1
00:00:16,880 --> 00:00:20,160
SEVİYE 5 İSVİÇRE
2
00:00:37,120 --> 00:00:38,440
Midem bulanıyor.
3
00:00:45,200 --> 00:00:47,560
Küçük bir arı gibi hissediyorum.
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,600
Nefes kesici güzellikle bir şey gördüğümde
5
00:00:57,600 --> 00:01:00,200
başımın dertte olduğunu anlarım.
6
00:01:36,600 --> 00:01:37,920
Muhteşem.
7
00:01:38,440 --> 00:01:40,840
- Vay...
- Tüylerim diken diken.
8
00:01:48,400 --> 00:01:49,440
Hişt, dur biraz.
9
00:01:49,880 --> 00:01:50,920
Of ya.
10
00:01:51,800 --> 00:01:53,920
- Ellerin üşüdü, değil mi?
- Evet.
11
00:01:55,080 --> 00:01:57,240
MESAJ: 15,7 KM DOĞUYA GİDİN
KONUM: 46,5575 KUZEY, 8,0054 DOĞU
12
00:01:57,240 --> 00:01:58,320
- Ne?
- Ne?
13
00:02:00,200 --> 00:02:01,920
- Şuraya mı gideceğiz?
- Evet.
14
00:02:02,400 --> 00:02:03,600
Tanrım.
15
00:02:04,280 --> 00:02:06,720
Sanırım şu tarafta. Doğuya gidin.
16
00:02:07,400 --> 00:02:09,880
Kuzey, doğu. Doğu.
17
00:02:13,480 --> 00:02:17,120
Daha birkaç adım oldu
ama şimdiden yoruldum.
18
00:02:18,360 --> 00:02:19,600
Tanrım.
19
00:02:24,600 --> 00:02:27,280
- Çığa yol açacaksın.
- Sus ya.
20
00:02:27,280 --> 00:02:29,320
Tamam. Gel.
21
00:02:32,720 --> 00:02:33,880
Çok zor.
22
00:02:38,760 --> 00:02:40,400
Bunu yapamam.
23
00:02:40,400 --> 00:02:45,400
Bence kara vurarak ilerlemeliyiz.
24
00:02:45,400 --> 00:02:48,400
İşte böyle. Evet, evet.
25
00:02:49,080 --> 00:02:58,640
Parmaklar içeri, ayaklar içeri.
26
00:03:02,840 --> 00:03:04,000
Bir saniye dur.
27
00:03:05,360 --> 00:03:06,600
Bir daha görmeyeceğiz.
28
00:03:06,600 --> 00:03:08,680
Bizlerin başına böyle şeyler gelmez.
29
00:03:08,680 --> 00:03:09,640
Gelmez.
30
00:03:13,960 --> 00:03:16,760
Bu seviyeyi geçemesek bile
31
00:03:16,760 --> 00:03:18,600
şu başardıklarımız
32
00:03:18,600 --> 00:03:20,560
- yanımıza kâr kalır.
- Evet.
33
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
Bu bize yeter. Bu deneyim yeter.
34
00:03:23,120 --> 00:03:24,680
Biraz para var zaten.
35
00:03:24,680 --> 00:03:27,400
Cidden çok iyi iş çıkardık.
36
00:03:27,520 --> 00:03:32,120
Kendimi bu durumlara sokunca
şunu fark ettim,
37
00:03:32,120 --> 00:03:35,080
kendine inanacaksın.
38
00:03:35,840 --> 00:03:37,760
Kendine inanman lazım.
39
00:04:20,840 --> 00:04:24,720
007: BİR MİLYONA GİDEN YOL
40
00:04:32,640 --> 00:04:34,200
Üç çift kaldı.
41
00:04:37,920 --> 00:04:42,480
Her birinin bir milyon paunda
üç sorusu kaldı.
42
00:04:44,240 --> 00:04:45,160
Bu taraftan mı?
43
00:04:47,120 --> 00:04:49,880
- Doğru yolda mıyız?
- Evet.
44
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
MESAJ: 17,1 KM KUZEYE GİDİN
KONUM: 46,5388 KUZEY, 7,9626 DOĞU
45
00:04:52,800 --> 00:04:55,360
Yüzümüz o tarafa dönük. Oraya geçmeliyiz.
46
00:04:55,760 --> 00:04:57,760
Muhtemelen kuzey...
47
00:04:58,240 --> 00:04:59,920
Saat kaç?
48
00:05:00,880 --> 00:05:03,600
Hiç bu kadar kara batmamıştım galiba.
49
00:05:06,000 --> 00:05:08,040
Dizlerinin üstünde daha kolay.
50
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
Köpek gibi emekle.
51
00:05:15,000 --> 00:05:16,520
Kıçımı kaldırarak.
52
00:05:17,200 --> 00:05:19,640
Tanrım. Bu...
53
00:05:19,640 --> 00:05:21,680
- Ayağımdan destek olsana.
- Tamam.
54
00:05:22,240 --> 00:05:24,800
- Hazır mısın? Bir, iki, üç.
- Tamam.
55
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
İyi misin?
56
00:05:28,040 --> 00:05:29,520
Çok yorucu.
57
00:05:30,200 --> 00:05:32,040
Bu da planın parçası, değil mi?
58
00:05:35,560 --> 00:05:36,720
İyi misin?
59
00:05:39,560 --> 00:05:41,000
Asla kolay olmayacak.
60
00:05:46,200 --> 00:05:48,360
Soğukkanlı iki hemşirem.
61
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Bu taraftan.
62
00:05:51,360 --> 00:05:53,440
Olacak şey değil.
63
00:05:59,120 --> 00:06:00,160
Merak ediyorum da...
64
00:06:02,640 --> 00:06:06,120
...sonuna kadar gidecek güce
sahip misiniz?
65
00:06:09,640 --> 00:06:13,360
Para olayını kafamdan silmeye,
düşünmemeye çalışıyorum.
66
00:06:13,360 --> 00:06:15,280
- Çünkü meblağ çok büyüdü.
- Evet.
67
00:06:15,280 --> 00:06:18,560
Hayat değiştirecek cinsten.
68
00:06:18,560 --> 00:06:20,360
Sanırım ilerledikçe
69
00:06:21,160 --> 00:06:24,120
elenmeyi iyice istemiyorum.
70
00:06:26,880 --> 00:06:28,080
Şurada bir kulübe var.
71
00:06:38,160 --> 00:06:39,680
Beth ve Jen.
72
00:06:40,240 --> 00:06:42,600
Buraya kadar geldiniz, tebrikler.
73
00:06:43,760 --> 00:06:46,000
Biraz hedef çalışmaya ne dersiniz?
74
00:06:47,520 --> 00:06:51,480
Önünüzde bir lazerli dürbünlü tüfek var.
75
00:06:53,160 --> 00:06:56,680
İhtiyacınız olan çanta ahırda.
76
00:06:57,520 --> 00:07:00,600
Almak için beş patlayıcıya ateş ederek
77
00:07:00,600 --> 00:07:04,440
kapıları havaya uçurmalısınız.
78
00:07:05,240 --> 00:07:08,640
Her biriniz en az bir hedefi vurmalısınız.
79
00:07:10,080 --> 00:07:13,800
Tüfeğe dokunduğunuz andan itibaren
üç dakikanız var.
80
00:07:15,440 --> 00:07:18,720
Başarısız olursanız çanta patlayacak
81
00:07:18,720 --> 00:07:21,240
ve yolculuğunuz sona erecek.
82
00:07:22,880 --> 00:07:24,240
Peki.
83
00:07:25,600 --> 00:07:26,880
Unutma. Mantık.
84
00:07:28,040 --> 00:07:29,680
Ben uzanayım.
85
00:07:35,120 --> 00:07:37,520
- Ne diyorsun?
- Bilmiyorum.
86
00:07:43,720 --> 00:07:45,280
- Uzanarak belki.
- Uzanarak mı?
87
00:07:45,280 --> 00:07:46,680
- Daha sabit.
- Öyle mi?
88
00:07:46,680 --> 00:07:48,080
- Sen bana verirsin.
- Tamam.
89
00:07:48,080 --> 00:07:49,880
- İkisini vurmaya çalışırım.
- Tamam.
90
00:07:49,880 --> 00:07:51,520
Çömelerek mi atacaksın?
91
00:07:51,520 --> 00:07:53,600
Masayı kullanırım.
92
00:07:55,240 --> 00:07:56,480
- Olur mu?
- Olur.
93
00:07:57,360 --> 00:07:59,480
Kabzayı hangi omzuna almak istersin?
94
00:07:59,480 --> 00:08:01,200
Sağ omuz.
95
00:08:01,200 --> 00:08:03,720
- Hazırsan söyle.
- Daha fazla hazır olamam.
96
00:08:03,720 --> 00:08:05,160
- Emin misin?
- Evet.
97
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
Ateşe hazır.
98
00:08:14,120 --> 00:08:15,040
Çok iyi.
99
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
Güzel. İki oldu.
100
00:08:23,400 --> 00:08:24,320
Al.
101
00:08:32,960 --> 00:08:34,240
Üç oldu.
102
00:08:37,520 --> 00:08:40,160
Tamam, dört oldu. En soldaki kaldı.
