1 00:00:16,880 --> 00:00:20,160 ระดับที่ห้า สวิสเซอร์แลนด์ 2 00:00:37,120 --> 00:00:38,440 ฉันรู้สึกคลื่นไส้ 3 00:00:45,200 --> 00:00:47,560 รู้สึกเหมือนเป็นผึ้งตัวเล็กๆ 4 00:00:55,080 --> 00:00:57,600 เวลาที่ผมเห็นอะไรที่น่าทึ่งมากๆ 5 00:00:57,600 --> 00:01:00,200 ผมรู้เลยว่าต้องเจอปัญหาแน่ 6 00:01:36,600 --> 00:01:37,920 วิวสวยมาก 7 00:01:38,440 --> 00:01:40,840 - ให้ตายสิ - ขนลุกเลย 8 00:01:48,400 --> 00:01:49,440 เดี๋ยวนะ 9 00:01:49,880 --> 00:01:50,920 บ้าจริง 10 00:01:51,800 --> 00:01:53,920 - มือหนาวมากเลยเนอะ - ใช่ๆ 11 00:01:55,080 --> 00:01:57,240 ข้อความ - ไปทางตะวันออก 15.7 กม. ตําแหน่ง 46.5575 เหนือ 8.0054 ตอ. 12 00:01:57,240 --> 00:01:58,320 - อะไร - อะไร 13 00:02:00,200 --> 00:02:01,920 - เราต้องไปที่นั่นเหรอ - ใช่ 14 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 พระเจ้า 15 00:02:04,280 --> 00:02:06,720 คิดว่าน่าจะเป็นทางนั้น ทางตะวันออก 16 00:02:07,400 --> 00:02:09,880 เหนือ ตะวันออก ตะวันออก 17 00:02:13,480 --> 00:02:17,120 นี่แค่ไม่กี่ก้าว ฉันก็เหนื่อยแล้ว 18 00:02:18,360 --> 00:02:19,600 พระเจ้าช่วย 19 00:02:24,600 --> 00:02:27,280 - คุณจะทําให้หิมะถล่มนะ - หุบปากเลย 20 00:02:27,280 --> 00:02:29,320 โอเค มา 21 00:02:32,720 --> 00:02:33,880 ยากจังเลย 22 00:02:38,760 --> 00:02:40,400 ฉันทําไม่ได้ 23 00:02:40,400 --> 00:02:45,400 คิดว่าเราแค่ต้องเตะ เจาะเข้า และก็ไป 24 00:02:45,400 --> 00:02:48,400 อย่างนั้นแหละ ใช่ๆ 25 00:02:49,080 --> 00:02:58,640 จิกนิ้ว จิกเท้า 26 00:03:02,840 --> 00:03:04,000 หยุดสักครู่ 27 00:03:05,360 --> 00:03:06,600 เราจะไม่ได้เห็นแบบนี้อีก 28 00:03:06,600 --> 00:03:08,680 เรื่องแบบนี้ไม่เกิดขึ้นกับคนแบบเรา 29 00:03:08,680 --> 00:03:09,640 ไม่มีทาง 30 00:03:13,960 --> 00:03:16,760 ถ้าเราผ่านระดับนี้ไปไม่ได้ 31 00:03:16,760 --> 00:03:18,600 ให้มองว่าเราทําอะไรสําเร็จมาบ้าง 32 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 - นํามันกลับบ้านไปพร้อมเรา - ใช่ 33 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 นําประสบการณ์นี้กลับไปบ้าน 34 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 แถมได้เงินจํานวนหนึ่งกลับไปด้วย 35 00:03:24,680 --> 00:03:27,400 แต่พูดจริงๆ นะ เราทําได้ดีมาก 36 00:03:27,520 --> 00:03:32,120 การพยายามผ่านสถานการณ์พวกนี้ ทําให้ผมตระหนักได้ว่า 37 00:03:32,120 --> 00:03:35,080 "เราต้องเชื่อในตัวเอง" 38 00:03:35,840 --> 00:03:37,760 ต้องเชื่อในตัวเองสิ 39 00:04:20,840 --> 00:04:24,720 007: เส้นทางสู่เงินล้าน 40 00:04:32,640 --> 00:04:34,200 เหลือสามคู่ 41 00:04:37,920 --> 00:04:42,480 แต่ละคู่ห่างจากเงินหนึ่งล้านปอนด์ เพียงสามคําถามเท่านั้น 42 00:04:44,240 --> 00:04:45,160 ทางนี้นะ 43 00:04:47,120 --> 00:04:49,880 - เรายังมาถูกทางหรือเปล่า - ถูก 44 00:04:50,000 --> 00:04:52,680 ข้อความ - ไปทางทิศเหนือ 17.1 กม. พิกัด 46.5388 เหนือ 7.9626 ตอ. 45 00:04:52,800 --> 00:04:55,360 เพราะเราหันไปทางนั้น ต้องข้ามตรงนี้ 46 00:04:55,760 --> 00:04:57,760 ทิศเหนืออาจจะ... 47 00:04:58,240 --> 00:04:59,920 ตอนนี้กี่โมง 48 00:05:00,880 --> 00:05:03,600 ไม่คิดว่าเคยอยู่บนหิมะหนาขนาดนี้ 49 00:05:06,000 --> 00:05:08,040 ที่จริงถ้าคุกเข่าจะง่ายกว่านะ 50 00:05:11,800 --> 00:05:13,600 คลานไปเหมือนหมา 51 00:05:15,000 --> 00:05:16,520 ชูก้นขึ้นกลางอากาศ 52 00:05:17,200 --> 00:05:19,640 พระเจ้า นี่มัน... 53 00:05:19,640 --> 00:05:21,680 - เธอช่วยดันฉันหน่อยสิ - ได้ 54 00:05:22,240 --> 00:05:24,800 - พร้อมนะ หนึ่ง สอง สาม - พร้อม 55 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 ไม่เป็นไรนะ 56 00:05:28,040 --> 00:05:29,520 เหนื่อยมาก 57 00:05:30,200 --> 00:05:32,040 แผนเขาคือให้เราเหนื่อยสินะ 58 00:05:35,560 --> 00:05:36,720 เป็นอะไรหรือเปล่า 59 00:05:39,560 --> 00:05:41,000 ไม่เคยง่ายเลยนะ 60 00:05:46,200 --> 00:05:48,360 พยาบาลสองคนที่ไม่เคยหวั่นไหวของผม 61 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 ทางนี้ 62 00:05:51,360 --> 00:05:53,440 นี่มันตลกสิ้นดี 63 00:05:59,120 --> 00:06:00,160 ผมแค่สงสัยว่า 64 00:06:02,640 --> 00:06:06,120 คุณมีดีพอที่จะไปจนสุดทางหรือไม่ 65 00:06:09,640 --> 00:06:13,360 ฉันกําลังพยายามลืมเรื่องเงิน ไม่คิดถึงมัน 66 00:06:13,360 --> 00:06:15,280 - เพราะตอนนี้มันเยอะมาก... - ใช่ 67 00:06:15,280 --> 00:06:18,560 ขนาดเปลี่ยนชีวิตได้เลย 68 00:06:18,560 --> 00:06:20,360 คิดว่ายิ่งเราไปได้ไกล 69 00:06:21,160 --> 00:06:24,120 ฉันก็ยิ่งไม่อยากล้มเหลว 70 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 มีกระท่อมอยู่ตรงนั้น 71 00:06:38,160 --> 00:06:39,680 เบ็ธกับเจน 72 00:06:40,240 --> 00:06:42,600 เก่งมากที่มาไกลขนาดนี้ 73 00:06:43,760 --> 00:06:46,000 มาซ้อมยิงเป้ากันดีกว่า 74 00:06:47,520 --> 00:06:51,480 ตรงหน้าคุณคือปืนไรเฟิลเลเซอร์ 75 00:06:53,160 --> 00:06:56,680 กระเป๋าที่คุณต้องการอยู่ในโรงนานั่น 76 00:06:57,520 --> 00:07:00,600 เพื่อจะได้มันมา คุณต้องระเบิดประตูออก 77 00:07:00,600 --> 00:07:04,440 ด้วยการยิงชนวนระเบิดห้าจุด 78 00:07:05,240 --> 00:07:08,640 คุณแต่ละคนต้องยิงโดนอย่างน้อยหนึ่งจุด 79 00:07:10,080 --> 00:07:13,800 คุณมีเวลาสามนาที นับตั้งแต่วินาทีที่คุณสัมผัสปืนไรเฟิล 80 00:07:15,440 --> 00:07:18,720 หากล้มเหลว กระเป๋านั้นจะระเบิด 81 00:07:18,720 --> 00:07:21,240 และการเดินทางของคุณจะสิ้นสุดลง 82 00:07:22,880 --> 00:07:24,240 โอเค 83 00:07:25,600 --> 00:07:26,880 จําเอาไว้ ตรรกะ 84 00:07:28,040 --> 00:07:29,680 ขอฉันพยายามนอนลงก่อน 85 00:07:35,120 --> 00:07:37,520 - เธอคิดว่าไง - ไม่รู้สิ 86 00:07:43,720 --> 00:07:45,280 - อาจต้องนอนยิง - นอนยิงเหรอ 87 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 - มันจะมั่นคงกว่า - เหรอ 88 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 - เธอส่งมาให้ฉันนะ - ได้ 89 00:07:48,080 --> 00:07:49,880 - ดูซิว่าจะยิงได้สักสองนัดมั้ย - โอเค 90 00:07:49,880 --> 00:07:51,520 แล้วเธอจะทํายังไง คุกเข่าเหรอ 91 00:07:51,520 --> 00:07:53,600 ฉันอาจจะใช้โต๊ะ 92 00:07:55,240 --> 00:07:56,480 - โอเคมั้ย - ได้ 93 00:07:57,360 --> 00:07:59,480 จะเอาท้ายปืนพาดไหล่ข้างไหน 94 00:07:59,480 --> 00:08:01,200 ไหล่ข้างขวา 95 00:08:01,200 --> 00:08:03,720 - พร้อมแล้วบอกฉันนะ - พร้อมที่สุดแล้ว 96 00:08:03,720 --> 00:08:05,160 - เหรอ แน่ใจนะ - แน่ใจ 97 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 มันพร้อมยิง 98 00:08:14,120 --> 00:08:15,040 เก่งมาก 99 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 เยี่ยม สองนัดแล้ว 100 00:08:23,400 --> 00:08:24,320 เอาไป 101 00:08:32,960 --> 00:08:34,240 สามจุด 102 