00:06:00,160
Saya terfikir,
63
00:06:02,640 --> 00:06:06,120
anda ada apa yang diperlukan
untuk menghadapinya?
64
00:06:09,640 --> 00:06:13,360
Bagi saya, saya cuba abaikan
tentang duit itu, tak fikir tentangnya.
65
00:06:13,360 --> 00:06:15,280
- Sebab nilainya sangat besar...
- Ya.
66
00:06:15,280 --> 00:06:18,560
...ia mengubah kehidupan...
67
00:06:18,560 --> 00:06:20,360
Saya rasa semakin jauh kita capai,
68
00:06:21,160 --> 00:06:24,120
semakin saya tak nak gagal.
69
00:06:26,880 --> 00:06:28,080
Ada pondok di sana.
70
00:06:38,160 --> 00:06:39,680
Beth dan Jen.
71
00:06:40,240 --> 00:06:42,600
Syabas kerana sampai sejauh ini.
72
00:06:43,760 --> 00:06:46,000
Bagaimana dengan latihan sasaran?
73
00:06:47,520 --> 00:06:51,480
Di depan anda, ada senapang laser tepat.
74
00:06:53,160 --> 00:06:56,680
Beg bimbit yang anda perlukan
ada di dalam bangsal.
75
00:06:57,520 --> 00:07:00,600
Untuk dapatkannya,
anda perlu letupkan pintu
76
00:07:00,600 --> 00:07:04,440
dengan menembak lima bahan letupan.
77
00:07:05,240 --> 00:07:08,640
Setiap seorang mesti meletupkan
sekurang-kurangnya satu bahan letupan.
78
00:07:10,080 --> 00:07:13,800
Anda ada tiga minit
bermula selepas senapang dipegang.
79
00:07:15,440 --> 00:07:18,720
Jika gagal, beg bimbit itu akan meletup,
80
00:07:18,720 --> 00:07:21,240
dan perjalanan anda berakhir.
81
00:07:22,880 --> 00:07:24,240
Okey.
82
00:07:25,600 --> 00:07:26,880
Ingat. Logik.
83
00:07:28,040 --> 00:07:29,680
Biar saya cuba baring.
84
00:07:35,120 --> 00:07:37,520
- Bagaimana?
- Saya tak tahu.
85
00:07:43,720 --> 00:07:45,280
- Mungkin baring.
- Baring?
86
00:07:45,280 --> 00:07:46,680
- Lebih selamat.
- Betul?
87
00:07:46,680 --> 00:07:48,080
- Awak hulur kepada saya.
- Ya.
88
00:07:48,080 --> 00:07:49,880
- Saya akan cuba tembak dua.
- Okey.
89
00:07:49,880 --> 00:07:51,520
Bagaimana? Melutut?
90
00:07:51,520 --> 00:07:53,600
Mungkin saya akan guna meja.
91
00:07:55,240 --> 00:07:56,480
- Okey?
- Ya.
92
00:07:57,360 --> 00:07:59,480
Awak nak letak belakang senapang
atas bahu mana?
93
00:07:59,480 --> 00:08:01,200
Bahu kanan.
94
00:08:01,200 --> 00:08:03,720
- Beritahu apabila dah sedia.
- Saya memang dah sedia.
95
00:08:03,720 --> 00:08:05,160
- Betul? Awak pasti?
- Ya.
96
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
Sedia untuk ditembak.
97
00:08:14,120 --> 00:08:15,040
Bagus.
98
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
Hebat. Itu dua.
99
00:08:23,400 --> 00:08:24,320
Cepat.
100
00:08:32,960 --> 00:08:34,240
Itu tiga.
101
00:08:37,520 --> 00:08:40,160
Okey, empat. Tinggal yang hujung kiri.
102
00:08:40,720 --> 00:08:42,360
Awak rasa masa kita okey?
103
00:08:42,360 --> 00:08:44,720
Entahlah. Kita buat agak pantas.
104
00:08:48,760 --> 00:08:50,400
Nak saya cuba lagi?
105
00:08:54,200 --> 00:08:55,160
Tinggal satu.
106
00:08:55,160 --> 00:08:56,520
Ya, buatlah.
107
00:08:57,960 --> 00:08:59,080
Okey.
108
00:09:10,760 --> 00:09:13,000
Susah nak lihat sebab cahaya.
109
00:09:13,000 --> 00:09:14,840
Saya tahu. Saya langsung tak nampak.
110
00:09:25,240 --> 00:09:26,880
Teruskan. Ingat, pantas.
111
00:09:30,440 --> 00:09:31,960
Ia sangat sukar.
112
00:09:36,200 --> 00:09:39,120
- Boleh saya cuba? Boleh?
- Ya. Susah nak lihat.
113
00:09:40,840 --> 00:09:42,120
Bagaimana jika awak melutut?
114
00:09:50,760 --> 00:09:52,880
Sangat susah nak lihat lokasinya.
115
00:09:53,840 --> 00:09:55,720
Awak nak cuba lagi?
116
00:10:04,360 --> 00:10:05,720
Mengagumkan.
117
00:10:06,280 --> 00:10:07,760
Tak sangka kita berjaya.
118
00:10:09,880 --> 00:10:11,440
Okey, itu beg bimbitnya.
119
00:10:11,440 --> 00:10:13,240
Awak rasa ada soalan?
120
00:10:14,200 --> 00:10:15,520
Aduhai, busuknya!
121
00:10:16,880 --> 00:10:17,960
Baiklah.
122
00:10:18,440 --> 00:10:20,640
- Dalam kiraan tiga? Satu...
- Ya. Dua, tiga.
123
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
- Bukan soalan.
- Bukan.
124
00:10:24,960 --> 00:10:28,200
Ia penjejak untuk ke suatu tempat?
125
00:10:28,760 --> 00:10:30,480
- Kunci.
- Kunci.
126
00:10:31,520 --> 00:10:32,760
Kunci untuk apa?
127
00:10:34,360 --> 00:10:35,520
Telefon.
128
00:10:35,880 --> 00:10:38,600
MESEJ: MENUJU KE TIMUR LAUT 4.3KM
LOKASI: 46.5531 U, 7.9018 T
129
00:10:38,600 --> 00:10:41,120
Okey. Kita akan ke sini.
130
00:10:47,880 --> 00:10:49,840
Tenaga kita terhad.
131
00:10:51,200 --> 00:10:52,880
Pasti kita perlu ke sini.
132
00:10:53,000 --> 00:10:54,760
Ya, ia membawa kita ke bangsal.
133
00:10:55,640 --> 00:10:57,280
Kita akan bermalam di sini?
134
00:10:57,280 --> 00:10:58,760
Jangan cakap begitu.
135
00:10:59,400 --> 00:11:02,800
Kita perlu cari sesuatu
yang mungkin muat dengan kunci ini.
136
00:11:04,440 --> 00:11:07,560
Ada mangga di pintu itu?
137
00:11:08,160 --> 00:11:09,880
Tak, saya rasa bukan mangga.
138
00:11:24,360 --> 00:11:26,240
Oh, Tuhan. Kereta yang cantik.
139
00:11:28,800 --> 00:11:30,200
Aston Martin.
140
00:11:35,040 --> 00:11:37,480
Tolong cakap kunci itu untuk kereta ini.
141
00:11:38,320 --> 00:11:39,720
Ada beg bimbit.
142
00:11:49,160 --> 00:11:50,480
Awak nak ambil?
143
00:11:50,480 --> 00:11:52,960
- Boleh?
- Ya. Beratnya.
144
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
Ini dia.
145
00:11:56,560 --> 00:11:58,480
- Sangat berat. Boleh?
- Ya.
146
00:12:00,760 --> 00:12:03,600
Lihat jika saya boleh cuba
buat kunci ini berfungsi.
147
00:12:05,280 --> 00:12:07,520
- Bukan kunci yang betul.
- Bukan kuncinya.
148
00:12:07,520 --> 00:12:10,240
Lihat. Ada apa di bawah sana? Tidak.
149
00:12:12,080 --> 00:12:14,600
- Bukan di sana?
- Sekejap.
150
00:12:15,360 --> 00:12:18,040
Sampul surat coklat. Ini dia.
151
00:12:20,840 --> 00:12:25,240
- Alamak!
- Ini awak. Ini saya.
152
00:12:27,080 --> 00:12:28,600
- Apa itu?
- Oh, Tuhan.
153
00:12:30,720 --> 00:12:32,400
-"Grindelwald."
-"Grindelwald."
154
00:12:33,280 --> 00:12:34,520
Kita perlu ke sana?
155
00:12:34,520 --> 00:12:36,640
Awak rasa kita perlu ke sana?
156
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
Bagaimana kita nak ke sana?