103
00:08:40,720 --> 00:08:42,360
Süremiz nasıl?
104
00:08:42,360 --> 00:08:44,720
Bilmiyorum. Epey hızlıydık.
105
00:08:48,760 --> 00:08:50,400
Bir daha deneyeyim mi?
106
00:08:54,200 --> 00:08:55,160
Bir tane kaldı.
107
00:08:55,160 --> 00:08:56,520
Tamam, sen dene.
108
00:08:57,960 --> 00:08:59,080
Tamam.
109
00:09:10,760 --> 00:09:13,000
Işık yüzünden görmek çok zor.
110
00:09:13,000 --> 00:09:14,840
Aynen. Ben de göremedim.
111
00:09:25,240 --> 00:09:26,880
Devam et. Hızlı ol ama.
112
00:09:30,440 --> 00:09:31,960
Çok zor ama.
113
00:09:36,200 --> 00:09:39,120
- Ben deneyeyim mi? Olur mu?
- Olur. Görmek çok zor.
114
00:09:40,840 --> 00:09:42,120
Çömelsene.
115
00:09:50,760 --> 00:09:52,880
Nerede olduğunu görmekte zorlanıyorum.
116
00:09:53,840 --> 00:09:55,720
Bir daha denemek ister misin?
117
00:10:04,360 --> 00:10:05,720
Etkileyici.
118
00:10:06,280 --> 00:10:07,760
Başardık, inanamıyorum.
119
00:10:09,880 --> 00:10:11,440
İşte çanta.
120
00:10:11,440 --> 00:10:13,240
Sence soru mu var?
121
00:10:14,200 --> 00:10:15,520
Of, leş gibi kokuyor.
122
00:10:16,880 --> 00:10:17,960
Tamam.
123
00:10:18,440 --> 00:10:20,640
- Üçte açalım mı? Bir...
- Tamam. İki, üç.
124
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
- Soru yokmuş.
- Evet.
125
00:10:24,960 --> 00:10:28,200
Bir yere gitmek için
takip cihazı mı çıkacak?
126
00:10:28,760 --> 00:10:30,480
- Anahtar.
- Anahtar.
127
00:10:31,520 --> 00:10:32,760
Neyin anahtarı?
128
00:10:34,360 --> 00:10:35,520
Telefon.
129
00:10:35,880 --> 00:10:38,600
MESAJ: 4,3 KM KUZEYDOĞUYA GİDİN
KONUM: 46,5531 KUZEY, 7,9018 DOĞU
130
00:10:38,600 --> 00:10:41,120
Tamam. Gideceğimiz yer burası.
131
00:10:47,880 --> 00:10:49,840
Sınırlı enerjimiz kaldı.
132
00:10:51,200 --> 00:10:52,880
Burası olmalı.
133
00:10:53,000 --> 00:10:54,760
Evet, bizi ahıra götürüyor.
134
00:10:55,640 --> 00:10:57,280
Geceyi orada mı geçireceğiz?
135
00:10:57,280 --> 00:10:58,760
Öyle deme.
136
00:10:59,400 --> 00:11:02,800
Anahtarın uyacağı bir şey arayalım.
137
00:11:04,440 --> 00:11:07,560
Kapıda kilit mi var?
138
00:11:08,160 --> 00:11:09,880
Yok aslında, sanmıyorum.
139
00:11:24,360 --> 00:11:26,240
Vay canına. Ne güzel araba.
140
00:11:28,800 --> 00:11:30,200
Aston Martin.
141
00:11:35,040 --> 00:11:37,480
Anahtar arabanın olsun, ne olur.
142
00:11:38,320 --> 00:11:39,720
Bir çanta var.
143
00:11:49,160 --> 00:11:50,480
Uzanır mısın?
144
00:11:50,480 --> 00:11:52,960
- Aldın mı?
- Evet. Ağırmış.
145
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
İşte bu.
146
00:11:56,560 --> 00:11:58,480
- Çok ağır. Tuttun mu?
- Evet.
147
00:12:00,760 --> 00:12:03,600
Anahtar uyacak mı bakalım.
148
00:12:05,280 --> 00:12:07,520
- Uymadı. Yanlış anahtar.
- Evet. Olmadı.
149
00:12:07,520 --> 00:12:10,240
Bak. Burada mı? Yok.
150
00:12:12,080 --> 00:12:14,600
- Bir şey var mı?
- Dur biraz.
151
00:12:15,360 --> 00:12:18,040
Kahverengi zarf. Başlıyoruz.
152
00:12:20,840 --> 00:12:25,240
- Olamaz.
- Bu sensin. Bu da benim.
153
00:12:27,080 --> 00:12:28,600
- O ne?
- Tanrım.
154
00:12:30,720 --> 00:12:32,400
-"Grindelwald."
-"Grindelwald."
155
00:12:33,280 --> 00:12:34,520
Buraya mı gideceğiz?
156
00:12:34,520 --> 00:12:36,640
Sence buraya mı gitmemiz gerekiyor?
157
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
Nasıl gideceğiz?
158
00:12:40,240 --> 00:12:42,080
Belki arabanın anahtarıdır bu.
159
00:12:45,160 --> 00:12:46,440
İşte.
160
00:12:46,560 --> 00:12:47,840
Düğmelere basalım.
161
00:12:51,160 --> 00:12:52,800
Ya bu? "Arka duman."
162
00:12:57,960 --> 00:12:59,480
"Ön silahlar." Ön silah.
163
00:13:02,960 --> 00:13:04,240
"Yağ sıkma."
164
00:13:05,960 --> 00:13:07,360
"Mermi kalkanı."
165
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
- Müthiş.
- Cidden şahane.
166
00:13:13,000 --> 00:13:15,480
Çantada ne var? Hâlâ bilmiyoruz.
167
00:13:15,480 --> 00:13:17,520
Çantayı açamıyorum.
168
00:13:17,640 --> 00:13:19,560
Basacak bir şey var mı?
169
00:13:25,720 --> 00:13:26,960
-"Grindelwald."
- İşte.
170
00:13:26,960 --> 00:13:28,440
- Şu an buradayız.
- Bu biziz.
171
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
- Tamam. Oraya gideceğiz yani.
- Evet.
172
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
İnanılmaz bir şey.
173
00:14:04,960 --> 00:14:07,200
- Şaşırmaya devam diyoruz.
- Evet.
174
00:14:07,200 --> 00:14:10,800
- Bu çok başka.
- Konfor alanımın çok dışındayım.
175
00:14:10,800 --> 00:14:12,880
- Hiç böyle bir şey yaşamadım.
- Ben...
176
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
- Çok zor olacak.
- Evet.
177
00:14:15,120 --> 00:14:17,040
- Hem de nasıl dostum.
- Yüzde 100.
178
00:14:17,040 --> 00:14:19,120
- Bir milyon paunt için geldik.
- Evet.
179
00:14:19,120 --> 00:14:20,520
Ne gerekirse yapacağız.
180
00:14:35,120 --> 00:14:36,680
- Dostum.
- İnanılmaz.
181
00:14:36,680 --> 00:14:38,560
- Şuraya bak.
- Sanki...
182
00:14:45,640 --> 00:14:47,480
- Şimdi ne olacak?
- Şimdi ne olacak?
183
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
Helikopterden indik.
184
00:14:49,800 --> 00:14:52,760
İsviçre Alpleri'nde bir yerdeyiz.
185
00:14:52,760 --> 00:14:54,320
- Alpler'e geldin mi hiç?
- Yok.
186
00:14:54,440 --> 00:14:55,520
Hiç...
187
00:14:55,520 --> 00:14:58,600
Milton Keynes kayak pistine bile gitmedim.
188
00:15:00,240 --> 00:15:01,920
- Telefon.
- Mesaj geldi.
189
00:15:05,320 --> 00:15:06,920
{\an8}- Bir harita.
- Öyle.
190
00:15:06,920 --> 00:15:08,560
{\an8}MESAJ: 17,2 KM GÜNEYDOĞUYA GİDİN
KONUM: 46,5585 KUZEY, 9,9973 DOĞU
191
00:15:08,560 --> 00:15:10,320
{\an8}Buraya gitmemiz gerek.
192
00:15:10,440 --> 00:15:13,400
Bir dakika. Görüyorsun. Gözlüğün yok.
193
00:15:13,400 --> 00:15:14,760
Yok.
194
00:15:14,880 --> 00:15:16,680
O tarafa benzemiyor.
195
00:15:16,680 --> 00:15:19,080
- Bence yukarısı olmalı.
- Evet. Öyledir.
196
00:15:19,080 --> 00:15:21,080
- Bak.
- Bizi yukarı gönderecek.
197
00:15:21,080 --> 00:15:23,360
- Dostum, var ya...
- Derin.
198
00:15:23,480 --> 00:15:25,440
- Derin yahu.
- Çok derin.
199
00:15:25,440 --> 00:15:27,080
Acayip derin.
200
00:15:27,080 --> 00:15:30,560
Çırpı bacaklarıma bak dostum.
43 yıllık bacaklar.
201
00:15:31,360 --> 00:15:32,760
Şimdiden yanıyor.
202
00:15:35,760 --> 00:15:38,240
- Koşuyor musun yahu?
- Hadi.
203
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
İyi misin?
