1 00:00:16,880 --> 00:00:20,160 NÍVEL 5 SUÍÇA 2 00:00:37,120 --> 00:00:38,440 Estou enjoada. 3 00:00:45,200 --> 00:00:47,560 Sinto-me uma abelhinha. 4 00:00:55,080 --> 00:00:57,600 Quando vejo algo de tirar a respiração, 5 00:00:57,600 --> 00:01:00,200 sei que estou metido em sarilhos. 6 00:01:36,600 --> 00:01:37,920 Isto é fantástico. 7 00:01:38,440 --> 00:01:40,840 - Meu... - Tenho, tipo, arrepios. 8 00:01:48,400 --> 00:01:49,440 Espera aí. 9 00:01:49,880 --> 00:01:50,920 Merda! 10 00:01:51,800 --> 00:01:53,920 - As mãos estão frias, não estão? - Sim. 11 00:01:55,080 --> 00:01:57,240 MENSAGEM: SEGUIR PARA LESTE 15,7 KM LOCALIZAÇÃO: 46.5575 N, 8.0054 E 12 00:01:57,240 --> 00:01:58,320 - O quê? - O quê? 13 00:02:00,200 --> 00:02:01,920 - Temos de lá chegar? - Sim. 14 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 Meu Deus! 15 00:02:04,280 --> 00:02:06,720 Acho que é algures por ali. Vai para este. 16 00:02:07,400 --> 00:02:09,880 Norte, este. Este. 17 00:02:13,480 --> 00:02:17,120 Isto são só uns passos e eu já estou cansada. 18 00:02:18,360 --> 00:02:19,600 Meu Deus! 19 00:02:24,600 --> 00:02:27,280 - Vais causar uma avalanche. - Cala-te. 20 00:02:27,280 --> 00:02:29,320 Certo. Aqui. 21 00:02:32,720 --> 00:02:33,880 Isto é difícil. 22 00:02:38,760 --> 00:02:40,400 Não consigo fazer isto. 23 00:02:40,400 --> 00:02:45,400 Acho que temos de pontapear para fazer uma escada e continuar. 24 00:02:45,400 --> 00:02:48,400 É isso. Sim, sim. 25 00:02:49,080 --> 00:02:58,640 Dedos para dentro, pés para dentro. 26 00:03:02,840 --> 00:03:04,000 Faz uma pausa. 27 00:03:05,360 --> 00:03:06,600 Não voltamos a ver isto. 28 00:03:06,600 --> 00:03:08,680 Estas coisas não acontecem a pessoas como nós. 29 00:03:08,680 --> 00:03:09,640 Não, meu. 30 00:03:13,960 --> 00:03:16,760 Se não conseguirmos ultrapassar este nível, 31 00:03:16,760 --> 00:03:18,600 olha o que conseguimos fazer 32 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 - e levamos isso para casa. - Sim. 33 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 Levamos isto para casa, levamos esta experiência, 34 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 levamos também algum dinheiro. 35 00:03:24,680 --> 00:03:27,400 Mas, tipo, a sério, nós saímo-nos muito bem. 36 00:03:27,520 --> 00:03:32,120 O facto de me submeter a estas situações fez-me perceber: 37 00:03:32,120 --> 00:03:35,080 "Tens de acreditar em ti próprio, meu." 38 00:03:35,840 --> 00:03:37,760 Tens de acreditar em ti próprio. 39 00:04:32,640 --> 00:04:34,200 Restam três pares. 40 00:04:37,920 --> 00:04:42,480 Cada um a apenas três perguntas de um milhão de libras. 41 00:04:44,240 --> 00:04:45,160 Por aqui? 42 00:04:47,120 --> 00:04:49,880 - Ainda estamos a ir na direção certa? - Sim. 43 00:04:50,000 --> 00:04:52,680 MENSAGEM: SEGUIR PARA NORTE 17,1 KM LOCALIZAÇÃO: 46.5388 N, 7.9626 E 44 00:04:52,800 --> 00:04:55,360 Estamos virados para aquele lado. Temos de ir para ali. 45 00:04:55,760 --> 00:04:57,760 O norte é provavelmente... 46 00:04:58,240 --> 00:04:59,920 Que horas são? 47 00:05:00,880 --> 00:05:03,600 Acho que nunca estive em neve tão profunda. 48 00:05:06,000 --> 00:05:08,040 É mais fácil para os joelhos. 49 00:05:11,800 --> 00:05:13,600 Rasteja como um cão. 50 00:05:15,000 --> 00:05:16,520 Com o rabo no ar. 51 00:05:17,200 --> 00:05:19,640 Meu Deus! Isto é... 52 00:05:19,640 --> 00:05:21,680 - Porque não me dás um empurrão? - Está bem. 53 00:05:22,240 --> 00:05:24,800 - Pronta? Um, dois, três. - Sim. 54 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 Estás bem? 55 00:05:28,040 --> 00:05:29,520 É muito cansativo. 56 00:05:30,200 --> 00:05:32,040 Faz parte do plano, não é? 57 00:05:35,560 --> 00:05:36,720 Estás bem? 58 00:05:39,560 --> 00:05:41,000 Nunca vai ser fácil. 59 00:05:46,200 --> 00:05:48,360 As minhas duas imperturbáveis enfermeiras. 60 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Por aqui. 61 00:05:51,360 --> 00:05:53,440 Isto é ridículo. 62 00:05:59,120 --> 00:06:00,160 Pergunto-me, 63 00:06:02,640 --> 00:06:06,120 têm o que é preciso para ir até ao fim? 64 00:06:09,640 --> 00:06:13,360 Para mim, estou a tentar bloquear a parte do dinheiro, não pensar nisso. 65 00:06:13,360 --> 00:06:15,280 - Porque agora é tanto... - Sim. 66 00:06:15,280 --> 00:06:18,560 ...que pode mudar a nossa vida. 67 00:06:18,560 --> 00:06:20,360 Quanto mais longe chegarmos, 68 00:06:21,160 --> 00:06:24,120 mais eu não quero falhar. 69 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 Há ali uma cabana. 70 00:06:38,160 --> 00:06:39,680 Beth e Jen. 71 00:06:40,240 --> 00:06:42,600 Parabéns por terem conseguido chegar até aqui. 72 00:06:43,760 --> 00:06:46,000 Que tal praticar tiro ao alvo? 73 00:06:47,520 --> 00:06:51,480 À vossa frente está uma espingarda laser de precisão. 74 00:06:53,160 --> 00:06:56,680 A mala de que precisam está dentro do celeiro. 75 00:06:57,520 --> 00:07:00,600 Para a obterem, têm de rebentar com as portas, 76 00:07:00,600 --> 00:07:04,440 atingindo as cinco cargas explosivas. 77 00:07:05,240 --> 00:07:08,640 Cada uma deve acertar pelo menos numa carga. 78 00:07:10,080 --> 00:07:13,800 Têm três minutos a partir do momento em que tocarem na espingarda. 79 00:07:15,440 --> 00:07:18,720 Se falharem, a mala explodirá 80 00:07:18,720 --> 00:07:21,240 e a vossa jornada terminará. 81 00:07:22,880 --> 00:07:24,240 Certo. 82 00:07:25,600 --> 00:07:26,880 Lembra-te. Lógica. 83 00:07:28,040 --> 00:07:29,680 Deixa-me tentar deitar-me. 84 00:07:35,120 --> 00:07:37,520 - Em que é que estás a pensar? - Não sei. 85 00:07:43,720 --> 00:07:45,280 - Talvez deitada. - Deitada? 86 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 - É mais seguro. - Sim? 87 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 - Passa-a para mim. - Sim. 88 00:07:48,080 --> 00:07:49,880 - Vou ver se acerto em algumas. - Certo. 89 00:07:49,880 --> 00:07:51,520 Como é que o vais fazer? De joelhos? 90 00:07:51,520 --> 00:07:53,600 Provavelmente, vou usar a mesa. 91 00:07:55,240 --> 00:07:56,480 - Está bem? - Sim. 92 00:07:57,360 --> 00:07:59,480 Em que ombro queres a coronha? 93 00:07:59,480 --> 00:08:01,200 Ombro direito. 94 00:08:01,200 --> 00:08:03,720 - Diz-me quando estiveres pronta. - Estou pronta. 95 00:08:03,720 --> 00:08:05,160 - Sim? Tens a certeza? - Sim. 96 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 Está pronta a disparar. 97 00:08:14,120 --> 00:08:15,040 Porreiro. 98 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 Fixe. Vão duas. 99 00:08:23,400 --> 00:08:24,320 Vai. 100 00:08:32,960 --> 00:08:34,240 São três. 101 00:08:37,520 --> 00:08:40,160 Pronto, já são quatro. Falta-nos apenas o da esquerda. 