00:08:37,520 --> 00:08:40,160 โอเค สี่จุด เราเหลือจุดทางซ้ายสุด 103 00:08:40,720 --> 00:08:42,360 คิดว่าเราทําเวลาเป็นยังไงบ้าง 104 00:08:42,360 --> 00:08:44,720 ไม่รู้สิ เรายิงเร็วนะ 105 00:08:48,760 --> 00:08:50,400 อยากให้ฉันลองอีกทีมั้ย 106 00:08:54,200 --> 00:08:55,160 ซ้ายมือ 107 00:08:55,160 --> 00:08:56,520 เธอยิง 108 00:08:57,960 --> 00:08:59,080 โอเค 109 00:09:10,760 --> 00:09:13,000 มองไม่ค่อยเห็นเพราะแสงมันจ้า 110 00:09:13,000 --> 00:09:14,840 ใช่ ฉันมองไม่เห็นเลย 111 00:09:25,240 --> 00:09:26,880 ยิงไปเรื่อยๆ จําไว้ว่ายิงเร็วๆ 112 00:09:30,440 --> 00:09:31,960 แต่มันยากมากนะ 113 00:09:36,200 --> 00:09:39,120 - ฉันขอลองได้มั้ย จะทําได้มั้ย - เอาสิ มองไม่เห็น 114 00:09:40,840 --> 00:09:42,120 ทําไมไม่คุกเข่ายิง 115 00:09:50,760 --> 00:09:52,880 มองไม่เห็นเลยว่ามันอยู่ไหน 116 00:09:53,840 --> 00:09:55,720 เธออยากลองอีกทีมั้ย 117 00:10:04,360 --> 00:10:05,720 น่าประทับใจมาก 118 00:10:06,280 --> 00:10:07,760 ไม่อยากจะเชื่อว่าเราทําได้ 119 00:10:09,880 --> 00:10:11,440 โอเค กระเป๋าอยู่ตรงนั้น 120 00:10:11,440 --> 00:10:13,240 เธอว่าใช่คําถามมั้ย 121 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 โอ้โฮ เหม็นมาก 122 00:10:16,880 --> 00:10:17,960 เอาละ 123 00:10:18,440 --> 00:10:20,640 - นับสามนะ หนึ่ง... - ได้ สอง สาม 124 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 - ไม่ใช่คําถามสินะ - ไม่ใช่ 125 00:10:24,960 --> 00:10:28,200 เป็นเครื่องแกะรอยให้ไปไหนเหรอ 126 00:10:28,760 --> 00:10:30,480 - กุญแจ - กุญแจ 127 00:10:31,520 --> 00:10:32,760 เอาไว้ไขอะไร 128 00:10:34,360 --> 00:10:35,520 โทรศัพท์ 129 00:10:35,880 --> 00:10:38,600 ตะวันออกเฉียงเหนือ 4.3 กม. ตําแหน่ง 46.5531 เหนือ 7.9018 ตอ. 130 00:10:38,600 --> 00:10:41,120 โอเค เราต้องไปที่นั่น 131 00:10:47,880 --> 00:10:49,840 เราเหลือพลังงานจํากัดมาก 132 00:10:51,200 --> 00:10:52,880 เราคงต้องมาตรงนี้สินะ 133 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 ใช่ มันนําเราไปที่โรงนา 134 00:10:55,640 --> 00:10:57,280 เราต้องค้างคืนที่นี่เหรอ 135 00:10:57,280 --> 00:10:58,760 อย่าพูดอย่างนั้นสิ 136 00:10:59,400 --> 00:11:02,800 เราต้องหาอะไรก็ตามที่ใช้กุญแจนี่ไข 137 00:11:04,440 --> 00:11:07,560 ที่ประตูมีแม่กุญแจคล้องอยู่มั้ย 138 00:11:08,160 --> 00:11:09,880 ไม่มีนะ คิดว่าไม่มี 139 00:11:24,360 --> 00:11:26,240 พระเจ้า รถคันนี้สวยมาก 140 00:11:28,800 --> 00:11:30,200 แอสตันมาร์ติน 141 00:11:35,040 --> 00:11:37,480 ขอให้เป็นกุญแจสําหรับรถคันนี้เถอะ 142 00:11:38,320 --> 00:11:39,720 มีกระเป๋าอยู่ 143 00:11:49,160 --> 00:11:50,480 เอื้อมไปหยิบได้มั้ย 144 00:11:50,480 --> 00:11:52,960 - ได้หรือยัง - ได้ หนักนะ 145 00:11:54,600 --> 00:11:55,600 ได้แล้ว 146 00:11:56,560 --> 00:11:58,480 - หนักมาก ได้ยัง - ได้แล้ว 147 00:12:00,760 --> 00:12:03,600 ดูซิว่าลองใช้กุญแจนี่ไขได้มั้ย 148 00:12:05,280 --> 00:12:07,520 - ไม่ได้ ไม่ใช่กุญแจนี่ - ไม่ กุญแจนี้ไม่ใช่ 149 00:12:07,520 --> 00:12:10,240 ดูนี่ แล้วใต้นี้ล่ะ ไม่มี 150 00:12:12,080 --> 00:12:14,600 - ในนั้นมีมั้ย - เดี๋ยวนะ 151 00:12:15,360 --> 00:12:18,040 ซองสีน้ําตาล เปิดละนะ 152 00:12:20,840 --> 00:12:25,240 - ไม่นะ - นั่นรูปเธอ นั่นรูปฉัน 153 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 - นั่นอะไร - พระเจ้า 154 00:12:30,720 --> 00:12:32,400 - "กรินเดลวัลด์" - "กรินเดลวัลด์" 155 00:12:33,280 --> 00:12:34,520 เราต้องไปที่นั่นเหรอ 156 00:12:34,520 --> 00:12:36,640 เธอว่าเราต้องไปที่นั่นใช่หรือเปล่า 157 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 จะไปยังไงล่ะ 158 00:12:40,240 --> 00:12:42,080 ลองใช้กุญแจเสียบสตาร์ทรถนะ 159 00:12:45,160 --> 00:12:46,440 ติดแล้ว 160 00:12:46,560 --> 00:12:47,840 กดปุ่มกัน 161 00:12:51,160 --> 00:12:52,800 นี่อะไร "ควันด้านหลัง" 162 00:12:57,960 --> 00:12:59,480 "ปืนด้านหน้า" ปืนด้านหน้า 163 00:13:02,960 --> 00:13:04,240 "น้ํามันลื่น" 164 00:13:05,960 --> 00:13:07,360 "เกราะกันกระสุน" 165 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 - เจ๋งมาก - นี่มันเยี่ยมมากๆ 166 00:13:13,000 --> 00:13:15,480 มีอะไรในกระเป๋า เราไม่รู้ว่าอะไรอยู่ในนั้น 167 00:13:15,480 --> 00:13:17,520 ฉันเปิดกระเป๋าไม่ได้ 168 00:13:17,640 --> 00:13:19,560 มีปุ่มอะไรให้กดอีกมั้ย 169 00:13:25,720 --> 00:13:26,960 - "กรินเดลวัลด์" - อยู่ตรงนั้น 170 00:13:26,960 --> 00:13:28,440 - เราอยู่ตรงนี้ - นี่เรา 171 00:13:28,440 --> 00:13:29,960 กรินเดลวัลด์ 172 00:13:29,960 --> 00:13:32,280 - เอาละ เราคงต้องไปที่นั่น - ใช่ 173 00:13:59,200 --> 00:14:00,800 นี่มันสุดยอดไปเลย 174 00:14:04,960 --> 00:14:07,200 - มีอะไรให้เราทึ่งตลอด - ใช่ 175 00:14:07,200 --> 00:14:10,800 - นี่มันต่างออกไปเลย - ฉันไม่คุ้นชินกับอะไรแบบนี้เลย 176 00:14:10,800 --> 00:14:12,880 - ไม่เคยมาทําอะไรแบบนี้มาก่อน - ฉัน... 177 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 - งานนี้ต้องหินแน่ๆ - ใช่ 178 00:14:15,120 --> 00:14:17,040 - งานหิน - แน่นอนอยู่แล้ว 179 00:14:17,040 --> 00:14:19,120 - เราพยายามคว้าหนึ่งล้านปอนด์ - ใช่ 180 00:14:19,120 --> 00:14:20,520 เราต้องทําทุกอย่างที่ต้องทํา 181 00:14:35,120 --> 00:14:36,680 - เพื่อน - ไม่อยากจะเชื่อ 182 00:14:36,680 --> 00:14:38,560 - ดูที่นี่สิ - มันเหมือนกับ... 183 00:14:45,640 --> 00:14:47,480 - ทีนี้ยังไงต่อ - ยังไงต่อ 184 00:14:47,480 --> 00:14:48,920 กระโดดลงมาจากเฮลิคอปเตอร์ 185 00:14:49,800 --> 00:14:52,760 แล้วมาอยู่บนเทือกเขาแอลป์ของสวิส 186 00:14:52,760 --> 00:14:54,320 - เคยมาเทือกเขาแอลป์มั้ย - ไม่เคย 187 00:14:54,440 --> 00:14:55,520 ฉันไม่เคย... 188 00:14:55,520 --> 00:14:58,600 ลานสกีที่มิลตันคีนส์ฉันยังไม่เคยไปเลย 189 00:15:00,240 --> 00:15:01,920 - โทรศัพท์ดัง - มีข้อความ 190 00:15:05,320 --> 00:15:06,920 {\an8}- นั่นแผนที่ - ใช่ 191 00:15:06,920 --> 00:15:08,560 {\an8}ไปทางตะวันตกเฉียงใต้ 17.2 กม. พิกัด 46.5585 เหนือ 9.9973 ตอ. 192 00:15:08,560 --> 00:15:10,320 {\an8}เราต้องไปที่นั่น 193 00:15:10,440 --> 00:15:13,400 เดี๋ยวนะ นายเห็นเหรอ ไม่ได้ใส่แว่น 194 00:15:13,400 --> 00:15:14,760 ไม่เห็น 195 00:15:14,880 --> 00:15:16,680 ไม่นะ ไม่น่าจะใช่ทางนั้น 196 00:15:16,680 --> 00:15:19,080 - คิดว่าอยู่บนนั้นนะ - ใช่ อยู่บนนั้นแน่ๆ ใช่มั้ย 197 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 - ดูสิ - เขาต้องส่งเราไปบนนั้น 198 00:15:21,080 --> 00:15:23,360 - เพื่อน บอกเลย... - มันหนานะ 199 00:15:23,480 --> 00:15:25,440 - เฮ้ย หิมะหนามาก - หนาจริงๆ 200 00:15:25,440 --> 