204
00:15:43,200 --> 00:15:44,720
Dostum, çok fena bu iş.
205
00:15:44,720 --> 00:15:46,360
Çıkalım hadi.
206
00:15:50,880 --> 00:15:52,840
- Of ya.
- Of ya.
207
00:16:00,480 --> 00:16:02,440
- Evet.
- Aman be.
208
00:16:04,120 --> 00:16:05,480
Of ya.
209
00:16:07,760 --> 00:16:10,600
Dostum, daha başlamadık bile.
210
00:16:10,600 --> 00:16:11,800
Bak...
211
00:16:11,800 --> 00:16:16,280
Daha başlamadık bile.
Kıç çatalımdan buz girdi.
212
00:16:17,640 --> 00:16:19,480
- Hop.
- Hey.
213
00:16:19,480 --> 00:16:22,080
Bazen bedenini koyvereceksin.
214
00:16:22,080 --> 00:16:23,600
Yer çekimine, değil mi?
215
00:16:25,040 --> 00:16:28,200
Ne diyorsun, aşağı inip sağa mı dönelim?
216
00:16:28,200 --> 00:16:29,120
Evet.
217
00:16:31,360 --> 00:16:33,080
İnsanın enerjisini emiyor.
218
00:16:34,880 --> 00:16:38,200
- Ne bu sence, göl mü?
- Göle benziyor.
219
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
Donmuş bir göl.
220
00:16:41,920 --> 00:16:43,760
Bize ne hazırladı? Bu bir tuzak.
221
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
Kesinlikle tuzak. Buz pisti bu.
222
00:16:46,760 --> 00:16:48,200
Bir tür oyun hazırlamış.
223
00:16:49,280 --> 00:16:50,440
O ne?
224
00:16:51,120 --> 00:16:53,480
Masaya benziyor. Bir de...
225
00:16:55,240 --> 00:16:57,080
Masada bir kutu var galiba.
226
00:16:58,200 --> 00:17:00,160
- Gördün mü?
- Bir tür oyun, değil mi?
227
00:17:00,840 --> 00:17:03,000
O kutuya ulaşmalıyız
228
00:17:03,000 --> 00:17:04,840
ama o kadar kolay olmayacak.
229
00:17:04,840 --> 00:17:06,560
Bak, silah var. Bir silah var.
230
00:17:06,560 --> 00:17:08,560
- Tanrım.
- Atış yapmalıyız.
231
00:17:08,560 --> 00:17:11,800
Skittles oyununa benziyor.
Şampanya şişesi mi o?
232
00:17:13,320 --> 00:17:17,800
James ve Joey Bone,
İsviçre'ye hoş geldiniz.
233
00:17:18,400 --> 00:17:23,160
Yarım milyon paunt kazanma şansınız için
234
00:17:23,160 --> 00:17:27,320
donmuş gölden çıkıp tüfeğe yaklaşın.
235
00:17:30,800 --> 00:17:34,560
Önünüzdeki çantanın içindekilere
ihtiyacınız olacak
236
00:17:34,560 --> 00:17:37,520
ama ağır patlayıcılar döşendi.
237
00:17:39,800 --> 00:17:42,320
Çantanın patlamasına engel olmalısınız.
238
00:17:42,320 --> 00:17:45,240
Beş hedefi vurmanız gerekiyor.
239
00:17:46,000 --> 00:17:49,240
Tüfeği aldığınız andan itibaren
üç dakikanız var.
240
00:17:50,640 --> 00:17:51,920
Başarısız olursanız,
241
00:17:52,560 --> 00:17:54,880
ki beklentim de bu,
242
00:17:55,440 --> 00:18:00,520
çanta patlayacak
ve yolculuğunuz sona erecek.
243
00:18:01,480 --> 00:18:02,520
Aman be.
244
00:18:06,960 --> 00:18:08,040
Vay canına.
245
00:18:14,080 --> 00:18:15,320
- Daha dokunma.
- Tamam.
246
00:18:16,320 --> 00:18:19,080
- Önce biraz...
- Hiç anlamadığım iş.
247
00:18:19,760 --> 00:18:22,760
Ama şuraya baksana. Şampanya şişesi var
248
00:18:22,760 --> 00:18:25,400
ama önünde de asıl hedefler var.
249
00:18:27,040 --> 00:18:29,720
- Şu amma uzakta.
- Aynen.
250
00:18:31,640 --> 00:18:35,160
- Silahla aran iyi mi?
- Yok.
251
00:18:35,160 --> 00:18:36,880
Son atış yaptığımda...
252
00:18:37,760 --> 00:18:41,960
Dixie'nin düğün öncesi partisi vardı.
Berbat atmıştım. Kafam güzeldi.
253
00:18:43,240 --> 00:18:44,480
Tanrım.
254
00:18:45,000 --> 00:18:45,960
Dostum ya.
255
00:19:17,000 --> 00:19:19,320
Burası Grindelwald.
256
00:19:20,960 --> 00:19:22,520
Evet. Grindelwald diyor.
257
00:19:22,520 --> 00:19:25,560
Başka bilgi yok. İsim falan yok.
258
00:19:27,520 --> 00:19:30,560
Her dağın eteklerine bakıyorum.
259
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
- Evet.
-"Burası mı?" falan.
260
00:19:35,000 --> 00:19:36,440
Çanta çok ağır.
261
00:19:38,040 --> 00:19:40,040
Pardon. İngilizce biliyor musunuz?
262
00:19:40,040 --> 00:19:42,800
- Biraz.
- Burası neresi acaba?
263
00:19:42,920 --> 00:19:45,320
Burası mı? Biliyorum.
264
00:19:45,320 --> 00:19:46,680
- Teleferik var ya?
- Evet.
265
00:19:46,680 --> 00:19:49,520
- Evet.
- Bu teleferik oraya gidiyor.
266
00:19:49,520 --> 00:19:50,560
- Tamam.
- Peki.
267
00:19:50,560 --> 00:19:52,560
- Sonra trene binmeniz gerek.
- Tamam.
268
00:19:52,680 --> 00:19:55,440
- Sonra halka açık bir yer var.
- Tamam.
269
00:19:55,560 --> 00:19:58,080
Ama oraya gidebileceğinizi sanmam.
270
00:19:58,200 --> 00:20:00,520
- O tarafa gidemezsiniz.
- Niye ki?
271
00:20:01,240 --> 00:20:03,400
Çünkü halka açık değil.
272
00:20:04,240 --> 00:20:05,560
Yakınlarda bir şey var mı?
273
00:20:05,560 --> 00:20:06,960
- Yaklaşabilir miyiz?
- Evet.
274
00:20:06,960 --> 00:20:10,400
- En yakın yerin adı ne?
- Jungfraujoch.
275
00:20:10,520 --> 00:20:11,680
- Yüksek.
- Görmüştük.
276
00:20:11,680 --> 00:20:12,800
- Evet.
- Evet.
277
00:20:22,800 --> 00:20:25,440
- Hareket mi etti?
- Evet. Bir hareket var.
278
00:20:26,960 --> 00:20:28,040
Bir şey duymuyorum.
279
00:20:29,000 --> 00:20:30,080
Teneke sesi gibi.
280
00:20:30,200 --> 00:20:31,880
- Metalik bir ses.
- Evet.
281
00:20:35,920 --> 00:20:38,040
Tokayla açabilirim.
282
00:20:38,040 --> 00:20:40,560
Tokayla açabileceğinden eminim.
283
00:20:41,760 --> 00:20:42,920
Evet, aç.
284
00:20:44,200 --> 00:20:46,320
Bakalım hareketli bir şey var mıymış.
285
00:20:49,920 --> 00:20:51,320
- Oldu mu?
- Yok.
286
00:20:51,440 --> 00:20:53,040
Aşağı. Aşağı ve çevir.
287
00:20:53,040 --> 00:20:55,320
Evet, küçük bir mil var ama bu...
288
00:20:55,480 --> 00:20:59,240
- Lütfen. Açıl lütfen.
- Hayır.
289
00:21:00,080 --> 00:21:01,520
Hay aksi.
290
00:21:18,480 --> 00:21:20,040
Niye hâlâ taşıyorsun?
291
00:21:21,960 --> 00:21:24,320
Çantayı taşıyorsam açarım.
292
00:21:24,320 --> 00:21:26,440
Olur. Açabilirsin.
293
00:21:26,440 --> 00:21:28,160
Umarım bomba değildir.
294
00:21:33,280 --> 00:21:35,240
Jungfraujoch, üçüncü hat.
295
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
Gidiyoruz. Bu bizimki.
296
00:21:46,920 --> 00:21:50,080
Acaba orada ne var, meraktan öleceğim.
Çünkü oraya...
297
00:21:51,680 --> 00:21:53,960
Oraya varabiliriz çünkü istasyon varsa...
298
00:21:53,960 --> 00:21:56,280
Biri oraya koymuş, biri yapmış.
299
00:21:56,280 --> 00:21:58,640
- Biraz bekleyecek mi?
- Dinle.
300
00:21:58,640 --> 00:22:01,160
Bu tren beklenmedik bir şekilde duracak.
301
00:22:01,160 --> 00:22:03,280
Yolcuların oturması gerekmektedir.