157
00:12:40,240 --> 00:12:42,080
Mungkin boleh cuba kunci pada pencucuhan.
158
00:12:45,160 --> 00:12:46,440
Helo.
159
00:12:46,560 --> 00:12:47,840
Mari tekan butang.
160
00:12:51,160 --> 00:12:52,800
Ini pula? "Asap belakang."
161
00:12:57,960 --> 00:12:59,480
"Muncung senjata."
162
00:13:02,960 --> 00:13:04,240
"Tumpahan minyak."
163
00:13:05,960 --> 00:13:07,360
"Perisai peluru."
164
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
- Ini hebat.
- Memang bijak.
165
00:13:13,000 --> 00:13:15,480
Ada apa di dalam beg bimbit?
Kita tak tahu isinya.
166
00:13:15,480 --> 00:13:17,520
Saya tak boleh buka beg ini.
167
00:13:17,640 --> 00:13:19,560
Ada apa-apa lagi untuk ditekan?
168
00:13:25,720 --> 00:13:26,960
-"Grindelwald."
- Itu dia.
169
00:13:26,960 --> 00:13:28,440
- Kita berada di situ.
- Itu kita.
170
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
- Baiklah. Kita perlu ke sana.
- Ya.
171
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
Ini mengagumkan.
172
00:14:04,960 --> 00:14:07,200
- Semuanya mengagumkan kita.
- Betul.
173
00:14:07,200 --> 00:14:10,800
- Ini sangat berbeza.
- Saya di luar zon selesa.
174
00:14:10,800 --> 00:14:12,880
- Saya tak pernah ke tempat begini.
- Saya...
175
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
- Ia pasti sukar.
- Ya.
176
00:14:15,120 --> 00:14:17,040
- Sangat sukar, kawan.
- Betul.
177
00:14:17,040 --> 00:14:19,120
- Kita cuba menang sejuta paun.
- Ya.
178
00:14:19,120 --> 00:14:20,520
Kita akan buat apa yang perlu.
179
00:14:35,120 --> 00:14:36,680
- Kawan.
- Sukar dipercayai.
180
00:14:36,680 --> 00:14:38,560
- Lihatlah tempat ini.
- Macam...
181
00:14:45,640 --> 00:14:47,480
- Apa pula sekarang?
- Apa pula sekarang?
182
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
Keluar daripada helikopter,
183
00:14:49,800 --> 00:14:52,760
dan kita di Alps, Swiss.
184
00:14:52,760 --> 00:14:54,320
- Awak pernah ke Alps?
- Tak.
185
00:14:54,440 --> 00:14:55,520
Saya tak pernah...
186
00:14:55,520 --> 00:14:58,600
Saya tak pernah ke gelanggang luncur
Milton Keynes, apatah lagi...
187
00:15:00,240 --> 00:15:01,920
- Telefon berbunyi.
- Ada mesej.
188
00:15:05,320 --> 00:15:06,920
{\an8}- Ada peta.
- Betul.
189
00:15:06,920 --> 00:15:08,560
{\an8}MESEJ: MENUJU KE BARAT DAYA 17.2KM
LOKASI: 46.5585 U, 9.9973 T
190
00:15:08,560 --> 00:15:10,320
{\an8}Kita perlu ke sana, jadi...
191
00:15:10,440 --> 00:15:13,400
Sekejap. Lihat itu.
Awak tak pakai cermin mata.
192
00:15:13,400 --> 00:15:14,760
Tak.
193
00:15:14,880 --> 00:15:16,680
Tak. Tak nampak macam arah sana.
194
00:15:16,680 --> 00:15:19,080
- Ia di atas sana.
- Ya. Tentunya, bukan?
195
00:15:19,080 --> 00:15:21,080
- Lihat.
- Dia akan hantar kita ke sana.
196
00:15:21,080 --> 00:15:23,360
- Dengar...
- Ia dalam.
197
00:15:23,480 --> 00:15:25,440
- Dalamnya.
- Memang dalam.
198
00:15:25,440 --> 00:15:27,080
Ini sangat dalam.
199
00:15:27,080 --> 00:15:30,560
Lihatlah kaki saya yang lemah.
Berumur 43 tahun.
200
00:15:31,360 --> 00:15:32,760
Dah sakit.
201
00:15:35,760 --> 00:15:38,240
- Awak nak berlari?
- Ayuh.
202
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
Awak okey?
203
00:15:43,200 --> 00:15:44,720
Ini sukar.
204
00:15:44,720 --> 00:15:46,360
Mari naik.
205
00:15:50,880 --> 00:15:52,840
- Oh, Tuhan.
- Oh, Tuhan.
206
00:16:00,480 --> 00:16:02,440
- Ya.
- Teruknya.
207
00:16:04,120 --> 00:16:05,480
Aduhai!
208
00:16:07,760 --> 00:16:10,600
Ia masih belum bermula.
209
00:16:10,600 --> 00:16:11,800
Dengar...
210
00:16:11,800 --> 00:16:16,280
Kita masih belum bermula.
Punggung saya dah basah.
211
00:16:17,640 --> 00:16:19,480
- Hei.
- Hei.
212
00:16:19,480 --> 00:16:22,080
Kadangkala perlu biarkan tubuh rasainya.
213
00:16:22,080 --> 00:16:23,600
Ya. Macam graviti, bukan?
214
00:16:25,040 --> 00:16:28,200
Awak rasa perlu turun dan belok kanan?
215
00:16:28,200 --> 00:16:29,120
Ya.
216
00:16:31,360 --> 00:16:33,080
Ia menghabiskan tenaga.
217
00:16:34,880 --> 00:16:38,200
- Awak rasa ia tasik?
- Ya, nampak begitu.
218
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
Ia tasik yang beku.
219
00:16:41,920 --> 00:16:43,760
Apa yang dia sediakan? Ini dah disediakan.
220
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
Ia memang dah disediakan. Gelanggang ais.
221
00:16:46,760 --> 00:16:48,200
Dia sediakan permainan.
222
00:16:49,280 --> 00:16:50,440
Apa ini?
223
00:16:51,120 --> 00:16:53,480
Nampak macam meja dan...
224
00:16:55,240 --> 00:16:57,080
Rasanya ada kotak di atas meja itu.
225
00:16:58,200 --> 00:17:00,160
- Nampak?
- Ia satu permainan, bukan?
226
00:17:00,840 --> 00:17:03,000
Kita perlu menuju ke kotak itu,
227
00:17:03,000 --> 00:17:04,840
tapi ia tak semudah itu.
228
00:17:04,840 --> 00:17:06,560
Ada pistol.
229
00:17:06,560 --> 00:17:08,560
- Oh, Tuhan.
- Kita perlu cuba tembak.
230
00:17:08,560 --> 00:17:11,800
Nampak macam skittle.
Itu botol champagne?
231
00:17:13,320 --> 00:17:17,800
James dan Joey Bone,
selamat datang ke Switzerland.
232
00:17:18,400 --> 00:17:23,160
Sila pijak tasik beku itu
dan dekati senapang
233
00:17:23,160 --> 00:17:27,320
untuk peluang memenangi 500 ribu paun.
234
00:17:30,800 --> 00:17:34,560
Anda perlukan barang
di dalam beg bimbit di depan anda,
235
00:17:34,560 --> 00:17:37,520
tapi ia dikelilingi bahan letupan.
236
00:17:39,800 --> 00:17:42,320
Untuk halang bahan letupan itu
daripada meletup,
237
00:17:42,320 --> 00:17:45,240
anda perlu tembak lima sasaran yang ada.
238
00:17:46,000 --> 00:17:49,240
Anda ada tiga minit
selepas senapang itu disentuh.
239
00:17:50,640 --> 00:17:51,920
Jika anda gagal,
240
00:17:52,560 --> 00:17:54,880
dan saya jangkakan anda untuk gagal,
241
00:17:55,440 --> 00:18:00,520
beg bimbit itu akan meletup.
Perjalanan anda akan tamat.
242
00:18:01,480 --> 00:18:02,520
Aduhai!
243
00:18:06,960 --> 00:18:08,040
Oh, Tuhan.
244
00:18:14,080 --> 00:18:15,320
- Jangan sentuh lagi.
- Ya.
245
00:18:16,320 --> 00:18:19,080
- Baiklah, mari ambil...
- Saya tak tahu cara...
246
00:18:19,760 --> 00:18:22,760
Lihatlah itu. Ada botol champagne,
247
00:18:22,760 --> 00:18:25,400
tapi ada sasaran sebenar di depannya.
248
00:18:27,040 --> 00:18:29,720
- Lihat betapa jauhnya ia.
- Ya, saya tahu.
249
00:18:31,640 --> 00:18:35,160
- Pandai guna senapang?