102 00:08:40,720 --> 00:08:42,360 Como achas que estamos de tempo? 103 00:08:42,360 --> 00:08:44,720 Não sei. Fizemos isto muito rapidamente. 104 00:08:48,760 --> 00:08:50,400 Queres que eu tente outra vez? 105 00:08:54,200 --> 00:08:55,160 Falta uma. 106 00:08:55,160 --> 00:08:56,520 Sim, faz tu. 107 00:08:57,960 --> 00:08:59,080 Está bem. 108 00:09:10,760 --> 00:09:13,000 É muito difícil de ver por causa da luz. 109 00:09:13,000 --> 00:09:14,840 Eu sei. Não consegui ver nada. 110 00:09:25,240 --> 00:09:26,880 Continua. Lembra-te, rápido. 111 00:09:30,440 --> 00:09:31,960 Mas é tão difícil. 112 00:09:36,200 --> 00:09:39,120 - Posso experimentar? É possível? - Sim. É difícil de ver. 113 00:09:40,840 --> 00:09:42,120 Porque não te ajoelhas? 114 00:09:50,760 --> 00:09:52,880 É realmente difícil ver onde está. 115 00:09:53,840 --> 00:09:55,720 Queres tentar outra vez? 116 00:10:04,360 --> 00:10:05,720 Impressionante. 117 00:10:06,280 --> 00:10:07,760 Não acredito que fizemos isto. 118 00:10:09,880 --> 00:10:11,440 Muito bem, está ali a mala. 119 00:10:11,440 --> 00:10:13,240 Achas que é uma pergunta? 120 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 Meu Deus, cheira mal. 121 00:10:16,880 --> 00:10:17,960 Muito bem. 122 00:10:18,440 --> 00:10:20,640 - Aos três? Um... - Sim. Dois, três. 123 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 - Não é uma pergunta. - Não. 124 00:10:24,960 --> 00:10:28,200 Vai ser um localizador para ir a algum lado? 125 00:10:28,760 --> 00:10:30,480 - Uma chave. - Uma chave. 126 00:10:31,520 --> 00:10:32,760 Uma chave para quê? 127 00:10:34,360 --> 00:10:35,520 O telemóvel. 128 00:10:35,880 --> 00:10:38,600 MENSAGEM: SEGUIR PARA NORDESTE 4,3 KM LOCALIZAÇÃO: 46.5531 N, 7.9018 E 129 00:10:38,600 --> 00:10:41,120 Então, é para aí que temos de ir. 130 00:10:47,880 --> 00:10:49,840 A energia que nos resta é limitada. 131 00:10:51,200 --> 00:10:52,880 Deve ser para aqui que temos de ir. 132 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 Sim, está a levar-nos ao celeiro. 133 00:10:55,640 --> 00:10:57,280 É onde vamos passar a noite? 134 00:10:57,280 --> 00:10:58,760 Não digas isso. 135 00:10:59,400 --> 00:11:02,800 Temos de procurar algo onde a chave possa encaixar. 136 00:11:04,440 --> 00:11:07,560 Aquilo na porta é um cadeado? 137 00:11:08,160 --> 00:11:09,880 Na verdade, não acho que seja. 138 00:11:24,360 --> 00:11:26,240 Santo Deus! Que carro lindo. 139 00:11:28,800 --> 00:11:30,200 Aston Martin. 140 00:11:35,040 --> 00:11:37,480 Por favor, diz-me que a chave é para o carro. 141 00:11:38,320 --> 00:11:39,720 Tem uma mala. 142 00:11:49,160 --> 00:11:50,480 Queres chegar lá? 143 00:11:50,480 --> 00:11:52,960 - Conseguiste? - Sim. É pesada. 144 00:11:54,600 --> 00:11:55,600 É isso mesmo. 145 00:11:56,560 --> 00:11:58,480 - Muito pesada. Conseguiste? - Sim. 146 00:12:00,760 --> 00:12:03,600 Ver se é esta a chave certa. 147 00:12:05,280 --> 00:12:07,520 - Não é a chave correta. - Não. Não é a chave certa. 148 00:12:07,520 --> 00:12:10,240 Que tal aqui debaixo? Não. 149 00:12:12,080 --> 00:12:14,600 - Não está aí? - Espera. 150 00:12:15,360 --> 00:12:18,040 Envelope castanho. Cá vamos nós. 151 00:12:20,840 --> 00:12:25,240 - Não! - És tu. E sou eu. 152 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 - O que é isso? - Céus! 153 00:12:30,720 --> 00:12:32,400 -"Grindelwald". -"Grindelwald". 154 00:12:33,280 --> 00:12:34,520 É para aí que temos de ir? 155 00:12:34,520 --> 00:12:36,640 Achas que é para aí que temos de ir? 156 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 Como é que chegamos lá? 157 00:12:40,240 --> 00:12:42,080 Experimenta a chave na ignição. 158 00:12:45,160 --> 00:12:46,440 Olá. 159 00:12:46,560 --> 00:12:47,840 Vamos premir alguns botões. 160 00:12:51,160 --> 00:12:52,800 E quanto a isto? "Fumo traseiro". 161 00:12:57,960 --> 00:12:59,480 "Armas frontais". Arma da frente. 162 00:13:02,960 --> 00:13:04,240 "Mancha de óleo". 163 00:13:05,960 --> 00:13:07,360 "Escudo de balas". 164 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 - Isto é espetacular. - Isto é fantástico. 165 00:13:13,000 --> 00:13:15,480 O que é que está na mala? Não sabemos. 166 00:13:15,480 --> 00:13:17,520 Não consigo abrir a mala, literalmente. 167 00:13:17,640 --> 00:13:19,560 Há mais alguma coisa para carregar? 168 00:13:25,720 --> 00:13:26,960 -"Grindelwald". - Aí está. 169 00:13:26,960 --> 00:13:28,440 - É aqui que estamos. - Somos nós. 170 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 - Muito bem. Temos de lá ir, então. - Sim. 171 00:13:59,200 --> 00:14:00,800 Isto é do outro mundo. 172 00:14:04,960 --> 00:14:07,200 - Não deixa de nos surpreender. - Não. 173 00:14:07,200 --> 00:14:10,800 - Isto é completamente diferente. - Estou fora da minha zona de conforto. 174 00:14:10,800 --> 00:14:12,880 - Nunca estive numa coisa assim. - Eu... 175 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 - Isto vai ser um trabalho duro. - Sim. 176 00:14:15,120 --> 00:14:17,040 - Trabalho duro, mano. - Cem por cento. 177 00:14:17,040 --> 00:14:19,120 - A tentar ganhar um milhão de libras. - Sim. 178 00:14:19,120 --> 00:14:20,520 Faremos o que tiver de ser. 179 00:14:35,120 --> 00:14:36,680 - Mano. - É inacreditável. 180 00:14:36,680 --> 00:14:38,560 - Olha para este sítio. - É como se... 181 00:14:45,640 --> 00:14:47,480 - E agora? - E agora? 182 00:14:47,480 --> 00:14:48,920 Saltámos de um helicóptero 183 00:14:49,800 --> 00:14:52,760 e estamos algures nos Alpes suíços. 184 00:14:52,760 --> 00:14:54,320 - Já estiveste nos Alpes? - Não. 185 00:14:54,440 --> 00:14:55,520 Eu nunca... 186 00:14:55,520 --> 00:14:58,600 Nunca estive sequer na pista de gelo de Milton Keynes, quanto mais... 187 00:15:00,240 --> 00:15:01,920 - O telemóvel tocou. - Recebi uma mensagem. 188 00:15:05,320 --> 00:15:06,920 {\an8}- É um mapa. - Certo. 189 00:15:06,920 --> 00:15:08,560 {\an8}MENSAGEM: SEGUIR PARA SUDOESTE 17,2 KM LOCALIZAÇÃO: 46.5585 N, 9.9973 E 190 00:15:08,560 --> 00:15:10,320 {\an8}É para lá que temos de ir... 191 00:15:10,440 --> 00:15:13,400 Espera. Estás a ver aquilo, tens os óculos postos? 192 00:15:13,400 --> 00:15:14,760 Não. 193 00:15:14,880 --> 00:15:16,680 Não. Não me parece que seja assim. 194 00:15:16,680 --> 00:15:19,080 - Está lá em cima. - É provável, certo? 195 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 - Olha. - Ele vai mandar-nos para lá. 196 00:15:21,080 --> 00:15:23,360 - Digo-te uma coisa... - Isto é profundo. 197 00:15:23,480 --> 00:15:25,440 - Isto é profundo. - Isto é profundo. 198 00:15:25,440 --> 00:15:27,080 Isto é muito profundo. 