302
00:22:03,280 --> 00:22:07,000
Elizabeth Foxwell
ve Jennifer Dorward hariç.
303
00:22:07,000 --> 00:22:09,880
Bir an önce trenden inin.
304
00:22:11,160 --> 00:22:12,800
- Ne? Tamam.
- Gitmeliyiz.
305
00:22:16,400 --> 00:22:17,840
Of ya Jen.
306
00:22:19,360 --> 00:22:21,280
- Tırmanış malzemesi var.
- Evet.
307
00:22:21,280 --> 00:22:22,400
Baksana.
308
00:22:31,360 --> 00:22:32,560
İşte, bak.
309
00:22:33,440 --> 00:22:35,680
Nasıl gittiklerine bak.
310
00:22:36,480 --> 00:22:37,760
Korkutucu.
311
00:22:37,760 --> 00:22:39,280
Buz baltaları var.
312
00:22:42,080 --> 00:22:43,120
Yani...
313
00:22:45,680 --> 00:22:47,440
- Hiç kullandın mı?
- Yok. Hiç.
314
00:22:47,440 --> 00:22:50,840
Ben de. Hangi tarafı olduğu önemli mi?
315
00:22:51,800 --> 00:22:52,920
Hiç bilmiyorum.
316
00:22:53,840 --> 00:22:56,360
Yukarıdaki kapıdan bakmaya çalışacağım.
317
00:22:56,360 --> 00:22:57,480
Hadi o zaman.
318
00:23:04,280 --> 00:23:06,000
Jen, dışarıda halatlar var.
319
00:23:07,320 --> 00:23:09,800
Sanırım bağlanmamız gerekecek.
320
00:23:15,680 --> 00:23:17,320
Manzara güzel olacak.
321
00:23:17,320 --> 00:23:20,280
Manzara şahane olacak da
iyi bir tırmanışçı mısın?
322
00:23:21,400 --> 00:23:23,800
Kapalı tırmanış merkezlerinde.
323
00:23:23,920 --> 00:23:25,040
Peki, tamam.
324
00:23:27,920 --> 00:23:29,520
- Of.
- İyi misin?
325
00:23:29,520 --> 00:23:31,040
Evet, şimdiden titriyorum.
326
00:23:31,960 --> 00:23:33,760
- Yükseklikten mi?
- Evet.
327
00:23:33,760 --> 00:23:35,960
Yüksekleri pek sevmem.
328
00:23:36,600 --> 00:23:38,200
Aşağı bakmasan yeter.
329
00:23:39,480 --> 00:23:40,920
Rüzgârın sesine bak.
330
00:23:40,920 --> 00:23:42,360
Tanrım, korkutucu.
331
00:23:45,120 --> 00:23:47,520
Rüzgâr ödümü koparıyor.
332
00:23:48,720 --> 00:23:50,240
Yapalım bitsin.
333
00:23:58,160 --> 00:23:59,240
Hazır mısın?
334
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
Ne kadar hazır olunursa. Gerginim.
335
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
Yok, gergin değilsin.
336
00:24:02,560 --> 00:24:04,160
Pardon, doğru. Heyecanlıyım.
337
00:24:04,160 --> 00:24:05,840
- Heyecanlı.
- Çok heyecanlı.
338
00:24:07,480 --> 00:24:09,000
Yukarı bak, aşağı bakma.
339
00:24:11,080 --> 00:24:12,240
Ne hissediyorsun?
340
00:24:12,240 --> 00:24:14,520
Acayip gerginim. Kesinlikle.
341
00:24:15,480 --> 00:24:18,240
Devam edin. Korkmayın.
342
00:24:19,080 --> 00:24:20,280
Kapıyı açın.
343
00:24:22,160 --> 00:24:24,720
- Yapılabilir. Unutma, hepsi yapılabilir.
- Aynen.
344
00:24:25,800 --> 00:24:27,440
Yavaş ve temkinli olalım.
345
00:24:27,440 --> 00:24:28,640
- Tamam mı?
- Tamam.
346
00:24:29,840 --> 00:24:31,360
- Hazır mısın?
- Evet. Hadi.
347
00:24:31,360 --> 00:24:32,480
Hadi bakalım.
348
00:24:45,440 --> 00:24:46,880
Tanrım, çok yüksek.
349
00:24:55,440 --> 00:24:57,840
- İyi misin?
- Evet dostum. Sadece... Evet.
350
00:24:58,400 --> 00:24:59,880
Tanrım.
351
00:25:03,840 --> 00:25:06,320
- Amma yüksek.
- İyi misin?
352
00:25:07,040 --> 00:25:09,880
Bitirmemiz lazım. Yoksa daha fena olacak.
353
00:25:10,880 --> 00:25:12,960
Sence ne kadar tırmanmamız gerek?
354
00:25:14,680 --> 00:25:15,720
Bilmiyorum.
355
00:25:16,400 --> 00:25:17,960
Oraya nasıl geçeceğiz?
356
00:25:19,560 --> 00:25:22,000
- Geçiş yok.
- Aşağı ineceğiz deme.
357
00:25:25,200 --> 00:25:26,880
Yapma Jen.
358
00:25:26,880 --> 00:25:29,120
Orada bir şey var.
359
00:25:30,800 --> 00:25:32,520
Tanrım. Aşağı mı ineceğiz?
360
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
Bilmiyorum.
361
00:25:36,200 --> 00:25:38,680
Aşağı inip bir şey almamız gerekebilir.
362
00:25:38,680 --> 00:25:39,960
- Öyle mi dersin?
- Evet.
363
00:25:39,960 --> 00:25:42,240
- Ne olduğunu görmüyorum.
- Nasıl ineceğiz?
364
00:25:42,240 --> 00:25:44,880
- Bir şey var ama.
- Kenara yaklaşmam.
365
00:25:45,000 --> 00:25:47,120
Sap gibi bir şey mi?
366
00:25:47,120 --> 00:25:50,160
Bunu mu yapacağız? Aşağı mı ineceğiz? Of.
367
00:25:56,400 --> 00:25:58,080
Yapacağım ve yukarı bakacağım.
368
00:26:01,640 --> 00:26:04,720
Konuştuğumuz için
zayıflıklarımızı biliyoruz.
369
00:26:06,360 --> 00:26:08,880
Bence birbirimizi tamamlayacağız.
370
00:26:08,880 --> 00:26:11,080
Birimizin yapması yeterliyse
371
00:26:11,080 --> 00:26:14,760
benim yapmam daha mantıklı
çünkü yüksekten daha az korkarım.
372
00:26:14,760 --> 00:26:17,280
- Birimiz yapacaksa...
- Evet.
373
00:26:17,400 --> 00:26:19,840
...senin yapman beni memnun eder ama...
374
00:26:22,440 --> 00:26:24,040
Benim yapmamdan memnun musun?
375
00:26:24,640 --> 00:26:26,400
- Sen de memnunsan.
- Evet.
376
00:26:28,160 --> 00:26:29,720
Jen resmen korkusuz.
377
00:26:29,720 --> 00:26:33,040
"Bunu yapmayacağım." diyecek kadar
378
00:26:33,040 --> 00:26:35,480
korktuğu bir şey olduğunu sanmıyorum.
379
00:26:35,480 --> 00:26:37,920
Bir şey korkutucu olsa da
yapmak istiyorsanız
380
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
- zorlamalısınız...
- Evet.
381
00:26:39,720 --> 00:26:42,480
Yapmak için. Evet.
382
00:26:42,480 --> 00:26:44,720
Birbirimize destek oluyoruz.
383
00:26:46,040 --> 00:26:47,320
Zor zamanları aşmak için.
384
00:26:49,440 --> 00:26:50,720
Ne diyorsun peki?
385
00:26:51,880 --> 00:26:54,360
- Çok zor yani.
- Kolay değil, evet.
386
00:26:54,760 --> 00:26:56,600
Gözlüğümü taksam mı?
387
00:26:56,600 --> 00:26:58,120
Ben mi başlayayım?
388
00:26:58,240 --> 00:27:00,200
Gözlükle bir bakayım. Bekle biraz.
389
00:27:01,360 --> 00:27:04,880
Kardan dolayı pek bir fark yok.
İlk ben denerim.
390
00:27:04,880 --> 00:27:07,440
- Nişancı değiliz sonuçta.
- Evet, sadece...
391
00:27:07,560 --> 00:27:08,680
Deneyelim.
392
00:27:08,680 --> 00:27:10,920
Bunu yaparken fazla konuşmayalım.
393
00:27:10,920 --> 00:27:13,680
Evet. Beş şişe için üç dakika fazla değil.
394
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
- Başlayalım mı?
- Evet, hadi. başlayalım.
395
00:27:18,240 --> 00:27:20,680
- Tamam.
- Eline alır almaz başlıyor.
396
00:27:21,280 --> 00:27:23,360
Bakacağımız yer... İşte şurası.
397
00:27:23,360 --> 00:27:25,120
- Oradan bak. İt.
- Evet.
398
00:27:25,120 --> 00:27:28,360
Nişan al. Acele etme. Hedefte kal.
399
00:27:28,360 --> 00:27:30,040
- Beşer atış mı yapacağız?
- Beşer.
400
00:27:30,040 --> 00:27:31,120
Tamamdır.
401
00:27:31,880 --> 00:27:33,280
Hadi.
