1 00:00:16,880 --> 00:00:20,160 SEVİYE 5 İSVİÇRE 2 00:00:37,120 --> 00:00:38,440 Midem bulanıyor. 3 00:00:45,200 --> 00:00:47,560 Küçük bir arı gibi hissediyorum. 4 00:00:55,080 --> 00:00:57,600 Nefes kesici güzellikle bir şey gördüğümde 5 00:00:57,600 --> 00:01:00,200 başımın dertte olduğunu anlarım. 6 00:01:36,600 --> 00:01:37,920 Muhteşem. 7 00:01:38,440 --> 00:01:40,840 - Vay... - Tüylerim diken diken. 8 00:01:48,400 --> 00:01:49,440 Hişt, dur biraz. 9 00:01:49,880 --> 00:01:50,920 Of ya. 10 00:01:51,800 --> 00:01:53,920 - Ellerin üşüdü, değil mi? - Evet. 11 00:01:55,080 --> 00:01:57,240 MESAJ: 15,7 KM DOĞUYA GİDİN KONUM: 46,5575 KUZEY, 8,0054 DOĞU 12 00:01:57,240 --> 00:01:58,320 - Ne? - Ne? 13 00:02:00,200 --> 00:02:01,920 - Şuraya mı gideceğiz? - Evet. 14 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 Tanrım. 15 00:02:04,280 --> 00:02:06,720 Sanırım şu tarafta. Doğuya gidin. 16 00:02:07,400 --> 00:02:09,880 Kuzey, doğu. Doğu. 17 00:02:13,480 --> 00:02:17,120 Daha birkaç adım oldu ama şimdiden yoruldum. 18 00:02:18,360 --> 00:02:19,600 Tanrım. 19 00:02:24,600 --> 00:02:27,280 - Çığa yol açacaksın. - Sus ya. 20 00:02:27,280 --> 00:02:29,320 Tamam. Gel. 21 00:02:32,720 --> 00:02:33,880 Çok zor. 22 00:02:38,760 --> 00:02:40,400 Bunu yapamam. 23 00:02:40,400 --> 00:02:45,400 Bence kara vurarak ilerlemeliyiz. 24 00:02:45,400 --> 00:02:48,400 İşte böyle. Evet, evet. 25 00:02:49,080 --> 00:02:58,640 Parmaklar içeri, ayaklar içeri. 26 00:03:02,840 --> 00:03:04,000 Bir saniye dur. 27 00:03:05,360 --> 00:03:06,600 Bir daha görmeyeceğiz. 28 00:03:06,600 --> 00:03:08,680 Bizlerin başına böyle şeyler gelmez. 29 00:03:08,680 --> 00:03:09,640 Gelmez. 30 00:03:13,960 --> 00:03:16,760 Bu seviyeyi geçemesek bile 31 00:03:16,760 --> 00:03:18,600 şu başardıklarımız 32 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 - yanımıza kâr kalır. - Evet. 33 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 Bu bize yeter. Bu deneyim yeter. 34 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 Biraz para var zaten. 35 00:03:24,680 --> 00:03:27,400 Cidden çok iyi iş çıkardık. 36 00:03:27,520 --> 00:03:32,120 Kendimi bu durumlara sokunca şunu fark ettim, 37 00:03:32,120 --> 00:03:35,080 kendine inanacaksın. 38 00:03:35,840 --> 00:03:37,760 Kendine inanman lazım. 39 00:04:20,840 --> 00:04:24,720 007: BİR MİLYONA GİDEN YOL 40 00:04:32,640 --> 00:04:34,200 Üç çift kaldı. 41 00:04:37,920 --> 00:04:42,480 Her birinin bir milyon paunda üç sorusu kaldı. 42 00:04:44,240 --> 00:04:45,160 Bu taraftan mı? 43 00:04:47,120 --> 00:04:49,880 - Doğru yolda mıyız? - Evet. 44 00:04:50,000 --> 00:04:52,680 MESAJ: 17,1 KM KUZEYE GİDİN KONUM: 46,5388 KUZEY, 7,9626 DOĞU 45 00:04:52,800 --> 00:04:55,360 Yüzümüz o tarafa dönük. Oraya geçmeliyiz. 46 00:04:55,760 --> 00:04:57,760 Muhtemelen kuzey... 47 00:04:58,240 --> 00:04:59,920 Saat kaç? 48 00:05:00,880 --> 00:05:03,600 Hiç bu kadar kara batmamıştım galiba. 49 00:05:06,000 --> 00:05:08,040 Dizlerinin üstünde daha kolay. 50 00:05:11,800 --> 00:05:13,600 Köpek gibi emekle. 51 00:05:15,000 --> 00:05:16,520 Kıçımı kaldırarak. 52 00:05:17,200 --> 00:05:19,640 Tanrım. Bu... 53 00:05:19,640 --> 00:05:21,680 - Ayağımdan destek olsana. - Tamam. 54 00:05:22,240 --> 00:05:24,800 - Hazır mısın? Bir, iki, üç. - Tamam. 55 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 İyi misin? 56 00:05:28,040 --> 00:05:29,520 Çok yorucu. 57 00:05:30,200 --> 00:05:32,040 Bu da planın parçası, değil mi? 58 00:05:35,560 --> 00:05:36,720 İyi misin? 59 00:05:39,560 --> 00:05:41,000 Asla kolay olmayacak. 60 00:05:46,200 --> 00:05:48,360 Soğukkanlı iki hemşirem. 61 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Bu taraftan. 62 00:05:51,360 --> 00:05:53,440 Olacak şey değil. 63 00:05:59,120 --> 00:06:00,160 Merak ediyorum da... 64 00:06:02,640 --> 00:06:06,120 ...sonuna kadar gidecek güce sahip misiniz? 65 00:06:09,640 --> 00:06:13,360 Para olayını kafamdan silmeye, düşünmemeye çalışıyorum. 66 00:06:13,360 --> 00:06:15,280 - Çünkü meblağ çok büyüdü. - Evet. 67 00:06:15,280 --> 00:06:18,560 Hayat değiştirecek cinsten. 68 00:06:18,560 --> 00:06:20,360 Sanırım ilerledikçe 69 00:06:21,160 --> 00:06:24,120 elenmeyi iyice istemiyorum. 70 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 Şurada bir kulübe var. 71 00:06:38,160 --> 00:06:39,680 Beth ve Jen. 72 00:06:40,240 --> 00:06:42,600 Buraya kadar geldiniz, tebrikler. 73 00:06:43,760 --> 00:06:46,000 Biraz hedef çalışmaya ne dersiniz? 74 00:06:47,520 --> 00:06:51,480 Önünüzde bir lazerli dürbünlü tüfek var. 75 00:06:53,160 --> 00:06:56,680 İhtiyacınız olan çanta ahırda. 76 00:06:57,520 --> 00:07:00,600 Almak için beş patlayıcıya ateş ederek 77 00:07:00,600 --> 00:07:04,440 kapıları havaya uçurmalısınız. 78 00:07:05,240 --> 00:07:08,640 Her biriniz en az bir hedefi vurmalısınız. 79 00:07:10,080 --> 00:07:13,800 Tüfeğe dokunduğunuz andan itibaren üç dakikanız var. 80 00:07:15,440 --> 00:07:18,720 Başarısız olursanız çanta patlayacak 81 00:07:18,720 --> 00:07:21,240 ve yolculuğunuz sona erecek. 