1
00:00:16,880 --> 00:00:20,160
NÍVEL 5 SUÍÇA
2
00:00:37,120 --> 00:00:38,440
Estou enjoada.
3
00:00:45,200 --> 00:00:47,560
Sinto-me uma abelhinha.
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,600
Quando vejo algo de tirar a respiração,
5
00:00:57,600 --> 00:01:00,200
sei que estou metido em sarilhos.
6
00:01:36,600 --> 00:01:37,920
Isto é fantástico.
7
00:01:38,440 --> 00:01:40,840
- Meu...
- Tenho, tipo, arrepios.
8
00:01:48,400 --> 00:01:49,440
Espera aí.
9
00:01:49,880 --> 00:01:50,920
Merda!
10
00:01:51,800 --> 00:01:53,920
- As mãos estão frias, não estão?
- Sim.
11
00:01:55,080 --> 00:01:57,240
MENSAGEM: SEGUIR PARA LESTE 15,7 KM
LOCALIZAÇÃO: 46.5575 N, 8.0054 E
12
00:01:57,240 --> 00:01:58,320
- O quê?
- O quê?
13
00:02:00,200 --> 00:02:01,920
- Temos de lá chegar?
- Sim.
14
00:02:02,400 --> 00:02:03,600
Meu Deus!
15
00:02:04,280 --> 00:02:06,720
Acho que é algures por ali. Vai para este.
16
00:02:07,400 --> 00:02:09,880
Norte, este. Este.
17
00:02:13,480 --> 00:02:17,120
Isto são só uns passos
e eu já estou cansada.
18
00:02:18,360 --> 00:02:19,600
Meu Deus!
19
00:02:24,600 --> 00:02:27,280
- Vais causar uma avalanche.
- Cala-te.
20
00:02:27,280 --> 00:02:29,320
Certo. Aqui.
21
00:02:32,720 --> 00:02:33,880
Isto é difícil.
22
00:02:38,760 --> 00:02:40,400
Não consigo fazer isto.
23
00:02:40,400 --> 00:02:45,400
Acho que temos de pontapear
para fazer uma escada e continuar.
24
00:02:45,400 --> 00:02:48,400
É isso. Sim, sim.
25
00:02:49,080 --> 00:02:58,640
Dedos para dentro, pés para dentro.
26
00:03:02,840 --> 00:03:04,000
Faz uma pausa.
27
00:03:05,360 --> 00:03:06,600
Não voltamos a ver isto.
28
00:03:06,600 --> 00:03:08,680
Estas coisas não acontecem
a pessoas como nós.
29
00:03:08,680 --> 00:03:09,640
Não, meu.
30
00:03:13,960 --> 00:03:16,760
Se não conseguirmos
ultrapassar este nível,
31
00:03:16,760 --> 00:03:18,600
olha o que conseguimos fazer
32
00:03:18,600 --> 00:03:20,560
- e levamos isso para casa.
- Sim.
33
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
Levamos isto para casa,
levamos esta experiência,
34
00:03:23,120 --> 00:03:24,680
levamos também algum dinheiro.
35
00:03:24,680 --> 00:03:27,400
Mas, tipo, a sério,
nós saímo-nos muito bem.
36
00:03:27,520 --> 00:03:32,120
O facto de me submeter a estas situações
fez-me perceber:
37
00:03:32,120 --> 00:03:35,080
"Tens de acreditar em ti próprio, meu."
38
00:03:35,840 --> 00:03:37,760
Tens de acreditar em ti próprio.
39
00:04:32,640 --> 00:04:34,200
Restam três pares.
40
00:04:37,920 --> 00:04:42,480
Cada um a apenas três perguntas
de um milhão de libras.
41
00:04:44,240 --> 00:04:45,160
Por aqui?
42
00:04:47,120 --> 00:04:49,880
- Ainda estamos a ir na direção certa?
- Sim.
43
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
MENSAGEM: SEGUIR PARA NORTE 17,1 KM
LOCALIZAÇÃO: 46.5388 N, 7.9626 E
44
00:04:52,800 --> 00:04:55,360
Estamos virados para aquele lado.
Temos de ir para ali.
45
00:04:55,760 --> 00:04:57,760
O norte é provavelmente...
46
00:04:58,240 --> 00:04:59,920
Que horas são?
47
00:05:00,880 --> 00:05:03,600
Acho que nunca estive
em neve tão profunda.
48
00:05:06,000 --> 00:05:08,040
É mais fácil para os joelhos.
49
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
Rasteja como um cão.
50
00:05:15,000 --> 00:05:16,520
Com o rabo no ar.
51
00:05:17,200 --> 00:05:19,640
Meu Deus! Isto é...
52
00:05:19,640 --> 00:05:21,680
- Porque não me dás um empurrão?
- Está bem.
53
00:05:22,240 --> 00:05:24,800
- Pronta? Um, dois, três.
- Sim.
54
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
Estás bem?
55
00:05:28,040 --> 00:05:29,520
É muito cansativo.
56
00:05:30,200 --> 00:05:32,040
Faz parte do plano, não é?
57
00:05:35,560 --> 00:05:36,720
Estás bem?
58
00:05:39,560 --> 00:05:41,000
Nunca vai ser fácil.
59
00:05:46,200 --> 00:05:48,360
As minhas duas imperturbáveis enfermeiras.
60
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Por aqui.
61
00:05:51,360 --> 00:05:53,440
Isto é ridículo.
62
00:05:59,120 --> 00:06:00,160
Pergunto-me,
63
00:06:02,640 --> 00:06:06,120
têm o que é preciso para ir até ao fim?
64
00:06:09,640 --> 00:06:13,360
Para mim, estou a tentar bloquear
a parte do dinheiro, não pensar nisso.
65
00:06:13,360 --> 00:06:15,280
- Porque agora é tanto...
- Sim.
66
00:06:15,280 --> 00:06:18,560
...que pode mudar a nossa vida.
67
00:06:18,560 --> 00:06:20,360
Quanto mais longe chegarmos,
68
00:06:21,160 --> 00:06:24,120
mais eu não quero falhar.
69
00:06:26,880 --> 00:06:28,080
Há ali uma cabana.
70
00:06:38,160 --> 00:06:39,680
Beth e Jen.
71
00:06:40,240 --> 00:06:42,600
Parabéns por terem conseguido
chegar até aqui.
72
00:06:43,760 --> 00:06:46,000
Que tal praticar tiro ao alvo?
73
00:06:47,520 --> 00:06:51,480
À vossa frente
está uma espingarda laser de precisão.
74
00:06:53,160 --> 00:06:56,680
A mala de que precisam
está dentro do celeiro.
75
00:06:57,520 --> 00:07:00,600
Para a obterem,
têm de rebentar com as portas,
76
00:07:00,600 --> 00:07:04,440
atingindo as cinco cargas explosivas.
77
00:07:05,240 --> 00:07:08,640
Cada uma deve acertar
pelo menos numa carga.
78
00:07:10,080 --> 00:07:13,800
Têm três minutos a partir do momento
em que tocarem na espingarda.
79
00:07:15,440 --> 00:07:18,720
Se falharem, a mala explodirá
80
00:07:18,720 --> 00:07:21,240
e a vossa jornada terminará.
81
00:07:22,880 --> 00:07:24,240
Certo.
82
00:07:25,600 --> 00:07:26,880
Lembra-te. Lógica.
83
00:07:28,040 --> 00:07:29,680
Deixa-me tentar deitar-me.
84
00:07:35,120 --> 00:07:37,520
- Em que é que estás a pensar?
- Não sei.
85
00:07:43,720 --> 00:07:45,280
- Talvez deitada.
- Deitada?
86
00:07:45,280 --> 00:07:46,680
- É mais seguro.
- Sim?
87
00:07:46,680 --> 00:07:48,080
- Passa-a para mim.
- Sim.
88
00:07:48,080 --> 00:07:49,880
- Vou ver se acerto em algumas.
- Certo.
89
00:07:49,880 --> 00:07:51,520
Como é que o vais fazer? De joelhos?
90
00:07:51,520 --> 00:07:53,600
Provavelmente, vou usar a mesa.
91
00:07:55,240 --> 00:07:56,480
- Está bem?
- Sim.
92
00:07:57,360 --> 00:07:59,480
Em que ombro queres a coronha?
93
00:07:59,480 --> 00:08:01,200
Ombro direito.
94
00:08:01,200 --> 00:08:03,720
- Diz-me quando estiveres pronta.
- Estou pronta.
95
00:08:03,720 --> 00:08:05,160
- Sim? Tens a certeza?
- Sim.
96
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
Está pronta a disparar.
97
00:08:14,120 --> 00:08:15,040
Porreiro.
98
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
Fixe. Vão duas.
99
00:08:23,400 --> 00:08:24,320
Vai.
100
00:08:32,960 --> 00:08:34,240
São três.
101
00:08:37,520 --> 00:08:40,160
Pronto, já são quatro.
Falta-nos apenas o da esquerda.
102
00:08:40,720 --> 00:08:42,360
Como achas que estamos de tempo?
103
00:08:42,360 --> 00:08:44,720
Não sei. Fizemos isto muito rapidamente.