- Tak.
250
00:18:35,160 --> 00:18:36,880
Kali terakhir saya pegang...
251
00:18:37,760 --> 00:18:41,960
di parti Dixie dan saya teruk.
Saya memang tak pandai.
252
00:18:43,240 --> 00:18:44,480
Oh, Tuhan.
253
00:18:45,000 --> 00:18:45,960
Aduhai!
254
00:19:17,000 --> 00:19:19,320
Jadi, inilah Grindelwald.
255
00:19:20,960 --> 00:19:22,520
Ya. Ia bertulis Grindelwald.
256
00:19:22,520 --> 00:19:25,560
Tiada maklumat lain,
saya tak nampak nama padanya.
257
00:19:27,520 --> 00:19:30,560
Saya cuba melihat pinggir setiap gunung.
258
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
- Ya.
- Untuk fikir, "Ini tempatnya?"
259
00:19:35,000 --> 00:19:36,440
Beg bimbit ini sangat berat.
260
00:19:38,040 --> 00:19:40,040
Maaf. Awak boleh berbahasa Inggeris?
261
00:19:40,040 --> 00:19:42,800
- Ya, sedikit.
- Awak tahu ini di mana?
262
00:19:42,920 --> 00:19:45,320
Tempat ini? Ya, saya tahu.
263
00:19:45,320 --> 00:19:46,680
- Nampak kereta kabel itu?
- Ya?
264
00:19:46,680 --> 00:19:49,520
- Ya.
- Kereta kabel itu menuju ke satu tempat.
265
00:19:49,520 --> 00:19:50,560
- Okey.
- Ya.
266
00:19:50,560 --> 00:19:52,560
- Kemudian perlu naik kereta api.
- Okey.
267
00:19:52,680 --> 00:19:55,440
- Ada tempat awam.
- Ya.
268
00:19:55,560 --> 00:19:58,080
Tapi saya tak pasti
jika kamu boleh ke tempat itu.
269
00:19:58,200 --> 00:20:00,520
- Tak boleh ke arah sana.
- Kenapa?
270
00:20:01,240 --> 00:20:03,400
Sebab ia bukan tempat awam.
271
00:20:04,240 --> 00:20:05,560
Ada apa-apa berhampiran?
272
00:20:05,560 --> 00:20:06,960
- Boleh ke tempat terdekat?
- Ya.
273
00:20:06,960 --> 00:20:10,400
- Apa nama tempat terdekat?
- Jungfraujoch.
274
00:20:10,520 --> 00:20:11,680
- Yang tinggi?
- Ada lihat.
275
00:20:11,680 --> 00:20:12,800
- Ya.
- Ya.
276
00:20:22,800 --> 00:20:25,440
- Ia bergerak?
- Ya. Ada sesuatu bergerak.
277
00:20:26,960 --> 00:20:28,040
Tak dengar apa-apa.
278
00:20:29,000 --> 00:20:30,080
Bunyinya seperti logam.
279
00:20:30,200 --> 00:20:31,880
- Bunyi macam logam.
- Ya.
280
00:20:35,920 --> 00:20:38,040
Saya boleh buka dengan pin rambut.
281
00:20:38,040 --> 00:20:40,560
Saya fikir awak boleh buka
guna pin rambut.
282
00:20:41,760 --> 00:20:42,920
Ya, buatlah.
283
00:20:44,200 --> 00:20:46,320
Lihat jika ada apa-apa yang bergerak.
284
00:20:49,920 --> 00:20:51,320
- Boleh?
- Tak.
285
00:20:51,440 --> 00:20:53,040
Perlu tekan, tekan dan pusing.
286
00:20:53,040 --> 00:20:55,320
Ya, ada pin di dalamnya, tapi itu bukan...
287
00:20:55,480 --> 00:20:59,240
- Tolonglah terbuka.
- Tidak.
288
00:21:00,080 --> 00:21:01,520
Aduhai!
289
00:21:18,480 --> 00:21:20,040
Kenapa awak masih memegangnya?
290
00:21:21,960 --> 00:21:24,320
Jika saya pegang beg ini,
saya boleh membukanya.
291
00:21:24,320 --> 00:21:26,440
Tak mengapa. Awak boleh buka.
292
00:21:26,440 --> 00:21:28,160
Saya harap ia bukan bom.
293
00:21:33,280 --> 00:21:35,240
Jungfraujoch, trek tiga.
294
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
Ini dia. Kereta api kita.
295
00:21:46,920 --> 00:21:50,080
Saya takut akan perkara yang menunggu.
Sebab jika kita...
296
00:21:51,680 --> 00:21:53,960
Kita boleh sampai ke sana,
sebab jika ia stesen...
297
00:21:53,960 --> 00:21:56,280
Seseorang letak di sana, membinanya.
298
00:21:56,280 --> 00:21:58,640
- Atau ia memegang...
- Dengar.
299
00:21:58,640 --> 00:22:01,160
Kereta api ini akan buat
hentian kecemasan.
300
00:22:01,160 --> 00:22:03,280
Penumpang diminta terus duduk,
301
00:22:03,280 --> 00:22:07,000
kecuali Elizabeth Foxwell
dan Jennifer Dorward.
302
00:22:07,000 --> 00:22:09,880
Kamu perlu turun
dari kereta api secepat mungkin.
303
00:22:11,160 --> 00:22:12,800
- Apa? Okey.
- Kita perlu turun, okey.
304
00:22:16,400 --> 00:22:17,840
Oh, Tuhan, Jen.
305
00:22:19,360 --> 00:22:21,280
- Ada alat memanjat.
- Ya.
306
00:22:21,280 --> 00:22:22,400
Lihatlah itu.
307
00:22:31,360 --> 00:22:32,560
Lihatlah ini.
308
00:22:33,440 --> 00:22:35,680
Lihatlah ia di bahagian luar.
309
00:22:36,480 --> 00:22:37,760
Ia menakutkan.
310
00:22:37,760 --> 00:22:39,280
Dia ada kapak ais.
311
00:22:42,080 --> 00:22:43,120
Maksud saya...
312
00:22:45,680 --> 00:22:47,440
- Awak pernah gunakannya?
- Tak pernah.
313
00:22:47,440 --> 00:22:50,840
Saya pun sama.
Pentingkah hujung yang mana?
314
00:22:51,800 --> 00:22:52,920
Tak tahu.
315
00:22:53,840 --> 00:22:56,360
Saya patut periksa
jika boleh lihat pada pintu di sana?
316
00:22:56,360 --> 00:22:57,480
Pergilah.
317
00:23:04,280 --> 00:23:06,000
Jen, ada tali di luar sana.
318
00:23:07,320 --> 00:23:09,800
Saya rasa kita perlu pakai abah-abah.
319
00:23:15,680 --> 00:23:17,320
Pemandangannya pasti indah.
320
00:23:17,320 --> 00:23:20,280
Pasti pemandangannya indah,
tapi awak pandai memanjat?
321
00:23:21,400 --> 00:23:23,800
Pusat memanjat dalam bangunan.
322
00:23:23,920 --> 00:23:25,040
Okey.
323
00:23:27,920 --> 00:23:29,520
- Aduhai!
- Awak okey?
324
00:23:29,520 --> 00:23:31,040
Ya, saya dah menggeletar.
325
00:23:31,960 --> 00:23:33,760
- Sebab tinggi?
- Ya.
326
00:23:33,760 --> 00:23:35,960
Awak tahu saya tak suka tinggi.
327
00:23:36,600 --> 00:23:38,200
Jangan pandang bawah.
328
00:23:39,480 --> 00:23:40,920
Dengarlah bunyi angin.
329
00:23:40,920 --> 00:23:42,360
Oh, Tuhan, ia menakutkan.
330
00:23:45,120 --> 00:23:47,520
Angin itu memang menakutkan saya.
331
00:23:48,720 --> 00:23:50,240
Mari selesaikannya.
332
00:23:58,160 --> 00:23:59,240
Awak dah sedia?
333
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
Sangat sedia. Saya gementar.
334
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
Awak tak gementar.
335
00:24:02,560 --> 00:24:04,160
Maaf, tak, saya sangat teruja.
336
00:24:04,160 --> 00:24:05,840
- Teruja.
- Sangat teruja.
337
00:24:07,480 --> 00:24:09,000
Pandang atas, jangan pandang bawah.
338
00:24:11,080 --> 00:24:12,240
Bagaimana perasaan awak?
339
00:24:12,240 --> 00:24:14,520
Saya rasa gementar. Sudah tentu.
340
00:24:15,480 --> 00:24:18,240
Teruskan. Jangan takut.
341
00:24:19,080 --> 00:24:20,280
Buka pintu.