00:15:27,080 หนามาก 201 00:15:27,080 --> 00:15:30,560 นายเห็นขาไร้กล้ามของฉันแล้ว ขาที่ปั้นมา 43 ปี 202 00:15:31,360 --> 00:15:32,760 กําลังหมดแรงแล้ว 203 00:15:35,760 --> 00:15:38,240 - เฮ้ย นี่นายวิ่งขึ้นไปเลยเหรอ - เร็วเข้า 204 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 ไม่เป็นไรนะ 205 00:15:43,200 --> 00:15:44,720 นี่มันโหดจริงๆ 206 00:15:44,720 --> 00:15:46,360 ไปบนนั้นกันเถอะ 207 00:15:50,880 --> 00:15:52,840 - ให้ตายสิ - โอ้โฮ 208 00:16:00,480 --> 00:16:02,440 - ใช่ - บ้าเอ๊ย 209 00:16:04,120 --> 00:16:05,480 เหนื่อย 210 00:16:07,760 --> 00:16:10,600 เรายังไม่ได้เริ่มด้วยซ้ํา 211 00:16:10,600 --> 00:16:11,800 ฟังนะ... 212 00:16:11,800 --> 00:16:16,280 เรายังไม่ได้เริ่มด้วยซ้ํา ฉันมีน้ําแข็งเปียกๆ ติดร่องก้นแล้ว 213 00:16:17,640 --> 00:16:19,480 - เฮ้ย - เฮ้ยๆ 214 00:16:19,480 --> 00:16:22,080 บางทีนายต้องปล่อยให้ร่างไถลไป 215 00:16:22,080 --> 00:16:23,600 ใช่ เหมือนแรงดึงดูดใช่มั้ย 216 00:16:25,040 --> 00:16:28,200 นายว่าไง ไปตรงนั้นแล้วเลี้ยวขวาเหรอ 217 00:16:28,200 --> 00:16:29,120 ใช่ 218 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 เล่นเอาเราหมดแรงเลย 219 00:16:34,880 --> 00:16:38,200 - คิดว่านี่ใช่ทะเลสาบมั้ย - ใช่ เหมือนจะใช่ 220 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 ทะเลสาบที่เป็นน้ําแข็ง 221 00:16:41,920 --> 00:16:43,760 เขาเตรียมอะไรให้เราเนี่ย 222 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 มีอะไรตั้งไว้แน่ๆ นี่มันลานน้ําแข็ง 223 00:16:46,760 --> 00:16:48,200 เขาต้องเตรียมเกมอะไรไว้แน่ 224 00:16:49,280 --> 00:16:50,440 มีอะไร 225 00:16:51,120 --> 00:16:53,480 เหมือนจะเป็นโต๊ะแล้วก็... 226 00:16:55,240 --> 00:16:57,080 มีกล่องอยู่บนโต๊ะ 227 00:16:58,200 --> 00:17:00,160 - เห็นหรือเปล่า - น่าจะเป็นเกมอะไรสักอย่าง 228 00:17:00,840 --> 00:17:03,000 เราต้องออกไปเอากล่องนั่น 229 00:17:03,000 --> 00:17:04,840 แต่มันคงจะไม่ง่าย 230 00:17:04,840 --> 00:17:06,560 ดูนั่น มีปืน มีปืน 231 00:17:06,560 --> 00:17:08,560 - พระเจ้า - เราต้องพยายามยิง 232 00:17:08,560 --> 00:17:11,800 เหมือนสกิตเทิลส์เลย นั่นขวดแชมเปญหรือเปล่า 233 00:17:13,320 --> 00:17:17,800 เจมส์กับโจอี้ โบน ยินดีต้อนรับสู่สวิสเซอร์แลนด์ 234 00:17:18,400 --> 00:17:23,160 เชิญก้าวออกไปที่ทะเลสาบน้ําแข็ง และเดินไปที่ปืนไรเฟิล 235 00:17:23,160 --> 00:17:27,320 เพื่อโอกาสคว้าเงินครึ่งล้านปอนด์ 236 00:17:30,800 --> 00:17:34,560 คุณต้องการสิ่งที่อยู่ในกระเป๋าตรงหน้า 237 00:17:34,560 --> 00:17:37,520 แต่มันถูกวางระเบิดแรงสูงเอาไว้ 238 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 เพื่อไม่ให้กระเป๋าระเบิด 239 00:17:42,320 --> 00:17:45,240 คุณต้องยิงเป้าห้าเป้า 240 00:17:46,000 --> 00:17:49,240 คุณมีเวลาสามนาที จากวินาทีที่คุณหยิบปืนไรเฟิลขึ้นมา 241 00:17:50,640 --> 00:17:51,920 ถ้าคุณล้มเหลว 242 00:17:52,560 --> 00:17:54,880 และผมคาดว่าคุณจะล้มเหลว 243 00:17:55,440 --> 00:18:00,520 กระเป๋าจะระเบิด และการเดินทางของคุณจะจบลง 244 00:18:01,480 --> 00:18:02,520 ให้ตายสิ 245 00:18:06,960 --> 00:18:08,040 พระเจ้า 246 00:18:14,080 --> 00:18:15,320 - อย่าเพิ่งแตะมันนะ - เออ 247 00:18:16,320 --> 00:18:19,080 - ใช่ เรามาลอง... - ฉันไม่รู้วิธี... 248 00:18:19,760 --> 00:18:22,760 แต่ดูสิ ดูนี่ เรามีขวดแชมเปญ 249 00:18:22,760 --> 00:18:25,400 แต่เรามีเป้าจริงๆ อยู่ข้างหน้า 250 00:18:27,040 --> 00:18:29,720 - ดูสิว่าขวดนั้นอยู่ไกลแค่ไหน - ฉันรู้ 251 00:18:31,640 --> 00:18:35,160 - ยิงปืนแม่นมั้ย - ไม่เลย 252 00:18:35,160 --> 00:18:36,880 ครั้งล่าสุดที่ฉันยิงคือ... 253 00:18:37,760 --> 00:18:41,960 งานสละโสดของดิ๊กซี่ และฉันห่วยมาก ตอนนั้นเมามาก 254 00:18:43,240 --> 00:18:44,480 พระเจ้าช่วย 255 00:18:45,000 --> 00:18:45,960 ให้ตายสิ 256 00:19:17,000 --> 00:19:19,320 ที่นี่กรินเดลวัลด์ 257 00:19:20,960 --> 00:19:22,520 ใช่ มันเขียนแค่กรินเดลวัลด์ 258 00:19:22,520 --> 00:19:25,560 ไม่มีข้อมูลอื่น ไม่เห็นชื่ออะไรเลย 259 00:19:27,520 --> 00:19:30,560 ฉันพยายามมองแนวภูเขาทุกลูกเลย 260 00:19:30,560 --> 00:19:32,560 - ใช่ - คิดว่า "ใช่ที่นี่มั้ยนะ" 261 00:19:35,000 --> 00:19:36,440 กระเป๋าหนักมาก 262 00:19:38,040 --> 00:19:40,040 ขอโทษค่ะ พูดภาษาอังกฤษได้มั้ย 263 00:19:40,040 --> 00:19:42,800 - นิดหน่อยครับ - รู้มั้ยคะว่าที่นี่ที่ไหน 264 00:19:42,920 --> 00:19:45,320 ที่นี่เหรอ รู้ครับ 265 00:19:45,320 --> 00:19:46,680 - เห็นรถกระเช้ามั้ย - เห็นค่ะ 266 00:19:46,680 --> 00:19:49,520 - ค่ะ - รถกระเช้าจะไปที่ที่หนึ่ง 267 00:19:49,520 --> 00:19:50,560 - โอเค - ใช่ 268 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 - จากนั้นคุณต้องขึ้นรถไฟ - โอเค 269 00:19:52,680 --> 00:19:55,440 - แล้วมันจะมีพื้นที่สาธารณะ - ค่ะ 270 00:19:55,560 --> 00:19:58,080 แต่ที่นี่ผมไม่แน่ใจว่าคุณจะไปได้ 271 00:19:58,200 --> 00:20:00,520 - ไปตรงนั้นไม่ได้ - ทําไมล่ะ 272 00:20:01,240 --> 00:20:03,400 เพราะไม่ใช่สถานที่สาธารณะ 273 00:20:04,240 --> 00:20:05,560 มีอะไรที่อยู่ใกล้ๆ มั้ยคะ 274 00:20:05,560 --> 00:20:06,960 - เราไปใกล้ๆ ได้มั้ย - ได้ครับ 275 00:20:06,960 --> 00:20:10,400 - ที่ที่ใกล้ที่สุดชื่อว่าอะไร - จุงเฟรา 276 00:20:10,520 --> 00:20:11,680 - ยอดที่สูงๆ - เราเคยเห็น 277 00:20:11,680 --> 00:20:12,800 - ใช่ๆ - ใช่แล้ว 278 00:20:22,800 --> 00:20:25,440 - มันขยับหรือเปล่า - ใช่ มีบางอย่างขยับอยู่ในนี้ 279 00:20:26,960 --> 00:20:28,040 ไม่ได้ยินอะไรเลย 280 00:20:29,000 --> 00:20:30,080 เสียงเหมือนกระป๋อง 281 00:20:30,200 --> 00:20:31,880 - เหมือนโลหะ - ใช่ 282 00:20:35,920 --> 00:20:38,040 ฉันเอากิ๊บลองแหย่ให้เปิดได้นะ 283 00:20:38,040 --> 00:20:40,560 ฉันก็ว่าเธอน่าจะใช้กิ๊บไขได้ 284 00:20:41,760 --> 00:20:42,920 ลองเลย 285 00:20:44,200 --> 00:20:46,320 ดูว่ามีอะไรขยับอยู่ในนั้นมั้ย 286 00:20:49,920 --> 00:20:51,320 - ได้มั้ย - ไม่ 287 00:20:51,440 --> 00:20:53,040 จะใช่อะไรที่แหย่ลงไปแล้วบิดมั้ย 288 00:20:53,040 --> 00:20:55,320 ใช่ มีเข็มเล็กๆ ตรงนั้น แต่มันไม่... 