402
00:27:37,040 --> 00:27:38,400
Bir şey göremiyorum.
403
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
İçeri sok.
404
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
Dene işte.
405
00:27:44,480 --> 00:27:45,520
İçeri sokman lazım.
406
00:27:49,240 --> 00:27:52,120
{\an8}CHAMPAGNE BOLLINGER
ÖZEL İMALAT - FRANSA
407
00:28:02,880 --> 00:28:03,960
Beşinci atış geliyor.
408
00:28:05,920 --> 00:28:07,960
Of, çok zor James.
409
00:28:07,960 --> 00:28:09,920
- Zor görüyorum.
- Ben deneyeyim.
410
00:28:24,760 --> 00:28:25,680
Çabuk.
411
00:28:27,800 --> 00:28:30,160
Eller de titriyor, anlıyor musun?
412
00:28:33,520 --> 00:28:35,800
Al bakalım. Gözlük fayda etmedi.
413
00:28:40,640 --> 00:28:41,480
İmkânsız bu.
414
00:28:41,480 --> 00:28:44,000
500.000 kolay kazanılmıyor.
415
00:28:44,680 --> 00:28:46,120
Birini vurdum.
416
00:28:46,240 --> 00:28:47,800
Tamam. Devam et.
417
00:28:51,440 --> 00:28:54,280
Zaman azalıyor.
Göremiyorsan tetiği çek gitsin.
418
00:28:57,880 --> 00:28:59,960
- Çok zor.
- Evet, zor dostum.
419
00:29:08,600 --> 00:29:09,680
Evet.
420
00:29:12,400 --> 00:29:13,360
Dostum...
421
00:29:13,360 --> 00:29:15,080
Bir kez daha deneyeyim.
422
00:29:17,600 --> 00:29:19,880
İkisini vurduk. Dıştaki ikisini vurduk.
423
00:29:24,120 --> 00:29:25,040
Dostum.
424
00:29:27,320 --> 00:29:29,280
Devam et. Devam.
425
00:29:45,040 --> 00:29:47,200
Oyun bitti dostum.
426
00:29:49,560 --> 00:29:50,960
Görev iptal.
427
00:29:58,600 --> 00:30:00,080
İnanılmazdı.
428
00:30:01,080 --> 00:30:06,000
Dostum ya. Üzücüydü. Yıkıldım.
429
00:30:16,240 --> 00:30:17,640
Yıkıldım.
430
00:30:19,080 --> 00:30:22,120
Hep dediğimiz gibi,
431
00:30:23,000 --> 00:30:26,440
elimizden geleni yaparız,
başka ne yapabiliriz ki?
432
00:30:35,360 --> 00:30:36,840
Aç bakalım dostum.
433
00:30:39,760 --> 00:30:41,640
Gözümü çıkarma da.
434
00:30:50,880 --> 00:30:53,280
Tuhaf bir his. Çünkü elbette
435
00:30:54,520 --> 00:30:55,720
çok üzüldüm.
436
00:30:57,000 --> 00:31:00,440
Ama 150'şer bin paunt daha zenginiz.
437
00:31:00,440 --> 00:31:04,480
Herkes için iyi para. Hele de bizim için.
438
00:31:05,200 --> 00:31:08,880
Ayrıca beraber
dünyanın çeşitli yerlerini gördük.
439
00:31:08,880 --> 00:31:12,040
Bunu tekrar yapma fırsatı bulamayabiliriz.
440
00:31:15,680 --> 00:31:17,720
- Müthiş bir yolculuktu.
- Keyifliydi.
441
00:31:19,920 --> 00:31:23,200
Şu ana dek bizimle olan
sese de teşekkürler.
442
00:31:23,200 --> 00:31:24,520
Evet.
443
00:31:24,520 --> 00:31:27,680
- Ama adam çetin ceviz.
- Evet.
444
00:31:32,360 --> 00:31:34,240
Can sıkıcı çünkü kazanılacak
445
00:31:34,240 --> 00:31:36,480
- daha çok şey vardı. Ama...
- Evet.
446
00:31:36,480 --> 00:31:39,520
Onu vuran herkes devam etmeyi hak ediyor.
447
00:31:40,920 --> 00:31:42,320
Tokuşturalım mı?
448
00:31:43,200 --> 00:31:46,920
Şansları açık olsun
çünkü acayip bir şey başardılar. İmkânsız.
449
00:31:47,520 --> 00:31:49,400
- Evin yolu uzun.
- Aynen.
450
00:31:56,760 --> 00:32:00,120
EIGER
KUZEY CEPHESİ
451
00:32:02,480 --> 00:32:04,440
- Evet.
- Evet, devam.
452
00:32:04,440 --> 00:32:05,400
Tamam.
453
00:32:12,040 --> 00:32:14,240
- Devam et.
- Biraz daha mı?
454
00:32:14,240 --> 00:32:15,800
Birkaç metre daha.
455
00:32:15,800 --> 00:32:17,920
Seni duyamıyorum. Biraz daha yüksek.
456
00:32:23,320 --> 00:32:24,560
Devam et.
457
00:32:24,560 --> 00:32:27,040
Aşağı bakmak istemiyorum Jen.
Bir daha bağır.
458
00:32:32,760 --> 00:32:34,000
Tamam, dur.
459
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
Durayım mı? Vardın mı?
460
00:32:40,280 --> 00:32:41,200
Bir metre daha.
461
00:32:44,320 --> 00:32:45,480
Tamam, bu kadar. Bekle.
462
00:32:49,080 --> 00:32:51,080
Küçük bir çanta var. Ben bir...
463
00:32:54,440 --> 00:32:56,840
Aldım. Küçük bir kese. Tamam.
464
00:32:58,960 --> 00:33:00,040
Çek.
465
00:33:01,360 --> 00:33:02,440
Çek.
466
00:33:05,280 --> 00:33:06,160
Çek.
467
00:33:08,520 --> 00:33:09,440
Çek.
468
00:33:10,040 --> 00:33:11,800
Bu kadar. Dur.
469
00:33:12,880 --> 00:33:13,880
Dur.
470
00:33:15,680 --> 00:33:16,720
Çek.
471
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Çek.
472
00:33:24,280 --> 00:33:26,000
Budur. Hadi dostum, az kaldı.
473
00:33:30,880 --> 00:33:33,600
- Çekmeye devam et.
- Deniyorum.
474
00:33:35,680 --> 00:33:37,440
- Oldu mu?
- Evet.
475
00:33:42,920 --> 00:33:44,400
- İyi misin?
- Evet.
476
00:33:44,400 --> 00:33:45,640
Çok iyiydik.
477
00:33:49,560 --> 00:33:50,560
Anahtar değil.
478
00:33:52,480 --> 00:33:54,800
Ne ki bu? Tanrım.
479
00:33:57,320 --> 00:33:58,280
Bir harita daha.
480
00:34:02,320 --> 00:34:05,160
Kullanılmayan tren yolu.
Konumumuz şurası olabilir.
481
00:34:05,160 --> 00:34:07,080
Yolumuzu bulmamız gerekiyordur.
482
00:34:07,200 --> 00:34:09,080
- Bir kapı var.
- Evet.
483
00:34:09,080 --> 00:34:11,320
Tünele dönmemiz gerek.
484
00:34:11,440 --> 00:34:13,640
Evet, anahtar yok.
485
00:34:29,040 --> 00:34:32,360
Tamam. Bekle canım. Telefona bakayım.
486
00:34:33,120 --> 00:34:35,440
Bir saniye. Tamam.
487
00:34:36,080 --> 00:34:37,040
Ne diyor?
488
00:34:38,080 --> 00:34:40,160
İki saat, 45 dakika.
489
00:34:40,160 --> 00:34:41,200
Canım.
490
00:34:41,320 --> 00:34:43,520
Tanrım. İyi misin?
491
00:34:43,520 --> 00:34:44,640
Şu taraftan.
492
00:34:45,400 --> 00:34:46,960
- Ne?
- Şu taraf mı?
493
00:34:48,320 --> 00:34:51,120
Josh'la tanıştığımda...
494
00:34:51,960 --> 00:34:54,320
Kahretsin. Neresi?
495
00:34:55,800 --> 00:34:58,160
Tanıdığım kimseye benzemiyordu.
496
00:34:58,160 --> 00:35:00,880
Onun gibi biri olduğunu bilmiyordum.
497
00:35:03,280 --> 00:35:05,600
O tarafa mı?
498
00:35:09,840 --> 00:35:12,560
Çok mütevazı ve dürüst.
499
00:35:13,800 --> 00:35:16,640
Alışık olmadığım bir şeydi bu.
500
00:35:16,760 --> 00:35:19,320
Bu kadar açık ve dürüst biri yani.
501
00:35:20,880 --> 00:35:23,120
İçi dışı birdir.
502
00:35:30,840 --> 00:35:31,920
Canım.
503
00:35:33,920 --> 00:35:35,280
Evet, hadi.
504
00:35:36,120 --> 00:35:40,640
Her şeyi yeni bir gözle görmemi sağladı.
505
00:35:47,160 --> 00:35:48,280
Evet.
506
00:35:51,840 --> 00:35:53,600
Beni taşıyabilir misin sence?