104
00:08:48,760 --> 00:08:50,400
Queres que eu tente outra vez?
105
00:08:54,200 --> 00:08:55,160
Falta uma.
106
00:08:55,160 --> 00:08:56,520
Sim, faz tu.
107
00:08:57,960 --> 00:08:59,080
Está bem.
108
00:09:10,760 --> 00:09:13,000
É muito difícil de ver por causa da luz.
109
00:09:13,000 --> 00:09:14,840
Eu sei. Não consegui ver nada.
110
00:09:25,240 --> 00:09:26,880
Continua. Lembra-te, rápido.
111
00:09:30,440 --> 00:09:31,960
Mas é tão difícil.
112
00:09:36,200 --> 00:09:39,120
- Posso experimentar? É possível?
- Sim. É difícil de ver.
113
00:09:40,840 --> 00:09:42,120
Porque não te ajoelhas?
114
00:09:50,760 --> 00:09:52,880
É realmente difícil ver onde está.
115
00:09:53,840 --> 00:09:55,720
Queres tentar outra vez?
116
00:10:04,360 --> 00:10:05,720
Impressionante.
117
00:10:06,280 --> 00:10:07,760
Não acredito que fizemos isto.
118
00:10:09,880 --> 00:10:11,440
Muito bem, está ali a mala.
119
00:10:11,440 --> 00:10:13,240
Achas que é uma pergunta?
120
00:10:14,200 --> 00:10:15,520
Meu Deus, cheira mal.
121
00:10:16,880 --> 00:10:17,960
Muito bem.
122
00:10:18,440 --> 00:10:20,640
- Aos três? Um...
- Sim. Dois, três.
123
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
- Não é uma pergunta.
- Não.
124
00:10:24,960 --> 00:10:28,200
Vai ser um localizador
para ir a algum lado?
125
00:10:28,760 --> 00:10:30,480
- Uma chave.
- Uma chave.
126
00:10:31,520 --> 00:10:32,760
Uma chave para quê?
127
00:10:34,360 --> 00:10:35,520
O telemóvel.
128
00:10:35,880 --> 00:10:38,600
MENSAGEM: SEGUIR PARA NORDESTE 4,3 KM
LOCALIZAÇÃO: 46.5531 N, 7.9018 E
129
00:10:38,600 --> 00:10:41,120
Então, é para aí que temos de ir.
130
00:10:47,880 --> 00:10:49,840
A energia que nos resta é limitada.
131
00:10:51,200 --> 00:10:52,880
Deve ser para aqui que temos de ir.
132
00:10:53,000 --> 00:10:54,760
Sim, está a levar-nos ao celeiro.
133
00:10:55,640 --> 00:10:57,280
É onde vamos passar a noite?
134
00:10:57,280 --> 00:10:58,760
Não digas isso.
135
00:10:59,400 --> 00:11:02,800
Temos de procurar algo
onde a chave possa encaixar.
136
00:11:04,440 --> 00:11:07,560
Aquilo na porta é um cadeado?
137
00:11:08,160 --> 00:11:09,880
Na verdade, não acho que seja.
138
00:11:24,360 --> 00:11:26,240
Santo Deus! Que carro lindo.
139
00:11:28,800 --> 00:11:30,200
Aston Martin.
140
00:11:35,040 --> 00:11:37,480
Por favor, diz-me que a chave
é para o carro.
141
00:11:38,320 --> 00:11:39,720
Tem uma mala.
142
00:11:49,160 --> 00:11:50,480
Queres chegar lá?
143
00:11:50,480 --> 00:11:52,960
- Conseguiste?
- Sim. É pesada.
144
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
É isso mesmo.
145
00:11:56,560 --> 00:11:58,480
- Muito pesada. Conseguiste?
- Sim.
146
00:12:00,760 --> 00:12:03,600
Ver se é esta a chave certa.
147
00:12:05,280 --> 00:12:07,520
- Não é a chave correta.
- Não. Não é a chave certa.
148
00:12:07,520 --> 00:12:10,240
Que tal aqui debaixo? Não.
149
00:12:12,080 --> 00:12:14,600
- Não está aí?
- Espera.
150
00:12:15,360 --> 00:12:18,040
Envelope castanho. Cá vamos nós.
151
00:12:20,840 --> 00:12:25,240
- Não!
- És tu. E sou eu.
152
00:12:27,080 --> 00:12:28,600
- O que é isso?
- Céus!
153
00:12:30,720 --> 00:12:32,400
-"Grindelwald".
-"Grindelwald".
154
00:12:33,280 --> 00:12:34,520
É para aí que temos de ir?
155
00:12:34,520 --> 00:12:36,640
Achas que é para aí que temos de ir?
156
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
Como é que chegamos lá?
157
00:12:40,240 --> 00:12:42,080
Experimenta a chave na ignição.
158
00:12:45,160 --> 00:12:46,440
Olá.
159
00:12:46,560 --> 00:12:47,840
Vamos premir alguns botões.
160
00:12:51,160 --> 00:12:52,800
E quanto a isto? "Fumo traseiro".
161
00:12:57,960 --> 00:12:59,480
"Armas frontais". Arma da frente.
162
00:13:02,960 --> 00:13:04,240
"Mancha de óleo".
163
00:13:05,960 --> 00:13:07,360
"Escudo de balas".
164
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
- Isto é espetacular.
- Isto é fantástico.
165
00:13:13,000 --> 00:13:15,480
O que é que está na mala? Não sabemos.
166
00:13:15,480 --> 00:13:17,520
Não consigo abrir a mala, literalmente.
167
00:13:17,640 --> 00:13:19,560
Há mais alguma coisa para carregar?
168
00:13:25,720 --> 00:13:26,960
-"Grindelwald".
- Aí está.
169
00:13:26,960 --> 00:13:28,440
- É aqui que estamos.
- Somos nós.
170
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
- Muito bem. Temos de lá ir, então.
- Sim.
171
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
Isto é do outro mundo.
172
00:14:04,960 --> 00:14:07,200
- Não deixa de nos surpreender.
- Não.
173
00:14:07,200 --> 00:14:10,800
- Isto é completamente diferente.
- Estou fora da minha zona de conforto.
174
00:14:10,800 --> 00:14:12,880
- Nunca estive numa coisa assim.
- Eu...
175
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
- Isto vai ser um trabalho duro.
- Sim.
176
00:14:15,120 --> 00:14:17,040
- Trabalho duro, mano.
- Cem por cento.
177
00:14:17,040 --> 00:14:19,120
- A tentar ganhar um milhão de libras.
- Sim.
178
00:14:19,120 --> 00:14:20,520
Faremos o que tiver de ser.
179
00:14:35,120 --> 00:14:36,680
- Mano.
- É inacreditável.
180
00:14:36,680 --> 00:14:38,560
- Olha para este sítio.
- É como se...
181
00:14:45,640 --> 00:14:47,480
- E agora?
- E agora?
182
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
Saltámos de um helicóptero
183
00:14:49,800 --> 00:14:52,760
e estamos algures nos Alpes suíços.
184
00:14:52,760 --> 00:14:54,320
- Já estiveste nos Alpes?
- Não.
185
00:14:54,440 --> 00:14:55,520
Eu nunca...
186
00:14:55,520 --> 00:14:58,600
Nunca estive sequer na pista de gelo
de Milton Keynes, quanto mais...
187
00:15:00,240 --> 00:15:01,920
- O telemóvel tocou.
- Recebi uma mensagem.
188
00:15:05,320 --> 00:15:06,920
{\an8}- É um mapa.
- Certo.
189
00:15:06,920 --> 00:15:08,560
{\an8}MENSAGEM: SEGUIR PARA SUDOESTE 17,2 KM
LOCALIZAÇÃO: 46.5585 N, 9.9973 E
190
00:15:08,560 --> 00:15:10,320
{\an8}É para lá que temos de ir...
191
00:15:10,440 --> 00:15:13,400
Espera. Estás a ver aquilo,
tens os óculos postos?
192
00:15:13,400 --> 00:15:14,760
Não.
193
00:15:14,880 --> 00:15:16,680
Não. Não me parece que seja assim.
194
00:15:16,680 --> 00:15:19,080
- Está lá em cima.
- É provável, certo?
195
00:15:19,080 --> 00:15:21,080
- Olha.
- Ele vai mandar-nos para lá.
196
00:15:21,080 --> 00:15:23,360
- Digo-te uma coisa...
- Isto é profundo.
197
00:15:23,480 --> 00:15:25,440
- Isto é profundo.
- Isto é profundo.
198
00:15:25,440 --> 00:15:27,080
Isto é muito profundo.
199
00:15:27,080 --> 00:15:30,560
Vês as minhas pernas de galinha, mano.
Quarenta e três anos de vida.
200
00:15:31,360 --> 00:15:32,760
Já estão a arder, mano.
201
00:15:35,760 --> 00:15:38,240
- O quê, estás a correr, rapaz?
- Vamos.
202
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
Estás bem?
203
00:15:43,200 --> 00:15:44,720
Mano, isto é brutal.
204
00:15:44,720 --> 00:15:46,360
Vamos lá para cima, rapaz.