82 00:07:22,880 --> 00:07:24,240 Peki. 83 00:07:25,600 --> 00:07:26,880 Unutma. Mantık. 84 00:07:28,040 --> 00:07:29,680 Ben uzanayım. 85 00:07:35,120 --> 00:07:37,520 - Ne diyorsun? - Bilmiyorum. 86 00:07:43,720 --> 00:07:45,280 - Uzanarak belki. - Uzanarak mı? 87 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 - Daha sabit. - Öyle mi? 88 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 - Sen bana verirsin. - Tamam. 89 00:07:48,080 --> 00:07:49,880 - İkisini vurmaya çalışırım. - Tamam. 90 00:07:49,880 --> 00:07:51,520 Çömelerek mi atacaksın? 91 00:07:51,520 --> 00:07:53,600 Masayı kullanırım. 92 00:07:55,240 --> 00:07:56,480 - Olur mu? - Olur. 93 00:07:57,360 --> 00:07:59,480 Kabzayı hangi omzuna almak istersin? 94 00:07:59,480 --> 00:08:01,200 Sağ omuz. 95 00:08:01,200 --> 00:08:03,720 - Hazırsan söyle. - Daha fazla hazır olamam. 96 00:08:03,720 --> 00:08:05,160 - Emin misin? - Evet. 97 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 Ateşe hazır. 98 00:08:14,120 --> 00:08:15,040 Çok iyi. 99 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 Güzel. İki oldu. 100 00:08:23,400 --> 00:08:24,320 Al. 101 00:08:32,960 --> 00:08:34,240 Üç oldu. 102 00:08:37,520 --> 00:08:40,160 Tamam, dört oldu. En soldaki kaldı. 103 00:08:40,720 --> 00:08:42,360 Süremiz nasıl? 104 00:08:42,360 --> 00:08:44,720 Bilmiyorum. Epey hızlıydık. 105 00:08:48,760 --> 00:08:50,400 Bir daha deneyeyim mi? 106 00:08:54,200 --> 00:08:55,160 Bir tane kaldı. 107 00:08:55,160 --> 00:08:56,520 Tamam, sen dene. 108 00:08:57,960 --> 00:08:59,080 Tamam. 109 00:09:10,760 --> 00:09:13,000 Işık yüzünden görmek çok zor. 110 00:09:13,000 --> 00:09:14,840 Aynen. Ben de göremedim. 111 00:09:25,240 --> 00:09:26,880 Devam et. Hızlı ol ama. 112 00:09:30,440 --> 00:09:31,960 Çok zor ama. 113 00:09:36,200 --> 00:09:39,120 - Ben deneyeyim mi? Olur mu? - Olur. Görmek çok zor. 114 00:09:40,840 --> 00:09:42,120 Çömelsene. 115 00:09:50,760 --> 00:09:52,880 Nerede olduğunu görmekte zorlanıyorum. 116 00:09:53,840 --> 00:09:55,720 Bir daha denemek ister misin? 117 00:10:04,360 --> 00:10:05,720 Etkileyici. 118 00:10:06,280 --> 00:10:07,760 Başardık, inanamıyorum. 119 00:10:09,880 --> 00:10:11,440 İşte çanta. 120 00:10:11,440 --> 00:10:13,240 Sence soru mu var? 121 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 Of, leş gibi kokuyor. 122 00:10:16,880 --> 00:10:17,960 Tamam. 123 00:10:18,440 --> 00:10:20,640 - Üçte açalım mı? Bir... - Tamam. İki, üç. 124 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 - Soru yokmuş. - Evet. 125 00:10:24,960 --> 00:10:28,200 Bir yere gitmek için takip cihazı mı çıkacak? 126 00:10:28,760 --> 00:10:30,480 - Anahtar. - Anahtar. 127 00:10:31,520 --> 00:10:32,760 Neyin anahtarı? 128 00:10:34,360 --> 00:10:35,520 Telefon. 129 00:10:35,880 --> 00:10:38,600 MESAJ: 4,3 KM KUZEYDOĞUYA GİDİN KONUM: 46,5531 KUZEY, 7,9018 DOĞU 130 00:10:38,600 --> 00:10:41,120 Tamam. Gideceğimiz yer burası. 131 00:10:47,880 --> 00:10:49,840 Sınırlı enerjimiz kaldı. 132 00:10:51,200 --> 00:10:52,880 Burası olmalı. 133 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 Evet, bizi ahıra götürüyor. 134 00:10:55,640 --> 00:10:57,280 Geceyi orada mı geçireceğiz? 135 00:10:57,280 --> 00:10:58,760 Öyle deme. 136 00:10:59,400 --> 00:11:02,800 Anahtarın uyacağı bir şey arayalım. 137 00:11:04,440 --> 00:11:07,560 Kapıda kilit mi var? 138 00:11:08,160 --> 00:11:09,880 Yok aslında, sanmıyorum. 139 00:11:24,360 --> 00:11:26,240 Vay canına. Ne güzel araba. 140 00:11:28,800 --> 00:11:30,200 Aston Martin. 141 00:11:35,040 --> 00:11:37,480 Anahtar arabanın olsun, ne olur. 142 00:11:38,320 --> 00:11:39,720 Bir çanta var. 143 00:11:49,160 --> 00:11:50,480 Uzanır mısın? 144 00:11:50,480 --> 00:11:52,960 - Aldın mı? - Evet. Ağırmış. 145 00:11:54,600 --> 00:11:55,600 İşte bu. 146 00:11:56,560 --> 00:11:58,480 - Çok ağır. Tuttun mu? - Evet. 147 00:12:00,760 --> 00:12:03,600 Anahtar uyacak mı bakalım. 148 00:12:05,280 --> 00:12:07,520 - Uymadı. Yanlış anahtar. - Evet. Olmadı. 149 00:12:07,520 --> 00:12:10,240 Bak. Burada mı? Yok. 150 00:12:12,080 --> 00:12:14,600 - Bir şey var mı? - Dur biraz. 151 00:12:15,360 --> 00:12:18,040 Kahverengi zarf. Başlıyoruz. 152 00:12:20,840 --> 00:12:25,240 - Olamaz. - Bu sensin. Bu da benim. 153 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 - O ne? - Tanrım. 154 00:12:30,720 --> 00:12:32,400 -"Grindelwald." -"Grindelwald." 155 00:12:33,280 --> 00:12:34,520 Buraya mı gideceğiz? 156 00:12:34,520 --> 00:12:36,640 Sence buraya mı gitmemiz gerekiyor? 157 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 Nasıl gideceğiz? 158 00:12:40,240 --> 00:12:42,080 Belki arabanın anahtarıdır bu. 159 00:12:45,160 --> 00:12:46,440 İşte. 160 00:12:46,560 --> 00:12:47,840 Düğmelere basalım. 161 00:12:51,160 --> 00:12:52,800 Ya bu? "Arka duman." 162 00:12:57,960 --> 00:12:59,480 "Ön silahlar." Ön silah. 163 00:13:02,960 --> 00:13:04,240 "Yağ sıkma." 164 00:13:05,960 --> 00:13:07,360 "Mermi kalkanı." 