289 00:20:55,480 --> 00:20:59,240 - ขอให้เปิดออกเถอะ - ไม่ 290 00:21:00,080 --> 00:21:01,520 เสียดายจัง 291 00:21:18,480 --> 00:21:20,040 ทําไมเธอยังถือกระเป๋าอยู่ 292 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 ถ้าฉันเป็นคนถือ ฉันต้องได้เป็นคนเปิด 293 00:21:24,320 --> 00:21:26,440 ได้เลย เธอเป็นคนเปิด 294 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 หวังว่าจะไม่ใช่ระเบิด 295 00:21:33,280 --> 00:21:35,240 จุงเฟรา รางที่สาม 296 00:21:36,240 --> 00:21:37,400 มาแล้ว เราขึ้นคันนี้ 297 00:21:46,920 --> 00:21:50,080 ฉันสงสัยที่อีกฝั่งจะเป็นอะไร เพราะถ้าเรา... 298 00:21:51,680 --> 00:21:53,960 เราไปที่นั่นได้ เพราะถ้ามันมีสถานี 299 00:21:53,960 --> 00:21:56,280 มีใครเอามันไปไว้ตรงนั้น ต้องมีคนสร้าง 300 00:21:56,280 --> 00:21:58,640 - หรือตรงที่ลงมาหน่อย... - ฟัง 301 00:21:58,640 --> 00:22:01,160 รถคันนี้จะจอดโดยที่ไม่อยู่ในตาราง 302 00:22:01,160 --> 00:22:03,280 ผู้โดยสารกรุณานั่งอยู่กับที่ 303 00:22:03,280 --> 00:22:07,000 ยกเว้นอลิซาเบ็ธ ฟ็อกซ์เวลล์ กับเจนนิเฟอร์ ดอร์วาร์ด 304 00:22:07,000 --> 00:22:09,880 คุณต้องลงจากรถไฟให้เร็วที่สุด 305 00:22:11,160 --> 00:22:12,800 - อะไรเนี่ย โอเค - เราต้องลงแล้ว 306 00:22:16,400 --> 00:22:17,840 พระเจ้า เจน 307 00:22:19,360 --> 00:22:21,280 - มีอุปกรณ์ปีนเขา - ใช่ 308 00:22:21,280 --> 00:22:22,400 ดูนั่นสิ 309 00:22:31,360 --> 00:22:32,560 และตรงนี้ด้วย ดูนี่สิ 310 00:22:33,440 --> 00:22:35,680 ดูมันอ้อมไปด้านนอกตรงนี้สิ 311 00:22:36,480 --> 00:22:37,760 นั่นน่ากลัวนะ 312 00:22:37,760 --> 00:22:39,280 เขามีขวานเจาะน้ําแข็ง 313 00:22:42,080 --> 00:22:43,120 ฉันหมายถึง... 314 00:22:45,680 --> 00:22:47,440 - เธอเคยใช้หรือเปล่า - ไม่เคยเลย 315 00:22:47,440 --> 00:22:50,840 ฉันก็ไม่เคย ปลายสองด้านนี่เหมือนกันมั้ย 316 00:22:51,800 --> 00:22:52,920 ไม่รู้เลย 317 00:22:53,840 --> 00:22:56,360 ไหนดูซิว่าฉันจะดูประตูบนนี้ได้มั้ย 318 00:22:56,360 --> 00:22:57,480 ไปสิ 319 00:23:04,280 --> 00:23:06,000 เจน ข้างนอกนี่มีเชือก 320 00:23:07,320 --> 00:23:09,800 คิดว่าเราคงต้องใส่อุปกรณ์นิรภัย 321 00:23:15,680 --> 00:23:17,320 วิวต้องสวยแน่ๆ 322 00:23:17,320 --> 00:23:20,280 วิวต้องสวยขาดใจเลย แต่เธอปีนเขาเก่งหรือเปล่า 323 00:23:21,400 --> 00:23:23,800 เคยปีนตามศูนย์ปีนเขาในร่ม 324 00:23:23,920 --> 00:23:25,040 โอเค ก็ได้ 325 00:23:27,920 --> 00:23:29,520 - ให้ตาย - โอเคมั้ย 326 00:23:29,520 --> 00:23:31,040 โอเค เริ่มสั่นแล้วละ 327 00:23:31,960 --> 00:23:33,760 - ความสูงเหรอ - ใช่ 328 00:23:33,760 --> 00:23:35,960 อย่างที่รู้ ฉันไม่ค่อยชอบความสูง 329 00:23:36,600 --> 00:23:38,200 อย่ามองลงมาแล้วกัน 330 00:23:39,480 --> 00:23:40,920 ฟังเสียงลมสิ 331 00:23:40,920 --> 00:23:42,360 น่ากลัวจังเลย 332 00:23:45,120 --> 00:23:47,520 เสียงลมนั่นทําให้ฉันแตกตื่น 333 00:23:48,720 --> 00:23:50,240 เราเริ่มกันเลยเถอะ 334 00:23:58,160 --> 00:23:59,240 พร้อมนะ 335 00:23:59,240 --> 00:24:01,320 พร้อมเท่าที่พร้อมได้ ฉันกังวล 336 00:24:01,320 --> 00:24:02,560 ไม่ เธอไม่ได้กังวล 337 00:24:02,560 --> 00:24:04,160 ขอโทษ ไม่ ฉันตื่นเต้นมาก 338 00:24:04,160 --> 00:24:05,840 - ตื่นเต้น - ตื่นเต้นมาก 339 00:24:07,480 --> 00:24:09,000 มองบนไว้ อย่ามองลงล่าง 340 00:24:11,080 --> 00:24:12,240 รู้สึกยังไง 341 00:24:12,240 --> 00:24:14,520 ฉันกังวลมากเลย แน่นอน 342 00:24:15,480 --> 00:24:18,240 ไปสิ อย่ากลัว 343 00:24:19,080 --> 00:24:20,280 เปิดประตูนั่น 344 00:24:22,160 --> 00:24:24,720 - มันทําได้ จําได้มั้ย ทําได้ทุกอย่าง - ฉันรู้ 345 00:24:25,800 --> 00:24:27,440 ไปช้าๆ และมั่นคง 346 00:24:27,440 --> 00:24:28,640 - โอเคมั้ย - โอเค 347 00:24:29,840 --> 00:24:31,360 - เอาละ พร้อมนะ - พร้อม ไปเลย 348 00:24:31,360 --> 00:24:32,480 ลงมือกันเลย 349 00:24:45,440 --> 00:24:46,880 พระเจ้า มันสูงมาก 350 00:24:55,440 --> 00:24:57,840 - โอเคมั้ย - โอเค ฉันแค่... 351 00:24:58,400 --> 00:24:59,880 พระเจ้า 352 00:25:03,840 --> 00:25:06,320 - ดูสิสูงแค่ไหน - เธอโอเคมั้ย 353 00:25:07,040 --> 00:25:09,880 ต้องรีบทําให้เสร็จ ไม่งั้นฉันจะยิ่งกลัว 354 00:25:10,880 --> 00:25:12,960 คิดว่าเราต้องปีนไกลแค่ไหน 355 00:25:14,680 --> 00:25:15,720 ไม่รู้เลย 356 00:25:16,400 --> 00:25:17,960 เราจะข้ามตรงนั้นยังไง 357 00:25:19,560 --> 00:25:22,000 - ยากนะ - อย่าบอกนะว่าเราต้องลงไป 358 00:25:25,200 --> 00:25:26,880 อย่าทําแบบนั้นสิ เจน 359 00:25:26,880 --> 00:25:29,120 มีบางอย่างตรงนั้น 360 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 พระเจ้า นี่เราต้องลงไปเหรอ 361 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 ไม่รู้สิ 362 00:25:36,200 --> 00:25:38,680 อาจต้องลงไปและหยิบอะไรขึ้นมา 363 00:25:38,680 --> 00:25:39,960 - คิดว่างั้นเหรอ - ใช่ 364 00:25:39,960 --> 00:25:42,240 - มองไม่เห็นว่ามีอะไร - เราจะลงไปได้ยังไง 365 00:25:42,240 --> 00:25:44,880 - มีอะไรยื่นออกมาไม่รู้ - ฉันไม่อยากไปใกล้ๆ ขอบ 366 00:25:45,000 --> 00:25:47,120 เหมือนเป็นที่จับหรืออะไร 367 00:25:47,120 --> 00:25:50,160 คิดว่าเราต้องทําแบบนั้นเหรอ หย่อนตัวลงไปใช่มั้ย 368 00:25:56,400 --> 00:25:58,080 ฉันจะลงไปแต่มองขึ้นข้างบน 369 00:26:01,640 --> 00:26:04,720 เรารู้จุดอ่อนของกันและกัน เพราะเราคุยกันเรื่องนั้น 370 00:26:06,360 --> 00:26:08,880 ฉันคิดว่าเราจะเติมเต็มกันและกัน 371 00:26:08,880 --> 00:26:11,080 ให้ฉันไปจะมีเหตุผลกว่า 372 00:26:11,080 --> 00:26:14,760 ถ้าต้องทําแค่คนเดียวนะ เพราะฉันกลัวความสูงน้อยกว่า 373 00:26:14,760 --> 00:26:17,280 - ถ้าต้องทําแค่คนเดียว - ใช่ 374 00:26:17,400 --> 00:26:19,840 ฉันจะดีใจมากถ้าเธออยากทําแต่... 375 00:26:22,440 --> 00:26:24,040 เธอยินดีให้ฉันทําใช่มั้ย 376 00:26:24,640 --> 00:26:26,400 - ถ้าเธอยินดีที่จะทํามากกว่า - ใช่ 377 00:26:28,160 --> 00:26:29,720 เจนไม่กลัวอะไรเลย 378 00:26:29,720 --> 00:26:33,040 ฉันนึกไม่ออกเลยว่าเธอจะกลัวอะไร 379 00:26:33,040 --> 00:26:35,480 ที่จะทําให้เธอพูดว่า "ฉันจะไม่ทําแบบนั้น" 380 00:26:35,480 --> 00:26:37,920 ฉันพบว่าถ้ามีอะไรที่น่ากลัว แต่เราอยากทํามัน 381 00:26:37,920 --> 00:26:39,720 - เราก็ต้องผลักดันตัวเอง - ใช่ 382 00:26:39,720 --> 00:26:42,480 ผ่านไปให้ได้ ใช่ 383 00:26:42,480 --> 00:26:44,720 เราจะช่วยเหลือกันและกันให้ผ่านไปได้ 384 00:26:46,040 --> 00:26:47,320 เอาชนะช่วงเวลาที่ยากลําบาก 385 00:26:49,440 --> 00:26:50,720 คิดว่าไง 386 00:26:51,880 --> 00:26:54,360 - นี่มันยากนะ - ไม่ง่ายเลย ใช่ 387 00:26:54,760 --> 00:26:56,600 ไม่รู้ว่าต้องใส่แว่นตาหรือเปล่า 388 00:26:56,600 --> 00:26:58,120 อยากให้ฉันลองก่อนมั้ย 389 00:26:58,240 --> 00:27:00,200 ขอใส่แว่นตามองแป๊บ รอเดี๋ยว 390 00:27:01,360 --> 00:27:04,880 ไม่ได้แตกต่างเลยเพราะหิมะ ไม่ๆ ฉันจะลองก่อน 391 00:27:04,880 --> 00:27:07,440 - เราไม่ใช่พลแม่นปืนใช่มั้ย - ใช่ 392 00:27:07,560 --> 00:27:08,680 ลองดู 393 00:27:08,680 --> 00:27:10,920 แล้วก็อย่าพูดมากไประหว่างยิง 394 00:27:10,920 --> 00:27:13,680 ใช่ สามนาทีไม่นานนะ ที่จะต้องยิงห้าขวด 395 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 - ควรเริ่มเลยมั้ย - ใช่ เอาเลย ลองดู 396 00:27:18,240 --> 00:27:20,680 - เอาละ - ทันทีที่นายหยิบปืนนะ 397 00:27:21,280 --> 00:27:23,360 เราต้องมองผ่านตรงนั้น เป็นกล้องเล็ง 398 00:27:23,360 --> 00:27:25,120 - มองตรงนั้น แล้วก็ยิง - ใช่ 399 00:27:25,120 --> 00:27:28,360 หาจุดยิง ไม่ต้องรีบ เล็งเป้าไว้ 400 00:27:28,360 --> 00:27:30,040 - เรามีคนละห้านัดเหรอ - ห้านัด 401 00:27:30,040 --> 00:27:31,120 ได้เลย 402 00:27:31,880 --> 00:27:33,280 ลงมือเลย 403 00:27:37,040 --> 00:27:38,400 ไม่เห็นอะไรเลยว่ะ 404 00:27:40,960 --> 00:27:41,960 ต้องยิงเลย 405 00:27:43,480 --> 00:27:44,480 ลองดู 406 00:27:44,480 --> 00:27:45,520 ต้องยิง 407 00:27:49,240 --> 00:27:52,120 {\an8}แชมเปญบอลลิงเจอร์ สเปเชียลคิวเวย์ จากฝรั่งเศส 408 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 นัดที่ห้าแล้ว 409 00:28:05,920 --> 00:28:07,960 พระเจ้า นี่มันยากจริงๆ เจมส์ 410 00:28:07,960 --> 00:28:09,920 - แทบจะมองไม่เห็น - เอามาซิ ฉันจะลองดู 411 00:28:24,760 --> 00:28:25,680 เร็ว 412 00:28:27,800 --> 00:28:30,160 มือสั่นอีกต่างหาก เข้าใจฉันมั้ย 413 00:28:33,520 --> 00:28:35,800 เอาไป แว่นตานี่ไม่ได้ช่วยเลย 414 00:28:40,640 --> 00:28:41,480 นี่มันเป็นไปไม่ได้เลย 415 00:28:41,480 --> 00:28:44,000 เขาคงไม่ทําให้มันง่าย เพื่อเงิน 500,000 ปอนด์หรอก 416 00:28:44,680 --> 00:28:46,120 ยิงโดนหนึ่งอันแล้ว หนึ่งอัน 417 00:28:46,240 --> 00:28:47,800 เอาละ ยิงไปเรื่อยๆ 418 00:28:51,440 --> 00:28:54,280 เวลากําลังจะหมด ถ้ามองไม่เห็นก็เหนี่ยวไกไปเรื่อยๆ 419 00:28:57,880 --> 00:28:59,960 - มันยากมาก - ใช่ ยาก 420 00:29:08,600 --> 00:29:09,680 ใช่ 421 00:29:12,400 --> 00:29:13,360 เพื่อน... 422 00:29:13,360 --> 00:29:15,080 เอามานี่ ขอฉันยิงอีกที 423 00:29:17,600 --> 00:29:19,880 เรายิงโดนสองแล้ว สองอันด้านนอก 424 00:29:24,120 --> 00:29:25,040 เพื่อน 425 00:29:27,320 --> 00:29:29,280 ไปเรื่อยๆ ยิงไปเรื่อยๆ 426 00:29:45,040 --> 00:29:47,200 จบเกมแล้ว 427 00:29:49,560 --> 00:29:50,960 ภารกิจล้มเลิก 428 00:29:58,600 --> 00:30:00,080 นั่นมันบ้ามาก 429 00:30:01,080 --> 00:30:06,000 ฉันโคตรจะผิดหวังเลย 430 00:30:16,240 --> 00:30:17,640 ผิดหวังจริงๆ 431 00:30:19,080 --> 00:30:22,120 ฟังนะ เราพูดกันตลอด 432 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 เราจะพยายามอย่างดีที่สุด และเราจะทํายังไงได้อีก 433 00:30:26,440 --> 00:30:28,480 บอลลิงเจอร์ 434 00:30:35,360 --> 00:30:36,840 เปิดขวดเลย ลูกพี่ 435 00:30:39,760 --> 00:30:41,640 อย่าให้กระเด็นใส่ตาฉันล่ะ 436 00:30:50,880 --> 00:30:53,280 มันแปลกๆ นะ เพราะฉันแบบ... 437 00:30:54,520 --> 00:30:55,720 ผิดหวังว่ะ 438 00:30:57,000 --> 00:31:00,440 แต่เรารวยขึ้นกว่าเดิม คนละ 150,000 ปอนด์นะ 439 00:31:00,440 --> 00:31:04,480 เงินเยอะทีเดียวสําหรับใครก็ตาม โดยเฉพาะเราสองคน 440 00:31:05,200 --> 00:31:08,880 และเราได้เห็นที่ต่างๆ ในโลกด้วยกัน 441 00:31:08,880 --> 00:31:12,040 ที่เราคงจะไม่มีวัน คงไม่มีโอกาสที่จะได้ทําแบบนี้อีก 442 00:31:15,680 --> 00:31:17,720 - การเดินทางที่น่าทึ่ง - มันสนุกมาก 443 00:31:19,920 --> 00:31:23,200 และขอบคุณเสียงปริศนาด้วย 444 00:31:23,200 --> 00:31:24,520 ใช่ 445 00:31:24,520 --> 00:31:27,680 - แต่เขาค่อนข้างโหดนะ - ใช่ 446 00:31:32,360 --> 00:31:34,240 มันน่าหงุดหงิดเพราะที่จริง 447 00:31:34,240 --> 00:31:36,480 - ยังมีอีกเยอะให้เราเอาชนะแต่... - ใช่ 448 00:31:36,480 --> 00:31:39,520 ใครก็ตามที่ยิงโดนสมควรได้ไปต่อ 449 00:31:40,920 --> 00:31:42,320 ชนหน่อย 450 00:31:43,200 --> 00:31:46,920 ขอให้พวกเขาโชคดี เพราะทําเรื่องยากได้ นั่นมันเป็นไปไม่ได้ 451 00:31:47,520 --> 00:31:49,400 - เดินกลับบ้านไกลเลย - ใช่ 452 00:32:02,480 --> 00:32:04,440 - ใช่ - ใช่ ไปเรื่อยๆ 453 00:32:04,440 --> 00:32:05,400 โอเค 454 00:32:12,040 --> 00:32:14,240 - ไปเรื่อยๆ ไปอีก - อีกนิดนะ 455 00:32:14,240 --> 00:32:15,800 อีกสองสามเมตร 456 00:32:15,800 --> 00:32:17,920 ไม่ได้ยิน ต้องพูดดังกว่านี้ 457 00:32:23,320 --> 00:32:24,560 ไปเรื่อยๆ 458 00:32:24,560 --> 00:32:27,040 พระเจ้า ฉันไม่อยากมองลงไป เจน ตะโกนขึ้นมาอีกทีซิ 459 00:32:32,760 --> 00:32:34,000 โอเค หยุดๆ 460 00:32:36,640 --> 00:32:38,240 เหรอ ถึงหรือยัง 461 00:32:40,280 --> 00:32:41,200 อีกสักเมตร 462 00:32:44,320 --> 00:32:45,480 ใช่ พอแล้ว หยุดไว้ 463 00:32:49,080 --> 00:32:51,080 ใช่ มีถุงเล็กๆ อยู่ ฉันแค่... 464 00:32:54,440 --> 00:32:56,840 ได้แล้ว มันเป็นถุงเล็กๆ ใช่ 465 00:32:58,960 --> 00:33:00,040 ดึง 466 00:33:01,360 --> 00:33:02,440 ดึง 467 00:33:05,280 --> 00:33:06,160 ดึง 468 00:33:08,520 --> 00:33:09,440 ดึง 469 00:33:10,040 --> 00:33:11,800 พอแล้ว พอ หยุดๆ 470 00:33:12,880 --> 00:33:13,880 หยุด หยุด 471 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 ดึง 472 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 ดึง 473 00:33:24,280 --> 00:33:26,000 เร็วเข้า เพื่อน เกือบถึงแล้ว 474 00:33:30,880 --> 00:33:33,600 - ดึงไปเรื่อยๆ ดึงไปเรื่อยๆ - พยายามอยู่ 475 00:33:35,680 --> 00:33:37,440 - ได้มั้ย - ได้ 476 00:33:42,920 --> 00:33:44,400 - เอาละ - ใช่ 477 00:33:44,400 --> 00:33:45,640 สุดยอด 478 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 ไม่ใช่กุญแจ 479 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 อะไรอีกล่ะ พระเจ้า 480 00:33:57,320 --> 00:33:58,280 แผนที่อีกแผ่น 481 00:34:02,320 --> 00:34:05,160 รางรถไฟที่ไม่ได้ใช้แล้ว บางทีเราอาจจะอยู่ตรงนี้ 482 00:34:05,160 --> 00:34:07,080 แล้วต้องหาทางไปตรงนั้น 483 00:34:07,200 --> 00:34:09,080 - นั่นประตู - ใช่ 484 00:34:09,080 --> 00:34:11,320 เราต้องกลับไปที่อุโมงค์ 485 00:34:11,440 --> 00:34:13,640 ใช่ ไม่มีกุญแจ 486 00:34:29,040 --> 00:34:32,360 เอาละ ที่รัก รอก่อน ขอดูโทรศัพท์ก่อน 487 00:34:33,120 --> 00:34:35,440 เดี๋ยวนะ 488 00:34:36,080 --> 00:34:37,040 มันว่ายังไง 489 00:34:38,080 --> 00:34:40,160 สองชั่วโมง 45 นาที 490 00:34:40,160 --> 00:34:41,200 ที่รัก 491 00:34:41,320 --> 00:34:43,520 พระเจ้า โอเคมั้ย 492 00:34:43,520 --> 00:34:44,640 ทางนั้น 493 00:34:45,400 --> 00:34:46,960 - นั่นอะไร - ทางนั้นหรือเปล่า 494 00:34:48,320 --> 00:34:51,120 ฉันเจอจอชครั้งแรก... 495 00:34:51,960 --> 00:34:54,320 ให้ตายสิวะ มันอยู่ไหน 496 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 เขาเป็นคนที่ฉันไม่เคยเจอมาก่อน 497 00:34:58,160 --> 00:35:00,880 และไม่คิดว่าคนแบบเขาจะมีอยู่จริง 498 00:35:03,280 --> 00:35:05,600 ทางนั้นเหรอ ใช่มั้ย 499 00:35:09,840 --> 00:35:12,560 ติดดินมากและจริงใจ 500 00:35:13,800 --> 00:35:16,640 และคิดว่านั่นเป็นอะไรที่ฉันไม่คุ้นเคย 501 