342
00:24:22,160 --> 00:24:24,720
- Ia boleh dilakukan. Ingat? Boleh.
- Saya tahu.
343
00:24:25,800 --> 00:24:27,440
Perlahan dan stabil.
344
00:24:27,440 --> 00:24:28,640
- Okey?
- Ya.
345
00:24:29,840 --> 00:24:31,360
- Baiklah. Sedia?
- Ya. Ayuh.
346
00:24:31,360 --> 00:24:32,480
Mari lakukannya.
347
00:24:45,440 --> 00:24:46,880
Oh, Tuhan, tingginya.
348
00:24:55,440 --> 00:24:57,840
- Awak okey?
- Ya, saya cuma... Ya.
349
00:24:58,400 --> 00:24:59,880
Oh, Tuhan.
350
00:25:03,840 --> 00:25:06,320
- Lihat betapa tingginya ia.
- Awak okey?
351
00:25:07,040 --> 00:25:09,880
Hanya perlu selesaikannya.
Jika tidak, saya akan lebih takut.
352
00:25:10,880 --> 00:25:12,960
Awak rasa berapa jauh kita perlu panjat?
353
00:25:14,680 --> 00:25:15,720
Tak tahu.
354
00:25:16,400 --> 00:25:17,960
Bagaimana nak melintas?
355
00:25:19,560 --> 00:25:22,000
- Teruknya.
- Jangan cakap kita perlu turun.
356
00:25:25,200 --> 00:25:26,880
Jangan buat begitu, Jen.
357
00:25:26,880 --> 00:25:29,120
Ada sesuatu di sana.
358
00:25:30,800 --> 00:25:32,520
Oh, Tuhan. Kita perlu turun?
359
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
Entahlah.
360
00:25:36,200 --> 00:25:38,680
Mungkin perlu turun dan ambil sesuatu.
361
00:25:38,680 --> 00:25:39,960
- Awak rasa begitu?
- Ya.
362
00:25:39,960 --> 00:25:42,240
- Tak nampak benda itu.
- Bagaimana nak turun?
363
00:25:42,240 --> 00:25:44,880
- Ada sesuatu terjojol.
- Saya tak nak dekati pinggir.
364
00:25:45,000 --> 00:25:47,120
Macam pemegang?
365
00:25:47,120 --> 00:25:50,160
Itu yang kita perlu buat? Turun? Aduhai!
366
00:25:56,400 --> 00:25:58,080
Saya akan buat saja dan pandang atas.
367
00:26:01,640 --> 00:26:04,720
Kami tahu kelemahan satu sama lain
sebab kami bercakap tentangnya.
368
00:26:06,360 --> 00:26:08,880
Rasanya kami akan saling melengkapi.
369
00:26:08,880 --> 00:26:11,080
Sudah tentu lebih masuk akal
untuk saya buat
370
00:26:11,080 --> 00:26:14,760
jika salah seorang perlu buat,
sebab saya tak takut tinggi.
371
00:26:14,760 --> 00:26:17,280
- Jika salah seorang perlu buat...
- Ya.
372
00:26:17,400 --> 00:26:19,840
...saya gembira
jika awak nak buat, tapi...
373
00:26:22,440 --> 00:26:24,040
Jadi, awak gembira jika saya buat?
374
00:26:24,640 --> 00:26:26,400
- Jika awak nak buat.
- Ya.
375
00:26:28,160 --> 00:26:29,720
Jen memang berani.
376
00:26:29,720 --> 00:26:33,040
Saya tak boleh fikirkan apa-apa
yang dia takutkan
377
00:26:33,040 --> 00:26:35,480
yang akan buat dia cakap,
"Saya takkan buat."
378
00:26:35,480 --> 00:26:37,920
Saya rasa jika takut sesuatu,
tapi nak lakukannya,
379
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
- perlu cabar diri sendiri...
- Ya.
380
00:26:39,720 --> 00:26:42,480
Hadapinya. Jadi, ya.
381
00:26:42,480 --> 00:26:44,720
Kami akan saling menyokong.
382
00:26:46,040 --> 00:26:47,320
Melindungi pada waktu sukar.
383
00:26:49,440 --> 00:26:50,720
Apa pendapat awak?
384
00:26:51,880 --> 00:26:54,360
- Ini memang sukar.
- Ia sukar. Betul.
385
00:26:54,760 --> 00:26:56,600
Tak tahu jika patut pakai cermin mata.
386
00:26:56,600 --> 00:26:58,120
Nak saya buat dahulu?
387
00:26:58,240 --> 00:27:00,200
Lihat dengan cermin mata. Pegang kuat.
388
00:27:01,360 --> 00:27:04,880
Tak banyak bezanya
sebab salji. Tak, saya akan mulakan.
389
00:27:04,880 --> 00:27:07,440
- Kita bukan penembak tepat. Betul?
- Tak, cuma...
390
00:27:07,560 --> 00:27:08,680
Cubalah.
391
00:27:08,680 --> 00:27:10,920
Jangan banyak bercakap semasa lakukannya.
392
00:27:10,920 --> 00:27:13,680
Tiga minit bukan masa yang lama
untuk tembak lima botol.
393
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
- Kita patut mulakan?
- Ya, ayuh. Mari lakukannya.
394
00:27:18,240 --> 00:27:20,680
- Baiklah. Ya.
- Selepas awak angkat, bukan?
395
00:27:21,280 --> 00:27:23,360
Apa kita lihat dengan...
Itu pemandangannya.
396
00:27:23,360 --> 00:27:25,120
- Melaluinya. Tekan.
- Ya.
397
00:27:25,120 --> 00:27:28,360
Sedia. Ambil masa. Tetap pada sasaran.
398
00:27:28,360 --> 00:27:30,040
- Ada lima cubaan?
- Lima cubaan.
399
00:27:30,040 --> 00:27:31,120
Okey.
400
00:27:31,880 --> 00:27:33,280
Ayuh.
401
00:27:37,040 --> 00:27:38,400
Tak nampak apa-apa.
402
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
Perlu cabar diri.
403
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
Cuba saja.
404
00:27:44,480 --> 00:27:45,520
Perlu cabar diri.
405
00:27:49,240 --> 00:27:52,120
{\an8}CHAMPAGNE BOLLINGER
CUVÉE KHAS BUATAN PERANCIS
406
00:28:02,880 --> 00:28:03,960
Tembakan kelima.
407
00:28:05,920 --> 00:28:07,960
Oh, Tuhan, ini memang sukar, James.
408
00:28:07,960 --> 00:28:09,920
- Tak nampak.
- Teruskan saja, cuba.
409
00:28:24,760 --> 00:28:25,680
Cepat.
410
00:28:27,800 --> 00:28:30,160
Tangan juga menggeletar.
Faham maksud saya?
411
00:28:33,520 --> 00:28:35,800
Nah. Cermin mata tak membantu.
412
00:28:40,640 --> 00:28:41,480
Ini mustahil.
413
00:28:41,480 --> 00:28:44,000
Dia takkan jadikannya mudah
untuk 500 ribu, kawan.
414
00:28:44,680 --> 00:28:46,120
Saya tembak satu.
415
00:28:46,240 --> 00:28:47,800
Baiklah. Teruskan.
416
00:28:51,440 --> 00:28:54,280
Masa berlalu.
Tarik saja picu jika tak nampak.
417
00:28:57,880 --> 00:28:59,960
- Ia sangat sukar.
- Ya, memang sukar.
418
00:29:08,600 --> 00:29:09,680
Ya.
419
00:29:12,400 --> 00:29:13,360
Kawan...
420
00:29:13,360 --> 00:29:15,080
Biar saya cuba sekali lagi.
421
00:29:17,600 --> 00:29:19,880
Kita berjaya tembak dua,
yang di bahagian luar.
422
00:29:24,120 --> 00:29:25,040
Kawan.
423
00:29:27,320 --> 00:29:29,280
Teruskan saja.
424
00:29:45,040 --> 00:29:47,200
Ia dah berakhir.
425
00:29:49,560 --> 00:29:50,960
Misi dibatalkan.
426
00:29:58,600 --> 00:30:00,080
Gila betul.
427
00:30:01,080 --> 00:30:06,000
Ia memang mengecewakan.
428
00:30:16,240 --> 00:30:17,640
Saya kecewa.
429
00:30:19,080 --> 00:30:22,120
Dengar, kita selalu cakap,
430
00:30:23,000 --> 00:30:26,440
kita akan buat yang terbaik.
Apa lagi yang kita boleh buat?
431
00:30:35,360 --> 00:30:36,840
Silakan, aduhai!
432
00:30:39,760 --> 00:30:41,640
Ya, jangan cederakan mata saya.