165 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 - Müthiş. - Cidden şahane. 166 00:13:13,000 --> 00:13:15,480 Çantada ne var? Hâlâ bilmiyoruz. 167 00:13:15,480 --> 00:13:17,520 Çantayı açamıyorum. 168 00:13:17,640 --> 00:13:19,560 Basacak bir şey var mı? 169 00:13:25,720 --> 00:13:26,960 -"Grindelwald." - İşte. 170 00:13:26,960 --> 00:13:28,440 - Şu an buradayız. - Bu biziz. 171 00:13:30,040 --> 00:13:32,280 - Tamam. Oraya gideceğiz yani. - Evet. 172 00:13:59,200 --> 00:14:00,800 İnanılmaz bir şey. 173 00:14:04,960 --> 00:14:07,200 - Şaşırmaya devam diyoruz. - Evet. 174 00:14:07,200 --> 00:14:10,800 - Bu çok başka. - Konfor alanımın çok dışındayım. 175 00:14:10,800 --> 00:14:12,880 - Hiç böyle bir şey yaşamadım. - Ben... 176 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 - Çok zor olacak. - Evet. 177 00:14:15,120 --> 00:14:17,040 - Hem de nasıl dostum. - Yüzde 100. 178 00:14:17,040 --> 00:14:19,120 - Bir milyon paunt için geldik. - Evet. 179 00:14:19,120 --> 00:14:20,520 Ne gerekirse yapacağız. 180 00:14:35,120 --> 00:14:36,680 - Dostum. - İnanılmaz. 181 00:14:36,680 --> 00:14:38,560 - Şuraya bak. - Sanki... 182 00:14:45,640 --> 00:14:47,480 - Şimdi ne olacak? - Şimdi ne olacak? 183 00:14:47,480 --> 00:14:48,920 Helikopterden indik. 184 00:14:49,800 --> 00:14:52,760 İsviçre Alpleri'nde bir yerdeyiz. 185 00:14:52,760 --> 00:14:54,320 - Alpler'e geldin mi hiç? - Yok. 186 00:14:54,440 --> 00:14:55,520 Hiç... 187 00:14:55,520 --> 00:14:58,600 Milton Keynes kayak pistine bile gitmedim. 188 00:15:00,240 --> 00:15:01,920 - Telefon. - Mesaj geldi. 189 00:15:05,320 --> 00:15:06,920 {\an8}- Bir harita. - Öyle. 190 00:15:06,920 --> 00:15:08,560 {\an8}MESAJ: 17,2 KM GÜNEYDOĞUYA GİDİN KONUM: 46,5585 KUZEY, 9,9973 DOĞU 191 00:15:08,560 --> 00:15:10,320 {\an8}Buraya gitmemiz gerek. 192 00:15:10,440 --> 00:15:13,400 Bir dakika. Görüyorsun. Gözlüğün yok. 193 00:15:13,400 --> 00:15:14,760 Yok. 194 00:15:14,880 --> 00:15:16,680 O tarafa benzemiyor. 195 00:15:16,680 --> 00:15:19,080 - Bence yukarısı olmalı. - Evet. Öyledir. 196 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 - Bak. - Bizi yukarı gönderecek. 197 00:15:21,080 --> 00:15:23,360 - Dostum, var ya... - Derin. 198 00:15:23,480 --> 00:15:25,440 - Derin yahu. - Çok derin. 199 00:15:25,440 --> 00:15:27,080 Acayip derin. 200 00:15:27,080 --> 00:15:30,560 Çırpı bacaklarıma bak dostum. 43 yıllık bacaklar. 201 00:15:31,360 --> 00:15:32,760 Şimdiden yanıyor. 202 00:15:35,760 --> 00:15:38,240 - Koşuyor musun yahu? - Hadi. 203 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 İyi misin? 204 00:15:43,200 --> 00:15:44,720 Dostum, çok fena bu iş. 205 00:15:44,720 --> 00:15:46,360 Çıkalım hadi. 206 00:15:50,880 --> 00:15:52,840 - Of ya. - Of ya. 207 00:16:00,480 --> 00:16:02,440 - Evet. - Aman be. 208 00:16:04,120 --> 00:16:05,480 Of ya. 209 00:16:07,760 --> 00:16:10,600 Dostum, daha başlamadık bile. 210 00:16:10,600 --> 00:16:11,800 Bak... 211 00:16:11,800 --> 00:16:16,280 Daha başlamadık bile. Kıç çatalımdan buz girdi. 212 00:16:17,640 --> 00:16:19,480 - Hop. - Hey. 213 00:16:19,480 --> 00:16:22,080 Bazen bedenini koyvereceksin. 214 00:16:22,080 --> 00:16:23,600 Yer çekimine, değil mi? 215 00:16:25,040 --> 00:16:28,200 Ne diyorsun, aşağı inip sağa mı dönelim? 216 00:16:28,200 --> 00:16:29,120 Evet. 217 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 İnsanın enerjisini emiyor. 218 00:16:34,880 --> 00:16:38,200 - Ne bu sence, göl mü? - Göle benziyor. 219 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 Donmuş bir göl. 220 00:16:41,920 --> 00:16:43,760 Bize ne hazırladı? Bu bir tuzak. 221 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 Kesinlikle tuzak. Buz pisti bu. 222 00:16:46,760 --> 00:16:48,200 Bir tür oyun hazırlamış. 223 00:16:49,280 --> 00:16:50,440 O ne? 224 00:16:51,120 --> 00:16:53,480 Masaya benziyor. Bir de... 225 00:16:55,240 --> 00:16:57,080 Masada bir kutu var galiba. 226 00:16:58,200 --> 00:17:00,160 - Gördün mü? - Bir tür oyun, değil mi? 227 00:17:00,840 --> 00:17:03,000 O kutuya ulaşmalıyız 228 00:17:03,000 --> 00:17:04,840 ama o kadar kolay olmayacak. 229 00:17:04,840 --> 00:17:06,560 Bak, silah var. Bir silah var. 230 00:17:06,560 --> 00:17:08,560 - Tanrım. - Atış yapmalıyız. 231 00:17:08,560 --> 00:17:11,800 Skittles oyununa benziyor. Şampanya şişesi mi o? 232 00:17:13,320 --> 00:17:17,800 James ve Joey Bone, İsviçre'ye hoş geldiniz. 233 00:17:18,400 --> 00:17:23,160 Yarım milyon paunt kazanma şansınız için 234 00:17:23,160 --> 00:17:27,320 donmuş gölden çıkıp tüfeğe yaklaşın. 235 00:17:30,800 --> 00:17:34,560 Önünüzdeki çantanın içindekilere ihtiyacınız olacak 236 00:17:34,560 --> 00:17:37,520 ama ağır patlayıcılar döşendi. 237 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 Çantanın patlamasına engel olmalısınız. 238 00:17:42,320 --> 00:17:45,240 Beş hedefi vurmanız gerekiyor. 239 00:17:46,000 --> 00:17:49,240 Tüfeği aldığınız andan itibaren üç dakikanız var. 240 00:17:50,640 --> 00:17:51,920 Başarısız olursanız, 241 00:17:52,560 --> 00:17:54,880 ki beklentim de bu, 242 00:17:55,440 --> 00:18:00,520 çanta patlayacak ve yolculuğunuz sona erecek. 