507
00:35:58,280 --> 00:35:59,680
Tamam.
508
00:35:59,800 --> 00:36:03,600
Evlendikten sonra birbiri ardına
509
00:36:03,600 --> 00:36:06,600
üç çocuk yaptık.
510
00:36:06,600 --> 00:36:12,400
Kendimize bakmaya hiç vaktimiz kalmadı.
511
00:36:13,920 --> 00:36:16,000
Canım, geliyorum!
512
00:36:16,840 --> 00:36:19,920
Çocuklarımın geriye baktıklarında
anne babalarının
513
00:36:20,800 --> 00:36:23,920
dünyayı keşfettiğini, maceracı olduğunu,
514
00:36:24,320 --> 00:36:25,680
kapılarını kapatmadıklarını
515
00:36:26,320 --> 00:36:30,040
görmelerini isterim.
Önemli olan hayatı yaşamak.
516
00:36:30,320 --> 00:36:33,120
Galiba burada. Görüyor musun?
517
00:36:33,120 --> 00:36:36,320
Evet. Ne o? Masa mı?
518
00:36:37,000 --> 00:36:39,680
Masa. Masada bir şey var.
519
00:36:42,560 --> 00:36:44,800
Bira şişesi mi? Hayır.
520
00:36:44,800 --> 00:36:45,960
Ne o?
521
00:36:47,480 --> 00:36:48,800
Keskin nişancı tüfeği.
522
00:36:49,760 --> 00:36:51,360
- Yapalım şunu.
- Geldik.
523
00:36:51,360 --> 00:36:56,800
Kamara ve Josh,
buraya kadar geldiğiniz için tebrikler.
524
00:36:58,040 --> 00:37:03,120
Yarım milyon paunt kazanmaya
inanılmaz derecede yakınsınız.
525
00:37:03,960 --> 00:37:05,800
Önünüzde bir çanta var.
526
00:37:10,160 --> 00:37:13,840
Serbest kalması için
beş zincirin üstünde bulunan
527
00:37:13,840 --> 00:37:16,960
patlayıcıları vurmanız gerekiyor.
528
00:37:17,640 --> 00:37:20,640
Her biriniz en az bir hedefi vurmalısınız.
529
00:37:20,640 --> 00:37:22,040
Beş zincir görmüyorum.
530
00:37:22,040 --> 00:37:23,520
Ben de görmüyorum.
531
00:37:24,160 --> 00:37:26,040
- Bir, iki.
- Tamam, sanırım biz...
532
00:37:26,160 --> 00:37:27,840
Tüfeği elinize aldığınızda
533
00:37:27,840 --> 00:37:30,520
görevi tamamlamak için
üç dakikanız olacak.
534
00:37:31,160 --> 00:37:33,760
Başaramazsanız çanta patlayacak
535
00:37:33,760 --> 00:37:36,880
ve yolculuğunuz sona erecek.
536
00:37:41,480 --> 00:37:43,160
Hiç tüfek kullandın mı?
537
00:37:43,320 --> 00:37:45,640
- Hayır.
- Hayatım boyunca ateş etmedim.
538
00:37:45,760 --> 00:37:46,760
Ben de.
539
00:37:47,840 --> 00:37:50,480
Bir dakikada birini vurmaya çalışalım.
540
00:37:50,480 --> 00:37:54,360
Evet. Kimin daha iyi olduğunu düşünüyorsan
541
00:37:54,360 --> 00:37:56,520
- silahı o alsın.
- Evet.
542
00:37:56,520 --> 00:37:59,560
- Başlarken... Ben birini vurunca...
- Birini vurana dek.
543
00:37:59,560 --> 00:38:00,920
- Ya da sen...
- Evet.
544
00:38:00,920 --> 00:38:02,640
- Sorun olmaz. Hadi.
- Evet.
545
00:38:03,880 --> 00:38:04,880
Biraz...
546
00:38:05,680 --> 00:38:07,160
Ayakta daha iyi olabilir.
547
00:38:08,080 --> 00:38:11,160
Sence nasıl? Çömelerek mi?
548
00:38:12,360 --> 00:38:14,960
Sağlam, değil mi?
Sadece ellerinle tutarsan
549
00:38:14,960 --> 00:38:18,840
ellerin oynamaya falan başlar.
550
00:38:18,840 --> 00:38:21,960
Buraya dayarsan tek yapman gereken...
551
00:38:24,880 --> 00:38:26,640
Tamam mı? Sen buraya.
552
00:38:27,760 --> 00:38:30,600
Yanıma. Tamam mı?
Ben de oraya geçebilirim.
553
00:38:34,360 --> 00:38:35,640
- Buradan mı?
- Evet.
554
00:38:35,760 --> 00:38:38,680
Bir şey eksik gibi geliyor,
bu da beni delirtiyor.
555
00:38:38,800 --> 00:38:40,760
Ne? Gözlük ister misin?
556
00:38:41,760 --> 00:38:43,800
- Gözlüğünü tak istersen.
- Evet, şart.
557
00:38:43,920 --> 00:38:46,320
- Durum bu. Evet.
- Faydası olur mu?
558
00:38:46,440 --> 00:38:47,640
- Faydası olur mu?
- Evet.
559
00:38:48,760 --> 00:38:49,880
- Tamam.
- Peki, süper.
560
00:38:49,880 --> 00:38:52,520
- Dıştan içe doğru gidelim.
- Tamam.
561
00:38:55,400 --> 00:38:56,440
- Süper.
- Evet.
562
00:38:56,440 --> 00:38:58,000
- Bu iş bizde.
- Hazır mısın?
563
00:38:58,000 --> 00:38:59,200
Parmaklarını ısıt.
564
00:39:02,440 --> 00:39:03,600
Tamam mı?
565
00:39:07,920 --> 00:39:09,080
Resmen yani...
566
00:39:10,640 --> 00:39:11,800
Omzuna.
567
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
Dua vakti.
568
00:39:20,440 --> 00:39:21,560
- Süper.
- Tamam mısın?
569
00:39:21,560 --> 00:39:23,200
Evet, hazırım.
570
00:39:23,320 --> 00:39:24,800
- Tamam. Hadi.
- Evet.
571
00:39:27,440 --> 00:39:28,640
Tamam.
572
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
Al bakalım.
573
00:40:12,840 --> 00:40:15,360
- Hadi, hadi.
- Nerede?
574
00:40:21,320 --> 00:40:23,400
Hadi Kamara. Acele etmiyorsun.
575
00:40:23,880 --> 00:40:25,160
Kahretsin.
576
00:40:33,000 --> 00:40:36,040
Evet. Birini vurdun.
577
00:40:36,680 --> 00:40:37,680
Bravo.
578
00:40:37,800 --> 00:40:39,640
Hadi. İçeri sok.
579
00:40:44,360 --> 00:40:46,280
Evet. İşte benim kızım.
580
00:40:47,480 --> 00:40:49,840
Diğerine nişan al. Hadi.
581
00:40:49,840 --> 00:40:52,480
Budur, hadi, çabuk. Tamam, sıra bende.
582
00:40:52,640 --> 00:40:54,040
Pardon. Al.
583
00:40:54,040 --> 00:40:55,920
- Alışmaya başladım.
- Çabuk, hadi.
584
00:40:55,920 --> 00:40:57,000
Dur, nerede?
585
00:40:57,880 --> 00:40:59,200
Yaparsın canım.
586
00:41:03,400 --> 00:41:06,600
Hadi, hadi. Evet!
587
00:41:10,480 --> 00:41:12,640
Hadi.
588
00:41:15,320 --> 00:41:16,640
Ne kadar vakit kaldı?
589
00:41:26,400 --> 00:41:28,040
İçeri sok. Hadi.
590
00:41:30,440 --> 00:41:32,280
Hadi, hadi Kamara.
591
00:42:17,840 --> 00:42:18,960
Nasıl ya?
592
00:42:45,840 --> 00:42:47,080
Zamanımız iyiydi.
593
00:42:47,080 --> 00:42:48,480
Olsun.
594
00:42:50,120 --> 00:42:52,160
Elimizden geleni yaptık.
595
00:42:54,080 --> 00:42:56,120
Hadi, olsun.
596
00:42:56,120 --> 00:42:58,640
Olsun. İyi iş çıkardık.
597
00:42:58,760 --> 00:43:00,760
İçime sinmedi. Bilemiyorum.
598
00:43:00,760 --> 00:43:02,920
Çok üzüldüm.
599
00:43:02,920 --> 00:43:05,920
- Ama buraya kadar gelmek de güzel.
- Evet, başardık.
600
00:43:08,000 --> 00:43:09,680
Olsun ya, başardık.
601
00:43:11,760 --> 00:43:14,120
Gel, eve gidelim. Çocukları görelim.
602
00:43:15,320 --> 00:43:19,040
- Evet, çocuklarımı özledim.
- Evet. Gel hadi.
603
00:43:26,960 --> 00:43:29,760
- Kullanılmayan hat bu olmalı.
- Tamam.
604
00:43:39,040 --> 00:43:42,040
Haritayı kaldırıyorum
çünkü burada bitiyor.
605
00:43:43,160 --> 00:43:45,160
Şimdi nereye gidiyoruz?
606
00:43:46,880 --> 00:43:49,400
Servis tüneli olmalı, değil mi?