205
00:15:50,880 --> 00:15:52,840
- Pá!
- Pá!
206
00:16:00,480 --> 00:16:02,440
- Sim.
- Raios!
207
00:16:04,120 --> 00:16:05,480
Pá!
208
00:16:07,760 --> 00:16:10,600
Mano, ainda nem sequer começámos.
209
00:16:10,600 --> 00:16:11,800
Ouve...
210
00:16:11,800 --> 00:16:16,280
Ainda nem sequer começámos.
Tenho gelo a descer pelo rabo.
211
00:16:19,560 --> 00:16:22,080
Por vezes, temos de deixar o corpo ir.
212
00:16:22,080 --> 00:16:23,600
Sim. Como a gravidade, não é?
213
00:16:25,040 --> 00:16:28,200
Achavas que era descer por aqui
e virar à direita?
214
00:16:28,200 --> 00:16:29,120
Sim.
215
00:16:31,360 --> 00:16:33,080
Isto tira-nos a energia, meu.
216
00:16:34,880 --> 00:16:38,200
- O que achas que isto é, um lago?
- Sim, parece-se mesmo com isso.
217
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
Aquilo é um lago congelado.
218
00:16:41,920 --> 00:16:43,760
O que preparou ele? É uma armadilha.
219
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
Definitivamente. É um rinque de gelo.
220
00:16:46,760 --> 00:16:48,200
É algum tipo de jogo.
221
00:16:49,280 --> 00:16:50,440
O que é?
222
00:16:51,120 --> 00:16:53,480
Parece uma mesa e um...
223
00:16:55,240 --> 00:16:57,080
Acho que há uma caixa em cima da mesa.
224
00:16:58,200 --> 00:17:00,160
- Vês?
- É uma espécie de jogo, não é?
225
00:17:00,840 --> 00:17:03,000
Temos de chegar àquela caixa,
226
00:17:03,000 --> 00:17:04,840
mas não vai ser assim tão fácil.
227
00:17:04,840 --> 00:17:06,560
Olha, há uma arma. Há uma arma.
228
00:17:06,560 --> 00:17:08,560
- Meu Deus!
- Temos de tentar disparar.
229
00:17:08,560 --> 00:17:11,800
Parecem skittles. São garrafas
de champanhe ou algo do género?
230
00:17:13,320 --> 00:17:17,800
James e Joey Bone, bem-vindos à Suíça.
231
00:17:18,400 --> 00:17:23,160
Por favor, entrem no lago gelado
e aproximem-se da espingarda
232
00:17:23,160 --> 00:17:27,320
pela oportunidade de ganhar
meio milhão de libras.
233
00:17:30,800 --> 00:17:34,560
Precisarão do conteúdo
da mala à vossa frente,
234
00:17:34,560 --> 00:17:37,520
mas está armadilhada com explosivos.
235
00:17:39,800 --> 00:17:42,320
Para impedir a explosão da caixa,
236
00:17:42,320 --> 00:17:45,240
têm de acertar nos cinco alvos.
237
00:17:46,000 --> 00:17:49,240
Têm três minutos a partir do momento
em que pegarem na espingarda.
238
00:17:50,640 --> 00:17:51,920
Se falharem,
239
00:17:52,560 --> 00:17:54,880
e espero que falhem,
240
00:17:55,440 --> 00:18:00,520
a mala explodirá
e a vossa jornada terminará.
241
00:18:01,480 --> 00:18:02,520
Mano!
242
00:18:06,960 --> 00:18:08,040
Cristo!
243
00:18:14,080 --> 00:18:15,320
- Não lhe toques ainda.
- Não.
244
00:18:16,320 --> 00:18:19,080
- Bem, vamos lá a um bocadinho de...
- Eu nem sei como...
245
00:18:19,760 --> 00:18:22,760
Mas vês, olha para ali.
Tens a garrafa de champanhe,
246
00:18:22,760 --> 00:18:25,400
mas tem estes alvos reais à frente.
247
00:18:27,040 --> 00:18:29,720
- Mas olha como aquele está longe.
- Sim, eu sei.
248
00:18:31,640 --> 00:18:35,160
- Tens jeito com armas?
- Não.
249
00:18:35,160 --> 00:18:36,880
A última vez que o fiz foi...
250
00:18:37,760 --> 00:18:41,960
Na despedida de solteiro do Dixie
e foi horrível. Estava podre de bêbado.
251
00:18:43,240 --> 00:18:44,480
Cristo!
252
00:18:45,000 --> 00:18:45,960
Mano!
253
00:19:17,000 --> 00:19:19,320
Então, isto é Grindelwald.
254
00:19:20,960 --> 00:19:22,520
Sim. Só diz Grindelwald.
255
00:19:22,520 --> 00:19:25,560
Não há mais nenhuma informação,
Não consigo ver nenhum nome aqui.
256
00:19:27,520 --> 00:19:30,560
Estou a tentar olhar literalmente
na borda de cada montanha.
257
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
- Sim.
- Só para dizer: "Está ali?"
258
00:19:35,000 --> 00:19:36,440
Esta mala é tão pesada.
259
00:19:38,040 --> 00:19:40,040
Desculpe. Fala inglês?
260
00:19:40,040 --> 00:19:42,800
- Sim, um bocadinho.
- Sabe onde fica este sítio?
261
00:19:42,920 --> 00:19:45,320
Este sítio? Sim, eu sei.
262
00:19:45,320 --> 00:19:46,680
- Está a ver o teleférico?
- Sim?
263
00:19:46,680 --> 00:19:49,520
- Sim.
- Este teleférico vai para um sítio.
264
00:19:49,520 --> 00:19:50,560
- Certo.
- Sim.
265
00:19:50,560 --> 00:19:52,560
- Depois, têm de apanhar um comboio.
- Está bem.
266
00:19:52,680 --> 00:19:55,440
- E há um sítio público.
- Sim.
267
00:19:55,560 --> 00:19:58,080
Mas para aquele sítio,
não tenho a certeza se podem ir.
268
00:19:58,200 --> 00:20:00,520
- Não podem ir por aí.
- Porque não?
269
00:20:01,240 --> 00:20:03,400
Porque não é aberto ao público.
270
00:20:04,240 --> 00:20:05,560
Há alguma coisa por perto?
271
00:20:05,560 --> 00:20:06,960
- Podemos chegar lá perto?
- Sim.
272
00:20:06,960 --> 00:20:10,400
- Qual é o nome do sítio mais próximo?
- Jungfraujoch.
273
00:20:10,520 --> 00:20:11,680
- O mais alto?
- Já o vimos.
274
00:20:11,680 --> 00:20:12,800
- Sim.
- Sim.
275
00:20:22,800 --> 00:20:25,440
- Mexeu-se?
- Sim. Há algo a mexer-se.
276
00:20:26,960 --> 00:20:28,040
Não consigo ouvir nada.
277
00:20:29,000 --> 00:20:30,080
Isso soa-me metálico.
278
00:20:30,200 --> 00:20:31,880
- Isso soa-me metálico.
- Sim.
279
00:20:35,920 --> 00:20:38,040
Posso abri-la com um gancho de cabelo.
280
00:20:38,040 --> 00:20:40,560
Estou a contar que a abras com um gancho.
281
00:20:41,760 --> 00:20:42,920
Sim, fá-lo.
282
00:20:44,200 --> 00:20:46,320
Só estou a ver se há
alguma coisa móvel lá dentro.
283
00:20:49,920 --> 00:20:51,320
- Alguma coisa?
- Não.
284
00:20:51,440 --> 00:20:53,040
É para baixo e torcer.
285
00:20:53,040 --> 00:20:55,320
Sim, há um pequeno pino aqui,
mas isso não é...
286
00:20:55,480 --> 00:20:59,240
- Por favor. Por favor, abre-te.
- Não.
287
00:21:00,080 --> 00:21:01,520
Bolas!
288
00:21:18,480 --> 00:21:20,040
Porque é que ainda a tens na mão?
289
00:21:21,960 --> 00:21:24,320
Se carregar a mala, sou eu que a abro.
290
00:21:24,320 --> 00:21:26,440
Não há problema. Podes abrir a mala.
291
00:21:26,440 --> 00:21:28,160
Espero que não seja uma bomba.
292
00:21:33,280 --> 00:21:35,240
Jungfraujoch, pista três.
293
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
Cá vamos nós. Somos nós.
294
00:21:46,920 --> 00:21:50,080
Estou a temer o que está
do outro lado. Porque se nós...
295
00:21:51,680 --> 00:21:53,960
Podemos lá chegar,
porque se for uma estação...
296
00:21:53,960 --> 00:21:56,280
Alguém pôs aquilo ali, alguém o construiu.
297
00:21:56,280 --> 00:21:58,640
- Ou será que está a segurar um pouco...
- Ouve.
298
00:21:58,640 --> 00:22:01,160
Este comboio vai fazer
uma paragem não programada.
299
00:22:01,160 --> 00:22:03,280
Pede-se aos passageiros
que permaneçam sentados,
300
00:22:03,280 --> 00:22:07,000
com exceção de Elizabeth Foxwell
e Jennifer Dorward.