243 00:18:01,480 --> 00:18:02,520 Aman be. 244 00:18:06,960 --> 00:18:08,040 Vay canına. 245 00:18:14,080 --> 00:18:15,320 - Daha dokunma. - Tamam. 246 00:18:16,320 --> 00:18:19,080 - Önce biraz... - Hiç anlamadığım iş. 247 00:18:19,760 --> 00:18:22,760 Ama şuraya baksana. Şampanya şişesi var 248 00:18:22,760 --> 00:18:25,400 ama önünde de asıl hedefler var. 249 00:18:27,040 --> 00:18:29,720 - Şu amma uzakta. - Aynen. 250 00:18:31,640 --> 00:18:35,160 - Silahla aran iyi mi? - Yok. 251 00:18:35,160 --> 00:18:36,880 Son atış yaptığımda... 252 00:18:37,760 --> 00:18:41,960 Dixie'nin düğün öncesi partisi vardı. Berbat atmıştım. Kafam güzeldi. 253 00:18:43,240 --> 00:18:44,480 Tanrım. 254 00:18:45,000 --> 00:18:45,960 Dostum ya. 255 00:19:17,000 --> 00:19:19,320 Burası Grindelwald. 256 00:19:20,960 --> 00:19:22,520 Evet. Grindelwald diyor. 257 00:19:22,520 --> 00:19:25,560 Başka bilgi yok. İsim falan yok. 258 00:19:27,520 --> 00:19:30,560 Her dağın eteklerine bakıyorum. 259 00:19:30,560 --> 00:19:32,560 - Evet. -"Burası mı?" falan. 260 00:19:35,000 --> 00:19:36,440 Çanta çok ağır. 261 00:19:38,040 --> 00:19:40,040 Pardon. İngilizce biliyor musunuz? 262 00:19:40,040 --> 00:19:42,800 - Biraz. - Burası neresi acaba? 263 00:19:42,920 --> 00:19:45,320 Burası mı? Biliyorum. 264 00:19:45,320 --> 00:19:46,680 - Teleferik var ya? - Evet. 265 00:19:46,680 --> 00:19:49,520 - Evet. - Bu teleferik oraya gidiyor. 266 00:19:49,520 --> 00:19:50,560 - Tamam. - Peki. 267 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 - Sonra trene binmeniz gerek. - Tamam. 268 00:19:52,680 --> 00:19:55,440 - Sonra halka açık bir yer var. - Tamam. 269 00:19:55,560 --> 00:19:58,080 Ama oraya gidebileceğinizi sanmam. 270 00:19:58,200 --> 00:20:00,520 - O tarafa gidemezsiniz. - Niye ki? 271 00:20:01,240 --> 00:20:03,400 Çünkü halka açık değil. 272 00:20:04,240 --> 00:20:05,560 Yakınlarda bir şey var mı? 273 00:20:05,560 --> 00:20:06,960 - Yaklaşabilir miyiz? - Evet. 274 00:20:06,960 --> 00:20:10,400 - En yakın yerin adı ne? - Jungfraujoch. 275 00:20:10,520 --> 00:20:11,680 - Yüksek. - Görmüştük. 276 00:20:11,680 --> 00:20:12,800 - Evet. - Evet. 277 00:20:22,800 --> 00:20:25,440 - Hareket mi etti? - Evet. Bir hareket var. 278 00:20:26,960 --> 00:20:28,040 Bir şey duymuyorum. 279 00:20:29,000 --> 00:20:30,080 Teneke sesi gibi. 280 00:20:30,200 --> 00:20:31,880 - Metalik bir ses. - Evet. 281 00:20:35,920 --> 00:20:38,040 Tokayla açabilirim. 282 00:20:38,040 --> 00:20:40,560 Tokayla açabileceğinden eminim. 283 00:20:41,760 --> 00:20:42,920 Evet, aç. 284 00:20:44,200 --> 00:20:46,320 Bakalım hareketli bir şey var mıymış. 285 00:20:49,920 --> 00:20:51,320 - Oldu mu? - Yok. 286 00:20:51,440 --> 00:20:53,040 Aşağı. Aşağı ve çevir. 287 00:20:53,040 --> 00:20:55,320 Evet, küçük bir mil var ama bu... 288 00:20:55,480 --> 00:20:59,240 - Lütfen. Açıl lütfen. - Hayır. 289 00:21:00,080 --> 00:21:01,520 Hay aksi. 290 00:21:18,480 --> 00:21:20,040 Niye hâlâ taşıyorsun? 291 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 Çantayı taşıyorsam açarım. 292 00:21:24,320 --> 00:21:26,440 Olur. Açabilirsin. 293 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 Umarım bomba değildir. 294 00:21:33,280 --> 00:21:35,240 Jungfraujoch, üçüncü hat. 295 00:21:36,240 --> 00:21:37,400 Gidiyoruz. Bu bizimki. 296 00:21:46,920 --> 00:21:50,080 Acaba orada ne var, meraktan öleceğim. Çünkü oraya... 297 00:21:51,680 --> 00:21:53,960 Oraya varabiliriz çünkü istasyon varsa... 298 00:21:53,960 --> 00:21:56,280 Biri oraya koymuş, biri yapmış. 299 00:21:56,280 --> 00:21:58,640 - Biraz bekleyecek mi? - Dinle. 300 00:21:58,640 --> 00:22:01,160 Bu tren beklenmedik bir şekilde duracak. 301 00:22:01,160 --> 00:22:03,280 Yolcuların oturması gerekmektedir. 302 00:22:03,280 --> 00:22:07,000 Elizabeth Foxwell ve Jennifer Dorward hariç. 303 00:22:07,000 --> 00:22:09,880 Bir an önce trenden inin. 304 00:22:11,160 --> 00:22:12,800 - Ne? Tamam. - Gitmeliyiz. 305 00:22:16,400 --> 00:22:17,840 Of ya Jen. 306 00:22:19,360 --> 00:22:21,280 - Tırmanış malzemesi var. - Evet. 307 00:22:21,280 --> 00:22:22,400 Baksana. 308 00:22:31,360 --> 00:22:32,560 İşte, bak. 309 00:22:33,440 --> 00:22:35,680 Nasıl gittiklerine bak. 310 00:22:36,480 --> 00:22:37,760 Korkutucu. 311 00:22:37,760 --> 00:22:39,280 Buz baltaları var. 312 00:22:42,080 --> 00:22:43,120 Yani... 313 00:22:45,680 --> 00:22:47,440 - Hiç kullandın mı? - Yok. Hiç. 314 00:22:47,440 --> 00:22:50,840 Ben de. Hangi tarafı olduğu önemli mi? 315 00:22:51,800 --> 00:22:52,920 Hiç bilmiyorum. 316 00:22:53,840 --> 00:22:56,360 Yukarıdaki kapıdan bakmaya çalışacağım. 317 00:22:56,360 --> 00:22:57,480 Hadi o zaman. 318 00:23:04,280 --> 00:23:06,000 Jen, dışarıda halatlar var. 319 00:23:07,320 --> 00:23:09,800 Sanırım bağlanmamız gerekecek. 320 00:23:15,680 --> 00:23:17,320 Manzara güzel olacak. 321 00:23:17,320 --> 00:23:20,280 Manzara şahane olacak da iyi bir tırmanışçı mısın? 