433
00:30:50,880 --> 00:30:53,280
Ia pelik sebab jelas sekali,
434
00:30:54,520 --> 00:30:55,720
saya kecewa.
435
00:30:57,000 --> 00:31:00,440
Tapi kita 150 ribu lebih kaya
daripada sebelum datang.
436
00:31:00,440 --> 00:31:04,480
Jumlah yang agak banyak,
khususnya untuk orang macam kita.
437
00:31:05,200 --> 00:31:08,880
Kita dah melihat dunia bersama-sama,
438
00:31:08,880 --> 00:31:12,040
yang kita mungkin takkan berpeluang
untuk lakukan lagi.
439
00:31:15,680 --> 00:31:17,720
- Pengembaraan hebat.
- Berbesar hati.
440
00:31:19,920 --> 00:31:23,200
Terima kasih kepada Pengawal.
441
00:31:23,200 --> 00:31:24,520
Ya.
442
00:31:24,520 --> 00:31:27,680
- Tapi dia memang tak bertolak ansur.
- Ya.
443
00:31:32,360 --> 00:31:34,240
Ia menjengkelkan sebab sebenarnya
444
00:31:34,240 --> 00:31:36,480
- banyak lagi boleh dimenangi. Tapi...
- Ya.
445
00:31:36,480 --> 00:31:39,520
Sesiapa yang berjaya menembaknya
layak teruskannya.
446
00:31:40,920 --> 00:31:42,320
Laga botol.
447
00:31:43,200 --> 00:31:46,920
Semoga mereka berjaya sebab mereka dah
capai sesuatu yang hebat. Ia mustahil.
448
00:31:47,520 --> 00:31:49,400
- Perjalanan pulang yang jauh.
- Betul.
449
00:31:56,760 --> 00:32:00,120
THE EIGER
SEBELAH UTARA
450
00:32:02,480 --> 00:32:04,440
- Ya.
- Ya, teruskan.
451
00:32:04,440 --> 00:32:05,400
Okey.
452
00:32:12,040 --> 00:32:14,240
- Teruskan.
- Sedikit lagi?
453
00:32:14,240 --> 00:32:15,800
Beberapa meter lagi.
454
00:32:15,800 --> 00:32:17,920
Saya tak dengar. Cakap kuat lagi.
455
00:32:23,320 --> 00:32:24,560
Teruskan.
456
00:32:24,560 --> 00:32:27,040
Saya tak nak pandang bawah, Jen.
Jerit saja lagi.
457
00:32:32,760 --> 00:32:34,000
Okey, berhenti.
458
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
Ya? Awak dah sampai?
459
00:32:40,280 --> 00:32:41,200
Satu meter lagi.
460
00:32:44,320 --> 00:32:45,480
Ya, dah sampai. Tahan.
461
00:32:49,080 --> 00:32:51,080
Ya, ada beg kecil. Saya...
462
00:32:54,440 --> 00:32:56,840
Dah dapat. Beg saku. Baiklah.
463
00:32:58,960 --> 00:33:00,040
Tarik.
464
00:33:01,360 --> 00:33:02,440
Tarik.
465
00:33:05,280 --> 00:33:06,160
Tarik.
466
00:33:08,520 --> 00:33:09,440
Tarik.
467
00:33:10,040 --> 00:33:11,800
Selesai. Berhenti.
468
00:33:12,880 --> 00:33:13,880
Berhenti.
469
00:33:15,680 --> 00:33:16,720
Tarik.
470
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Tarik.
471
00:33:24,280 --> 00:33:26,000
Selesai, kawan, hampir sampai.
472
00:33:30,880 --> 00:33:33,600
- Terus tarik.
- Saya cuba.
473
00:33:35,680 --> 00:33:37,440
- Dapat?
- Ya.
474
00:33:42,920 --> 00:33:44,400
- Okey?
- Ya.
475
00:33:44,400 --> 00:33:45,640
Berjaya.
476
00:33:49,560 --> 00:33:50,560
Ia bukan kunci.
477
00:33:52,480 --> 00:33:54,800
Apa pula sekarang? Oh, Tuhan.
478
00:33:57,320 --> 00:33:58,280
Peta lagi.
479
00:34:02,320 --> 00:34:05,160
Trek tak digunakan. Mungkin kita di sini
480
00:34:05,160 --> 00:34:07,080
dan kita akan jumpa jalan nanti.
481
00:34:07,200 --> 00:34:09,080
- Ada pintu.
- Baiklah.
482
00:34:09,080 --> 00:34:11,320
Kita akan masuk semula ke terowong.
483
00:34:11,440 --> 00:34:13,640
Ya, tiada kunci.
484
00:34:29,040 --> 00:34:32,360
Baiklah. Sekejap.
Biar saya periksa telefon.
485
00:34:33,120 --> 00:34:35,440
Sekejap. Ya.
486
00:34:36,080 --> 00:34:37,040
Apa yang tertulis?
487
00:34:38,080 --> 00:34:40,160
Dua jam, 45 minit.
488
00:34:40,160 --> 00:34:41,200
Sayang.
489
00:34:41,320 --> 00:34:43,520
Oh, Tuhan. Okey?
490
00:34:43,520 --> 00:34:44,640
Arah sana.
491
00:34:45,400 --> 00:34:46,960
- Apa itu?
- Arah sana?
492
00:34:48,320 --> 00:34:51,120
Kali pertama saya bertemu Josh...
493
00:34:51,960 --> 00:34:54,320
Alamak! Di mana?
494
00:34:55,800 --> 00:34:58,160
Dia seorang yang saya tak pernah jumpa
495
00:34:58,160 --> 00:35:00,880
dan tak terfikir orang macam dia wujud.
496
00:35:03,280 --> 00:35:05,600
Arah sana? Betul?
497
00:35:09,840 --> 00:35:12,560
Sangat merendah diri dan jujur.
498
00:35:13,800 --> 00:35:16,640
Saya rasa ia sesuatu yang saya tak biasa.
499
00:35:16,760 --> 00:35:19,320
Seorang yang sangat terbuka dan jujur.
500
00:35:20,880 --> 00:35:23,120
Dia tunjukkan emosinya.
501
00:35:30,840 --> 00:35:31,920
Sayang.
502
00:35:33,920 --> 00:35:35,280
Ya, marilah.
503
00:35:36,120 --> 00:35:40,640
Dia buat saya faham sesuatu...
504
00:35:47,160 --> 00:35:48,280
Ya.
505
00:35:51,840 --> 00:35:53,600
Awak rasa boleh dukung saya?
506
00:35:58,280 --> 00:35:59,680
Okey.
507
00:35:59,800 --> 00:36:03,600
Selepas kami berkahwin, kami dapat
508
00:36:03,600 --> 00:36:06,600
tiga anak berturut-turut.
509
00:36:06,600 --> 00:36:12,400
Jadi, tiada masa untuk jaga diri sendiri.
510
00:36:13,920 --> 00:36:16,000
Sayang, saya datang!
511
00:36:16,840 --> 00:36:19,920
Saya nak anak-anak
berhenti sejenak dan fikir
512
00:36:20,800 --> 00:36:23,920
ibu bapa mereka suka meneroka,
513
00:36:24,320 --> 00:36:25,680
suka cabaran,
514
00:36:26,320 --> 00:36:30,040
bersikap terbuka. Jalani hidup.
515
00:36:30,320 --> 00:36:33,120
Rasanya ia di sana. Awak nampak?
516
00:36:33,120 --> 00:36:36,320
Ya. Apa itu? Meja?
517
00:36:37,000 --> 00:36:39,680
Ia meja. Ada sesuatu di atas meja.
518
00:36:42,560 --> 00:36:44,800
Botol bir? Bukan.
519
00:36:44,800 --> 00:36:45,960
Apa itu?
520
00:36:47,480 --> 00:36:48,800
Nampak macam penembak tepat.
521
00:36:49,760 --> 00:36:51,360
- Mari lakukannya.
- Kita dah sampai.
522
00:36:51,360 --> 00:36:56,800
Kamara dan Josh,
tahniah kerana sampai sejauh ini.
523
00:36:58,040 --> 00:37:03,120
Anda sangat hampir
memenangi setengah juta paun.
524
00:37:03,960 --> 00:37:05,800
Di depan anda ada beg bimbit.
525
00:37:10,160 --> 00:37:13,840
Untuk mengambilnya,
anda perlu tembak bahan letupan
526
00:37:13,840 --> 00:37:16,960
di bahagian atas setiap lima rantai.
527
00:37:17,640 --> 00:37:20,640
Setiap seorang perlu jatuhkan
sekurang-kurangnya satu sasaran.
528
00:37:20,640 --> 00:37:22,040
Saya tak nampak lima rantai.