301
00:22:07,000 --> 00:22:09,880
Devem desembarcar do comboio
o mais rapidamente possível.
302
00:22:11,160 --> 00:22:12,800
- O quê? Está bem.
- Temos de ir.
303
00:22:16,400 --> 00:22:17,840
Céus, Jen!
304
00:22:19,360 --> 00:22:21,280
- E há equipamento de escalada.
- Sim.
305
00:22:21,280 --> 00:22:22,400
Olha para aquilo.
306
00:22:31,360 --> 00:22:32,560
E aqui, olha para isto.
307
00:22:33,440 --> 00:22:35,680
Olha para eles a dar a volta
pelo exterior, aqui.
308
00:22:36,480 --> 00:22:37,760
Isso é assustador.
309
00:22:37,760 --> 00:22:39,280
Ele tem machados de gelo.
310
00:22:42,080 --> 00:22:43,120
Quer dizer...
311
00:22:45,680 --> 00:22:47,440
- Alguma vez usaste um destes?
- Nunca.
312
00:22:47,440 --> 00:22:50,840
Nem eu. Faz diferença a ponta que usamos?
313
00:22:51,800 --> 00:22:52,920
Não faço ideia.
314
00:22:53,840 --> 00:22:56,360
Vejo se consigo dar uma olhadela
por esta porta?
315
00:22:56,360 --> 00:22:57,480
Força.
316
00:23:04,280 --> 00:23:06,000
Jen, há cordas aqui fora.
317
00:23:07,320 --> 00:23:09,800
Acho que vamos ter de arnesar.
318
00:23:15,680 --> 00:23:17,320
Vai ser uma bela vista.
319
00:23:17,320 --> 00:23:20,280
Vai ser uma ótima vista,
mas és boa escaladora?
320
00:23:21,400 --> 00:23:23,800
Bem, centros de escalada interiores.
321
00:23:23,920 --> 00:23:25,040
Está bem, ótimo.
322
00:23:27,920 --> 00:23:29,520
- Pá!
- Estás bem?
323
00:23:29,520 --> 00:23:31,040
Sim, já estou a tremer.
324
00:23:31,960 --> 00:23:33,760
- É a altura?
- Sim.
325
00:23:33,760 --> 00:23:35,960
Como sabes, não sou fã de alturas.
326
00:23:36,600 --> 00:23:38,200
Não olhes para baixo.
327
00:23:39,480 --> 00:23:40,920
Ouve aquele vento.
328
00:23:40,920 --> 00:23:42,360
Meu Deus, isso é aterrador.
329
00:23:45,120 --> 00:23:47,520
Estou a passar-me com o vento.
330
00:23:48,720 --> 00:23:50,240
Vamos lá a isto.
331
00:23:58,160 --> 00:23:59,240
Estás pronta?
332
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
Tanto quanto alguma vez estarei. Nervosa.
333
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
Não, não estás nervosa.
334
00:24:02,560 --> 00:24:04,160
Desculpa, estou muito entusiasmada.
335
00:24:04,160 --> 00:24:05,840
- Entusiasmada.
- Muito entusiasmada.
336
00:24:07,480 --> 00:24:09,000
Olha para cima, não para baixo.
337
00:24:11,080 --> 00:24:12,240
Como te sentes?
338
00:24:12,240 --> 00:24:14,520
Estou muito nervosa com isto, sem dúvida.
339
00:24:15,480 --> 00:24:18,240
Vá lá. Não tenham medo.
340
00:24:19,080 --> 00:24:20,280
Abram a porta.
341
00:24:22,160 --> 00:24:24,720
- É possível. Lembras-te? Tudo é possível.
- Eu sei.
342
00:24:25,800 --> 00:24:27,440
Devagar e com firmeza.
343
00:24:27,440 --> 00:24:28,640
- Está bem?
- Sim.
344
00:24:29,840 --> 00:24:31,360
- Pronta?
- Sim. Vamos lá.
345
00:24:31,360 --> 00:24:32,480
Vamos a isso.
346
00:24:45,440 --> 00:24:46,880
Meu Deus, é alto.
347
00:24:55,440 --> 00:24:57,840
- Estás bem?
- Sim, amiga, só estou... Estou.
348
00:24:58,400 --> 00:24:59,880
Credo!
349
00:25:03,840 --> 00:25:06,320
- Olha como é alto.
- Estás bem?
350
00:25:07,040 --> 00:25:09,880
Só preciso de o fazer.
Caso contrário, vou ter ainda mais medo.
351
00:25:10,880 --> 00:25:12,960
Quanto é que achas
que ainda temos de subir?
352
00:25:14,680 --> 00:25:15,720
Não faço ideia.
353
00:25:16,400 --> 00:25:17,960
Como é que vamos atravessar?
354
00:25:19,560 --> 00:25:22,000
- Está cortado.
- Não digas que temos de descer.
355
00:25:25,200 --> 00:25:26,880
Não faças isso, Jen.
356
00:25:26,880 --> 00:25:29,120
Há alguma coisa ali.
357
00:25:30,800 --> 00:25:32,520
Meu Deus! Temos de ir para baixo?
358
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
Não sei.
359
00:25:36,200 --> 00:25:38,680
Pode ser um caso de ir lá abaixo
buscar alguma coisa.
360
00:25:38,680 --> 00:25:39,960
- Achas que sim?
- Sim.
361
00:25:39,960 --> 00:25:42,240
- Não consigo ver.
- Como é que descemos?
362
00:25:42,240 --> 00:25:44,880
- Há algo a sobressair.
- Não me quero aproximar da borda.
363
00:25:45,000 --> 00:25:47,120
Como uma pequena pega ou algo do género?
364
00:25:47,120 --> 00:25:50,160
É isso que temos de fazer?
Descer? Meu Deus!
365
00:25:56,400 --> 00:25:58,080
Eu faço-o e olho para cima.
366
00:26:01,640 --> 00:26:04,720
Conhecemos as fraquezas uma da outra
porque já falámos sobre elas.
367
00:26:06,360 --> 00:26:08,880
Penso que nos vamos complementar.
368
00:26:08,880 --> 00:26:11,080
Faz mais sentido para mim fazer isto
369
00:26:11,080 --> 00:26:14,760
se só uma de nós tiver de o fazer.
Sou a que tem menos medo de alturas.
370
00:26:14,760 --> 00:26:17,280
- Se apenas uma de nós tiver de o fazer...
- Sim.
371
00:26:17,400 --> 00:26:19,840
...fico radiante
se o quiseres fazer, mas...
372
00:26:22,440 --> 00:26:24,040
Não te importas que eu o faça?
373
00:26:24,640 --> 00:26:26,400
- Se te sentires mais feliz a fazê-lo.
- Sim.
374
00:26:28,160 --> 00:26:29,720
A Jen é absolutamente destemida.
375
00:26:29,720 --> 00:26:33,040
Não consigo pensar em nada
que a deixasse realmente aterrorizada,
376
00:26:33,040 --> 00:26:35,480
que a fizesse dizer:
"Eu não vou fazer isso."
377
00:26:35,480 --> 00:26:37,920
Acho que se algo é assustador
mas queremos fazê-lo,
378
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
- temos de nos forçar...
- Sim.
379
00:26:39,720 --> 00:26:42,480
A isso. Por isso, sim.
380
00:26:42,480 --> 00:26:44,720
Apoiar-nos-emos mutuamente
durante o processo.
381
00:26:46,040 --> 00:26:47,320
Gerir os momentos difíceis.
382
00:26:49,440 --> 00:26:50,720
O que é que achas?
383
00:26:51,880 --> 00:26:54,360
- Isto é difícil.
- Não é fácil.
384
00:26:54,760 --> 00:26:56,600
Não sei se hei de pôr os óculos.
385
00:26:56,600 --> 00:26:58,120
Queres que eu vá primeiro?
386
00:26:58,240 --> 00:27:00,200
Espera, vou ver com os óculos.
387
00:27:01,360 --> 00:27:04,880
Não há muita diferença,
por causa da neve. Eu vou primeiro.
388
00:27:04,880 --> 00:27:07,440
- Nós não somos atiradores. Certo?
- Não, apenas...
389
00:27:07,560 --> 00:27:08,680
Experimenta.
390
00:27:08,680 --> 00:27:10,920
Não falemos muito durante isto.
391
00:27:10,920 --> 00:27:13,680
Três minutos não é muito tempo
para acertar em cinco garrafas.
392
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
- Vamos lá?
- Sim, vamos lá, pá. Vamos lá.
393
00:27:18,240 --> 00:27:20,680
- Certo. Sim.
- Assim que a agarrares, está bem?
394
00:27:21,280 --> 00:27:23,360
Como olhamos para ali... É a mira.
395
00:27:23,360 --> 00:27:25,120
- Através disso. Espreita.
- Sim.
396
00:27:25,120 --> 00:27:28,360
Faz pontaria. Leva o teu tempo.
Mantém-te num só alvo.
397
00:27:28,360 --> 00:27:30,040
- Temos cinco tiros cada um?
- Cinco.
398
00:27:30,040 --> 00:27:31,120
Está bem.
399
00:27:31,880 --> 00:27:33,280
Vamos lá.