322 00:23:21,400 --> 00:23:23,800 Kapalı tırmanış merkezlerinde. 323 00:23:23,920 --> 00:23:25,040 Peki, tamam. 324 00:23:27,920 --> 00:23:29,520 - Of. - İyi misin? 325 00:23:29,520 --> 00:23:31,040 Evet, şimdiden titriyorum. 326 00:23:31,960 --> 00:23:33,760 - Yükseklikten mi? - Evet. 327 00:23:33,760 --> 00:23:35,960 Yüksekleri pek sevmem. 328 00:23:36,600 --> 00:23:38,200 Aşağı bakmasan yeter. 329 00:23:39,480 --> 00:23:40,920 Rüzgârın sesine bak. 330 00:23:40,920 --> 00:23:42,360 Tanrım, korkutucu. 331 00:23:45,120 --> 00:23:47,520 Rüzgâr ödümü koparıyor. 332 00:23:48,720 --> 00:23:50,240 Yapalım bitsin. 333 00:23:58,160 --> 00:23:59,240 Hazır mısın? 334 00:23:59,240 --> 00:24:01,320 Ne kadar hazır olunursa. Gerginim. 335 00:24:01,320 --> 00:24:02,560 Yok, gergin değilsin. 336 00:24:02,560 --> 00:24:04,160 Pardon, doğru. Heyecanlıyım. 337 00:24:04,160 --> 00:24:05,840 - Heyecanlı. - Çok heyecanlı. 338 00:24:07,480 --> 00:24:09,000 Yukarı bak, aşağı bakma. 339 00:24:11,080 --> 00:24:12,240 Ne hissediyorsun? 340 00:24:12,240 --> 00:24:14,520 Acayip gerginim. Kesinlikle. 341 00:24:15,480 --> 00:24:18,240 Devam edin. Korkmayın. 342 00:24:19,080 --> 00:24:20,280 Kapıyı açın. 343 00:24:22,160 --> 00:24:24,720 - Yapılabilir. Unutma, hepsi yapılabilir. - Aynen. 344 00:24:25,800 --> 00:24:27,440 Yavaş ve temkinli olalım. 345 00:24:27,440 --> 00:24:28,640 - Tamam mı? - Tamam. 346 00:24:29,840 --> 00:24:31,360 - Hazır mısın? - Evet. Hadi. 347 00:24:31,360 --> 00:24:32,480 Hadi bakalım. 348 00:24:45,440 --> 00:24:46,880 Tanrım, çok yüksek. 349 00:24:55,440 --> 00:24:57,840 - İyi misin? - Evet dostum. Sadece... Evet. 350 00:24:58,400 --> 00:24:59,880 Tanrım. 351 00:25:03,840 --> 00:25:06,320 - Amma yüksek. - İyi misin? 352 00:25:07,040 --> 00:25:09,880 Bitirmemiz lazım. Yoksa daha fena olacak. 353 00:25:10,880 --> 00:25:12,960 Sence ne kadar tırmanmamız gerek? 354 00:25:14,680 --> 00:25:15,720 Bilmiyorum. 355 00:25:16,400 --> 00:25:17,960 Oraya nasıl geçeceğiz? 356 00:25:19,560 --> 00:25:22,000 - Geçiş yok. - Aşağı ineceğiz deme. 357 00:25:25,200 --> 00:25:26,880 Yapma Jen. 358 00:25:26,880 --> 00:25:29,120 Orada bir şey var. 359 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 Tanrım. Aşağı mı ineceğiz? 360 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Bilmiyorum. 361 00:25:36,200 --> 00:25:38,680 Aşağı inip bir şey almamız gerekebilir. 362 00:25:38,680 --> 00:25:39,960 - Öyle mi dersin? - Evet. 363 00:25:39,960 --> 00:25:42,240 - Ne olduğunu görmüyorum. - Nasıl ineceğiz? 364 00:25:42,240 --> 00:25:44,880 - Bir şey var ama. - Kenara yaklaşmam. 365 00:25:45,000 --> 00:25:47,120 Sap gibi bir şey mi? 366 00:25:47,120 --> 00:25:50,160 Bunu mu yapacağız? Aşağı mı ineceğiz? Of. 367 00:25:56,400 --> 00:25:58,080 Yapacağım ve yukarı bakacağım. 368 00:26:01,640 --> 00:26:04,720 Konuştuğumuz için zayıflıklarımızı biliyoruz. 369 00:26:06,360 --> 00:26:08,880 Bence birbirimizi tamamlayacağız. 370 00:26:08,880 --> 00:26:11,080 Birimizin yapması yeterliyse 371 00:26:11,080 --> 00:26:14,760 benim yapmam daha mantıklı çünkü yüksekten daha az korkarım. 372 00:26:14,760 --> 00:26:17,280 - Birimiz yapacaksa... - Evet. 373 00:26:17,400 --> 00:26:19,840 ...senin yapman beni memnun eder ama... 374 00:26:22,440 --> 00:26:24,040 Benim yapmamdan memnun musun? 375 00:26:24,640 --> 00:26:26,400 - Sen de memnunsan. - Evet. 376 00:26:28,160 --> 00:26:29,720 Jen resmen korkusuz. 377 00:26:29,720 --> 00:26:33,040 "Bunu yapmayacağım." diyecek kadar 378 00:26:33,040 --> 00:26:35,480 korktuğu bir şey olduğunu sanmıyorum. 379 00:26:35,480 --> 00:26:37,920 Bir şey korkutucu olsa da yapmak istiyorsanız 380 00:26:37,920 --> 00:26:39,720 - zorlamalısınız... - Evet. 381 00:26:39,720 --> 00:26:42,480 Yapmak için. Evet. 382 00:26:42,480 --> 00:26:44,720 Birbirimize destek oluyoruz. 383 00:26:46,040 --> 00:26:47,320 Zor zamanları aşmak için. 384 00:26:49,440 --> 00:26:50,720 Ne diyorsun peki? 385 00:26:51,880 --> 00:26:54,360 - Çok zor yani. - Kolay değil, evet. 386 00:26:54,760 --> 00:26:56,600 Gözlüğümü taksam mı? 387 00:26:56,600 --> 00:26:58,120 Ben mi başlayayım? 388 00:26:58,240 --> 00:27:00,200 Gözlükle bir bakayım. Bekle biraz. 389 00:27:01,360 --> 00:27:04,880 Kardan dolayı pek bir fark yok. İlk ben denerim. 390 00:27:04,880 --> 00:27:07,440 - Nişancı değiliz sonuçta. - Evet, sadece... 391 00:27:07,560 --> 00:27:08,680 Deneyelim. 392 00:27:08,680 --> 00:27:10,920 Bunu yaparken fazla konuşmayalım. 393 00:27:10,920 --> 00:27:13,680 Evet. Beş şişe için üç dakika fazla değil. 394 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 - Başlayalım mı? - Evet, hadi. başlayalım. 395 00:27:18,240 --> 00:27:20,680 - Tamam. - Eline alır almaz başlıyor. 396 00:27:21,280 --> 00:27:23,360 Bakacağımız yer... İşte şurası. 397 00:27:23,360 --> 00:27:25,120 - Oradan bak. İt. - Evet. 398 00:27:25,120 --> 00:27:28,360 Nişan al. Acele etme. Hedefte kal. 399 00:27:28,360 --> 00:27:30,040 - Beşer atış mı yapacağız? - Beşer. 