529
00:37:22,040 --> 00:37:23,520
Saya pun tak nampak.
530
00:37:24,160 --> 00:37:26,040
- Satu, dua.
- Okey, saya rasa kita...
531
00:37:26,160 --> 00:37:27,840
Selepas anda angkat senapang,
532
00:37:27,840 --> 00:37:30,520
anda ada tiga minit
untuk selesaikan objektif anda.
533
00:37:31,160 --> 00:37:33,760
Jika gagal, beg bimbit itu akan meletup,
534
00:37:33,760 --> 00:37:36,880
dan perjalanan anda akan berakhir.
535
00:37:41,480 --> 00:37:43,160
Awak pernah gunakannya?
536
00:37:43,320 --> 00:37:45,640
- Tak pernah.
- Saya tak pernah tembak apa-apa.
537
00:37:45,760 --> 00:37:46,760
Saya pun sama.
538
00:37:47,840 --> 00:37:50,480
Mari cuba tembak satu dalam seminit.
539
00:37:50,480 --> 00:37:54,360
Ya, jika kita tahu siapa lebih bagus,
540
00:37:54,360 --> 00:37:56,520
- orang itu akan teruskan.
- Ya.
541
00:37:56,520 --> 00:37:59,560
- Asalkan saya tembak satu...
- Sehingga kita tembak satu.
542
00:37:59,560 --> 00:38:00,920
- ...atau awak satu...
- Ya.
543
00:38:00,920 --> 00:38:02,640
- ...itu dah cukup. Lakukan saja.
- Ya.
544
00:38:03,880 --> 00:38:04,880
Ia agak...
545
00:38:05,680 --> 00:38:07,160
Saya rasa mungkin berdiri.
546
00:38:08,080 --> 00:38:11,160
Bagaimana? Atau awak nak melutut?
547
00:38:12,360 --> 00:38:14,960
Ia kukuh, bukan? Apabila guna tangan saja,
548
00:38:14,960 --> 00:38:18,840
tangan akan mula bergerak.
549
00:38:18,840 --> 00:38:21,960
Jika di sini, awak berehat. Awak cuma...
550
00:38:24,880 --> 00:38:26,640
Ya? Jadi, awak, di sini.
551
00:38:27,760 --> 00:38:30,600
Sebelah saya.
Okey? Atau awak nak saya di sana?
552
00:38:34,360 --> 00:38:35,640
- Di sini?
- Ya.
553
00:38:35,760 --> 00:38:38,680
Saya rasa terlepas sesuatu
dan ia buat saya marah.
554
00:38:38,800 --> 00:38:40,760
Apa? Nak cermin mata awak?
555
00:38:41,760 --> 00:38:43,800
- Perlu pakai cermin mata?
- Ya. Perlu pakai.
556
00:38:43,920 --> 00:38:46,320
- Itu dia. Ya.
- Itu akan membantu?
557
00:38:46,440 --> 00:38:47,640
- Ia akan membantu?
- Ya.
558
00:38:48,760 --> 00:38:49,880
- Okey.
- Okey, boleh.
559
00:38:49,880 --> 00:38:52,520
- Mari tembak dari dalam ke luar.
- Ya.
560
00:38:55,400 --> 00:38:56,440
- Boleh.
- Ya.
561
00:38:56,440 --> 00:38:58,000
- Kita boleh.
- Awak sedia?
562
00:38:58,000 --> 00:38:59,200
Hangatkan jari.
563
00:39:02,440 --> 00:39:03,600
Okey?
564
00:39:07,920 --> 00:39:09,080
Betul-betul...
565
00:39:10,640 --> 00:39:11,800
Di bahu awak.
566
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
Berdoalah.
567
00:39:20,440 --> 00:39:21,560
- Okey.
- Awak sedia?
568
00:39:21,560 --> 00:39:23,200
Ya. Saya sedia.
569
00:39:23,320 --> 00:39:24,800
- Baiklah. Lakukannya.
- Ya.
570
00:39:27,440 --> 00:39:28,640
Okey.
571
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
Itu dia.
572
00:40:12,840 --> 00:40:15,360
- Ayuh.
- Di mana ia?
573
00:40:21,320 --> 00:40:23,400
Ayuh, Kamara. Awak ambil masa lama.
574
00:40:23,880 --> 00:40:25,160
Alamak!
575
00:40:33,000 --> 00:40:36,040
Ya. Awak dapat satu.
576
00:40:36,680 --> 00:40:37,680
Syabas.
577
00:40:37,800 --> 00:40:39,640
Ayuh. Teruskan.
578
00:40:44,360 --> 00:40:46,280
Ya. Itulah isteri saya.
579
00:40:47,480 --> 00:40:49,840
Tembak satu lagi. Teruskan.
580
00:40:49,840 --> 00:40:52,480
Itu dia, ayuh, cepat.
Baiklah, giliran saya sekarang.
581
00:40:52,640 --> 00:40:54,040
Maaf. Silakan.
582
00:40:54,040 --> 00:40:55,920
- Terujanya nak tembak.
- Cepat, ayuh.
583
00:40:55,920 --> 00:40:57,000
Sekejap, di mana ia?
584
00:40:57,880 --> 00:40:59,200
Awak boleh, sayang.
585
00:41:03,400 --> 00:41:06,600
Ayuh. Ya!
586
00:41:10,480 --> 00:41:12,640
Ayuh.
587
00:41:15,320 --> 00:41:16,640
Tinggal berapa minit?
588
00:41:26,400 --> 00:41:28,040
Ayuh. Cepat.
589
00:41:30,440 --> 00:41:32,280
Ayuh, Kamara.
590
00:42:17,840 --> 00:42:18,960
Biar betul?
591
00:42:45,840 --> 00:42:47,080
Pembahagian masa betul.
592
00:42:47,080 --> 00:42:48,480
Tak mengapa.
593
00:42:50,120 --> 00:42:52,160
Kita dah buat yang terbaik.
Usaha terbaik kita.
594
00:42:54,080 --> 00:42:56,120
Ayuh, tak mengapa.
595
00:42:56,120 --> 00:42:58,640
Tak mengapa. Kita buat dengan baik.
596
00:42:58,760 --> 00:43:00,760
Saya tak faham. Saya tak tahu.
597
00:43:00,760 --> 00:43:02,920
Saya rasa teruk.
598
00:43:02,920 --> 00:43:05,920
- Tapi saya gembira kita sejauh ini.
- Ya, kita berjaya.
599
00:43:08,000 --> 00:43:09,680
Itulah yang berlaku, kita berjaya.
600
00:43:11,760 --> 00:43:14,120
Ayuh, mari pulang. Mari jumpa anak-anak.
601
00:43:15,320 --> 00:43:19,040
- Ya, saya rindu anak-anak.
- Ya. Marilah.
602
00:43:26,960 --> 00:43:29,760
- Pasti ini trek yang tak digunakan.
- Okey.
603
00:43:39,040 --> 00:43:42,040
Baiklah, saya tinggal peta
sebab di situlah ia berakhir.
604
00:43:43,160 --> 00:43:45,160
Kita nak ke mana sekarang?
605
00:43:46,880 --> 00:43:49,400
Saya rasa ini pasti
terowong perkhidmatan, bukan?
606
00:43:49,400 --> 00:43:50,800
Ya.
607
00:43:53,320 --> 00:43:54,920
Suka muziknya.
608
00:44:03,040 --> 00:44:04,280
Kita perlu abaikan dia.
609
00:44:04,280 --> 00:44:05,960
Dia cuma cuba buat kita keliru.
610
00:44:05,960 --> 00:44:08,400
Ya, ia menakutkan.
DIa cuba buat kita takut.
611
00:44:10,040 --> 00:44:12,080
Entahlah. Kenapa dia buat begitu?
612
00:44:12,840 --> 00:44:16,040
- Kenapa dia mainkan muzik itu?
- Entahlah. Ia Vivaldi?
613
00:44:16,040 --> 00:44:17,440
Entahlah.
614
00:44:17,440 --> 00:44:19,840
Air on the G String oleh Bach.
615
00:44:24,880 --> 00:44:26,920
Saya rasa sesak nafas.
Awak tak rasa begitu?
616
00:44:28,520 --> 00:44:31,080
- Saya terfikir betapa tinggi tempat ini.
- Entahlah.
617
00:44:32,400 --> 00:44:35,040
Lihatlah ais itu. Ais sebenar.
618
00:44:36,280 --> 00:44:39,160
Anda tahu yang rakaman muzik Bach
619
00:44:39,160 --> 00:44:41,600
dihantar ke ruang antara bintang?
620
00:44:57,200 --> 00:44:58,840
- Apa itu?
- Apa itu?
621
00:44:58,840 --> 00:45:00,240
Nampak macam pedati.