199 00:15:27,080 --> 00:15:30,560 Vês as minhas pernas de galinha, mano. Quarenta e três anos de vida. 200 00:15:31,360 --> 00:15:32,760 Já estão a arder, mano. 201 00:15:35,760 --> 00:15:38,240 - O quê, estás a correr, rapaz? - Vamos. 202 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 Estás bem? 203 00:15:43,200 --> 00:15:44,720 Mano, isto é brutal. 204 00:15:44,720 --> 00:15:46,360 Vamos lá para cima, rapaz. 205 00:15:50,880 --> 00:15:52,840 - Pá! - Pá! 206 00:16:00,480 --> 00:16:02,440 - Sim. - Raios! 207 00:16:04,120 --> 00:16:05,480 Pá! 208 00:16:07,760 --> 00:16:10,600 Mano, ainda nem sequer começámos. 209 00:16:10,600 --> 00:16:11,800 Ouve... 210 00:16:11,800 --> 00:16:16,280 Ainda nem sequer começámos. Tenho gelo a descer pelo rabo. 211 00:16:19,560 --> 00:16:22,080 Por vezes, temos de deixar o corpo ir. 212 00:16:22,080 --> 00:16:23,600 Sim. Como a gravidade, não é? 213 00:16:25,040 --> 00:16:28,200 Achavas que era descer por aqui e virar à direita? 214 00:16:28,200 --> 00:16:29,120 Sim. 215 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 Isto tira-nos a energia, meu. 216 00:16:34,880 --> 00:16:38,200 - O que achas que isto é, um lago? - Sim, parece-se mesmo com isso. 217 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 Aquilo é um lago congelado. 218 00:16:41,920 --> 00:16:43,760 O que preparou ele? É uma armadilha. 219 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 Definitivamente. É um rinque de gelo. 220 00:16:46,760 --> 00:16:48,200 É algum tipo de jogo. 221 00:16:49,280 --> 00:16:50,440 O que é? 222 00:16:51,120 --> 00:16:53,480 Parece uma mesa e um... 223 00:16:55,240 --> 00:16:57,080 Acho que há uma caixa em cima da mesa. 224 00:16:58,200 --> 00:17:00,160 - Vês? - É uma espécie de jogo, não é? 225 00:17:00,840 --> 00:17:03,000 Temos de chegar àquela caixa, 226 00:17:03,000 --> 00:17:04,840 mas não vai ser assim tão fácil. 227 00:17:04,840 --> 00:17:06,560 Olha, há uma arma. Há uma arma. 228 00:17:06,560 --> 00:17:08,560 - Meu Deus! - Temos de tentar disparar. 229 00:17:08,560 --> 00:17:11,800 Parecem skittles. São garrafas de champanhe ou algo do género? 230 00:17:13,320 --> 00:17:17,800 James e Joey Bone, bem-vindos à Suíça. 231 00:17:18,400 --> 00:17:23,160 Por favor, entrem no lago gelado e aproximem-se da espingarda 232 00:17:23,160 --> 00:17:27,320 pela oportunidade de ganhar meio milhão de libras. 233 00:17:30,800 --> 00:17:34,560 Precisarão do conteúdo da mala à vossa frente, 234 00:17:34,560 --> 00:17:37,520 mas está armadilhada com explosivos. 235 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 Para impedir a explosão da caixa, 236 00:17:42,320 --> 00:17:45,240 têm de acertar nos cinco alvos. 237 00:17:46,000 --> 00:17:49,240 Têm três minutos a partir do momento em que pegarem na espingarda. 238 00:17:50,640 --> 00:17:51,920 Se falharem, 239 00:17:52,560 --> 00:17:54,880 e espero que falhem, 240 00:17:55,440 --> 00:18:00,520 a mala explodirá e a vossa jornada terminará. 241 00:18:01,480 --> 00:18:02,520 Mano! 242 00:18:06,960 --> 00:18:08,040 Cristo! 243 00:18:14,080 --> 00:18:15,320 - Não lhe toques ainda. - Não. 244 00:18:16,320 --> 00:18:19,080 - Bem, vamos lá a um bocadinho de... - Eu nem sei como... 245 00:18:19,760 --> 00:18:22,760 Mas vês, olha para ali. Tens a garrafa de champanhe, 246 00:18:22,760 --> 00:18:25,400 mas tem estes alvos reais à frente. 247 00:18:27,040 --> 00:18:29,720 - Mas olha como aquele está longe. - Sim, eu sei. 248 00:18:31,640 --> 00:18:35,160 - Tens jeito com armas? - Não. 249 00:18:35,160 --> 00:18:36,880 A última vez que o fiz foi... 250 00:18:37,760 --> 00:18:41,960 Na despedida de solteiro do Dixie e foi horrível. Estava podre de bêbado. 251 00:18:43,240 --> 00:18:44,480 Cristo! 252 00:18:45,000 --> 00:18:45,960 Mano! 253 00:19:17,000 --> 00:19:19,320 Então, isto é Grindelwald. 254 00:19:20,960 --> 00:19:22,520 Sim. Só diz Grindelwald. 255 00:19:22,520 --> 00:19:25,560 Não há mais nenhuma informação, Não consigo ver nenhum nome aqui. 256 00:19:27,520 --> 00:19:30,560 Estou a tentar olhar literalmente na borda de cada montanha. 257 00:19:30,560 --> 00:19:32,560 - Sim. - Só para dizer: "Está ali?" 258 00:19:35,000 --> 00:19:36,440 Esta mala é tão pesada. 259 00:19:38,040 --> 00:19:40,040 Desculpe. Fala inglês? 260 00:19:40,040 --> 00:19:42,800 - Sim, um bocadinho. - Sabe onde fica este sítio? 261 00:19:42,920 --> 00:19:45,320 Este sítio? Sim, eu sei. 262 00:19:45,320 --> 00:19:46,680 - Está a ver o teleférico? - Sim? 263 00:19:46,680 --> 00:19:49,520 - Sim. - Este teleférico vai para um sítio. 264 00:19:49,520 --> 00:19:50,560 - Certo. - Sim. 265 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 - Depois, têm de apanhar um comboio. - Está bem. 266 00:19:52,680 --> 00:19:55,440 - E há um sítio público. - Sim. 267 00:19:55,560 --> 00:19:58,080 Mas para aquele sítio, não tenho a certeza se podem ir. 268 00:19:58,200 --> 00:20:00,520 - Não podem ir por aí. - Porque não? 269 00:20:01,240 --> 00:20:03,400 Porque não é aberto ao público. 270 00:20:04,240 --> 00:20:05,560 Há alguma coisa por perto? 271 00:20:05,560 --> 00:20:06,960 - Podemos chegar lá perto? - Sim. 272 00:20:06,960 --> 00:20:10,400 - Qual é o nome do sítio mais próximo? - Jungfraujoch. 273 00:20:10,520 --> 00:20:11,680 - O mais alto? - Já o vimos. 274 00:20:11,680 --> 00:20:12,800 - Sim. - Sim. 275 00:20:22,800 --> 00:20:25,440 - Mexeu-se? - Sim. Há algo a mexer-se. 276 00:20:26,960 --> 00:20:28,040 Não consigo ouvir nada. 277 00:20:29,000 --> 00:20:30,080 Isso soa-me metálico. 278 00:20:30,200 --> 00:20:31,880 - Isso soa-me metálico. - Sim. 279 00:20:35,920 --> 00:20:38,040 Posso abri-la com um gancho de cabelo. 280 00:20:38,040 --> 00:20:40,560 Estou a contar que a abras com um gancho. 281 00:20:41,760 --> 00:20:42,920 Sim, fá-lo. 282 00:20:44,200 --> 00:20:46,320 Só estou a ver se há alguma coisa móvel lá dentro. 283 00:20:49,920 --> 00:20:51,320 - Alguma coisa? - Não. 284 00:20:51,440 --> 00:20:53,040 É para baixo e torcer. 285 00:20:53,040 --> 00:20:55,320 Sim, há um pequeno pino aqui, mas isso não é... 286 00:20:55,480 --> 00:20:59,240 - Por favor. Por favor, abre-te. - Não. 287 00:21:00,080 --> 00:21:01,520 Bolas! 288 00:21:18,480 --> 00:21:20,040 Porque é que ainda a tens na mão? 289 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 Se carregar a mala, sou eu que a abro. 290 00:21:24,320 --> 00:21:26,440 Não há problema. Podes abrir a mala. 291 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 Espero que não seja uma bomba. 292 00:21:33,280 --> 00:21:35,240 Jungfraujoch, pista três. 293 00:21:36,240 --> 00:21:37,400 Cá vamos nós. Somos nós. 294 00:21:46,920 --> 00:21:50,080 Estou a temer o que está do outro lado. Porque se nós... 295 00:21:51,680 --> 00:21:53,960 Podemos lá chegar, porque se for uma estação... 