400 00:27:30,040 --> 00:27:31,120 Tamamdır. 401 00:27:31,880 --> 00:27:33,280 Hadi. 402 00:27:37,040 --> 00:27:38,400 Bir şey göremiyorum. 403 00:27:40,960 --> 00:27:41,960 İçeri sok. 404 00:27:43,480 --> 00:27:44,480 Dene işte. 405 00:27:44,480 --> 00:27:45,520 İçeri sokman lazım. 406 00:27:49,240 --> 00:27:52,120 {\an8}CHAMPAGNE BOLLINGER ÖZEL İMALAT - FRANSA 407 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 Beşinci atış geliyor. 408 00:28:05,920 --> 00:28:07,960 Of, çok zor James. 409 00:28:07,960 --> 00:28:09,920 - Zor görüyorum. - Ben deneyeyim. 410 00:28:24,760 --> 00:28:25,680 Çabuk. 411 00:28:27,800 --> 00:28:30,160 Eller de titriyor, anlıyor musun? 412 00:28:33,520 --> 00:28:35,800 Al bakalım. Gözlük fayda etmedi. 413 00:28:40,640 --> 00:28:41,480 İmkânsız bu. 414 00:28:41,480 --> 00:28:44,000 500.000 kolay kazanılmıyor. 415 00:28:44,680 --> 00:28:46,120 Birini vurdum. 416 00:28:46,240 --> 00:28:47,800 Tamam. Devam et. 417 00:28:51,440 --> 00:28:54,280 Zaman azalıyor. Göremiyorsan tetiği çek gitsin. 418 00:28:57,880 --> 00:28:59,960 - Çok zor. - Evet, zor dostum. 419 00:29:08,600 --> 00:29:09,680 Evet. 420 00:29:12,400 --> 00:29:13,360 Dostum... 421 00:29:13,360 --> 00:29:15,080 Bir kez daha deneyeyim. 422 00:29:17,600 --> 00:29:19,880 İkisini vurduk. Dıştaki ikisini vurduk. 423 00:29:24,120 --> 00:29:25,040 Dostum. 424 00:29:27,320 --> 00:29:29,280 Devam et. Devam. 425 00:29:45,040 --> 00:29:47,200 Oyun bitti dostum. 426 00:29:49,560 --> 00:29:50,960 Görev iptal. 427 00:29:58,600 --> 00:30:00,080 İnanılmazdı. 428 00:30:01,080 --> 00:30:06,000 Dostum ya. Üzücüydü. Yıkıldım. 429 00:30:16,240 --> 00:30:17,640 Yıkıldım. 430 00:30:19,080 --> 00:30:22,120 Hep dediğimiz gibi, 431 00:30:23,000 --> 00:30:26,440 elimizden geleni yaparız, başka ne yapabiliriz ki? 432 00:30:35,360 --> 00:30:36,840 Aç bakalım dostum. 433 00:30:39,760 --> 00:30:41,640 Gözümü çıkarma da. 434 00:30:50,880 --> 00:30:53,280 Tuhaf bir his. Çünkü elbette 435 00:30:54,520 --> 00:30:55,720 çok üzüldüm. 436 00:30:57,000 --> 00:31:00,440 Ama 150'şer bin paunt daha zenginiz. 437 00:31:00,440 --> 00:31:04,480 Herkes için iyi para. Hele de bizim için. 438 00:31:05,200 --> 00:31:08,880 Ayrıca beraber dünyanın çeşitli yerlerini gördük. 439 00:31:08,880 --> 00:31:12,040 Bunu tekrar yapma fırsatı bulamayabiliriz. 440 00:31:15,680 --> 00:31:17,720 - Müthiş bir yolculuktu. - Keyifliydi. 441 00:31:19,920 --> 00:31:23,200 Şu ana dek bizimle olan sese de teşekkürler. 442 00:31:23,200 --> 00:31:24,520 Evet. 443 00:31:24,520 --> 00:31:27,680 - Ama adam çetin ceviz. - Evet. 444 00:31:32,360 --> 00:31:34,240 Can sıkıcı çünkü kazanılacak 445 00:31:34,240 --> 00:31:36,480 - daha çok şey vardı. Ama... - Evet. 446 00:31:36,480 --> 00:31:39,520 Onu vuran herkes devam etmeyi hak ediyor. 447 00:31:40,920 --> 00:31:42,320 Tokuşturalım mı? 448 00:31:43,200 --> 00:31:46,920 Şansları açık olsun çünkü acayip bir şey başardılar. İmkânsız. 449 00:31:47,520 --> 00:31:49,400 - Evin yolu uzun. - Aynen. 450 00:31:56,760 --> 00:32:00,120 EIGER KUZEY CEPHESİ 451 00:32:02,480 --> 00:32:04,440 - Evet. - Evet, devam. 452 00:32:04,440 --> 00:32:05,400 Tamam. 453 00:32:12,040 --> 00:32:14,240 - Devam et. - Biraz daha mı? 454 00:32:14,240 --> 00:32:15,800 Birkaç metre daha. 455 00:32:15,800 --> 00:32:17,920 Seni duyamıyorum. Biraz daha yüksek. 456 00:32:23,320 --> 00:32:24,560 Devam et. 457 00:32:24,560 --> 00:32:27,040 Aşağı bakmak istemiyorum Jen. Bir daha bağır. 458 00:32:32,760 --> 00:32:34,000 Tamam, dur. 459 00:32:36,640 --> 00:32:38,240 Durayım mı? Vardın mı? 460 00:32:40,280 --> 00:32:41,200 Bir metre daha. 461 00:32:44,320 --> 00:32:45,480 Tamam, bu kadar. Bekle. 462 00:32:49,080 --> 00:32:51,080 Küçük bir çanta var. Ben bir... 463 00:32:54,440 --> 00:32:56,840 Aldım. Küçük bir kese. Tamam. 464 00:32:58,960 --> 00:33:00,040 Çek. 465 00:33:01,360 --> 00:33:02,440 Çek. 466 00:33:05,280 --> 00:33:06,160 Çek. 467 00:33:08,520 --> 00:33:09,440 Çek. 468 00:33:10,040 --> 00:33:11,800 Bu kadar. Dur. 469 00:33:12,880 --> 00:33:13,880 Dur. 470 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 Çek. 471 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Çek. 472 00:33:24,280 --> 00:33:26,000 Budur. Hadi dostum, az kaldı. 473 00:33:30,880 --> 00:33:33,600 - Çekmeye devam et. - Deniyorum. 474 00:33:35,680 --> 00:33:37,440 - Oldu mu? - Evet. 475 00:33:42,920 --> 00:33:44,400 - İyi misin? - Evet. 476 00:33:44,400 --> 00:33:45,640 Çok iyiydik. 477 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 Anahtar değil. 478 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 Ne ki bu? Tanrım. 479 00:33:57,320 --> 00:33:58,280 Bir harita daha. 480 00:34:02,320 --> 00:34:05,160 Kullanılmayan tren yolu. Konumumuz şurası olabilir. 481 00:34:05,160 --> 00:34:07,080 Yolumuzu bulmamız gerekiyordur. 482 00:34:07,200 --> 00:34:09,080 - Bir kapı var. - Evet. 483 00:34:09,080 --> 00:34:11,320 Tünele dönmemiz gerek. 484 00:34:11,440 --> 00:34:13,640 Evet, anahtar yok. 485 00:34:29,040 --> 00:34:32,360 Tamam. Bekle canım. Telefona bakayım. 