607
00:43:49,400 --> 00:43:50,800
Evet.
608
00:43:53,320 --> 00:43:54,920
Müziğe bayıldım.
609
00:44:03,040 --> 00:44:04,280
Duymazdan gelmeliyiz.
610
00:44:04,280 --> 00:44:05,960
Kafamızı karıştırmaya çalışıyor.
611
00:44:05,960 --> 00:44:08,400
Evet, ürkütücü. Ürkütmeye çalışıyor.
612
00:44:10,040 --> 00:44:12,080
Bilemiyorum. Niye yapıyor ki?
613
00:44:12,840 --> 00:44:16,040
- Niye bu müziği çalıyor?
- Bilmem. Vivaldi mi?
614
00:44:16,040 --> 00:44:17,440
Bilmiyorum.
615
00:44:17,440 --> 00:44:19,840
Bach'ın Air On The G String eseri.
616
00:44:24,880 --> 00:44:26,920
Of, nefesim kesiliyor. Ya senin?
617
00:44:28,520 --> 00:44:31,080
- Acaba rakım kaç?
- Bilmiyorum.
618
00:44:32,400 --> 00:44:35,040
Buza baksana. Gerçek buz bu.
619
00:44:36,280 --> 00:44:39,160
Bach'ın kayıtlı eserlerinin
620
00:44:39,160 --> 00:44:41,600
uzaya gönderildiğini biliyor muydunuz?
621
00:44:57,200 --> 00:44:58,840
- O ne?
- O ne?
622
00:44:58,840 --> 00:45:00,240
Arabaya benziyor.
623
00:45:04,320 --> 00:45:06,360
- Binecek miyiz?
- Evet, bakalım.
624
00:45:07,680 --> 00:45:09,680
Galiba kafese gireceğiz.
625
00:45:48,480 --> 00:45:50,320
En tepeye çıkmış olmalıyız.
626
00:46:17,240 --> 00:46:19,000
Acaba buradan mı geçeceğiz?
627
00:46:22,000 --> 00:46:23,320
Kıyafetlere bak.
628
00:46:25,680 --> 00:46:29,240
Jen, şampanya var. Başlıyoruz.
629
00:46:31,480 --> 00:46:32,800
Bizi izliyormuş.
630
00:46:37,360 --> 00:46:38,440
Şah mat.
631
00:46:43,400 --> 00:46:45,280
- Bak.
- Bak, geçtiğimiz yerlerin...
632
00:46:45,280 --> 00:46:47,040
- Evet.
- ...resimleri var.
633
00:46:47,040 --> 00:46:48,320
Galiba.
634
00:46:58,040 --> 00:46:59,720
Beth ve Jen.
635
00:47:01,840 --> 00:47:06,880
Nihayet Avrupa'nın tepesindeki
gizli dağ sığınağımı buldunuz.
636
00:47:07,560 --> 00:47:10,920
Deniz seviyesinden
4.000 metre yüksekteyiz.
637
00:47:14,360 --> 00:47:17,280
Maalesef sizi bizzat karşılayamadım.
638
00:47:17,960 --> 00:47:20,800
Lütfen rahatınıza bakın.
639
00:47:22,000 --> 00:47:25,680
Biraz şampanya alıp
geldiğiniz noktaya kadeh kaldırın.
640
00:47:28,360 --> 00:47:31,680
Bu yolculuğa
dokuz umut dolu ikili katıldı.
641
00:47:32,360 --> 00:47:34,760
Onları izlemek çok eğlenceliydi.
642
00:47:34,760 --> 00:47:36,440
Şu insanlara bak...
643
00:47:36,960 --> 00:47:39,080
Bunlar ne? Bunlar...
644
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
Bak.
645
00:47:41,840 --> 00:47:44,680
- İsviçre'delermiş.
- Evet, onlar da.
646
00:47:45,560 --> 00:47:47,160
Artık
647
00:47:48,440 --> 00:47:50,720
bir tek siz varsınız.
648
00:47:51,680 --> 00:47:52,760
Tanrım.
649
00:47:58,240 --> 00:48:03,760
Bir milyon pauntla aranızda
sadece üç soru kaldı.
650
00:48:03,760 --> 00:48:05,360
Hayal edin.
651
00:48:14,320 --> 00:48:15,400
Son sorular.
652
00:48:16,200 --> 00:48:17,320
İnanamıyorum.
653
00:48:18,960 --> 00:48:22,040
Çok acayip.
Buraya kadar gelmeyi nasıl başardık?
654
00:48:22,040 --> 00:48:25,120
Tuhaf ama en kötü olmadığımızı
bilmek harika.
655
00:48:26,120 --> 00:48:27,640
Ama baskı var, değil mi?
656
00:48:27,640 --> 00:48:31,360
- Of, üç soru ya.
- Evet.
657
00:48:31,360 --> 00:48:33,640
Giderek de zorlaşıyor.
658
00:48:33,760 --> 00:48:35,400
Çantayı açmamız gerekiyor.
659
00:48:35,400 --> 00:48:37,360
Çanta hâlâ bizde.
660
00:48:37,360 --> 00:48:40,520
Şimdi sakıncası yoksa
dışarı çıkmanızı istiyorum.
661
00:48:40,520 --> 00:48:41,920
Peki.
662
00:48:41,920 --> 00:48:45,160
Hava yükseklerde çok değişiyor galiba.
663
00:48:51,560 --> 00:48:53,040
- Hazır mısın?
- Evet.
664
00:49:15,040 --> 00:49:18,440
Aman. Soğuk görünüyor.
665
00:49:19,800 --> 00:49:21,120
Hadi, hadi.
666
00:49:22,800 --> 00:49:25,360
4.000 metrede hava.
667
00:49:26,160 --> 00:49:29,720
Rüzgârın hızı saatte 120 kilometre.
668
00:49:37,440 --> 00:49:39,360
Çok soğuk.
669
00:49:39,360 --> 00:49:43,480
Sıcaklık eksi 22 derece.
670
00:49:43,600 --> 00:49:45,920
Çanta buzun içinde donmuştur.
671
00:49:46,920 --> 00:49:48,920
Bakalım ne kadar sakinsiniz.
672
00:49:57,520 --> 00:50:00,280
- Şahane. Budur. Hazır mısın?
- Evet.
673
00:50:03,040 --> 00:50:04,240
Tamam.
674
00:50:04,240 --> 00:50:05,840
- Tamam.
- Çantayı aldık.
675
00:50:07,040 --> 00:50:08,920
- Hazır mısın?
- Evet.
676
00:50:08,920 --> 00:50:12,080
- Gözlüğüm tamamen dondu.
- Benimki de.
677
00:50:12,080 --> 00:50:13,440
- Çıkarsak mı?
- Evet.
678
00:50:13,560 --> 00:50:16,560
- Bir şey göremiyorum.
- Tamam. Üçte.
679
00:50:17,120 --> 00:50:19,120
- Bir, iki, üç.
- Bir, iki, üç.
680
00:50:19,920 --> 00:50:21,160
- Olamaz.
- Olamaz.
681
00:50:21,160 --> 00:50:23,320
- Bu da ne?
- Bilmem.
682
00:50:23,440 --> 00:50:25,200
- Anahtar.
- Bir bakalım.
683
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
Evet, anahtar.
684
00:50:26,680 --> 00:50:29,320
Tamam, çantayı alalım. Çünkü...
685
00:50:29,320 --> 00:50:31,680
Nihayet, bu kadar bekledikten sonra.
686
00:50:38,680 --> 00:50:39,840
- Oluyor.
- Tamam.
687
00:50:39,960 --> 00:50:41,480
Nihayet. Hazır mısın?
688
00:50:41,480 --> 00:50:43,000
Tanrım.
689
00:50:48,520 --> 00:50:49,880
Tanrım.
690
00:50:53,720 --> 00:50:58,560
Yeni sorunuz 500.000 paunt için geliyor.
691
00:50:59,240 --> 00:51:04,160
Önünüzdeki 10 altın külçenin değeri de
yaklaşık bu kadar.
692
00:51:06,160 --> 00:51:07,760
Alalım. Şaka yaptım.
693
00:51:08,880 --> 00:51:11,200
Bu beş şeyden başka hangisi
694
00:51:11,200 --> 00:51:15,040
yaklaşık 500.000 paunt değerindedir?
695
00:51:19,400 --> 00:51:23,520
Bir Aston Martin DB5 Silver Birch.
696
00:51:25,240 --> 00:51:30,520
24 şişe Bollinger R.D. 1969 şampanya.
697
00:51:33,640 --> 00:51:37,920
Monte-Carlo kumarhanesindeki
azami bahis miktarı.
698
00:51:41,600 --> 00:51:45,440
Karayipler'de iki hektarlık
bir kişisel ada.
699
00:51:49,800 --> 00:51:54,520
{\an8}25 gram radyoaktif plütonyum.
700
00:51:57,320 --> 00:51:58,800
- Tamam.
- Bence...
701
00:51:58,800 --> 00:52:01,160
Aston Martin DB5 değil.
702
00:52:01,160 --> 00:52:03,480
- O değil.
- O daha çok eder.