296 00:21:53,960 --> 00:21:56,280 Alguém pôs aquilo ali, alguém o construiu. 297 00:21:56,280 --> 00:21:58,640 - Ou será que está a segurar um pouco... - Ouve. 298 00:21:58,640 --> 00:22:01,160 Este comboio vai fazer uma paragem não programada. 299 00:22:01,160 --> 00:22:03,280 Pede-se aos passageiros que permaneçam sentados, 300 00:22:03,280 --> 00:22:07,000 com exceção de Elizabeth Foxwell e Jennifer Dorward. 301 00:22:07,000 --> 00:22:09,880 Devem desembarcar do comboio o mais rapidamente possível. 302 00:22:11,160 --> 00:22:12,800 - O quê? Está bem. - Temos de ir. 303 00:22:16,400 --> 00:22:17,840 Céus, Jen! 304 00:22:19,360 --> 00:22:21,280 - E há equipamento de escalada. - Sim. 305 00:22:21,280 --> 00:22:22,400 Olha para aquilo. 306 00:22:31,360 --> 00:22:32,560 E aqui, olha para isto. 307 00:22:33,440 --> 00:22:35,680 Olha para eles a dar a volta pelo exterior, aqui. 308 00:22:36,480 --> 00:22:37,760 Isso é assustador. 309 00:22:37,760 --> 00:22:39,280 Ele tem machados de gelo. 310 00:22:42,080 --> 00:22:43,120 Quer dizer... 311 00:22:45,680 --> 00:22:47,440 - Alguma vez usaste um destes? - Nunca. 312 00:22:47,440 --> 00:22:50,840 Nem eu. Faz diferença a ponta que usamos? 313 00:22:51,800 --> 00:22:52,920 Não faço ideia. 314 00:22:53,840 --> 00:22:56,360 Vejo se consigo dar uma olhadela por esta porta? 315 00:22:56,360 --> 00:22:57,480 Força. 316 00:23:04,280 --> 00:23:06,000 Jen, há cordas aqui fora. 317 00:23:07,320 --> 00:23:09,800 Acho que vamos ter de arnesar. 318 00:23:15,680 --> 00:23:17,320 Vai ser uma bela vista. 319 00:23:17,320 --> 00:23:20,280 Vai ser uma ótima vista, mas és boa escaladora? 320 00:23:21,400 --> 00:23:23,800 Bem, centros de escalada interiores. 321 00:23:23,920 --> 00:23:25,040 Está bem, ótimo. 322 00:23:27,920 --> 00:23:29,520 - Pá! - Estás bem? 323 00:23:29,520 --> 00:23:31,040 Sim, já estou a tremer. 324 00:23:31,960 --> 00:23:33,760 - É a altura? - Sim. 325 00:23:33,760 --> 00:23:35,960 Como sabes, não sou fã de alturas. 326 00:23:36,600 --> 00:23:38,200 Não olhes para baixo. 327 00:23:39,480 --> 00:23:40,920 Ouve aquele vento. 328 00:23:40,920 --> 00:23:42,360 Meu Deus, isso é aterrador. 329 00:23:45,120 --> 00:23:47,520 Estou a passar-me com o vento. 330 00:23:48,720 --> 00:23:50,240 Vamos lá a isto. 331 00:23:58,160 --> 00:23:59,240 Estás pronta? 332 00:23:59,240 --> 00:24:01,320 Tanto quanto alguma vez estarei. Nervosa. 333 00:24:01,320 --> 00:24:02,560 Não, não estás nervosa. 334 00:24:02,560 --> 00:24:04,160 Desculpa, estou muito entusiasmada. 335 00:24:04,160 --> 00:24:05,840 - Entusiasmada. - Muito entusiasmada. 336 00:24:07,480 --> 00:24:09,000 Olha para cima, não para baixo. 337 00:24:11,080 --> 00:24:12,240 Como te sentes? 338 00:24:12,240 --> 00:24:14,520 Estou muito nervosa com isto, sem dúvida. 339 00:24:15,480 --> 00:24:18,240 Vá lá. Não tenham medo. 340 00:24:19,080 --> 00:24:20,280 Abram a porta. 341 00:24:22,160 --> 00:24:24,720 - É possível. Lembras-te? Tudo é possível. - Eu sei. 342 00:24:25,800 --> 00:24:27,440 Devagar e com firmeza. 343 00:24:27,440 --> 00:24:28,640 - Está bem? - Sim. 344 00:24:29,840 --> 00:24:31,360 - Pronta? - Sim. Vamos lá. 345 00:24:31,360 --> 00:24:32,480 Vamos a isso. 346 00:24:45,440 --> 00:24:46,880 Meu Deus, é alto. 347 00:24:55,440 --> 00:24:57,840 - Estás bem? - Sim, amiga, só estou... Estou. 348 00:24:58,400 --> 00:24:59,880 Credo! 349 00:25:03,840 --> 00:25:06,320 - Olha como é alto. - Estás bem? 350 00:25:07,040 --> 00:25:09,880 Só preciso de o fazer. Caso contrário, vou ter ainda mais medo. 351 00:25:10,880 --> 00:25:12,960 Quanto é que achas que ainda temos de subir? 352 00:25:14,680 --> 00:25:15,720 Não faço ideia. 353 00:25:16,400 --> 00:25:17,960 Como é que vamos atravessar? 354 00:25:19,560 --> 00:25:22,000 - Está cortado. - Não digas que temos de descer. 355 00:25:25,200 --> 00:25:26,880 Não faças isso, Jen. 356 00:25:26,880 --> 00:25:29,120 Há alguma coisa ali. 357 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 Meu Deus! Temos de ir para baixo? 358 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Não sei. 359 00:25:36,200 --> 00:25:38,680 Pode ser um caso de ir lá abaixo buscar alguma coisa. 360 00:25:38,680 --> 00:25:39,960 - Achas que sim? - Sim. 361 00:25:39,960 --> 00:25:42,240 - Não consigo ver. - Como é que descemos? 362 00:25:42,240 --> 00:25:44,880 - Há algo a sobressair. - Não me quero aproximar da borda. 363 00:25:45,000 --> 00:25:47,120 Como uma pequena pega ou algo do género? 364 00:25:47,120 --> 00:25:50,160 É isso que temos de fazer? Descer? Meu Deus! 365 00:25:56,400 --> 00:25:58,080 Eu faço-o e olho para cima. 366 00:26:01,640 --> 00:26:04,720 Conhecemos as fraquezas uma da outra porque já falámos sobre elas. 367 00:26:06,360 --> 00:26:08,880 Penso que nos vamos complementar. 368 00:26:08,880 --> 00:26:11,080 Faz mais sentido para mim fazer isto 369 00:26:11,080 --> 00:26:14,760 se só uma de nós tiver de o fazer. Sou a que tem menos medo de alturas. 370 00:26:14,760 --> 00:26:17,280 - Se apenas uma de nós tiver de o fazer... - Sim. 371 00:26:17,400 --> 00:26:19,840 ...fico radiante se o quiseres fazer, mas... 372 00:26:22,440 --> 00:26:24,040 Não te importas que eu o faça? 373 00:26:24,640 --> 00:26:26,400 - Se te sentires mais feliz a fazê-lo. - Sim. 374 00:26:28,160 --> 00:26:29,720 A Jen é absolutamente destemida. 375 00:26:29,720 --> 00:26:33,040 Não consigo pensar em nada que a deixasse realmente aterrorizada, 376 00:26:33,040 --> 00:26:35,480 que a fizesse dizer: "Eu não vou fazer isso." 377 00:26:35,480 --> 00:26:37,920 Acho que se algo é assustador mas queremos fazê-lo, 378 00:26:37,920 --> 00:26:39,720 - temos de nos forçar... - Sim. 379 00:26:39,720 --> 00:26:42,480 A isso. Por isso, sim. 380 00:26:42,480 --> 00:26:44,720 Apoiar-nos-emos mutuamente durante o processo. 381 00:26:46,040 --> 00:26:47,320 Gerir os momentos difíceis. 382 00:26:49,440 --> 00:26:50,720 O que é que achas? 383 00:26:51,880 --> 00:26:54,360 - Isto é difícil. - Não é fácil. 384 00:26:54,760 --> 00:26:56,600 Não sei se hei de pôr os óculos. 385 00:26:56,600 --> 00:26:58,120 Queres que eu vá primeiro? 386 00:26:58,240 --> 00:27:00,200 Espera, vou ver com os óculos. 387 00:27:01,360 --> 00:27:04,880 Não há muita diferença, por causa da neve. Eu vou primeiro. 388 00:27:04,880 --> 00:27:07,440 - Nós não somos atiradores. Certo? - Não, apenas... 389 00:27:07,560 --> 00:27:08,680 Experimenta. 390 00:27:08,680 --> 00:27:10,920 Não falemos muito durante isto. 391 00:27:10,920 --> 00:27:13,680 Três minutos não é muito tempo para acertar em cinco garrafas. 