400
00:27:37,040 --> 00:27:38,400
Não vejo nada.
401
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
Tens de carregar.
402
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
Experimenta.
403
00:27:44,480 --> 00:27:45,520
Tens de carregar.
404
00:27:49,240 --> 00:27:52,120
{\an8}CHAMPANHE BOLLINGER
PRODUTO DE FRANÇA
405
00:28:02,880 --> 00:28:03,960
Quinto tiro a sair.
406
00:28:05,920 --> 00:28:07,960
Meu Deus, isto é mesmo difícil, James.
407
00:28:07,960 --> 00:28:09,920
- Mal consigo ver.
- Deixa-me tentar.
408
00:28:24,760 --> 00:28:25,680
Rápido.
409
00:28:27,800 --> 00:28:30,160
As mãos também estão a tremer. Percebes?
410
00:28:33,520 --> 00:28:35,800
Aqui está. Os óculos não ajudaram.
411
00:28:40,640 --> 00:28:41,480
É impossível.
412
00:28:41,480 --> 00:28:44,000
Ele não vai facilitar as coisas
por 500 mil, mano.
413
00:28:44,680 --> 00:28:46,120
Acertei numa. Acertei numa.
414
00:28:46,240 --> 00:28:47,800
Muito bem. Continua.
415
00:28:51,440 --> 00:28:54,280
O tempo está a acabar.
Puxa o gatilho se não consegues ver.
416
00:28:57,880 --> 00:28:59,960
- É bem difícil.
- Sim, é difícil, mano.
417
00:29:08,600 --> 00:29:09,680
Sim.
418
00:29:12,400 --> 00:29:13,360
Mano...
419
00:29:13,360 --> 00:29:15,080
Deixa-me tentar.
420
00:29:17,600 --> 00:29:19,880
Acertámos em duas,
acertámos em duas de fora.
421
00:29:24,120 --> 00:29:25,040
Mano.
422
00:29:27,320 --> 00:29:29,280
Continua.
423
00:29:45,040 --> 00:29:47,200
É o fim do jogo, mano.
424
00:29:49,560 --> 00:29:50,960
Missão abortada.
425
00:29:58,600 --> 00:30:00,080
Foi uma loucura.
426
00:30:01,080 --> 00:30:06,000
Mano. Quero dizer, é horrível.
Estou de rastos.
427
00:30:16,240 --> 00:30:17,640
Estou de rastos.
428
00:30:19,080 --> 00:30:22,120
Ouve, sempre dissemos
429
00:30:23,000 --> 00:30:26,440
que íamos dar o nosso melhor.
E que mais poderíamos ter feito?
430
00:30:35,360 --> 00:30:36,840
Faz as honras, meu caro.
431
00:30:39,760 --> 00:30:41,640
Sim, não me tires o olho.
432
00:30:50,880 --> 00:30:53,280
É uma situação estranha
porque eu estou, obviamente,
433
00:30:54,520 --> 00:30:55,720
de rastos.
434
00:30:57,000 --> 00:31:00,440
Mas estamos 150 mil mais ricos, cada um,
do que alguma vez estivemos.
435
00:31:00,440 --> 00:31:04,480
Uma soma considerável de dinheiro
para qualquer pessoa, especialmente nós.
436
00:31:05,200 --> 00:31:08,880
E vimos partes do mundo juntos
437
00:31:08,880 --> 00:31:12,040
que talvez nunca mais
tenhamos a oportunidade de ver.
438
00:31:15,680 --> 00:31:17,720
- Jornada fantástica.
- Foi um prazer.
439
00:31:19,920 --> 00:31:23,200
E graças à voz
por termos chegado tão longe.
440
00:31:23,200 --> 00:31:24,520
Sim.
441
00:31:24,520 --> 00:31:27,680
- Mas ele fez-nos a vida difícil, mano.
- Sim.
442
00:31:32,360 --> 00:31:34,240
É irritante porque há
443
00:31:34,240 --> 00:31:36,480
- muito mais para ganhar. Mas...
- Sim.
444
00:31:36,480 --> 00:31:39,520
Qualquer pessoa que acerte naquilo
merece continuar.
445
00:31:40,920 --> 00:31:42,320
Um pequeno brinde.
446
00:31:43,200 --> 00:31:46,920
Boa sorte para eles, porque conseguiram
algo irreal. É impossível.
447
00:31:47,520 --> 00:31:49,400
- Longa caminhada até casa.
- Sem dúvida.
448
00:31:56,760 --> 00:32:00,120
O EIGER
FACE NORTE
449
00:32:02,480 --> 00:32:04,440
- Sim.
- Sim, continua.
450
00:32:04,440 --> 00:32:05,400
Está bem.
451
00:32:12,040 --> 00:32:14,240
- Continua.
- Mais um bocadinho?
452
00:32:14,240 --> 00:32:15,800
Mais alguns metros.
453
00:32:15,800 --> 00:32:17,920
Não te consigo ouvir.
Tens de falar mais alto.
454
00:32:23,320 --> 00:32:24,560
Continua.
455
00:32:24,560 --> 00:32:27,040
Não quero olhar para baixo, Jen.
Grita outra vez.
456
00:32:32,760 --> 00:32:34,000
Pronto. Para.
457
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
Sim? Chegaste?
458
00:32:40,280 --> 00:32:41,200
Mais um metro.
459
00:32:44,320 --> 00:32:45,480
É isso, aguenta.
460
00:32:49,080 --> 00:32:51,080
Sim, há um pequeno saco. Só estou a...
461
00:32:54,440 --> 00:32:56,840
Já está. É uma pequena bolsa. Certo.
462
00:32:58,960 --> 00:33:00,040
Puxa.
463
00:33:01,360 --> 00:33:02,440
Puxa.
464
00:33:05,280 --> 00:33:06,160
Puxa.
465
00:33:08,520 --> 00:33:09,440
Puxa.
466
00:33:10,040 --> 00:33:11,800
É isso. Para.
467
00:33:12,880 --> 00:33:13,880
Para.
468
00:33:15,680 --> 00:33:16,720
Puxa.
469
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Puxa.
470
00:33:24,280 --> 00:33:26,000
Vamos lá, estás quase a chegar.
471
00:33:30,880 --> 00:33:33,600
- Continua a puxar.
- Estou a tentar.
472
00:33:35,680 --> 00:33:37,440
- Conseguiste?
- Sim.
473
00:33:42,920 --> 00:33:44,400
- Tudo bem?
- Sim.
474
00:33:44,400 --> 00:33:45,640
Dominaste.
475
00:33:49,560 --> 00:33:50,560
Não é uma chave.
476
00:33:52,480 --> 00:33:54,800
O que é agora? Meu Deus!
477
00:33:57,320 --> 00:33:58,280
Outro mapa.
478
00:34:02,320 --> 00:34:05,160
Pista desativada.
Então, talvez seja aqui que estamos
479
00:34:05,160 --> 00:34:07,080
e temos de encontrar o nosso caminho.
480
00:34:07,200 --> 00:34:09,080
- Há uma porta.
- Certo.
481
00:34:09,080 --> 00:34:11,320
Então, temos de voltar ao túnel.
482
00:34:11,440 --> 00:34:13,640
Sim, não há chave.
483
00:34:29,040 --> 00:34:32,360
Amor, espera. Deixa-me ver o telemóvel.
484
00:34:33,120 --> 00:34:35,440
Espera um segundo. Sim.
485
00:34:36,080 --> 00:34:37,040
O que é que diz?
486
00:34:38,080 --> 00:34:40,160
Duas horas e 45 minutos.
487
00:34:40,160 --> 00:34:41,200
Amor.
488
00:34:41,320 --> 00:34:43,520
Meu Deus! Estás bem?
489
00:34:43,520 --> 00:34:44,640
Por ali.
490
00:34:45,400 --> 00:34:46,960
- O quê?
- É por ali?
491
00:34:48,320 --> 00:34:51,120
A primeira vez que conheci o Josh...
492
00:34:51,960 --> 00:34:54,320
Merda! Onde é que está?
493
00:34:55,800 --> 00:34:58,160
Ele era alguém
como eu nunca tinha conhecido
494
00:34:58,160 --> 00:35:00,880
e não pensava
que alguém como ele existisse.
495
00:35:03,280 --> 00:35:05,600
É por ali? Sim?
496
00:35:09,840 --> 00:35:12,560
Muito realista e muito verdadeiro.
497
00:35:13,800 --> 00:35:16,640
E acho que isso era algo
a que eu não estava habituada.
498
00:35:16,760 --> 00:35:19,320
Alguém tão aberto e honesto.
499
00:35:20,880 --> 00:35:23,120
Ele é muito aberto com as suas emoções.
500
00:35:30,840 --> 00:35:31,920
Amor.
501
00:35:33,920 --> 00:35:35,280
Sim, vamos lá.
502
00:35:36,120 --> 00:35:40,640
Ele fez-me ver as coisas sob uma nova luz.
503
00:35:47,160 --> 00:35:48,280
Sim.
504
00:35:51,840 --> 00:35:53,600
Achas que me consegues carregar?