622
00:45:04,320 --> 00:45:06,360
- Kita akan masuk?
- Ya, mari lihat.
623
00:45:07,680 --> 00:45:09,680
Saya rasa kita perlu masuk ke sangkar.
624
00:45:48,480 --> 00:45:50,320
Pasti di atas sekarang.
625
00:46:17,240 --> 00:46:19,000
Kita perlu lalu di sini?
626
00:46:22,000 --> 00:46:23,320
Lihatlah pakaian-pakaian itu.
627
00:46:25,680 --> 00:46:29,240
Jen, ada champagne. Itu dia.
628
00:46:31,480 --> 00:46:32,800
Dia perhatikan kita.
629
00:46:37,360 --> 00:46:38,440
Mengemat.
630
00:46:43,400 --> 00:46:45,280
- Lihat.
- Lihat, dia ada gambar...
631
00:46:45,280 --> 00:46:47,040
- Ya.
- ...tempat kita pergi.
632
00:46:47,040 --> 00:46:48,320
Rasanya.
633
00:46:58,040 --> 00:46:59,720
Beth dan Jen.
634
00:47:01,840 --> 00:47:06,880
Akhirnya anda jumpa gunung rehat saya
di puncak Eropah,
635
00:47:07,560 --> 00:47:10,920
lebih 4,000 meter dari paras laut.
636
00:47:14,360 --> 00:47:17,280
Maaf saya tiada di sana
untuk sambut anda sendiri.
637
00:47:17,960 --> 00:47:20,800
Sila selesakan diri.
638
00:47:22,000 --> 00:47:25,680
Minumlah champagne dan buat
ucap selamat untuk kejayaan anda.
639
00:47:28,360 --> 00:47:31,680
Sembilan pasangan yang penuh harapan
menyertai pengembaraan ini
640
00:47:32,360 --> 00:47:34,760
dan sangat seronok melihat mereka.
641
00:47:34,760 --> 00:47:36,440
Lihatlah mereka.
642
00:47:36,960 --> 00:47:39,080
Apa ini? Ia...
643
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
Lihat.
644
00:47:41,840 --> 00:47:44,680
- Mereka di Switzerland.
- Ya, mereka juga ada di sini.
645
00:47:45,560 --> 00:47:47,160
Sekarang,
646
00:47:48,440 --> 00:47:50,720
hanya anda saja yang tinggal.
647
00:47:51,680 --> 00:47:52,760
Oh, Tuhan.
648
00:47:58,240 --> 00:48:03,760
Hanya tiga soalan menjadi penghalang
antara anda dengan sejuta paun.
649
00:48:03,760 --> 00:48:05,360
Bayangkannya.
650
00:48:14,320 --> 00:48:15,400
Yang terakhir.
651
00:48:16,200 --> 00:48:17,320
Tak sangka.
652
00:48:18,960 --> 00:48:22,040
Sukar dipercayai.
Bagaimana kita boleh berjaya sejauh ini?
653
00:48:22,040 --> 00:48:25,120
Anehnya, hebat untuk tahu
yang kita bukan paling teruk.
654
00:48:26,120 --> 00:48:27,640
Tapi, ia beri tekanan, bukan?
655
00:48:27,640 --> 00:48:31,360
- Oh, Tuhan, tiga soalan.
- Ya.
656
00:48:31,360 --> 00:48:33,640
Ia semakin sukar.
657
00:48:33,760 --> 00:48:35,400
Kita perlu buka beg bimbit, bukan?
658
00:48:35,400 --> 00:48:37,360
Beg bimbit masih ada pada kita.
659
00:48:37,360 --> 00:48:40,520
Sekarang, sila keluar.
660
00:48:40,520 --> 00:48:41,920
Okey.
661
00:48:41,920 --> 00:48:45,160
Nampaknya cuaca agak tak dijangka di sini.
662
00:48:51,560 --> 00:48:53,040
- Sedia?
- Ya.
663
00:49:15,040 --> 00:49:18,440
Alamak! Nampak sejuk.
664
00:49:19,800 --> 00:49:21,120
Ayuh.
665
00:49:22,800 --> 00:49:25,360
Cuaca pada ketinggian 4,000 meter.
666
00:49:26,160 --> 00:49:29,720
Angin, 75 batu sejam.
667
00:49:37,440 --> 00:49:39,360
Ia terlalu segar.
668
00:49:39,360 --> 00:49:43,480
Suhu, negatif 22.
669
00:49:43,600 --> 00:49:45,920
Saya pasti beg bimbit itu
membeku di dalam ais.
670
00:49:46,920 --> 00:49:48,920
Mari lihat tahap ketenangan kamu.
671
00:49:57,520 --> 00:50:00,280
- Hebat. Ini dia. Sedia?
- Ya.
672
00:50:03,040 --> 00:50:04,240
Okey.
673
00:50:04,240 --> 00:50:05,840
- Okey.
- Dah dapat beg bimbit.
674
00:50:07,040 --> 00:50:08,920
- Sedia?
- Ya.
675
00:50:08,920 --> 00:50:12,080
- Cermin mata saya berkabut.
- Saya pun sama.
676
00:50:12,080 --> 00:50:13,440
- Patut tanggalkannya?
- Ya.
677
00:50:13,560 --> 00:50:16,560
- Tak nampak apa-apa. Baiklah.
- Okey. Dalam kiraan tiga?
678
00:50:17,120 --> 00:50:19,120
- Satu, dua, tiga.
- Satu, dua, tiga.
679
00:50:19,920 --> 00:50:21,160
- Alamak!
- Alamak!
680
00:50:21,160 --> 00:50:23,320
- Apa itu?
- Saya tak tahu.
681
00:50:23,440 --> 00:50:25,200
- Itu kunci.
- Mari lihat.
682
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
Ya, ia kunci.
683
00:50:26,680 --> 00:50:29,320
Baiklah, dah ada beg bimbit.
684
00:50:29,320 --> 00:50:31,680
Akhirnya, selepas lama menunggu.
685
00:50:38,680 --> 00:50:39,840
- Ini dia.
- Okey.
686
00:50:39,960 --> 00:50:41,480
Akhirnya. Okey, sedia?
687
00:50:41,480 --> 00:50:43,000
Oh, Tuhan.
688
00:50:48,520 --> 00:50:49,880
Oh, Tuhan.
689
00:50:53,720 --> 00:50:58,560
Soalan seterusnya bernilai 500 ribu paun,
690
00:50:59,240 --> 00:51:04,160
yang nilainya lebih kurang
10 jongkong emas di depan anda.
691
00:51:06,160 --> 00:51:07,760
Ambillah. Tak, saya bergurau.
692
00:51:08,880 --> 00:51:11,200
Mana satu antara lima berikut
693
00:51:11,200 --> 00:51:15,040
juga bernilai 500 ribu paun?
694
00:51:19,400 --> 00:51:23,520
Aston Martin DB5 Silver Birch.
695
00:51:25,240 --> 00:51:30,520
24 botol champagne Bollinger R.D. 1969.
696
00:51:33,640 --> 00:51:37,920
Pertaruhan maksimum
di kasino di Monte-Carlo.
697
00:51:41,600 --> 00:51:45,440
Pulau peribadi empat ekar di Caribbean.
698
00:51:49,800 --> 00:51:54,520
{\an8}Dua puluh lima gram plutonium radioaktif.
699
00:51:57,320 --> 00:51:58,800
- Okey.
- Saya tak rasa...
700
00:51:58,800 --> 00:52:01,160
Rasanya Aston Martin DB5 bukan jawapannya.
701
00:52:01,160 --> 00:52:03,480
- Bukan yang itu.
- Tak, sebab ia lebih mahal.
702
00:52:03,480 --> 00:52:05,840
Tak mungkin pulau peribadi
di Caribbean juga,
703
00:52:05,960 --> 00:52:07,400
- sebab ia lebih mahal.
- Tidak.
704
00:52:09,400 --> 00:52:12,760
{\an8}Dua puluh empat botol Bollinger R.D. 1969.
705
00:52:14,200 --> 00:52:17,400
- Plutonium sangat mahal.
- Ya.
706
00:52:17,520 --> 00:52:18,960
Jadi, 25 gram
707
00:52:20,000 --> 00:52:21,680
- jumlah yang sedikit.
- Ya.
708
00:52:23,360 --> 00:52:24,800
{\an8}Baiklah, kita tolak A.
709
00:52:24,800 --> 00:52:26,600
- Rasanya bukan D.
- D, okey.
710
00:52:26,600 --> 00:52:29,960
{\an8}- Tak mungkin pulau peribadi.
- Empat ekar.
711
00:52:33,080 --> 00:52:35,600
Okey, ada kemungkinan champagne,
jadi B itu mungkin.