392 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 - Vamos lá? - Sim, vamos lá, pá. Vamos lá. 393 00:27:18,240 --> 00:27:20,680 - Certo. Sim. - Assim que a agarrares, está bem? 394 00:27:21,280 --> 00:27:23,360 Como olhamos para ali... É a mira. 395 00:27:23,360 --> 00:27:25,120 - Através disso. Espreita. - Sim. 396 00:27:25,120 --> 00:27:28,360 Faz pontaria. Leva o teu tempo. Mantém-te num só alvo. 397 00:27:28,360 --> 00:27:30,040 - Temos cinco tiros cada um? - Cinco. 398 00:27:30,040 --> 00:27:31,120 Está bem. 399 00:27:31,880 --> 00:27:33,280 Vamos lá. 400 00:27:37,040 --> 00:27:38,400 Não vejo nada. 401 00:27:40,960 --> 00:27:41,960 Tens de carregar. 402 00:27:43,480 --> 00:27:44,480 Experimenta. 403 00:27:44,480 --> 00:27:45,520 Tens de carregar. 404 00:27:49,240 --> 00:27:52,120 {\an8}CHAMPANHE BOLLINGER PRODUTO DE FRANÇA 405 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 Quinto tiro a sair. 406 00:28:05,920 --> 00:28:07,960 Meu Deus, isto é mesmo difícil, James. 407 00:28:07,960 --> 00:28:09,920 - Mal consigo ver. - Deixa-me tentar. 408 00:28:24,760 --> 00:28:25,680 Rápido. 409 00:28:27,800 --> 00:28:30,160 As mãos também estão a tremer. Percebes? 410 00:28:33,520 --> 00:28:35,800 Aqui está. Os óculos não ajudaram. 411 00:28:40,640 --> 00:28:41,480 É impossível. 412 00:28:41,480 --> 00:28:44,000 Ele não vai facilitar as coisas por 500 mil, mano. 413 00:28:44,680 --> 00:28:46,120 Acertei numa. Acertei numa. 414 00:28:46,240 --> 00:28:47,800 Muito bem. Continua. 415 00:28:51,440 --> 00:28:54,280 O tempo está a acabar. Puxa o gatilho se não consegues ver. 416 00:28:57,880 --> 00:28:59,960 - É bem difícil. - Sim, é difícil, mano. 417 00:29:08,600 --> 00:29:09,680 Sim. 418 00:29:12,400 --> 00:29:13,360 Mano... 419 00:29:13,360 --> 00:29:15,080 Deixa-me tentar. 420 00:29:17,600 --> 00:29:19,880 Acertámos em duas, acertámos em duas de fora. 421 00:29:24,120 --> 00:29:25,040 Mano. 422 00:29:27,320 --> 00:29:29,280 Continua. 423 00:29:45,040 --> 00:29:47,200 É o fim do jogo, mano. 424 00:29:49,560 --> 00:29:50,960 Missão abortada. 425 00:29:58,600 --> 00:30:00,080 Foi uma loucura. 426 00:30:01,080 --> 00:30:06,000 Mano. Quero dizer, é horrível. Estou de rastos. 427 00:30:16,240 --> 00:30:17,640 Estou de rastos. 428 00:30:19,080 --> 00:30:22,120 Ouve, sempre dissemos 429 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 que íamos dar o nosso melhor. E que mais poderíamos ter feito? 430 00:30:35,360 --> 00:30:36,840 Faz as honras, meu caro. 431 00:30:39,760 --> 00:30:41,640 Sim, não me tires o olho. 432 00:30:50,880 --> 00:30:53,280 É uma situação estranha porque eu estou, obviamente, 433 00:30:54,520 --> 00:30:55,720 de rastos. 434 00:30:57,000 --> 00:31:00,440 Mas estamos 150 mil mais ricos, cada um, do que alguma vez estivemos. 435 00:31:00,440 --> 00:31:04,480 Uma soma considerável de dinheiro para qualquer pessoa, especialmente nós. 436 00:31:05,200 --> 00:31:08,880 E vimos partes do mundo juntos 437 00:31:08,880 --> 00:31:12,040 que talvez nunca mais tenhamos a oportunidade de ver. 438 00:31:15,680 --> 00:31:17,720 - Jornada fantástica. - Foi um prazer. 439 00:31:19,920 --> 00:31:23,200 E graças à voz por termos chegado tão longe. 440 00:31:23,200 --> 00:31:24,520 Sim. 441 00:31:24,520 --> 00:31:27,680 - Mas ele fez-nos a vida difícil, mano. - Sim. 442 00:31:32,360 --> 00:31:34,240 É irritante porque há 443 00:31:34,240 --> 00:31:36,480 - muito mais para ganhar. Mas... - Sim. 444 00:31:36,480 --> 00:31:39,520 Qualquer pessoa que acerte naquilo merece continuar. 445 00:31:40,920 --> 00:31:42,320 Um pequeno brinde. 446 00:31:43,200 --> 00:31:46,920 Boa sorte para eles, porque conseguiram algo irreal. É impossível. 447 00:31:47,520 --> 00:31:49,400 - Longa caminhada até casa. - Sem dúvida. 448 00:31:56,760 --> 00:32:00,120 O EIGER FACE NORTE 449 00:32:02,480 --> 00:32:04,440 - Sim. - Sim, continua. 450 00:32:04,440 --> 00:32:05,400 Está bem. 451 00:32:12,040 --> 00:32:14,240 - Continua. - Mais um bocadinho? 452 00:32:14,240 --> 00:32:15,800 Mais alguns metros. 453 00:32:15,800 --> 00:32:17,920 Não te consigo ouvir. Tens de falar mais alto. 454 00:32:23,320 --> 00:32:24,560 Continua. 455 00:32:24,560 --> 00:32:27,040 Não quero olhar para baixo, Jen. Grita outra vez. 456 00:32:32,760 --> 00:32:34,000 Pronto. Para. 457 00:32:36,640 --> 00:32:38,240 Sim? Chegaste? 458 00:32:40,280 --> 00:32:41,200 Mais um metro. 459 00:32:44,320 --> 00:32:45,480 É isso, aguenta. 460 00:32:49,080 --> 00:32:51,080 Sim, há um pequeno saco. Só estou a... 461 00:32:54,440 --> 00:32:56,840 Já está. É uma pequena bolsa. Certo. 462 00:32:58,960 --> 00:33:00,040 Puxa. 463 00:33:01,360 --> 00:33:02,440 Puxa. 464 00:33:05,280 --> 00:33:06,160 Puxa. 465 00:33:08,520 --> 00:33:09,440 Puxa. 466 00:33:10,040 --> 00:33:11,800 É isso. Para. 467 00:33:12,880 --> 00:33:13,880 Para. 468 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 Puxa. 469 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Puxa. 470 00:33:24,280 --> 00:33:26,000 Vamos lá, estás quase a chegar. 471 00:33:30,880 --> 00:33:33,600 - Continua a puxar. - Estou a tentar. 472 00:33:35,680 --> 00:33:37,440 - Conseguiste? - Sim. 473 00:33:42,920 --> 00:33:44,400 - Tudo bem? - Sim. 474 00:33:44,400 --> 00:33:45,640 Dominaste. 475 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 Não é uma chave. 476 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 O que é agora? Meu Deus! 477 00:33:57,320 --> 00:33:58,280 Outro mapa. 478 00:34:02,320 --> 00:34:05,160 Pista desativada. Então, talvez seja aqui que estamos 479 00:34:05,160 --> 00:34:07,080 e temos de encontrar o nosso caminho. 480 00:34:07,200 --> 00:34:09,080 - Há uma porta. - Certo. 481 00:34:09,080 --> 00:34:11,320 Então, temos de voltar ao túnel. 482 00:34:11,440 --> 00:34:13,640 Sim, não há chave. 483 00:34:29,040 --> 00:34:32,360 Amor, espera. Deixa-me ver o telemóvel. 484 00:34:33,120 --> 00:34:35,440 Espera um segundo. Sim. 485 00:34:36,080 --> 00:34:37,040 O que é que diz? 486 00:34:38,080 --> 00:34:40,160 Duas horas e 45 minutos. 487 00:34:40,160 --> 00:34:41,200 Amor. 488 00:34:41,320 --> 00:34:43,520 Meu Deus! Estás bem? 489 00:34:43,520 --> 00:34:44,640 Por ali. 490 00:34:45,400 --> 00:34:46,960 - O quê? - É por ali? 491 00:34:48,320 --> 00:34:51,120 A primeira vez que conheci o Josh... 492 00:34:51,960 --> 00:34:54,320 Merda! Onde é que está? 493 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 Ele era alguém como eu nunca tinha conhecido 494 00:34:58,160 --> 00:35:00,880 e não pensava que alguém como ele existisse. 495 00:35:03,280 --> 00:35:05,600 É por ali? Sim? 496 00:35:09,840 --> 00:35:12,560 Muito realista e muito verdadeiro. 