505
00:35:58,280 --> 00:35:59,680
Muito bem.
506
00:35:59,800 --> 00:36:03,600
Depois de casarmos, tivemos os miúdos
507
00:36:03,600 --> 00:36:06,600
de seguida, três de seguida.
508
00:36:06,600 --> 00:36:12,400
Então, literalmente, não houve tempo
para olharmos para nós próprios.
509
00:36:13,920 --> 00:36:16,000
Amor, a chegar!
510
00:36:16,840 --> 00:36:19,920
Quero que os meus filhos
olhem para trás e pensem
511
00:36:20,800 --> 00:36:23,920
que ambos os seus pais exploraram,
512
00:36:24,320 --> 00:36:25,680
foram aventureiros,
513
00:36:26,320 --> 00:36:30,040
não fecharam portas, viveram a vida.
514
00:36:30,320 --> 00:36:33,120
Acho que está ali. Consegues ver?
515
00:36:33,120 --> 00:36:36,320
Sim. O que é? Uma mesa?
516
00:36:37,000 --> 00:36:39,680
É uma mesa. Há algo em cima da mesa.
517
00:36:42,560 --> 00:36:44,800
É uma garrafa de cerveja? Não.
518
00:36:44,800 --> 00:36:45,960
O que é?
519
00:36:47,480 --> 00:36:48,800
Parece uma espingarda.
520
00:36:49,760 --> 00:36:51,360
- Vamos a isto.
- Já cá estamos.
521
00:36:51,360 --> 00:36:56,800
Kamara e Josh,
parabéns por terem chegado tão longe.
522
00:36:58,040 --> 00:37:03,120
Estão agora tentadoramente perto
de ganhar meio milhão de libras.
523
00:37:03,960 --> 00:37:05,800
À vossa frente está uma mala.
524
00:37:10,160 --> 00:37:13,840
Para a libertar, é preciso alvejar
a carga explosiva
525
00:37:13,840 --> 00:37:16,960
no topo de cada uma das cinco correntes.
526
00:37:17,640 --> 00:37:20,640
Ambos têm de atingir pelo menos um alvo.
527
00:37:20,640 --> 00:37:22,040
Não consigo ver cinco.
528
00:37:22,040 --> 00:37:23,520
Também não as consigo ver.
529
00:37:24,160 --> 00:37:26,040
- Uma, duas.
- Acho que nós...
530
00:37:26,160 --> 00:37:27,840
Mal peguem na espingarda,
531
00:37:27,840 --> 00:37:30,520
terão três minutos
para completar o vosso objetivo.
532
00:37:31,160 --> 00:37:33,760
Se falharem, a mala explodirá
533
00:37:33,760 --> 00:37:36,880
e a vossa jornada terminará.
534
00:37:41,480 --> 00:37:43,160
Já alguma vez usaste uma?
535
00:37:43,320 --> 00:37:45,640
- Não.
- Nunca disparei nada na minha vida.
536
00:37:45,760 --> 00:37:46,760
Nem eu.
537
00:37:47,840 --> 00:37:50,480
Vamos tentar e dar um minuto a cada.
538
00:37:50,480 --> 00:37:54,360
Sim, se conseguires ver
que és melhor ou eu sou melhor,
539
00:37:54,360 --> 00:37:56,520
- essa pessoa fica com a arma.
- Sim.
540
00:37:56,520 --> 00:37:59,560
- Desde que eu acerte num...
- Até precisarmos de acertar num.
541
00:37:59,560 --> 00:38:00,920
- ...ou tu acertes...
- Sim.
542
00:38:00,920 --> 00:38:02,640
- ...está tudo bem.
- Sim.
543
00:38:03,880 --> 00:38:04,880
É um pouco...
544
00:38:05,680 --> 00:38:07,160
Acho que talvez de pé.
545
00:38:08,080 --> 00:38:11,160
Como é que achas? Ou queres ajoelhar-te?
546
00:38:12,360 --> 00:38:14,960
É firme, não é?
Quando se está só com as mãos,
547
00:38:14,960 --> 00:38:18,840
as mãos começam a mexer-se e tudo o mais.
548
00:38:18,840 --> 00:38:21,960
Se estão aqui, estão imóveis.
Tudo o que fazes é...
549
00:38:24,880 --> 00:38:26,640
Sim? Então, vens para aqui.
550
00:38:27,760 --> 00:38:30,600
Ao meu lado. Sim? Ou queres-me ali?
551
00:38:34,360 --> 00:38:35,640
- Então, aqui?
- Sim.
552
00:38:35,760 --> 00:38:38,680
Sinto que me está a faltar algo
e isso está a irritar-me.
553
00:38:38,800 --> 00:38:40,760
O quê? Precisas dos teus óculos?
554
00:38:41,760 --> 00:38:43,800
- Precisas de pôr os óculos?
- Sim. Preciso.
555
00:38:43,920 --> 00:38:46,320
- É isso que é. Sim.
- Isso ajuda?
556
00:38:46,440 --> 00:38:47,640
- Isso ajuda?
- Sim.
557
00:38:48,760 --> 00:38:49,880
- Está bem.
- Fixe!
558
00:38:49,880 --> 00:38:52,520
- Vamos trabalhar de fora para dentro.
- Sim.
559
00:38:55,400 --> 00:38:56,440
- Tudo bem.
- Sim.
560
00:38:56,440 --> 00:38:58,000
- Nós conseguimos.
- Estás pronta?
561
00:38:58,000 --> 00:38:59,200
Aquece os dedos.
562
00:39:02,440 --> 00:39:03,600
Sim?
563
00:39:07,920 --> 00:39:09,080
Literalmente,
564
00:39:10,640 --> 00:39:11,800
no teu ombro.
565
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
Reza todas essas orações, companheira.
566
00:39:20,440 --> 00:39:21,560
- Fixe!
- Está?
567
00:39:21,560 --> 00:39:23,200
Sim, estou pronta.
568
00:39:23,320 --> 00:39:24,800
- Muito bem. Vai em frente.
- Sim.
569
00:39:27,440 --> 00:39:28,640
Muito bem.
570
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
Aqui está.
571
00:40:12,840 --> 00:40:15,360
- Vamos lá.
- Onde é que está?
572
00:40:21,320 --> 00:40:23,400
Vá lá, Kamara.
Estás a demorar o teu tempo.
573
00:40:23,880 --> 00:40:25,160
Merda!
574
00:40:33,000 --> 00:40:36,040
Boa! Conseguiste um.
575
00:40:36,680 --> 00:40:37,680
Muito bem.
576
00:40:37,800 --> 00:40:39,640
Vamos. Carrega.
577
00:40:44,360 --> 00:40:46,280
Sim. É a minha miúda.
578
00:40:47,480 --> 00:40:49,840
Vai para o outro. Vá.
579
00:40:49,840 --> 00:40:52,480
É isso, vamos lá, rápido.
Agora é a minha vez.
580
00:40:52,640 --> 00:40:54,040
Desculpa. Toma.
581
00:40:54,040 --> 00:40:55,920
- Estás a ficar viciada.
- Rápido.
582
00:40:55,920 --> 00:40:57,000
Onde é que está?
583
00:40:57,880 --> 00:40:59,200
Tu consegues, amor.
584
00:41:03,400 --> 00:41:06,600
Vai. Sim!
585
00:41:10,480 --> 00:41:12,640
Vamos lá.
586
00:41:15,320 --> 00:41:16,640
Como estamos de tempo?
587
00:41:26,400 --> 00:41:28,040
Dispara. Vamos lá.
588
00:41:30,440 --> 00:41:32,280
Vamos lá, Kamara.
589
00:42:17,840 --> 00:42:18,960
Que raio?
590
00:42:45,840 --> 00:42:47,080
Cronometrámos bem.
591
00:42:47,080 --> 00:42:48,480
Está tudo bem.
592
00:42:50,120 --> 00:42:52,160
Fizemos o nosso melhor.
Foi o nosso melhor.
593
00:42:54,080 --> 00:42:56,120
Vá lá, está tudo bem.
594
00:42:56,120 --> 00:42:58,640
Não faz mal. Portámo-nos bem, meu.
595
00:42:58,760 --> 00:43:00,760
Não me mentalizo. Não sei.
596
00:43:00,760 --> 00:43:02,920
Sinto-me mal.
597
00:43:02,920 --> 00:43:05,920
- Estou contente por termos chegado aqui.
- Conseguimos.
598
00:43:08,000 --> 00:43:09,680
É o que é, nós conseguimos.
599
00:43:11,760 --> 00:43:14,120
Anda, vamos para casa.
Vamos ver os miúdos.
600
00:43:15,320 --> 00:43:19,040
- Sim, tenho saudades dos meus filhos.
- Sim. Anda, meu.
601
00:43:26,960 --> 00:43:29,760
- Então, esta deve ser a linha desativada.
- Está bem.
602
00:43:39,040 --> 00:43:42,040
Vou guardar o mapa
porque foi aqui que ele acabou.
603
00:43:43,160 --> 00:43:45,160
Para onde é que vamos agora?
604
00:43:46,880 --> 00:43:49,400
Acho que isto deve ser
o túnel de serviço, não é?