00:35:16,760 --> 00:35:19,320 คนที่เปิดใจกว้างและซื่อสัตย์ 502 00:35:20,880 --> 00:35:23,120 เขารู้สึกยังไงก็แสดงออกอย่างนั้น 503 00:35:30,840 --> 00:35:31,920 ที่รัก 504 00:35:33,920 --> 00:35:35,280 กําลังจะไป 505 00:35:36,120 --> 00:35:40,640 เขาทําให้ฉันมีมุมมองใหม่ๆ 506 00:35:47,160 --> 00:35:48,280 ใช่ค่ะ 507 00:35:51,840 --> 00:35:53,600 คุณแบกผมไปได้มั้ย 508 00:35:58,280 --> 00:35:59,680 โอเค 509 00:35:59,800 --> 00:36:03,600 หลังจากแต่งงานเราก็มีลูก 510 00:36:03,600 --> 00:36:06,600 มีติดๆ กันเลย สามคนติดกัน 511 00:36:06,600 --> 00:36:12,400 ไม่มีเวลาที่จะมองตัวของเรา 512 00:36:13,920 --> 00:36:16,000 ที่รัก มาแล้ว 513 00:36:16,840 --> 00:36:19,920 ผมอยากให้ลูกๆ มองกลับมาและคิดว่า 514 00:36:20,800 --> 00:36:23,920 พ่อแม่ของพวกเขาเป็นนักสํารวจ 515 00:36:24,320 --> 00:36:25,680 เป็นนักผจญภัย 516 00:36:26,320 --> 00:36:30,040 ไม่ปิดโอกาสที่จะใช้ชีวิตของตัวเอง 517 00:36:30,320 --> 00:36:33,120 คิดว่าอยู่ตรงนั้นนะ เห็นมั้ย 518 00:36:33,120 --> 00:36:36,320 เห็นๆ อะไรเหรอ โต๊ะเหรอ 519 00:36:37,000 --> 00:36:39,680 โต๊ะ มีบางอย่างอยู่บนโต๊ะ 520 00:36:42,560 --> 00:36:44,800 นั่นขวดเบียร์เหรอ 521 00:36:44,800 --> 00:36:45,960 อะไร 522 00:36:47,480 --> 00:36:48,800 เหมือนจะเป็นสไนเปอร์นะ 523 00:36:49,760 --> 00:36:51,360 - มาทํากันเลย - เรามาถึงแล้ว 524 00:36:51,360 --> 00:36:56,800 คามาร่าและจอช ยินดีด้วยที่มาได้ไกลขนาดนี้ 525 00:36:58,040 --> 00:37:03,120 ตอนนี้คุณใกล้จะคว้ารางวัลครึ่งล้านปอนด์ 526 00:37:03,960 --> 00:37:05,800 ตรงหน้าคุณคือกระเป๋า 527 00:37:10,160 --> 00:37:13,840 เพื่อจะปล่อยลงมา คุณต้องยิงชนวนระเบิด 528 00:37:13,840 --> 00:37:16,960 ที่ด้านบนของโซ่ห้าเส้น 529 00:37:17,640 --> 00:37:20,640 คุณทั้งคู่ต้องยิงโดนอย่างน้อยหนึ่งจุด 530 00:37:20,640 --> 00:37:22,040 มองไม่เห็นโซ่ห้าเส้นเลย 531 00:37:22,040 --> 00:37:23,520 ไม่เห็นเหมือนกัน 532 00:37:24,160 --> 00:37:26,040 - หนึ่ง สอง - โอเค ฉันคิดว่าเรา... 533 00:37:26,160 --> 00:37:27,840 จากวินาทีที่คุณหยิบปืนไรเฟิล 534 00:37:27,840 --> 00:37:30,520 คุณจะมีเวลาสามนาทีที่จะทําให้สําเร็จ 535 00:37:31,160 --> 00:37:33,760 ถ้าล้มเหลว กระเป๋าจะระเบิด 536 00:37:33,760 --> 00:37:36,880 และการเดินทางของคุณจะสิ้นสุด 537 00:37:41,480 --> 00:37:43,160 คุณเคยใช้ปืนมั้ย 538 00:37:43,320 --> 00:37:45,640 - ไม่เคย - ไม่เคยยิงอะไรเลยในชีวิต 539 00:37:45,760 --> 00:37:46,760 ผมก็เหมือนกัน 540 00:37:47,840 --> 00:37:50,480 พยายามยิงให้ได้คนละจุดในหนึ่งนาที 541 00:37:50,480 --> 00:37:54,360 ใช่ ถ้าเราเห็นว่าคุณแม่นกว่า หรือว่าผมแม่นกว่า 542 00:37:54,360 --> 00:37:56,520 - คนคนนั้นก็จะได้ปืน - ใช่ๆ 543 00:37:56,520 --> 00:37:59,560 - ที่จะยิงต่อ ตราบใดที่ผมยิงได้หนึ่ง - จนกว่าเราจะยิงได้หนึ่ง 544 00:37:59,560 --> 00:38:00,920 - หรือคุณยิงได้หนึ่ง - ใช่ 545 00:38:00,920 --> 00:38:02,640 - ก็เรียบร้อย ยิงเลย - ใช่ 546 00:38:03,880 --> 00:38:04,880 มันค่อนข้าง... 547 00:38:05,680 --> 00:38:07,160 คิดว่าอาจต้องยืน 548 00:38:08,080 --> 00:38:11,160 คุณรู้สึกยังไง หรืออยากจะคุกเข่า 549 00:38:12,360 --> 00:38:14,960 มันมั่นคงนะ ถ้ายกมือขึ้นมาเฉยๆ 550 00:38:14,960 --> 00:38:18,840 มือจะเริ่มขยับไปขยับมา 551 00:38:18,840 --> 00:38:21,960 ถ้าอยู่ตรงนี้ คุณวางมือพักเอาไว้ แล้วที่ต้องทําก็แค่... 552 00:38:24,880 --> 00:38:26,640 ว่ามั้ย คุณมาตรงนี้ 553 00:38:27,760 --> 00:38:30,600 ข้างๆ ผมดีมั้ย หรืออยากให้ผมอยู่ตรงนั้น 554 00:38:34,360 --> 00:38:35,640 - ตรงนี้นะ - ใช่ 555 00:38:35,760 --> 00:38:38,680 ฉันรู้สึกว่าลืมอะไรบางอย่าง และมันทําให้ฉันโมโหมาก 556 00:38:38,800 --> 00:38:40,760 อะไร ต้องใส่แว่นตามั้ย 557 00:38:41,760 --> 00:38:43,800 - ต้องใส่แว่นหรือเปล่า - ใช่ ต้องใส่ 558 00:38:43,920 --> 00:38:46,320 - แว่นตานี่เอง ใช่ - มันจะช่วยมั้ย 559 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 - ช่วยได้หรือเปล่า - ได้ 560 00:38:48,760 --> 00:38:49,880 - โอเค - โอเค ดี 561 00:38:49,880 --> 00:38:52,520 - เราค่อยๆ ยิงจากนอกเข้าใน - ใช่ 562 00:38:55,400 --> 00:38:56,440 - ไม่เป็นไร - ใช่ 563 00:38:56,440 --> 00:38:58,000 - เราทําได้ - พร้อมนะ 564 00:38:58,000 --> 00:38:59,200 เตรียมนิ้วให้อุ่นๆ 565 00:39:02,440 --> 00:39:03,600 เอานะ 566 00:39:07,920 --> 00:39:09,080 แบบว่า... 567 00:39:10,640 --> 00:39:11,800 วางบนไหล่ 568 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 ต้องภาวนาสุดฤทธิ์นะ เพื่อน 569 00:39:20,440 --> 00:39:21,560 - ได้ - ได้นะ 570 00:39:21,560 --> 00:39:23,200 ได้ พร้อมแล้ว 571 00:39:23,320 --> 00:39:24,800 - เอาละ เริ่มเลย - ได้ 572 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 โอเค 573 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 เอาไป 574 00:40:12,840 --> 00:40:15,360 - เร็วๆ ยิงให้ได้ - อยู่ไหนนะ 575 00:40:21,320 --> 00:40:23,400 เร็วสิ คามาร่า อย่าเสียเวลา 576 00:40:23,880 --> 00:40:25,160 บ้าเอ๊ย 577 00:40:33,000 --> 00:40:36,040 ไชโย คุณยิงได้แล้ว 578 00:40:36,680 --> 00:40:37,680 เก่งมาก 579 00:40:37,800 --> 00:40:39,640 เร็วๆ ยิงเลย ยิง 580 00:40:44,360 --> 00:40:46,280 ต้องอย่างนั้น แฟนผม 581 00:40:47,480 --> 00:40:49,840 ลองยิงอีกอัน ยิงอีกอัน ยิงเลย 582 00:40:49,840 --> 00:40:52,480 อย่างนั้นแหละ เร็วเข้า ยิง เอาละ ตาผมแล้ว 583 00:40:52,640 --> 00:40:54,040 ขอโทษที เอาไป 584 00:40:54,040 --> 00:40:55,920 - เริ่มยิงสนุกแล้วสิ - เร็วๆ 585 00:40:55,920 --> 00:40:57,000 เดี๋ยว มันอยู่ไหน 586 00:40:57,880 --> 00:40:59,200 คุณทําได้ ที่รัก 587 00:41:03,400 --> 00:41:06,600 ไปเลย เร็วๆ ไชโย 588 00:41:10,480 --> 00:41:12,640 เร็วเข้า ยิงให้โดน 589 00:41:15,320 --> 00:41:16,640 เวลาเท่าไรแล้ว 590 00:41:26,400 --> 00:41:28,040 ยิงเลย เร็วเข้า 591 00:41:30,440 --> 00:41:32,280 ยิงให้ได้ ยิงเลย คามาร่า 592 00:42:17,840 --> 00:42:18,960 อะไรเนี่ย 593 00:42:45,840 --> 00:42:47,080 เรากะเวลาได้ดีนะ 594 00:42:47,080 --> 00:42:48,480 ไม่เป็นไร 595 00:42:50,120 --> 00:42:52,160 เราทําดีที่สุดแล้ว ทําดีที่สุดแล้ว 596 00:42:54,080 --> 00:42:56,120 ไม่เอาน่า ไม่เป็นไร 597 00:42:56,120 --> 00:42:58,640 เราทําได้ดีแล้ว ไม่เป็นไร 598 00:42:58,760 --> 00:43:00,760 ยังทําใจไม่ได้ ไม่รู้สิ 599 00:43:00,760 --> 00:43:02,920 ฉันรู้สึกแย่มาก แย่ 600 00:43:02,920 --> 00:43:05,920 - แต่ดีใจที่เรามาได้ไกลขนาดนี้ - ใช่ เราทําได้ 601 00:43:08,000 --> 00:43:09,680 มันเป็นไปแล้ว เราทําไปแล้ว 602 00:43:11,760 --> 00:43:14,120 มาเถอะ กลับบ้าน ไปหาลูกๆ 603 00:43:15,320 --> 00:43:19,040 - ใช่ ผมคิดถึงลูก - ใช่ มา 604 00:43:26,960 --> 00:43:29,760 - นี่คงเป็นทางรถไฟที่ไม่ได้ใช้ - โอเค 605 00:43:39,040 --> 00:43:42,040 ฉันจะเก็บแผนที่แล้วนะ เพราะมันมาสิ้นสุดตรงนี้ 606 00:43:43,160 --> 00:43:45,160 เราจะไปที่ไหนต่อ 607 00:43:46,880 --> 00:43:49,400 น่าจะเป็นอุโมงค์สําหรับซ่อมแซมนะ 608 00:43:49,400 --> 00:43:50,800 ใช่ 609 00:43:53,320 --> 00:43:54,920 ชอบเสียงเพลงนะ 610 00:44:03,040 --> 00:44:04,280 ต้องไม่สนใจเขา 611 00:44:04,280 --> 00:44:05,960 เขาแค่พยายามทําให้เราสับสน 612 00:44:05,960 --> 00:44:08,400 ใช่ สยองนะ เขาพยายามทําให้เรากลัว 613 00:44:10,040 --> 00:44:12,080 ไม่รู้สิ ทําไมเขาถึงทําแบบนั้น 614 00:44:12,840 --> 00:44:16,040 - ทําไมเขาเปิดเพลงนี้ให้เราฟัง - ไม่รู้สิ ใช่ของวิวัลดีมั้ย 615 00:44:16,040 --> 00:44:17,440 ไม่รู้ 616 00:44:17,440 --> 00:44:19,840 แอร์ออนเดอะจีสตริง ของบัค 617 00:44:24,880 --> 00:44:26,920 พระเจ้า ฉันหายใจไม่ทัน เธอล่ะ 618 00:44:28,520 --> 00:44:31,080 - ไม่รู้ว่าเราอยู่สูงแค่ไหนเนอะ - ไม่รู้สิ 619 00:44:32,400 --> 00:44:35,040 พระเจ้า ดูน้ําแข็งสิ นี่มันน้ําแข็งจริงๆ 620 00:44:36,280 --> 00:44:39,160 คุณรู้มั้ยว่าเสียงดนตรีของบัค 621 00:44:39,160 --> 00:44:41,600 ถูกส่งออกไปในห้วงอวกาศ 622 00:44:57,200 --> 00:44:58,840 - นั่นอะไร - อะไร 623 00:44:58,840 --> 00:45:00,240 เหมือนจะเป็นรถเข็น 624 00:45:04,320 --> 00:45:06,360 - เราต้องลงไปเหรอ - ใช่ ไปดูซิ 625 00:45:07,680 --> 00:45:09,680 เดาว่าเราต้องเข้าไปในกรงนั่น 626 00:45:48,480 --> 00:45:50,320 คงอยู่ด้านบนสุดแล้ว 627 00:46:17,240 --> 00:46:19,000 ไม่รู้ว่าต้องผ่านตรงนี้ไปหรือเปล่า 628 00:46:22,000 --> 00:46:23,320 ดูเสื้อผ้าพวกนี้สิ 629 00:46:25,680 --> 00:46:29,240 เจน มีแชมเปญ เอาแล้วสิ 630 00:46:31,480 --> 00:46:32,800 เขาดูเราอยู่ 631 00:46:37,360 --> 00:46:38,440 รุกฆาต 632 00:46:43,400 --> 00:46:45,280 - ดูสิ - เขามีรูปภาพ... 633 00:46:45,280 --> 00:46:47,040 - ใช่ - ของสถานที่ที่เราเคยไป 634 00:46:47,040 --> 00:46:48,320 ฉันคิดว่างั้นนะ 635 00:46:58,040 --> 00:46:59,720 เบ็ธกับเจน 636 00:47:01,840 --> 00:47:06,880 คุณพบที่พักพิงบนเขาเล็กๆ ของผม บนจุดสูงสุดของยุโรป 637 00:47:07,560 --> 00:47:10,920 เหนือระดับน้ําทะเล 4,000 เมตร 638 00:47:14,360 --> 00:47:17,280 ผมขอโทษที่ไม่ได้อยู่ต้อนรับด้วยตัวเอง 639 00:47:17,960 --> 00:47:20,800 กรุณาทําตัวตามสบาย 640 00:47:22,000 --> 00:47:25,680 ดื่มแชมเปญและฉลองที่คุณมาไกลขนาดนี้ 641 00:47:28,360 --> 00:47:31,680 เก้าคู่ที่มีความหวังเริ่มต้นการเดินทางนี้ 642 00:47:32,360 --> 00:47:34,760 และการได้ดูพวกเขานั้นสนุกมาก 643 00:47:34,760 --> 00:47:36,440 ดูคนพวกนี้สิ 644 00:47:36,960 --> 00:47:39,080 นี่อะไรเนี่ย นี่... 645 00:47:39,600 --> 00:47:40,600 ดูนั่นสิ 646 00:47:41,840 --> 00:47:44,680 - พวกเขาเคยมาสวิสเซอร์แลนด์ - ใช่ พวกเขาก็เคยมาที่นี่ 647 00:47:45,560 --> 00:47:47,160 และตอนนี้ 648 00:47:48,440 --> 00:47:50,720 คุณเป็นคู่เดียวที่ยังเหลืออยู่ 649 00:47:51,680 --> 00:47:52,760 พระเจ้า 650 00:47:58,240 --> 00:48:03,760 เหลือเพียงสามคําถามเท่านั้น ที่ขวางระหว่างคุณกับเงินล้านปอนด์ 651 00:48:03,760 --> 00:48:05,360 ลองนึกภาพดูสิ 652 00:48:14,320 --> 00:48:15,400 คู่สุดท้าย 653 00:48:16,200 --> 00:48:17,320 ไม่อยากจะเชื่อ 654 00:48:18,960 --> 00:48:22,040 บ้ามาก เรามาไกลขนาดนี้ได้ยังไง 655 00:48:22,040 --> 00:48:25,120 แปลกนะ ดีที่รู้ว่าเราไม่ใช่คู่ที่แย่ที่สุด 656 00:48:26,120 --> 00:48:27,640 แต่มันกดดันว่ามั้ย 657 00:48:27,640 --> 00:48:31,360 - แต่เหลือสามคําถาม - ใช่ 658 00:48:31,360 --> 00:48:33,640 และมันยากขึ้นเรื่อยๆ 659 00:48:33,760 --> 00:48:35,400 เราต้องเปิดกระเป๋าใช่มั้ยล่ะ 660 00:48:35,400 --> 00:48:37,360 เรายังมีกระเป๋าอยู่ 661 00:48:37,360 --> 00:48:40,520 ทีนี้ถ้าคุณจะกรุณาออกไปข้างนอก 662 00:48:40,520 --> 00:48:41,920 โอเค 663 00:48:41,920 --> 00:48:45,160 เหมือนบนนี้สภาพอากาศจะแปรปรวน 664 00:48:51,560 --> 00:48:53,040 - พร้อมนะ - พร้อม 665 00:49:15,040 --> 00:49:18,440 ตายแล้ว ดูท่าจะหนาวนะ 666 00:49:19,800 --> 00:49:21,120 ไปเลย ไป 667 00:49:22,800 --> 00:49:25,360 สภาพอากาศที่ความสูง 4,000 เมตร 668 00:49:26,160 --> 00:49:29,720 ลมแรง 75 ไมล์ต่อชั่วโมง 669 00:49:37,440 --> 00:49:39,360 หนาวเกินไปแล้ว 670 00:49:39,360 --> 00:49:43,480 อุณหภูมิลบ 22 องศา 671 00:49:43,600 --> 00:49:45,920 พนันว่ากระเป๋าอยู่ในก้อนน้ําแข็ง 672 00:49:46,920 --> 00:49:48,920 ดูซิว่าคุณจะมีสติมากแค่ไหน 673 00:49:57,520 --> 00:50:00,280 - เยี่ยมเลย อย่างนั้นแหละ พร้อมนะ - ได้ 674 00:50:03,040 --> 00:50:04,240 โอเค 675 00:50:04,240 --> 00:50:05,840 - โอเค - เราได้กระเป๋ามาแล้ว 676 00:50:07,040 --> 00:50:08,920 - พร้อมนะ - พร้อม 677 00:50:08,920 --> 00:50:12,080 - แว่นตาฉันเป็นน้ําแข็งเลย - ใช่ ของฉันก็เหมือนกัน 678 00:50:12,080 --> 00:50:13,440 - ควรถอดออกมั้ย - ถอดเถอะ 679 00:50:13,560 --> 00:50:16,560 - มองอะไรไม่เห็นเลย - เอาละ นับสามนะ 680 00:50:17,120 --> 00:50:19,120 - หนึ่ง สอง สาม - หนึ่ง สอง สาม 681 00:50:19,920 --> 00:50:21,160 - ไม่นะ - ไม่ 682 00:50:21,160 --> 00:50:23,320 - นั่นอะไรเหรอ - ไม่รู้ 683 00:50:23,440 --> 00:50:25,200 - กุญแจ - ขอดูหน่อย 684 00:50:25,200 --> 00:50:26,680 ใช่ นั่นกุญแจ 685 00:50:26,680 --> 00:50:29,320 ใช่ เราต้องเอากระเป๋านั่นมาเพราะ... 686 00:50:29,320 --> 00:50:31,680 ในที่สุด หลังจากรอมานาน 687 00:50:38,680 --> 00:50:39,840 - เอาละนะ - โอเค 688 00:50:39,960 --> 00:50:41,480 ในที่สุด พร้อมนะ 689 00:50:41,480 --> 00:50:43,000 พระเจ้า 690 00:50:48,520 --> 00:50:49,880 พระเจ้า 691 00:50:53,720 --> 00:50:58,560 คําถามต่อไปเพื่อเงิน 500,000 ปอนด์ 692 00:50:59,240 --> 00:51:04,160 ซึ่งเทียบเท่ากับทองคําสิบแท่งตรงหน้าคุณ 693 00:51:06,160 --> 00:51:07,760 หยิบกลับไปเลย ไม่ๆ ล้อเล่น 694 00:51:08,880 --> 00:51:11,200 สิ่งใดในห้าสิ่งดังต่อไปนี้ 695 00:51:11,200 --> 00:51:15,040 มีค่าประมาณ 500,000 ปอนด์เช่นกัน 696 00:51:19,400 --> 00:51:23,520 รถแอสตันมาร์ติน ดีบีไฟฟ์ ซิลเวอร์เบิร์ช 697 00:51:25,240 --> 00:51:30,520 แชมเปญบอลลิงเจอร์ อาร์ดี ปี 1969 จํานวน 24 ขวด 698 00:51:33,640 --> 00:51:37,920 เงินเดิมพันสูงสุดในคาสิโนที่มอนติคาร์โล 699 00:51:41,600 --> 00:51:45,440 เกาะส่วนตัวขนาดสี่เอเคอร์ในแคริบเบียน 700 00:51:49,800 --> 00:51:54,520 {\an8}ธาตุกัมมันตรังสีพลูโทเนียม 25 กรัม 701 00:51:57,320 --> 00:51:58,800 - โอเค - ฉันไม่คิดว่าจะเป็น... 702 00:51:58,800 --> 00:52:01,160 คิดว่าแอสตันมาร์ติน ดีบีไฟฟ์ไม่น่าใช่ 703 00:52:01,160 --> 00:52:03,480 - ไม่ใช่หรอก - ไม่ เพราะมันแพงกว่านั้น 704 00:52:03,480 --> 00:52:05,840 ไม่น่าใช่เกาะส่วนตัวในแคริบเบียนด้วย 705 00:52:05,960 --> 00:52:07,400 - เพราะน่าจะแพงกว่านั้น - ใช่ 706 00:52:09,400 --> 00:52:12,760 {\an8}บอลลิงเจอร์ อาร์ดี ปี 1969 ยี่สิบสี่ขวด 707 00:52:14,200 --> 00:52:17,400 - พลูโทเนียมมันแพงมากนะ - ใช่ 708 00:52:17,520 --> 00:52:18,960 ยี่สิบห้ากรัม 709 00:52:20,000 --> 00:52:21,680 - จํานวนนิดเดียว - ใช่ 710 00:52:23,360 --> 00:52:24,800 {\an8}เอาละ เราตัดข้อเอ 711 00:52:24,800 --> 00:52:26,600 - ไม่คิดว่าจะใช่ข้อดี - ข้อดี โอเค 712 00:52:26,600 --> 00:52:29,960 {\an8}- ไม่น่าจะเป็นเกาะส่วนตัว - สี่เอเคอร์ สี่เอเคอร์ 713 00:52:33,080 --> 00:52:35,600 แชมเปญเป็นไปได้ ข้อบีเป็นไปได้ 714 00:52:35,600 --> 00:52:36,680 ใช่ 715 00:52:36,680 --> 00:52:39,440 ฉันไม่รู้เรื่องเงินเดิมพัน ไม่รู้เรื่องพนัน 716 00:52:39,440 --> 00:52:40,880 พนันได้สูงสุดในคาสิโน... 717 00:52:40,880 --> 00:52:44,560 ไม่เข้าใจว่าทําไมถึงห้าม ไม่ให้คนพนันเงินเยอะขนาดนั้น 718 00:52:51,280 --> 00:52:52,840 - แอสตันมาร์ติน ไม่ใช่แน่ๆ - ใช่ 719 00:52:52,840 --> 00:52:55,680 บอลลิงเจอร์ ฉันไม่รู้เกี่ยวกับมันเลย แต่ฟังดูไม่น่าจะใช่ 720 00:52:55,680 --> 00:52:58,960 ใช่ แชมเปญที่ว่าก็ไม่ได้เก่า แค่ปี 1969 721 00:52:58,960 --> 00:53:00,960 เงินพนันสูงสุด ทําไมต้องจํากัดเพดาน 722 00:53:00,960 --> 00:53:02,200 - มันคือคาสิโน - ใช่ 723 00:53:02,200 --> 00:53:05,000 เกาะส่วนตัว สี่เอเคอร์ 724 00:53:05,960 --> 00:53:09,360 ฉันคิดว่าพลูโทเนียม เพราะรู้สึกว่าพลูโทเนียมแพงที่สุด 725 00:53:09,360 --> 00:53:11,320 - น้ําหนักน้อยมาก - ใช่ 726 00:53:11,320 --> 00:53:14,240 เราคงไม่คิดว่า อะไรที่น้อยขนาดนั้นจะราคาสูง 727 00:53:14,240 --> 00:53:17,280 - ฉันเลยเอนเอียงไปทางข้ออี - ใช่ 728 00:53:17,280 --> 00:53:19,520 - ตอบข้ออีมั้ย - พระเจ้า เอาเลย 729 00:53:19,520 --> 00:53:20,760 - เราตอบเลยมั้ย - ตอบ 730 00:53:20,760 --> 00:53:22,640 - ฉันจะยกขึ้นมาแล้วนะ - ใช่ ยกเลย 731 00:53:22,640 --> 00:53:24,720 - ทันทีที่ฉันแตะ ถือว่าเราตัดสินใจแล้ว - ใช่ 732 00:53:26,200 --> 00:53:27,760 คุณรู้จักเรา 733 00:53:30,800 --> 00:53:32,720 - เราเปิดพร้อมกันนะ - ได้ 734 00:53:32,720 --> 00:53:34,760 - หนึ่ง สอง สาม - หนึ่ง สอง สาม 735 00:53:36,400 --> 00:53:38,680 - อะไรเนี่ย - ได้แล้ว ได้ๆ ยกขึ้นสูงๆ 736 00:53:46,360 --> 00:53:47,480 เสียดายจัง 737 00:53:51,720 --> 00:53:54,280 - ไม่เป็นไร เราทําได้ดีมาก - ใช่ 738 00:54:03,640 --> 00:54:05,240 เสียดายๆ 739 00:54:05,240 --> 00:54:06,400 ใช่ 740 00:54:13,040 --> 00:54:16,720 คําตอบที่ถูกต้องคือข้อดี 741 00:54:16,720 --> 00:54:18,000 ข้อดีเหรอ 742 00:54:18,000 --> 00:54:20,960 การเดินทางของคุณสิ้นสุดลงแล้ว 743 00:54:20,960 --> 00:54:22,560 เกาะในแคริบเบียน 744 00:54:23,840 --> 00:54:25,000 โหดจัง 745 00:54:25,000 --> 00:54:27,080 - เราไม่มีวันตอบข้อนั้น - ใช่ 746 00:54:28,720 --> 00:54:31,800 คุณยังมีดีไม่พอที่จะคว้าเงินล้าน 747 00:54:33,600 --> 00:54:39,120 แต่คุณสามารถภูมิใจได้ว่า คุณไปได้ไกลกว่าคนอื่นๆ 748 00:54:40,320 --> 00:54:41,360 ใช่ 749 00:54:41,360 --> 00:54:42,560 ไม่เป็นไรนะ เพื่อน 750 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 - เธอทําได้ดีมาก รู้มั้ย - ใช่ๆ 751 00:54:45,120 --> 00:54:47,320 - ไปข้างในกันเถอะ หนาวมาก - ใช่ 752 00:55:05,640 --> 00:55:07,920 - เอาละ จบแล้ว - ผมรู้ 753 00:55:07,920 --> 00:55:10,240 แต่ที่ผ่านมามันน่าทึ่งมากนะ 754 00:55:10,240 --> 00:55:12,560 ดูสิว่าเราเดินทางไปเจออะไร 755 00:55:12,560 --> 00:55:14,320 - สุดยอดเลย - เดินทางไปไหนบ้าง 756 00:55:14,320 --> 00:55:16,280 - เราเริ่มที่สก็อตแลนด์ - สก็อตแลนด์ 757 00:55:16,280 --> 00:55:20,080 สก็อตแลนด์ แล้วก็ไปอิตาลี 758 00:55:20,080 --> 00:55:21,800 - จากนั้นเราก็ไปที่... - ชิลี 759 00:55:21,800 --> 00:55:22,840 ชิลี 760 00:55:23,840 --> 00:55:25,680 - เราไปจาเมกา - จากนั้นก็... จาเมกา 761 00:55:25,680 --> 00:55:28,360 - แล้วเราก็มาอยู่ที่นี่ ที่... - ที่สวิสเซอร์แลนด์ 762 00:55:28,360 --> 00:55:29,440 สวิสเซอร์แลนด์ 763 00:55:30,400 --> 00:55:32,320 - มันหมายความว่าไง - วิเศษมาก 764 00:55:32,320 --> 00:55:34,480 ใช่ ที่ผ่านมามันวิเศษมากจริงๆ 765 00:55:34,480 --> 00:55:36,000 - ใช่ - ใช่ 766 00:55:36,000 --> 00:55:39,160 ใช่ๆ ตู้นี้ ดูซิว่ามีอะไรข้างใน 767 00:55:45,600 --> 00:55:46,760 เอาละ 768 00:55:48,360 --> 00:55:50,200 ไปตรงนั้นและเปิดดูกัน 769 00:55:57,360 --> 00:55:59,160 ให้ตายสิ 770 00:56:04,880 --> 00:56:06,680 โอ้โฮ 771 00:56:06,680 --> 00:56:09,000 - ปิดกระเป๋าเร็ว - โอเคๆ 772 00:56:09,000 --> 00:56:11,040 เงียบไว้ เงียบๆ 773 00:56:14,120 --> 00:56:15,600 เอาละ เอาละ 774 00:56:18,160 --> 00:56:20,880 - เก่งมาก ที่รัก เก่งมาก เราทําได้ - เราทําได้ 775 00:56:20,880 --> 00:56:23,040 - เราทําได้ - เราทําได้ 776 00:56:23,040 --> 00:56:25,200 - ทําได้ดีด้วย - เราทําได้ 777 00:56:26,960 --> 00:56:28,480 นายคิดว่าไง 778 00:56:29,880 --> 00:56:32,680 คิดว่ามันคืออะไร ชีสแซนด์วิชกับชาสักถ้วยใช่มั้ย 779 00:56:37,680 --> 00:56:39,040 นายเปิดเลย 780 00:56:47,000 --> 00:56:49,720 ดูสิ เพื่อน 781 00:56:50,680 --> 00:56:54,040 ดูสิ สุดยอด 782 00:56:54,040 --> 00:56:55,800 ก็แค่กระเป๋าใส่เงิน 783 00:56:55,800 --> 00:56:58,160 เราจะเอาผ่านศุลกากรได้ยังไง 784 00:56:59,040 --> 00:57:01,360 ไม่เคยเห็นเงินสดมากเท่านี้มาก่อนในชีวิต 785 00:57:01,360 --> 00:57:02,360 เพื่อน 786 00:57:02,360 --> 00:57:04,680 มีเงินจ่ายค่าไฟฟ้าเดือนหน้าแล้ว 787 00:57:07,440 --> 00:57:09,160 พระเจ้า 788 00:57:10,680 --> 00:57:12,480 เงินเยอะมาก 789 00:57:13,680 --> 00:57:15,080 ให้ตายสิ 790 00:57:15,600 --> 00:57:16,880 ของเธอหนึ่ง 791 00:57:18,720 --> 00:57:20,040 ฉันพอใจที่จะกลับแล้วนะ 792 00:57:22,240 --> 00:57:23,880 - ไปขึ้นรถไฟกันเถอะ - ใช่ 793 00:57:23,880 --> 00:57:27,000 ไปเลย ไป มาเร็ว 794 00:57:33,200 --> 00:57:34,800 - เอาละ - ขึ้นรถไฟกลับบ้าน 795 00:57:41,600 --> 00:57:44,800 เธอภูมิใจแค่ไหนที่ได้นั่งรถคันนี้ ขณะที่ทุกคนต้องขึ้นรถไฟ 796 00:57:44,800 --> 00:57:46,480 - ใช่ - ภูมิใจมาก 797 00:57:59,600 --> 00:58:04,200 ไม่มีใครไปถึงคําถามหนึ่งล้านปอนด์ 798 00:58:04,920 --> 00:58:06,040 สําหรับตอนนี้ 799 00:58:07,840 --> 00:58:08,840 น่าเสียดาย 800 00:58:09,720 --> 00:58:12,640 สงสัยว่าจะมีใครไหม 801 00:58:13,560 --> 00:58:17,600 ที่มีดีพอที่จะไปจนสุดทาง 802 00:59:47,320 --> 00:59:49,320 คําบรรยายโดย อริยาพร ซัลลิแวน 803 00:59:49,320 --> 00:59:51,400 ผู้ตรวจสอบงานแปล ต้องตา สุธรรมรังษี