497 00:35:13,800 --> 00:35:16,640 E acho que isso era algo a que eu não estava habituada. 498 00:35:16,760 --> 00:35:19,320 Alguém tão aberto e honesto. 499 00:35:20,880 --> 00:35:23,120 Ele é muito aberto com as suas emoções. 500 00:35:30,840 --> 00:35:31,920 Amor. 501 00:35:33,920 --> 00:35:35,280 Sim, vamos lá. 502 00:35:36,120 --> 00:35:40,640 Ele fez-me ver as coisas sob uma nova luz. 503 00:35:47,160 --> 00:35:48,280 Sim. 504 00:35:51,840 --> 00:35:53,600 Achas que me consegues carregar? 505 00:35:58,280 --> 00:35:59,680 Muito bem. 506 00:35:59,800 --> 00:36:03,600 Depois de casarmos, tivemos os miúdos 507 00:36:03,600 --> 00:36:06,600 de seguida, três de seguida. 508 00:36:06,600 --> 00:36:12,400 Então, literalmente, não houve tempo para olharmos para nós próprios. 509 00:36:13,920 --> 00:36:16,000 Amor, a chegar! 510 00:36:16,840 --> 00:36:19,920 Quero que os meus filhos olhem para trás e pensem 511 00:36:20,800 --> 00:36:23,920 que ambos os seus pais exploraram, 512 00:36:24,320 --> 00:36:25,680 foram aventureiros, 513 00:36:26,320 --> 00:36:30,040 não fecharam portas, viveram a vida. 514 00:36:30,320 --> 00:36:33,120 Acho que está ali. Consegues ver? 515 00:36:33,120 --> 00:36:36,320 Sim. O que é? Uma mesa? 516 00:36:37,000 --> 00:36:39,680 É uma mesa. Há algo em cima da mesa. 517 00:36:42,560 --> 00:36:44,800 É uma garrafa de cerveja? Não. 518 00:36:44,800 --> 00:36:45,960 O que é? 519 00:36:47,480 --> 00:36:48,800 Parece uma espingarda. 520 00:36:49,760 --> 00:36:51,360 - Vamos a isto. - Já cá estamos. 521 00:36:51,360 --> 00:36:56,800 Kamara e Josh, parabéns por terem chegado tão longe. 522 00:36:58,040 --> 00:37:03,120 Estão agora tentadoramente perto de ganhar meio milhão de libras. 523 00:37:03,960 --> 00:37:05,800 À vossa frente está uma mala. 524 00:37:10,160 --> 00:37:13,840 Para a libertar, é preciso alvejar a carga explosiva 525 00:37:13,840 --> 00:37:16,960 no topo de cada uma das cinco correntes. 526 00:37:17,640 --> 00:37:20,640 Ambos têm de atingir pelo menos um alvo. 527 00:37:20,640 --> 00:37:22,040 Não consigo ver cinco. 528 00:37:22,040 --> 00:37:23,520 Também não as consigo ver. 529 00:37:24,160 --> 00:37:26,040 - Uma, duas. - Acho que nós... 530 00:37:26,160 --> 00:37:27,840 Mal peguem na espingarda, 531 00:37:27,840 --> 00:37:30,520 terão três minutos para completar o vosso objetivo. 532 00:37:31,160 --> 00:37:33,760 Se falharem, a mala explodirá 533 00:37:33,760 --> 00:37:36,880 e a vossa jornada terminará. 534 00:37:41,480 --> 00:37:43,160 Já alguma vez usaste uma? 535 00:37:43,320 --> 00:37:45,640 - Não. - Nunca disparei nada na minha vida. 536 00:37:45,760 --> 00:37:46,760 Nem eu. 537 00:37:47,840 --> 00:37:50,480 Vamos tentar e dar um minuto a cada. 538 00:37:50,480 --> 00:37:54,360 Sim, se conseguires ver que és melhor ou eu sou melhor, 539 00:37:54,360 --> 00:37:56,520 - essa pessoa fica com a arma. - Sim. 540 00:37:56,520 --> 00:37:59,560 - Desde que eu acerte num... - Até precisarmos de acertar num. 541 00:37:59,560 --> 00:38:00,920 - ...ou tu acertes... - Sim. 542 00:38:00,920 --> 00:38:02,640 - ...está tudo bem. - Sim. 543 00:38:03,880 --> 00:38:04,880 É um pouco... 544 00:38:05,680 --> 00:38:07,160 Acho que talvez de pé. 545 00:38:08,080 --> 00:38:11,160 Como é que achas? Ou queres ajoelhar-te? 546 00:38:12,360 --> 00:38:14,960 É firme, não é? Quando se está só com as mãos, 547 00:38:14,960 --> 00:38:18,840 as mãos começam a mexer-se e tudo o mais. 548 00:38:18,840 --> 00:38:21,960 Se estão aqui, estão imóveis. Tudo o que fazes é... 549 00:38:24,880 --> 00:38:26,640 Sim? Então, vens para aqui. 550 00:38:27,760 --> 00:38:30,600 Ao meu lado. Sim? Ou queres-me ali? 551 00:38:34,360 --> 00:38:35,640 - Então, aqui? - Sim. 552 00:38:35,760 --> 00:38:38,680 Sinto que me está a faltar algo e isso está a irritar-me. 553 00:38:38,800 --> 00:38:40,760 O quê? Precisas dos teus óculos? 554 00:38:41,760 --> 00:38:43,800 - Precisas de pôr os óculos? - Sim. Preciso. 555 00:38:43,920 --> 00:38:46,320 - É isso que é. Sim. - Isso ajuda? 556 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 - Isso ajuda? - Sim. 557 00:38:48,760 --> 00:38:49,880 - Está bem. - Fixe! 558 00:38:49,880 --> 00:38:52,520 - Vamos trabalhar de fora para dentro. - Sim. 559 00:38:55,400 --> 00:38:56,440 - Tudo bem. - Sim. 560 00:38:56,440 --> 00:38:58,000 - Nós conseguimos. - Estás pronta? 561 00:38:58,000 --> 00:38:59,200 Aquece os dedos. 562 00:39:02,440 --> 00:39:03,600 Sim? 563 00:39:07,920 --> 00:39:09,080 Literalmente, 564 00:39:10,640 --> 00:39:11,800 no teu ombro. 565 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 Reza todas essas orações, companheira. 566 00:39:20,440 --> 00:39:21,560 - Fixe! - Está? 567 00:39:21,560 --> 00:39:23,200 Sim, estou pronta. 568 00:39:23,320 --> 00:39:24,800 - Muito bem. Vai em frente. - Sim. 569 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 Muito bem. 570 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 Aqui está. 571 00:40:12,840 --> 00:40:15,360 - Vamos lá. - Onde é que está? 572 00:40:21,320 --> 00:40:23,400 Vá lá, Kamara. Estás a demorar o teu tempo. 573 00:40:23,880 --> 00:40:25,160 Merda! 574 00:40:33,000 --> 00:40:36,040 Boa! Conseguiste um. 575 00:40:36,680 --> 00:40:37,680 Muito bem. 576 00:40:37,800 --> 00:40:39,640 Vamos. Carrega. 577 00:40:44,360 --> 00:40:46,280 Sim. É a minha miúda. 578 00:40:47,480 --> 00:40:49,840 Vai para o outro. Vá. 579 00:40:49,840 --> 00:40:52,480 É isso, vamos lá, rápido. Agora é a minha vez. 580 00:40:52,640 --> 00:40:54,040 Desculpa. Toma. 581 00:40:54,040 --> 00:40:55,920 - Estás a ficar viciada. - Rápido. 582 00:40:55,920 --> 00:40:57,000 Onde é que está? 583 00:40:57,880 --> 00:40:59,200 Tu consegues, amor. 584 00:41:03,400 --> 00:41:06,600 Vai. Sim! 585 00:41:10,480 --> 00:41:12,640 Vamos lá. 586 00:41:15,320 --> 00:41:16,640 Como estamos de tempo? 587 00:41:26,400 --> 00:41:28,040 Dispara. Vamos lá. 588 00:41:30,440 --> 00:41:32,280 Vamos lá, Kamara. 589 00:42:17,840 --> 00:42:18,960 Que raio? 590 00:42:45,840 --> 00:42:47,080 Cronometrámos bem. 591 00:42:47,080 --> 00:42:48,480 Está tudo bem. 592 00:42:50,120 --> 00:42:52,160 Fizemos o nosso melhor. Foi o nosso melhor. 593 00:42:54,080 --> 00:42:56,120 Vá lá, está tudo bem. 594 00:42:56,120 --> 00:42:58,640 Não faz mal. Portámo-nos bem, meu. 595 00:42:58,760 --> 00:43:00,760 Não me mentalizo. Não sei. 596 00:43:00,760 --> 00:43:02,920 Sinto-me mal. 597 00:43:02,920 --> 00:43:05,920 - Estou contente por termos chegado aqui. - Conseguimos. 598 00:43:08,000 --> 00:43:09,680 É o que é, nós conseguimos. 599 00:43:11,760 --> 00:43:14,120 Anda, vamos para casa. Vamos ver os miúdos. 