605
00:43:49,400 --> 00:43:50,800
Sim.
606
00:43:53,320 --> 00:43:54,920
Adoro a música.
607
00:44:03,040 --> 00:44:04,280
Temos de o ignorar.
608
00:44:04,280 --> 00:44:05,960
Está a tentar confundir-nos.
609
00:44:05,960 --> 00:44:08,400
Sim, é arrepiante.
Ele está a tentar assustar-nos.
610
00:44:10,040 --> 00:44:12,080
Não sei. Porque faz ele isso?
611
00:44:12,840 --> 00:44:16,040
- Porque está a tocar aquela música?
- Não sei. É Vivaldi?
612
00:44:16,040 --> 00:44:17,440
Não sei.
613
00:44:17,440 --> 00:44:19,840
Ária na corda sol, de Bach.
614
00:44:24,880 --> 00:44:26,920
Meu Deus, sinto-me sem fôlego, e tu?
615
00:44:28,520 --> 00:44:31,080
- Pergunto-me a que altura estaremos agora.
- Não sei.
616
00:44:32,400 --> 00:44:35,040
Olha para o gelo. Aquilo é gelo a sério.
617
00:44:36,280 --> 00:44:39,160
Sabiam que as gravações da música de Bach
618
00:44:39,160 --> 00:44:41,600
foram enviados para o espaço?
619
00:44:57,200 --> 00:44:58,840
- O que é isso?
- O que é isso?
620
00:44:58,840 --> 00:45:00,240
Parece um carrinho.
621
00:45:04,320 --> 00:45:06,360
- Vamos entrar?
- Sim, olha.
622
00:45:07,680 --> 00:45:09,680
Acho que temos de ir para a jaula.
623
00:45:48,480 --> 00:45:50,320
Deve estar agora no topo.
624
00:46:17,240 --> 00:46:19,000
Passamos por aqui?
625
00:46:22,000 --> 00:46:23,320
Olha para estas roupas.
626
00:46:25,680 --> 00:46:29,240
Jen, há champanhe. Aqui vamos nós.
627
00:46:31,480 --> 00:46:32,800
Ele tem estado a observar-nos.
628
00:46:37,360 --> 00:46:38,440
Xeque-mate.
629
00:46:43,400 --> 00:46:45,280
- Olha.
- Olha, ele tem fotografias...
630
00:46:45,280 --> 00:46:47,040
- Sim.
- ...de onde estivemos.
631
00:46:47,040 --> 00:46:48,320
Acho.
632
00:46:58,040 --> 00:46:59,720
Beth e Jen.
633
00:47:01,840 --> 00:47:06,880
Finalmente encontraram,
o meu pequeno refúgio no topo da Europa,
634
00:47:07,560 --> 00:47:10,920
mais de quatro mil metros
acima do nível do mar.
635
00:47:14,360 --> 00:47:17,280
Tenho muita pena de não estar aí
para vos saudar pessoalmente.
636
00:47:17,960 --> 00:47:20,800
Por favor, sintam-se em casa.
637
00:47:22,000 --> 00:47:25,680
Bebam um pouco de champanhe
e brindem ao caminho percorrido.
638
00:47:28,360 --> 00:47:31,680
Nove pares esperançosos
iniciaram esta jornada
639
00:47:32,360 --> 00:47:34,760
e foi muito divertido vê-los.
640
00:47:34,760 --> 00:47:36,440
Olha para estas pessoas.
641
00:47:36,960 --> 00:47:39,080
O que é isto? São...
642
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
Olha.
643
00:47:41,840 --> 00:47:44,680
- Então, eles estiveram na Suíça.
- Sim, também estiveram cá.
644
00:47:45,560 --> 00:47:47,160
Agora,
645
00:47:48,440 --> 00:47:50,720
são as únicas que restam.
646
00:47:51,680 --> 00:47:52,760
Meu Deus!
647
00:47:58,240 --> 00:48:03,760
Apenas três perguntas
estão entre vocês e um milhão de libras.
648
00:48:03,760 --> 00:48:05,360
Imaginem.
649
00:48:14,320 --> 00:48:15,400
As últimas.
650
00:48:16,200 --> 00:48:17,320
Não acredito.
651
00:48:18,960 --> 00:48:22,040
É uma loucura.
Como conseguimos chegar tão longe?
652
00:48:22,040 --> 00:48:25,120
Quero dizer, estranhamente, é ótimo saber
que não somos os piores.
653
00:48:26,120 --> 00:48:27,640
Mas é pressão, não é?
654
00:48:27,640 --> 00:48:31,360
- Mas faltam três perguntas.
- Sim.
655
00:48:31,360 --> 00:48:33,640
E está a tornar-se cada vez mais difícil.
656
00:48:33,760 --> 00:48:35,400
Temos de abrir a mala, não é?
657
00:48:35,400 --> 00:48:37,360
Ainda temos a mala.
658
00:48:37,360 --> 00:48:40,520
Agora, se não se importarem
de ir lá para fora.
659
00:48:40,520 --> 00:48:41,920
Está bem.
660
00:48:41,920 --> 00:48:45,160
Parece que o tempo
é bastante variável por aqui.
661
00:48:51,560 --> 00:48:53,040
- Pronta?
- Sim.
662
00:49:15,040 --> 00:49:18,440
Meu Deus! Parece frio.
663
00:49:19,800 --> 00:49:21,120
Vai.
664
00:49:22,800 --> 00:49:25,360
Tempo a quatro mil metros.
665
00:49:26,160 --> 00:49:29,720
Vento, 120 quilómetros por hora.
666
00:49:37,440 --> 00:49:39,360
É demasiado frio.
667
00:49:39,360 --> 00:49:43,480
Temperatura, 22 graus negativos.
668
00:49:43,600 --> 00:49:45,920
Aposto que a mala está congelada no gelo.
669
00:49:46,920 --> 00:49:48,920
Vamos ver se estão calmas agora.
670
00:49:57,520 --> 00:50:00,280
- Brilhante. É isso mesmo. Certo, pronta?
- Sim.
671
00:50:03,040 --> 00:50:04,240
Muito bem.
672
00:50:04,240 --> 00:50:05,840
- Muito bem.
- Temos a mala.
673
00:50:07,040 --> 00:50:08,920
- Pronta?
- Sim.
674
00:50:08,920 --> 00:50:12,080
- Os meus óculos estão congelados.
- Os meus também.
675
00:50:12,080 --> 00:50:13,440
- Devemos tirá-los?
- Sim.
676
00:50:13,560 --> 00:50:16,560
- Não consigo ver nada.
- Certo. Aos três?
677
00:50:17,120 --> 00:50:19,120
- Um, dois, três.
- Um, dois, três.
678
00:50:19,920 --> 00:50:21,160
- Não!
- Não!
679
00:50:21,160 --> 00:50:23,320
- O que é isso também?
- Não sei.
680
00:50:23,440 --> 00:50:25,200
- É uma chave.
- Vamos dar uma olhadela.
681
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
Sim, é uma chave.
682
00:50:26,680 --> 00:50:29,320
Certo, precisamos de apanhar a mala.
Só porque...
683
00:50:29,320 --> 00:50:31,680
Finalmente, depois de toda esta espera.
684
00:50:38,680 --> 00:50:39,840
- Lá vamos nós.
- Certo.
685
00:50:39,960 --> 00:50:41,480
Finalmente. Estás pronta?
686
00:50:41,480 --> 00:50:43,000
Meu Deus!
687
00:50:48,520 --> 00:50:49,880
Meu Deus!
688
00:50:53,720 --> 00:50:58,560
A próxima pergunta, para 500 mil libras,
689
00:50:59,240 --> 00:51:04,160
que é aproximadamente o valor
das dez barras de ouro à vossa frente.
690
00:51:06,160 --> 00:51:07,760
Leva-as. Não, estou a brincar.
691
00:51:08,880 --> 00:51:11,200
Qual destas cinco coisas
692
00:51:11,200 --> 00:51:15,040
também vale cerca de 500 mil libras?
693
00:51:19,400 --> 00:51:23,520
Um Aston Martin DB5 Silver Birch.
694
00:51:25,240 --> 00:51:30,520
Vinte e quatro garrafas
de champanhe Bollinger R.D. de 1969.
695
00:51:33,640 --> 00:51:37,920
A aposta máxima num casino em Monte Carlo.
696
00:51:41,600 --> 00:51:45,440
Uma ilha privada
de 1,6 hectares nas Caraíbas.
697
00:51:49,800 --> 00:51:54,520
{\an8}Vinte e cinco gramas
de plutónio radioativo.
698
00:51:57,320 --> 00:51:58,800
- Está bem.
- Não acho que seja...
699
00:51:58,800 --> 00:52:01,160
O Aston Martin DB5, pensamos nós, não.
700
00:52:01,160 --> 00:52:03,480
- Não é isso, não.
- Não, porque isso é mais.
701
00:52:03,480 --> 00:52:05,840
Também não pode ser
uma ilha privada nas Caraíbas,
702
00:52:05,960 --> 00:52:07,400
- porque isso deve ser mais.
- Não.