486 00:34:33,120 --> 00:34:35,440 Bir saniye. Tamam. 487 00:34:36,080 --> 00:34:37,040 Ne diyor? 488 00:34:38,080 --> 00:34:40,160 İki saat, 45 dakika. 489 00:34:40,160 --> 00:34:41,200 Canım. 490 00:34:41,320 --> 00:34:43,520 Tanrım. İyi misin? 491 00:34:43,520 --> 00:34:44,640 Şu taraftan. 492 00:34:45,400 --> 00:34:46,960 - Ne? - Şu taraf mı? 493 00:34:48,320 --> 00:34:51,120 Josh'la tanıştığımda... 494 00:34:51,960 --> 00:34:54,320 Kahretsin. Neresi? 495 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 Tanıdığım kimseye benzemiyordu. 496 00:34:58,160 --> 00:35:00,880 Onun gibi biri olduğunu bilmiyordum. 497 00:35:03,280 --> 00:35:05,600 O tarafa mı? 498 00:35:09,840 --> 00:35:12,560 Çok mütevazı ve dürüst. 499 00:35:13,800 --> 00:35:16,640 Alışık olmadığım bir şeydi bu. 500 00:35:16,760 --> 00:35:19,320 Bu kadar açık ve dürüst biri yani. 501 00:35:20,880 --> 00:35:23,120 İçi dışı birdir. 502 00:35:30,840 --> 00:35:31,920 Canım. 503 00:35:33,920 --> 00:35:35,280 Evet, hadi. 504 00:35:36,120 --> 00:35:40,640 Her şeyi yeni bir gözle görmemi sağladı. 505 00:35:47,160 --> 00:35:48,280 Evet. 506 00:35:51,840 --> 00:35:53,600 Beni taşıyabilir misin sence? 507 00:35:58,280 --> 00:35:59,680 Tamam. 508 00:35:59,800 --> 00:36:03,600 Evlendikten sonra birbiri ardına 509 00:36:03,600 --> 00:36:06,600 üç çocuk yaptık. 510 00:36:06,600 --> 00:36:12,400 Kendimize bakmaya hiç vaktimiz kalmadı. 511 00:36:13,920 --> 00:36:16,000 Canım, geliyorum! 512 00:36:16,840 --> 00:36:19,920 Çocuklarımın geriye baktıklarında anne babalarının 513 00:36:20,800 --> 00:36:23,920 dünyayı keşfettiğini, maceracı olduğunu, 514 00:36:24,320 --> 00:36:25,680 kapılarını kapatmadıklarını 515 00:36:26,320 --> 00:36:30,040 görmelerini isterim. Önemli olan hayatı yaşamak. 516 00:36:30,320 --> 00:36:33,120 Galiba burada. Görüyor musun? 517 00:36:33,120 --> 00:36:36,320 Evet. Ne o? Masa mı? 518 00:36:37,000 --> 00:36:39,680 Masa. Masada bir şey var. 519 00:36:42,560 --> 00:36:44,800 Bira şişesi mi? Hayır. 520 00:36:44,800 --> 00:36:45,960 Ne o? 521 00:36:47,480 --> 00:36:48,800 Keskin nişancı tüfeği. 522 00:36:49,760 --> 00:36:51,360 - Yapalım şunu. - Geldik. 523 00:36:51,360 --> 00:36:56,800 Kamara ve Josh, buraya kadar geldiğiniz için tebrikler. 524 00:36:58,040 --> 00:37:03,120 Yarım milyon paunt kazanmaya inanılmaz derecede yakınsınız. 525 00:37:03,960 --> 00:37:05,800 Önünüzde bir çanta var. 526 00:37:10,160 --> 00:37:13,840 Serbest kalması için beş zincirin üstünde bulunan 527 00:37:13,840 --> 00:37:16,960 patlayıcıları vurmanız gerekiyor. 528 00:37:17,640 --> 00:37:20,640 Her biriniz en az bir hedefi vurmalısınız. 529 00:37:20,640 --> 00:37:22,040 Beş zincir görmüyorum. 530 00:37:22,040 --> 00:37:23,520 Ben de görmüyorum. 531 00:37:24,160 --> 00:37:26,040 - Bir, iki. - Tamam, sanırım biz... 532 00:37:26,160 --> 00:37:27,840 Tüfeği elinize aldığınızda 533 00:37:27,840 --> 00:37:30,520 görevi tamamlamak için üç dakikanız olacak. 534 00:37:31,160 --> 00:37:33,760 Başaramazsanız çanta patlayacak 535 00:37:33,760 --> 00:37:36,880 ve yolculuğunuz sona erecek. 536 00:37:41,480 --> 00:37:43,160 Hiç tüfek kullandın mı? 537 00:37:43,320 --> 00:37:45,640 - Hayır. - Hayatım boyunca ateş etmedim. 538 00:37:45,760 --> 00:37:46,760 Ben de. 539 00:37:47,840 --> 00:37:50,480 Bir dakikada birini vurmaya çalışalım. 540 00:37:50,480 --> 00:37:54,360 Evet. Kimin daha iyi olduğunu düşünüyorsan 541 00:37:54,360 --> 00:37:56,520 - silahı o alsın. - Evet. 542 00:37:56,520 --> 00:37:59,560 - Başlarken... Ben birini vurunca... - Birini vurana dek. 543 00:37:59,560 --> 00:38:00,920 - Ya da sen... - Evet. 544 00:38:00,920 --> 00:38:02,640 - Sorun olmaz. Hadi. - Evet. 545 00:38:03,880 --> 00:38:04,880 Biraz... 546 00:38:05,680 --> 00:38:07,160 Ayakta daha iyi olabilir. 547 00:38:08,080 --> 00:38:11,160 Sence nasıl? Çömelerek mi? 548 00:38:12,360 --> 00:38:14,960 Sağlam, değil mi? Sadece ellerinle tutarsan 549 00:38:14,960 --> 00:38:18,840 ellerin oynamaya falan başlar. 550 00:38:18,840 --> 00:38:21,960 Buraya dayarsan tek yapman gereken... 551 00:38:24,880 --> 00:38:26,640 Tamam mı? Sen buraya. 552 00:38:27,760 --> 00:38:30,600 Yanıma. Tamam mı? Ben de oraya geçebilirim. 553 00:38:34,360 --> 00:38:35,640 - Buradan mı? - Evet. 554 00:38:35,760 --> 00:38:38,680 Bir şey eksik gibi geliyor, bu da beni delirtiyor. 555 00:38:38,800 --> 00:38:40,760 Ne? Gözlük ister misin? 556 00:38:41,760 --> 00:38:43,800 - Gözlüğünü tak istersen. - Evet, şart. 557 00:38:43,920 --> 00:38:46,320 - Durum bu. Evet. - Faydası olur mu? 558 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 - Faydası olur mu? - Evet. 559 00:38:48,760 --> 00:38:49,880 - Tamam. - Peki, süper. 560 00:38:49,880 --> 00:38:52,520 - Dıştan içe doğru gidelim. - Tamam. 561 00:38:55,400 --> 00:38:56,440 - Süper. - Evet. 562 00:38:56,440 --> 00:38:58,000 - Bu iş bizde. - Hazır mısın? 563 00:38:58,000 --> 00:38:59,200 Parmaklarını ısıt. 564 00:39:02,440 --> 00:39:03,600 Tamam mı? 565 00:39:07,920 --> 00:39:09,080 Resmen yani... 566 00:39:10,640 --> 00:39:11,800 Omzuna. 