600 00:43:15,320 --> 00:43:19,040 - Sim, tenho saudades dos meus filhos. - Sim. Anda, meu. 601 00:43:26,960 --> 00:43:29,760 - Então, esta deve ser a linha desativada. - Está bem. 602 00:43:39,040 --> 00:43:42,040 Vou guardar o mapa porque foi aqui que ele acabou. 603 00:43:43,160 --> 00:43:45,160 Para onde é que vamos agora? 604 00:43:46,880 --> 00:43:49,400 Acho que isto deve ser o túnel de serviço, não é? 605 00:43:49,400 --> 00:43:50,800 Sim. 606 00:43:53,320 --> 00:43:54,920 Adoro a música. 607 00:44:03,040 --> 00:44:04,280 Temos de o ignorar. 608 00:44:04,280 --> 00:44:05,960 Está a tentar confundir-nos. 609 00:44:05,960 --> 00:44:08,400 Sim, é arrepiante. Ele está a tentar assustar-nos. 610 00:44:10,040 --> 00:44:12,080 Não sei. Porque faz ele isso? 611 00:44:12,840 --> 00:44:16,040 - Porque está a tocar aquela música? - Não sei. É Vivaldi? 612 00:44:16,040 --> 00:44:17,440 Não sei. 613 00:44:17,440 --> 00:44:19,840 Ária na corda sol, de Bach. 614 00:44:24,880 --> 00:44:26,920 Meu Deus, sinto-me sem fôlego, e tu? 615 00:44:28,520 --> 00:44:31,080 - Pergunto-me a que altura estaremos agora. - Não sei. 616 00:44:32,400 --> 00:44:35,040 Olha para o gelo. Aquilo é gelo a sério. 617 00:44:36,280 --> 00:44:39,160 Sabiam que as gravações da música de Bach 618 00:44:39,160 --> 00:44:41,600 foram enviados para o espaço? 619 00:44:57,200 --> 00:44:58,840 - O que é isso? - O que é isso? 620 00:44:58,840 --> 00:45:00,240 Parece um carrinho. 621 00:45:04,320 --> 00:45:06,360 - Vamos entrar? - Sim, olha. 622 00:45:07,680 --> 00:45:09,680 Acho que temos de ir para a jaula. 623 00:45:48,480 --> 00:45:50,320 Deve estar agora no topo. 624 00:46:17,240 --> 00:46:19,000 Passamos por aqui? 625 00:46:22,000 --> 00:46:23,320 Olha para estas roupas. 626 00:46:25,680 --> 00:46:29,240 Jen, há champanhe. Aqui vamos nós. 627 00:46:31,480 --> 00:46:32,800 Ele tem estado a observar-nos. 628 00:46:37,360 --> 00:46:38,440 Xeque-mate. 629 00:46:43,400 --> 00:46:45,280 - Olha. - Olha, ele tem fotografias... 630 00:46:45,280 --> 00:46:47,040 - Sim. - ...de onde estivemos. 631 00:46:47,040 --> 00:46:48,320 Acho. 632 00:46:58,040 --> 00:46:59,720 Beth e Jen. 633 00:47:01,840 --> 00:47:06,880 Finalmente encontraram, o meu pequeno refúgio no topo da Europa, 634 00:47:07,560 --> 00:47:10,920 mais de quatro mil metros acima do nível do mar. 635 00:47:14,360 --> 00:47:17,280 Tenho muita pena de não estar aí para vos saudar pessoalmente. 636 00:47:17,960 --> 00:47:20,800 Por favor, sintam-se em casa. 637 00:47:22,000 --> 00:47:25,680 Bebam um pouco de champanhe e brindem ao caminho percorrido. 638 00:47:28,360 --> 00:47:31,680 Nove pares esperançosos iniciaram esta jornada 639 00:47:32,360 --> 00:47:34,760 e foi muito divertido vê-los. 640 00:47:34,760 --> 00:47:36,440 Olha para estas pessoas. 641 00:47:36,960 --> 00:47:39,080 O que é isto? São... 642 00:47:39,600 --> 00:47:40,600 Olha. 643 00:47:41,840 --> 00:47:44,680 - Então, eles estiveram na Suíça. - Sim, também estiveram cá. 644 00:47:45,560 --> 00:47:47,160 Agora, 645 00:47:48,440 --> 00:47:50,720 são as únicas que restam. 646 00:47:51,680 --> 00:47:52,760 Meu Deus! 647 00:47:58,240 --> 00:48:03,760 Apenas três perguntas estão entre vocês e um milhão de libras. 648 00:48:03,760 --> 00:48:05,360 Imaginem. 649 00:48:14,320 --> 00:48:15,400 As últimas. 650 00:48:16,200 --> 00:48:17,320 Não acredito. 651 00:48:18,960 --> 00:48:22,040 É uma loucura. Como conseguimos chegar tão longe? 652 00:48:22,040 --> 00:48:25,120 Quero dizer, estranhamente, é ótimo saber que não somos os piores. 653 00:48:26,120 --> 00:48:27,640 Mas é pressão, não é? 654 00:48:27,640 --> 00:48:31,360 - Mas faltam três perguntas. - Sim. 655 00:48:31,360 --> 00:48:33,640 E está a tornar-se cada vez mais difícil. 656 00:48:33,760 --> 00:48:35,400 Temos de abrir a mala, não é? 657 00:48:35,400 --> 00:48:37,360 Ainda temos a mala. 658 00:48:37,360 --> 00:48:40,520 Agora, se não se importarem de ir lá para fora. 659 00:48:40,520 --> 00:48:41,920 Está bem. 660 00:48:41,920 --> 00:48:45,160 Parece que o tempo é bastante variável por aqui. 661 00:48:51,560 --> 00:48:53,040 - Pronta? - Sim. 662 00:49:15,040 --> 00:49:18,440 Meu Deus! Parece frio. 663 00:49:19,800 --> 00:49:21,120 Vai. 664 00:49:22,800 --> 00:49:25,360 Tempo a quatro mil metros. 665 00:49:26,160 --> 00:49:29,720 Vento, 120 quilómetros por hora. 666 00:49:37,440 --> 00:49:39,360 É demasiado frio. 667 00:49:39,360 --> 00:49:43,480 Temperatura, 22 graus negativos. 668 00:49:43,600 --> 00:49:45,920 Aposto que a mala está congelada no gelo. 669 00:49:46,920 --> 00:49:48,920 Vamos ver se estão calmas agora. 670 00:49:57,520 --> 00:50:00,280 - Brilhante. É isso mesmo. Certo, pronta? - Sim. 671 00:50:03,040 --> 00:50:04,240 Muito bem. 672 00:50:04,240 --> 00:50:05,840 - Muito bem. - Temos a mala. 673 00:50:07,040 --> 00:50:08,920 - Pronta? - Sim. 674 00:50:08,920 --> 00:50:12,080 - Os meus óculos estão congelados. - Os meus também. 675 00:50:12,080 --> 00:50:13,440 - Devemos tirá-los? - Sim. 676 00:50:13,560 --> 00:50:16,560 - Não consigo ver nada. - Certo. Aos três? 677 00:50:17,120 --> 00:50:19,120 - Um, dois, três. - Um, dois, três. 678 00:50:19,920 --> 00:50:21,160 - Não! - Não! 679 00:50:21,160 --> 00:50:23,320 - O que é isso também? - Não sei. 680 00:50:23,440 --> 00:50:25,200 - É uma chave. - Vamos dar uma olhadela. 681 00:50:25,200 --> 00:50:26,680 Sim, é uma chave. 682 00:50:26,680 --> 00:50:29,320 Certo, precisamos de apanhar a mala. Só porque... 683 00:50:29,320 --> 00:50:31,680 Finalmente, depois de toda esta espera. 684 00:50:38,680 --> 00:50:39,840 - Lá vamos nós. - Certo. 685 00:50:39,960 --> 00:50:41,480 Finalmente. Estás pronta? 686 00:50:41,480 --> 00:50:43,000 Meu Deus! 687 00:50:48,520 --> 00:50:49,880 Meu Deus! 688 00:50:53,720 --> 00:50:58,560 A próxima pergunta, para 500 mil libras, 689 00:50:59,240 --> 00:51:04,160 que é aproximadamente o valor das dez barras de ouro à vossa frente. 690 00:51:06,160 --> 00:51:07,760 Leva-as. Não, estou a brincar. 691 00:51:08,880 --> 00:51:11,200 Qual destas cinco coisas 692 00:51:11,200 --> 00:51:15,040 também vale cerca de 500 mil libras? 693 00:51:19,400 --> 00:51:23,520 Um Aston Martin DB5 Silver Birch. 694 00:51:25,240 --> 00:51:30,520 Vinte e quatro garrafas de champanhe Bollinger R.D. de 1969. 695 00:51:33,640 --> 00:51:37,920 A aposta máxima num casino em Monte Carlo. 696 00:51:41,600 --> 00:51:45,440 Uma ilha privada de 1,6 hectares nas Caraíbas. 697 00:51:49,800 --> 00:51:54,520 {\an8}Vinte e cinco gramas de plutónio radioativo. 