703
00:52:09,400 --> 00:52:12,760
{\an8}Vinte e quatro garrafas
de Bollinger R.D. de 1969.
704
00:52:14,200 --> 00:52:17,400
- O plutónio é muito caro.
- Sim.
705
00:52:17,520 --> 00:52:18,960
Portanto, 25 gramas
706
00:52:20,000 --> 00:52:21,680
- é uma quantidade minúscula.
- Sim.
707
00:52:23,360 --> 00:52:24,800
{\an8}Certo, então estamos a excluir A.
708
00:52:24,800 --> 00:52:26,600
- Não acho que seja a D.
- D, certo.
709
00:52:26,600 --> 00:52:29,960
{\an8}- Não pode ser uma ilha privada.
- 1,6 hectares.
710
00:52:33,080 --> 00:52:35,600
O champanhe é uma possibilidade.
A resposta B é possível.
711
00:52:35,600 --> 00:52:36,680
Sim.
712
00:52:36,680 --> 00:52:39,440
Não percebo nada de apostas,
de jogos de azar,
713
00:52:39,440 --> 00:52:40,880
a aposta máxima num casino...
714
00:52:40,880 --> 00:52:44,560
Sim, não percebo porque é que obrigariam
as pessoas a não apostar tanto.
715
00:52:51,280 --> 00:52:52,840
- Aston Martin, não.
- Sim.
716
00:52:52,840 --> 00:52:55,680
Bollinger, não sei, mas não me parece.
717
00:52:55,680 --> 00:52:58,960
Sim. Esse champanhe não é assim tão velho.
É apenas de 1969.
718
00:52:58,960 --> 00:53:00,960
Porque é que limitarias uma aposta?
719
00:53:00,960 --> 00:53:02,200
- É um casino.
- Sim.
720
00:53:02,200 --> 00:53:05,000
Ilha privada, 1,6 hectares.
721
00:53:05,960 --> 00:53:09,360
Eu acho que é o plutónio,
porque acho que o plutónio é o mais caro.
722
00:53:09,360 --> 00:53:11,320
- O peso é tão pequeno.
- Sim.
723
00:53:11,320 --> 00:53:14,240
Nunca se esperaria que algo
tão pequeno fosse tão caro.
724
00:53:14,240 --> 00:53:17,280
- É isso que me atrai na E.
- Sim.
725
00:53:17,280 --> 00:53:19,520
- Devemos ir para a E?
- Céus! Vamos lá.
726
00:53:19,520 --> 00:53:20,760
- Devemos fazê-lo?
- Sim.
727
00:53:20,760 --> 00:53:22,640
- Eu vou levantá-lo.
- Sim.
728
00:53:22,640 --> 00:53:24,720
- Assim que lhe tocar, estamos decididas.
- Sim.
729
00:53:26,200 --> 00:53:27,760
Sabes como é.
730
00:53:30,800 --> 00:53:32,720
- Fazemos juntas? Está bem.
- Sim.
731
00:53:32,720 --> 00:53:34,760
- Um, dois, três.
- Um, dois, três.
732
00:53:36,400 --> 00:53:38,680
- O quê?
- Já está. Aqui vamos nós. Segura-o.
733
00:53:46,360 --> 00:53:47,480
Que chatice!
734
00:53:51,720 --> 00:53:54,280
- Não importa. Estivemos muito bem.
- Sim.
735
00:54:03,640 --> 00:54:05,240
Que grande chatice!
736
00:54:05,240 --> 00:54:06,400
Sim.
737
00:54:13,040 --> 00:54:16,720
A resposta correta é a D.
738
00:54:16,720 --> 00:54:18,000
D?
739
00:54:18,000 --> 00:54:20,960
A vossa viagem terminou.
740
00:54:20,960 --> 00:54:22,560
É a ilha nas Caraíbas.
741
00:54:23,840 --> 00:54:25,000
Brutal.
742
00:54:25,000 --> 00:54:27,080
- Bem, nunca iríamos por aí.
- Sim.
743
00:54:28,720 --> 00:54:31,800
Não tiveram o que era preciso
para ganhar o milhão.
744
00:54:33,600 --> 00:54:39,120
Mas podem orgulhar-se de saber
que chegaram mais longe do que os outros.
745
00:54:40,320 --> 00:54:41,360
Certo.
746
00:54:41,360 --> 00:54:42,560
Não te preocupes.
747
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
- Estiveste muito bem.
- Sim. Pois foi.
748
00:54:45,120 --> 00:54:47,320
- Vamos para dentro, estamos a congelar.
- Sim.
749
00:55:05,640 --> 00:55:07,920
- Certo, é o fim do caminho.
- Eu sei.
750
00:55:07,920 --> 00:55:10,240
Mas tem sido tão espetacular.
751
00:55:10,240 --> 00:55:12,560
Olha o que viajámos.
752
00:55:12,560 --> 00:55:14,320
- Espetacular.
- Para onde viajámos.
753
00:55:14,320 --> 00:55:16,280
- Começámos na Escócia.
- Escócia.
754
00:55:16,280 --> 00:55:20,080
A pequena Escócia. Fomos para Itália
755
00:55:20,080 --> 00:55:21,800
- e depois fomos para...
- Chile.
756
00:55:21,800 --> 00:55:22,840
Chile.
757
00:55:23,840 --> 00:55:25,680
- E a Jamaica.
- Depois foi... Jamaica.
758
00:55:25,680 --> 00:55:28,360
- E aqui estamos nós, na...
- Na Suíça.
759
00:55:28,360 --> 00:55:29,440
Suíça.
760
00:55:30,400 --> 00:55:32,320
- O que quer isso dizer?
- Maravilhoso.
761
00:55:32,320 --> 00:55:34,480
Sim, tem sido maravilhoso, de facto.
762
00:55:34,480 --> 00:55:36,000
- Sim.
- Sim.
763
00:55:36,000 --> 00:55:39,160
Sim, aquele. Vamos ver o que tem dentro.
764
00:55:45,600 --> 00:55:46,760
Muito bem.
765
00:55:48,360 --> 00:55:50,200
Vem, vamos até ali dar uma olhadela.
766
00:55:57,360 --> 00:55:59,160
Merda!
767
00:56:04,880 --> 00:56:06,680
Merda!
768
00:56:06,680 --> 00:56:09,000
- Fecha-o, rápido.
- Está bem.
769
00:56:09,000 --> 00:56:11,040
Silêncio. Fecha...
770
00:56:14,120 --> 00:56:15,600
Está bem.
771
00:56:18,160 --> 00:56:20,880
- Muito bem, amor. Conseguimos.
- Conseguimos, pá.
772
00:56:20,880 --> 00:56:23,040
- Conseguimos.
- Conseguimos.
773
00:56:23,040 --> 00:56:25,200
- Dominámos.
- Conseguimos.
774
00:56:26,960 --> 00:56:28,480
O que é que achas?
775
00:56:29,880 --> 00:56:32,680
O que achas que é?
Uma sande de queijo e uma chávena de chá?
776
00:56:37,680 --> 00:56:39,040
Muito bem, faz as honras.
777
00:56:47,000 --> 00:56:49,720
Olha para isto.
778
00:56:50,680 --> 00:56:54,040
Olha para isto. Incrível.
779
00:56:54,040 --> 00:56:55,800
Um saco de dinheiro.
780
00:56:55,800 --> 00:56:58,160
Como é que vamos passar isso na alfândega?
781
00:56:59,040 --> 00:57:01,360
Nunca vi tanto dinheiro na minha vida.
782
00:57:01,360 --> 00:57:02,360
Mano.
783
00:57:02,360 --> 00:57:04,680
A conta do aquecimento
do próximo mês está coberta.
784
00:57:07,440 --> 00:57:09,160
Meu Deus!
785
00:57:10,680 --> 00:57:12,480
É uma quantia enorme de dinheiro.
786
00:57:13,680 --> 00:57:15,080
Caraças!
787
00:57:15,600 --> 00:57:16,880
Certo, uma para ti.
788
00:57:18,720 --> 00:57:20,040
Por mim, já podemos ir.
789
00:57:22,240 --> 00:57:23,880
- Vamos apanhar este comboio.
- Sim.
790
00:57:23,880 --> 00:57:27,000
Vamos lá. Vamos.
791
00:57:33,200 --> 00:57:34,800
- Certo.
- Comboio para casa.
792
00:57:41,600 --> 00:57:44,800
Quão presunçosa te sentes por estar
neste carro e os outros em comboios?
793
00:57:44,800 --> 00:57:46,480
- Sim.
- Bastante presunçosa.
794
00:57:59,600 --> 00:58:04,200
Portanto, ninguém chegou
à pergunta de um milhão de libras.
795
00:58:04,920 --> 00:58:06,040
Desta vez.
796
00:58:07,840 --> 00:58:08,840
Pena.
797
00:58:09,720 --> 00:58:12,640
Pergunto-me se haverá alguém por aí
798
00:58:13,560 --> 00:58:17,600
que tem o que é preciso
para ir até ao fim?
799
00:59:47,320 --> 00:59:49,320
Legendas: Sérgio Barbosa
800
00:59:49,320 --> 00:59:51,400
Supervisão Criativa
Hernâni Azenha