703
00:52:03,480 --> 00:52:05,840
Karayipler'de özel ada da olamaz
704
00:52:05,960 --> 00:52:07,400
- çünkü daha pahalıdır.
- Evet.
705
00:52:09,400 --> 00:52:12,760
{\an8}24 şişe Bollinger R.D. 1969.
706
00:52:14,200 --> 00:52:17,400
- Plütonyum aşırı pahalı.
- Evet.
707
00:52:17,520 --> 00:52:18,960
25 gram
708
00:52:20,000 --> 00:52:21,680
- ufak bir miktar.
- Evet.
709
00:52:23,360 --> 00:52:24,800
{\an8}Peki. A'yı eliyoruz.
710
00:52:24,800 --> 00:52:26,600
- D olduğunu sanmam.
- D, peki.
711
00:52:26,600 --> 00:52:29,960
{\an8}- Şahsi ada olamaz.
- İki hektar.
712
00:52:33,080 --> 00:52:35,600
Tamam. Şampanya mümkün. B mümkün.
713
00:52:35,600 --> 00:52:36,680
Evet.
714
00:52:36,680 --> 00:52:39,440
Bahisten anlamıyorum. Kumarı hiç bilmem.
715
00:52:39,440 --> 00:52:40,880
Kumarhanede azami bahis...
716
00:52:40,880 --> 00:52:44,560
Niye daha fazlasına izin vermesinler?
717
00:52:51,280 --> 00:52:52,840
- Aston Martin değil.
- Evet.
718
00:52:52,840 --> 00:52:55,680
Bollinger'ı bilemiyorum ama değil sanki.
719
00:52:55,680 --> 00:52:58,960
Evet. O şampanya o kadar eski değil.
Sadece 1969.
720
00:52:58,960 --> 00:53:00,960
Azami bahis. Niye azamisi olsun?
721
00:53:00,960 --> 00:53:02,200
- Kumarhane.
- Evet.
722
00:53:02,200 --> 00:53:05,000
İki hektar, şahsi ada.
723
00:53:05,960 --> 00:53:09,360
Bence plütonyum
çünkü en pahalısı o gibi geliyor.
724
00:53:09,360 --> 00:53:11,320
- Çok ufak bir miktar.
- Evet.
725
00:53:11,320 --> 00:53:14,240
O kadar ufak bir şeyin
o kadar etmesini beklemezsin.
726
00:53:14,240 --> 00:53:17,280
- Bu yüzden E'ye çekiliyorum.
- Evet.
727
00:53:17,280 --> 00:53:19,520
- E mi diyelim?
- Tanrım. Hadi.
728
00:53:19,520 --> 00:53:20,760
- Yapalım mı?
- Evet.
729
00:53:20,760 --> 00:53:22,640
- Kaldıracağım.
- Hadi.
730
00:53:22,640 --> 00:53:24,720
- Dokunur dokunmaz kararımız kesin.
- Evet.
731
00:53:26,200 --> 00:53:27,760
Bizi biliyorsun.
732
00:53:30,800 --> 00:53:32,720
- Beraber yapalım mı? Peki.
- Evet.
733
00:53:32,720 --> 00:53:34,760
- Bir, iki, üç.
- Bir, iki, üç.
734
00:53:36,400 --> 00:53:38,680
- Ne?
- İşte böyle. Yukarıda tut.
735
00:53:46,360 --> 00:53:47,480
Çok üzüldüm.
736
00:53:51,720 --> 00:53:54,280
- Boş ver. Çok iyiydik.
- Evet.
737
00:54:03,640 --> 00:54:05,240
Üzüldüm, üzüldüm.
738
00:54:05,240 --> 00:54:06,400
Evet.
739
00:54:13,040 --> 00:54:16,720
Doğru cevap D idi.
740
00:54:16,720 --> 00:54:18,000
D mi?
741
00:54:18,000 --> 00:54:20,960
Yolculuğunuz sona erdi.
742
00:54:20,960 --> 00:54:22,560
Karayipler'de ada.
743
00:54:23,840 --> 00:54:25,000
Fena.
744
00:54:25,000 --> 00:54:27,080
- Hayatta bilemezdik.
- Evet.
745
00:54:28,720 --> 00:54:31,800
Milyonu almak için gereken niteliklere
sahip değildiniz.
746
00:54:33,600 --> 00:54:39,120
Ama herkesten daha ileri gittiğinizi
bilerek biraz gurur duyabilirsiniz.
747
00:54:40,320 --> 00:54:41,360
Doğru.
748
00:54:41,360 --> 00:54:42,560
Üzülme kanka.
749
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
- Çok iyiydin.
- Evet.
750
00:54:45,120 --> 00:54:47,320
- İçeri girelim yoksa donacağız.
- Tamam.
751
00:55:05,640 --> 00:55:07,920
- Yolun sonu.
- Aynen.
752
00:55:07,920 --> 00:55:10,240
Muhteşemdi. Hadi bakalım.
753
00:55:10,240 --> 00:55:12,560
Ta nerelere geldik, baksana.
754
00:55:12,560 --> 00:55:14,320
- Muhteşem.
- Nerelere geldik.
755
00:55:14,320 --> 00:55:16,280
- İskoçya'dan başladık.
- İskoçya.
756
00:55:16,280 --> 00:55:20,080
Küçük İskoçya. İtalya'ya gittik.
757
00:55:20,080 --> 00:55:21,800
- Sonra da...
- Şili.
758
00:55:21,800 --> 00:55:22,840
Şili.
759
00:55:23,840 --> 00:55:25,680
- Jamaika'daydık.
- Sonra Jamaika.
760
00:55:25,680 --> 00:55:28,360
- Sonra da...
- İsviçre.
761
00:55:28,360 --> 00:55:29,440
İsviçre.
762
00:55:30,400 --> 00:55:32,320
- Bu ne demek?
- Harika.
763
00:55:32,320 --> 00:55:34,480
Evet, harikaydı.
764
00:55:34,480 --> 00:55:36,000
- Evet.
- Evet.
765
00:55:36,000 --> 00:55:39,160
Evet, şu. İçine bakalım.
766
00:55:45,600 --> 00:55:46,760
Peki.
767
00:55:48,360 --> 00:55:50,200
Şuraya geçip bakalım.
768
00:55:57,360 --> 00:55:59,160
Hadi be.
769
00:56:04,880 --> 00:56:06,680
Hadi be.
770
00:56:06,680 --> 00:56:09,000
- Çabuk kapat.
- Tamam.
771
00:56:09,000 --> 00:56:11,040
Sessiz ol. Kapat...
772
00:56:14,120 --> 00:56:15,600
Peki, peki.
773
00:56:18,160 --> 00:56:20,880
- Aferin canım. Aferin. Başardık.
- Başardık.
774
00:56:20,880 --> 00:56:23,040
- Başardık.
- Başardık.
775
00:56:23,040 --> 00:56:25,200
- Hem de nasıl.
- Başardık.
776
00:56:26,960 --> 00:56:28,480
Ne diyorsun?
777
00:56:29,880 --> 00:56:32,680
Sence ne bu? Peynirli sandviç ve çay mı?
778
00:56:37,680 --> 00:56:39,040
Sen buyur.
779
00:56:47,000 --> 00:56:49,720
Dostum, şuna bak.
780
00:56:50,680 --> 00:56:54,040
Şuna bak. Müthiş.
781
00:56:54,040 --> 00:56:55,800
Bir çanta para.
782
00:56:55,800 --> 00:56:58,160
Gümrükten nasıl geçireceğiz?
783
00:56:59,040 --> 00:57:01,360
Hiç bu kadar para görmemiştim.
784
00:57:01,360 --> 00:57:02,360
Dostum ya.
785
00:57:02,360 --> 00:57:04,680
Gelecek ayın ısınma faturası tamam.
786
00:57:07,440 --> 00:57:09,160
Tanrım.
787
00:57:10,680 --> 00:57:12,480
Çok büyük para.
788
00:57:13,680 --> 00:57:15,080
Vay be.
789
00:57:15,600 --> 00:57:16,880
Tamam, bir sana...
790
00:57:18,720 --> 00:57:20,040
Memnuniyetle gidebilirim.
791
00:57:22,240 --> 00:57:23,880
- Trene yetişelim.
- Tamam.
792
00:57:23,880 --> 00:57:27,000
Hadi, hadi. Evet. Hadi.
793
00:57:33,200 --> 00:57:34,800
- Tamam.
- Trenle eve.
794
00:57:41,600 --> 00:57:44,800
Herkes trenle giderken
bu arabada olmak havalı değil mi?
795
00:57:44,800 --> 00:57:46,480
- Evet.
- Çok havalı.
796
00:57:59,600 --> 00:58:04,200
Bir milyon pauntluk soruya
kimse ulaşamadı.
797
00:58:04,920 --> 00:58:06,040
Bu seferlik.
798
00:58:07,840 --> 00:58:08,840
Yazık.
799
00:58:09,720 --> 00:58:12,640
Acaba sonuna kadar gidebilecek
800
00:58:13,560 --> 00:58:17,600
kimse var mı?
801
00:59:47,320 --> 00:59:49,320
Alt yazı çevirmeni: Uğur Çoturoğlu
802
00:59:49,320 --> 00:59:51,400
"Proje Kontrol Sorumlusu
Berkcan Navarro"