712
00:52:35,600 --> 00:52:36,680
Ya.
713
00:52:36,680 --> 00:52:39,440
Saya tak tahu tentang pertaruhan, judi,
714
00:52:39,440 --> 00:52:40,880
jadi pertaruhan maksimum...
715
00:52:40,880 --> 00:52:44,560
Ya, saya tak rasa mereka akan benarkan
orang bertaruh sebanyak itu.
716
00:52:51,280 --> 00:52:52,840
- Aston Martin, salah.
- Ya.
717
00:52:52,840 --> 00:52:55,680
Bollinger, saya tak tahu tentangnya,
tapi, macam salah.
718
00:52:55,680 --> 00:52:58,960
Ya. Champagne itu tak terlalu lama.
Hanya 1969.
719
00:52:58,960 --> 00:53:00,960
Pertaruhan maksimum,
kenapa maksimumkannya?
720
00:53:00,960 --> 00:53:02,200
- Ia kasino.
- Ya.
721
00:53:02,200 --> 00:53:05,000
Empat ekar, pulau peribadi.
722
00:53:05,960 --> 00:53:09,360
Saya rasa plutonium,
sebab rasanya plutonium paling mahal.
723
00:53:09,360 --> 00:53:11,320
- Beratnya sangat ringan.
- Ya.
724
00:53:11,320 --> 00:53:14,240
Takkan sangka sesuatu
seringan itu akan semahal itu.
725
00:53:14,240 --> 00:53:17,280
- Sebab itu tertarik kepada E.
- Ya.
726
00:53:17,280 --> 00:53:19,520
- Kita patut pilih E?
- Oh, Tuhan, silakan.
727
00:53:19,520 --> 00:53:20,760
- Kita patut lakukannya?
- Ya.
728
00:53:20,760 --> 00:53:22,640
- Saya akan angkat.
- Ya, silakan.
729
00:53:22,640 --> 00:53:24,720
- Selepas saya sentuh, tak boleh diubah.
- Ya.
730
00:53:26,200 --> 00:53:27,760
Awak tahu cara kita.
731
00:53:30,800 --> 00:53:32,720
- Kita buat bersama? Baiklah.
- Ya.
732
00:53:32,720 --> 00:53:34,760
- Satu, dua, tiga.
- Satu, dua, tiga.
733
00:53:36,400 --> 00:53:38,680
- Apa?
- Itu dia. Angkat.
734
00:53:46,360 --> 00:53:47,480
Mengecewakan.
735
00:53:51,720 --> 00:53:54,280
- Tak mengapa. Kita buat dengan baik.
- Ya.
736
00:54:03,640 --> 00:54:05,240
Mengecewakan.
737
00:54:05,240 --> 00:54:06,400
Ya.
738
00:54:13,040 --> 00:54:16,720
Jawapan yang betul ialah D.
739
00:54:16,720 --> 00:54:18,000
D?
740
00:54:18,000 --> 00:54:20,960
Perjalanan anda dah berakhir.
741
00:54:20,960 --> 00:54:22,560
Ia pulau Caribbean.
742
00:54:23,840 --> 00:54:25,000
Teruknya.
743
00:54:25,000 --> 00:54:27,080
- Kita takkan memilihnya.
- Ya.
744
00:54:28,720 --> 00:54:31,800
Anda tiada ciri yang diperlukan
untuk menang sejuta paun itu.
745
00:54:33,600 --> 00:54:39,120
Tapi anda boleh bangga dengan fakta
yang anda lebih hebat daripada yang lain.
746
00:54:40,320 --> 00:54:41,360
Betul.
747
00:54:41,360 --> 00:54:42,560
Jangan risau, kawan.
748
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
- Awak buat dengan baik. Okey?
- Ya.
749
00:54:45,120 --> 00:54:47,320
- Mari masuk sebab kita kesejukan.
- Ya.
750
00:55:05,640 --> 00:55:07,920
- Baiklah, perjalanan dah berakhir.
- Saya tahu.
751
00:55:07,920 --> 00:55:10,240
Ia memang hebat. Ayuh, kawan.
752
00:55:10,240 --> 00:55:12,560
Lihatlah semua yang kita dah lalui.
753
00:55:12,560 --> 00:55:14,320
- Sangat hebat.
- Tempat kita mengembara.
754
00:55:14,320 --> 00:55:16,280
- Kita bermula di Scotland.
- Scotland.
755
00:55:16,280 --> 00:55:20,080
Scotland yang kecil. Kemudian ke Itali,
756
00:55:20,080 --> 00:55:21,800
- dan ke...
- Chile.
757
00:55:21,800 --> 00:55:22,840
Chile.
758
00:55:23,840 --> 00:55:25,680
- Kita ke Jamaica.
- Kemudian... Jamaica.
759
00:55:25,680 --> 00:55:28,360
- Kemudian kita di...
- Di Switzerland.
760
00:55:28,360 --> 00:55:29,440
Switzerland.
761
00:55:30,400 --> 00:55:32,320
- Apa maksudnya?
- Mengagumkan.
762
00:55:32,320 --> 00:55:34,480
Ya, ia mengagumkan sebenarnya.
763
00:55:34,480 --> 00:55:36,000
- Ya.
- Ya.
764
00:55:36,000 --> 00:55:39,160
Ya, yang itu. Mari lihat apa di dalam.
765
00:55:45,600 --> 00:55:46,760
Baiklah.
766
00:55:48,360 --> 00:55:50,200
Ayuh, mari ke sana dan lihat.
767
00:55:57,360 --> 00:55:59,160
Alamak!
768
00:56:04,880 --> 00:56:06,680
Alamak!
769
00:56:06,680 --> 00:56:09,000
- Tutup, cepat.
- Okey.
770
00:56:09,000 --> 00:56:11,040
Baiklah.
771
00:56:14,120 --> 00:56:15,600
Baiklah.
772
00:56:18,160 --> 00:56:20,880
- Syabas, sayang. Kita berjaya.
- Berjaya.
773
00:56:20,880 --> 00:56:23,040
- Kita berjaya.
- Kita berjaya.
774
00:56:23,040 --> 00:56:25,200
- Cemerlang.
- Kita berjaya.
775
00:56:26,960 --> 00:56:28,480
Awak rasa itu apa?
776
00:56:29,880 --> 00:56:32,680
Awak rasa apa?
Sandwic keju dan secawan teh?
777
00:56:37,680 --> 00:56:39,040
Baiklah, silakan.
778
00:56:47,000 --> 00:56:49,720
Kawan, lihatlah.
779
00:56:50,680 --> 00:56:54,040
Lihatlah. Hebat.
780
00:56:54,040 --> 00:56:55,800
Beg penuh duit tunai.
781
00:56:55,800 --> 00:56:58,160
Bagaimana kita nak melepasi kastam?
782
00:56:59,040 --> 00:57:01,360
Saya tak pernah lihat
duit tunai sebanyak ini.
783
00:57:01,360 --> 00:57:02,360
Kawan.
784
00:57:02,360 --> 00:57:04,680
Bil pemanasan bulan depan boleh dibayar.
785
00:57:07,440 --> 00:57:09,160
Oh, Tuhan.
786
00:57:10,680 --> 00:57:12,480
Banyaknya duit.
787
00:57:13,680 --> 00:57:15,080
Oh, Tuhan.
788
00:57:15,600 --> 00:57:16,880
Baiklah, satu untuk awak.
789
00:57:18,720 --> 00:57:20,040
Saya gembira untuk balik.
790
00:57:22,240 --> 00:57:23,880
- Mari naik kereta api ini.
- Ya.
791
00:57:23,880 --> 00:57:27,000
Ayuh. Ya. Mari pergi.
792
00:57:33,200 --> 00:57:34,800
- Baiklah.
- Kereta api pulang.
793
00:57:41,600 --> 00:57:44,800
Awak rasa bangga dapat naik kereta
dan yang lain naik kereta api?
794
00:57:44,800 --> 00:57:46,480
- Ya.
- Agak bangga.
795
00:57:59,600 --> 00:58:04,200
Tiada sesiapa berjaya
menang soalan bernilai sejuta paun.
796
00:58:04,920 --> 00:58:06,040
Kali ini.
797
00:58:07,840 --> 00:58:08,840
Malangnya.
798
00:58:09,720 --> 00:58:12,640
Saya terfikir
jika ada sesiapa di luar sana
799
00:58:13,560 --> 00:58:17,600
yang mampu untuk mendapatkannya?
800
00:59:47,320 --> 00:59:49,320
Terjemahan sari kata oleh Suhailahani
801
00:59:49,320 --> 00:59:51,400
Penyelia Kreatif
Nur Atiqah