698 00:51:57,320 --> 00:51:58,800 - Está bem. - Não acho que seja... 699 00:51:58,800 --> 00:52:01,160 O Aston Martin DB5, pensamos nós, não. 700 00:52:01,160 --> 00:52:03,480 - Não é isso, não. - Não, porque isso é mais. 701 00:52:03,480 --> 00:52:05,840 Também não pode ser uma ilha privada nas Caraíbas, 702 00:52:05,960 --> 00:52:07,400 - porque isso deve ser mais. - Não. 703 00:52:09,400 --> 00:52:12,760 {\an8}Vinte e quatro garrafas de Bollinger R.D. de 1969. 704 00:52:14,200 --> 00:52:17,400 - O plutónio é muito caro. - Sim. 705 00:52:17,520 --> 00:52:18,960 Portanto, 25 gramas 706 00:52:20,000 --> 00:52:21,680 - é uma quantidade minúscula. - Sim. 707 00:52:23,360 --> 00:52:24,800 {\an8}Certo, então estamos a excluir A. 708 00:52:24,800 --> 00:52:26,600 - Não acho que seja a D. - D, certo. 709 00:52:26,600 --> 00:52:29,960 {\an8}- Não pode ser uma ilha privada. - 1,6 hectares. 710 00:52:33,080 --> 00:52:35,600 O champanhe é uma possibilidade. A resposta B é possível. 711 00:52:35,600 --> 00:52:36,680 Sim. 712 00:52:36,680 --> 00:52:39,440 Não percebo nada de apostas, de jogos de azar, 713 00:52:39,440 --> 00:52:40,880 a aposta máxima num casino... 714 00:52:40,880 --> 00:52:44,560 Sim, não percebo porque é que obrigariam as pessoas a não apostar tanto. 715 00:52:51,280 --> 00:52:52,840 - Aston Martin, não. - Sim. 716 00:52:52,840 --> 00:52:55,680 Bollinger, não sei, mas não me parece. 717 00:52:55,680 --> 00:52:58,960 Sim. Esse champanhe não é assim tão velho. É apenas de 1969. 718 00:52:58,960 --> 00:53:00,960 Porque é que limitarias uma aposta? 719 00:53:00,960 --> 00:53:02,200 - É um casino. - Sim. 720 00:53:02,200 --> 00:53:05,000 Ilha privada, 1,6 hectares. 721 00:53:05,960 --> 00:53:09,360 Eu acho que é o plutónio, porque acho que o plutónio é o mais caro. 722 00:53:09,360 --> 00:53:11,320 - O peso é tão pequeno. - Sim. 723 00:53:11,320 --> 00:53:14,240 Nunca se esperaria que algo tão pequeno fosse tão caro. 724 00:53:14,240 --> 00:53:17,280 - É isso que me atrai na E. - Sim. 725 00:53:17,280 --> 00:53:19,520 - Devemos ir para a E? - Céus! Vamos lá. 726 00:53:19,520 --> 00:53:20,760 - Devemos fazê-lo? - Sim. 727 00:53:20,760 --> 00:53:22,640 - Eu vou levantá-lo. - Sim. 728 00:53:22,640 --> 00:53:24,720 - Assim que lhe tocar, estamos decididas. - Sim. 729 00:53:26,200 --> 00:53:27,760 Sabes como é. 730 00:53:30,800 --> 00:53:32,720 - Fazemos juntas? Está bem. - Sim. 731 00:53:32,720 --> 00:53:34,760 - Um, dois, três. - Um, dois, três. 732 00:53:36,400 --> 00:53:38,680 - O quê? - Já está. Aqui vamos nós. Segura-o. 733 00:53:46,360 --> 00:53:47,480 Que chatice! 734 00:53:51,720 --> 00:53:54,280 - Não importa. Estivemos muito bem. - Sim. 735 00:54:03,640 --> 00:54:05,240 Que grande chatice! 736 00:54:05,240 --> 00:54:06,400 Sim. 737 00:54:13,040 --> 00:54:16,720 A resposta correta é a D. 738 00:54:16,720 --> 00:54:18,000 D? 739 00:54:18,000 --> 00:54:20,960 A vossa viagem terminou. 740 00:54:20,960 --> 00:54:22,560 É a ilha nas Caraíbas. 741 00:54:23,840 --> 00:54:25,000 Brutal. 742 00:54:25,000 --> 00:54:27,080 - Bem, nunca iríamos por aí. - Sim. 743 00:54:28,720 --> 00:54:31,800 Não tiveram o que era preciso para ganhar o milhão. 744 00:54:33,600 --> 00:54:39,120 Mas podem orgulhar-se de saber que chegaram mais longe do que os outros. 745 00:54:40,320 --> 00:54:41,360 Certo. 746 00:54:41,360 --> 00:54:42,560 Não te preocupes. 747 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 - Estiveste muito bem. - Sim. Pois foi. 748 00:54:45,120 --> 00:54:47,320 - Vamos para dentro, estamos a congelar. - Sim. 749 00:55:05,640 --> 00:55:07,920 - Certo, é o fim do caminho. - Eu sei. 750 00:55:07,920 --> 00:55:10,240 Mas tem sido tão espetacular. 751 00:55:10,240 --> 00:55:12,560 Olha o que viajámos. 752 00:55:12,560 --> 00:55:14,320 - Espetacular. - Para onde viajámos. 753 00:55:14,320 --> 00:55:16,280 - Começámos na Escócia. - Escócia. 754 00:55:16,280 --> 00:55:20,080 A pequena Escócia. Fomos para Itália 755 00:55:20,080 --> 00:55:21,800 - e depois fomos para... - Chile. 756 00:55:21,800 --> 00:55:22,840 Chile. 757 00:55:23,840 --> 00:55:25,680 - E a Jamaica. - Depois foi... Jamaica. 758 00:55:25,680 --> 00:55:28,360 - E aqui estamos nós, na... - Na Suíça. 759 00:55:28,360 --> 00:55:29,440 Suíça. 760 00:55:30,400 --> 00:55:32,320 - O que quer isso dizer? - Maravilhoso. 761 00:55:32,320 --> 00:55:34,480 Sim, tem sido maravilhoso, de facto. 762 00:55:34,480 --> 00:55:36,000 - Sim. - Sim. 763 00:55:36,000 --> 00:55:39,160 Sim, aquele. Vamos ver o que tem dentro. 764 00:55:45,600 --> 00:55:46,760 Muito bem. 765 00:55:48,360 --> 00:55:50,200 Vem, vamos até ali dar uma olhadela. 766 00:55:57,360 --> 00:55:59,160 Merda! 767 00:56:04,880 --> 00:56:06,680 Merda! 768 00:56:06,680 --> 00:56:09,000 - Fecha-o, rápido. - Está bem. 769 00:56:09,000 --> 00:56:11,040 Silêncio. Fecha... 770 00:56:14,120 --> 00:56:15,600 Está bem. 771 00:56:18,160 --> 00:56:20,880 - Muito bem, amor. Conseguimos. - Conseguimos, pá. 772 00:56:20,880 --> 00:56:23,040 - Conseguimos. - Conseguimos. 773 00:56:23,040 --> 00:56:25,200 - Dominámos. - Conseguimos. 774 00:56:26,960 --> 00:56:28,480 O que é que achas? 775 00:56:29,880 --> 00:56:32,680 O que achas que é? Uma sande de queijo e uma chávena de chá? 776 00:56:37,680 --> 00:56:39,040 Muito bem, faz as honras. 777 00:56:47,000 --> 00:56:49,720 Olha para isto. 778 00:56:50,680 --> 00:56:54,040 Olha para isto. Incrível. 779 00:56:54,040 --> 00:56:55,800 Um saco de dinheiro. 780 00:56:55,800 --> 00:56:58,160 Como é que vamos passar isso na alfândega? 781 00:56:59,040 --> 00:57:01,360 Nunca vi tanto dinheiro na minha vida. 782 00:57:01,360 --> 00:57:02,360 Mano. 783 00:57:02,360 --> 00:57:04,680 A conta do aquecimento do próximo mês está coberta. 784 00:57:07,440 --> 00:57:09,160 Meu Deus! 785 00:57:10,680 --> 00:57:12,480 É uma quantia enorme de dinheiro. 786 00:57:13,680 --> 00:57:15,080 Caraças! 787 00:57:15,600 --> 00:57:16,880 Certo, uma para ti. 788 00:57:18,720 --> 00:57:20,040 Por mim, já podemos ir. 789 00:57:22,240 --> 00:57:23,880 - Vamos apanhar este comboio. - Sim. 790 00:57:23,880 --> 00:57:27,000 Vamos lá. Vamos. 791 00:57:33,200 --> 00:57:34,800 - Certo. - Comboio para casa. 792 00:57:41,600 --> 00:57:44,800 Quão presunçosa te sentes por estar neste carro e os outros em comboios? 793 00:57:44,800 --> 00:57:46,480 - Sim. - Bastante presunçosa. 794 00:57:59,600 --> 00:58:04,200 Portanto, ninguém chegou à pergunta de um milhão de libras. 795 00:58:04,920 --> 00:58:06,040 Desta vez. 796 00:58:07,840 --> 00:58:08,840 Pena. 797 00:58:09,720 --> 00:58:12,640 Pergunto-me se haverá alguém por aí 798 00:58:13,560 --> 00:58:17,600 que tem o que é preciso para ir até ao fim? 799 00:59:47,320 --> 00:59:49,320 Legendas: Sérgio Barbosa 800 00:59:49,320 --> 00:59:51,400 Supervisão Criativa Hernâni Azenha