567 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 Dua vakti. 568 00:39:20,440 --> 00:39:21,560 - Süper. - Tamam mısın? 569 00:39:21,560 --> 00:39:23,200 Evet, hazırım. 570 00:39:23,320 --> 00:39:24,800 - Tamam. Hadi. - Evet. 571 00:39:27,440 --> 00:39:28,640 Tamam. 572 00:39:40,800 --> 00:39:42,120 Al bakalım. 573 00:40:12,840 --> 00:40:15,360 - Hadi, hadi. - Nerede? 574 00:40:21,320 --> 00:40:23,400 Hadi Kamara. Acele etmiyorsun. 575 00:40:23,880 --> 00:40:25,160 Kahretsin. 576 00:40:33,000 --> 00:40:36,040 Evet. Birini vurdun. 577 00:40:36,680 --> 00:40:37,680 Bravo. 578 00:40:37,800 --> 00:40:39,640 Hadi. İçeri sok. 579 00:40:44,360 --> 00:40:46,280 Evet. İşte benim kızım. 580 00:40:47,480 --> 00:40:49,840 Diğerine nişan al. Hadi. 581 00:40:49,840 --> 00:40:52,480 Budur, hadi, çabuk. Tamam, sıra bende. 582 00:40:52,640 --> 00:40:54,040 Pardon. Al. 583 00:40:54,040 --> 00:40:55,920 - Alışmaya başladım. - Çabuk, hadi. 584 00:40:55,920 --> 00:40:57,000 Dur, nerede? 585 00:40:57,880 --> 00:40:59,200 Yaparsın canım. 586 00:41:03,400 --> 00:41:06,600 Hadi, hadi. Evet! 587 00:41:10,480 --> 00:41:12,640 Hadi. 588 00:41:15,320 --> 00:41:16,640 Ne kadar vakit kaldı? 589 00:41:26,400 --> 00:41:28,040 İçeri sok. Hadi. 590 00:41:30,440 --> 00:41:32,280 Hadi, hadi Kamara. 591 00:42:17,840 --> 00:42:18,960 Nasıl ya? 592 00:42:45,840 --> 00:42:47,080 Zamanımız iyiydi. 593 00:42:47,080 --> 00:42:48,480 Olsun. 594 00:42:50,120 --> 00:42:52,160 Elimizden geleni yaptık. 595 00:42:54,080 --> 00:42:56,120 Hadi, olsun. 596 00:42:56,120 --> 00:42:58,640 Olsun. İyi iş çıkardık. 597 00:42:58,760 --> 00:43:00,760 İçime sinmedi. Bilemiyorum. 598 00:43:00,760 --> 00:43:02,920 Çok üzüldüm. 599 00:43:02,920 --> 00:43:05,920 - Ama buraya kadar gelmek de güzel. - Evet, başardık. 600 00:43:08,000 --> 00:43:09,680 Olsun ya, başardık. 601 00:43:11,760 --> 00:43:14,120 Gel, eve gidelim. Çocukları görelim. 602 00:43:15,320 --> 00:43:19,040 - Evet, çocuklarımı özledim. - Evet. Gel hadi. 603 00:43:26,960 --> 00:43:29,760 - Kullanılmayan hat bu olmalı. - Tamam. 604 00:43:39,040 --> 00:43:42,040 Haritayı kaldırıyorum çünkü burada bitiyor. 605 00:43:43,160 --> 00:43:45,160 Şimdi nereye gidiyoruz? 606 00:43:46,880 --> 00:43:49,400 Servis tüneli olmalı, değil mi? 607 00:43:49,400 --> 00:43:50,800 Evet. 608 00:43:53,320 --> 00:43:54,920 Müziğe bayıldım. 609 00:44:03,040 --> 00:44:04,280 Duymazdan gelmeliyiz. 610 00:44:04,280 --> 00:44:05,960 Kafamızı karıştırmaya çalışıyor. 611 00:44:05,960 --> 00:44:08,400 Evet, ürkütücü. Ürkütmeye çalışıyor. 612 00:44:10,040 --> 00:44:12,080 Bilemiyorum. Niye yapıyor ki? 613 00:44:12,840 --> 00:44:16,040 - Niye bu müziği çalıyor? - Bilmem. Vivaldi mi? 614 00:44:16,040 --> 00:44:17,440 Bilmiyorum. 615 00:44:17,440 --> 00:44:19,840 Bach'ın Air On The G String eseri. 616 00:44:24,880 --> 00:44:26,920 Of, nefesim kesiliyor. Ya senin? 617 00:44:28,520 --> 00:44:31,080 - Acaba rakım kaç? - Bilmiyorum. 618 00:44:32,400 --> 00:44:35,040 Buza baksana. Gerçek buz bu. 619 00:44:36,280 --> 00:44:39,160 Bach'ın kayıtlı eserlerinin 620 00:44:39,160 --> 00:44:41,600 uzaya gönderildiğini biliyor muydunuz? 621 00:44:57,200 --> 00:44:58,840 - O ne? - O ne? 622 00:44:58,840 --> 00:45:00,240 Arabaya benziyor. 623 00:45:04,320 --> 00:45:06,360 - Binecek miyiz? - Evet, bakalım. 624 00:45:07,680 --> 00:45:09,680 Galiba kafese gireceğiz. 625 00:45:48,480 --> 00:45:50,320 En tepeye çıkmış olmalıyız. 626 00:46:17,240 --> 00:46:19,000 Acaba buradan mı geçeceğiz? 627 00:46:22,000 --> 00:46:23,320 Kıyafetlere bak. 628 00:46:25,680 --> 00:46:29,240 Jen, şampanya var. Başlıyoruz. 629 00:46:31,480 --> 00:46:32,800 Bizi izliyormuş. 630 00:46:37,360 --> 00:46:38,440 Şah mat. 631 00:46:43,400 --> 00:46:45,280 - Bak. - Bak, geçtiğimiz yerlerin... 632 00:46:45,280 --> 00:46:47,040 - Evet. - ...resimleri var. 633 00:46:47,040 --> 00:46:48,320 Galiba. 634 00:46:58,040 --> 00:46:59,720 Beth ve Jen. 635 00:47:01,840 --> 00:47:06,880 Nihayet Avrupa'nın tepesindeki gizli dağ sığınağımı buldunuz. 636 00:47:07,560 --> 00:47:10,920 Deniz seviyesinden 4.000 metre yüksekteyiz. 637 00:47:14,360 --> 00:47:17,280 Maalesef sizi bizzat karşılayamadım. 638 00:47:17,960 --> 00:47:20,800 Lütfen rahatınıza bakın. 639 00:47:22,000 --> 00:47:25,680 Biraz şampanya alıp geldiğiniz noktaya kadeh kaldırın. 640 00:47:28,360 --> 00:47:31,680 Bu yolculuğa dokuz umut dolu ikili katıldı. 641 00:47:32,360 --> 00:47:34,760 Onları izlemek çok eğlenceliydi. 642 00:47:34,760 --> 00:47:36,440 Şu insanlara bak... 643 00:47:36,960 --> 00:47:39,080 Bunlar ne? Bunlar... 644 00:47:39,600 --> 00:47:40,600 Bak. 645 00:47:41,840 --> 00:47:44,680 - İsviçre'delermiş. - Evet, onlar da. 646 00:47:45,560 --> 00:47:47,160 Artık 647 00:47:48,440 --> 00:47:50,720 bir tek siz varsınız. 648 00:47:51,680 --> 00:47:52,760 Tanrım. 649 00:47:58,240 --> 00:48:03,760 Bir milyon pauntla aranızda sadece üç soru kaldı. 650 00:48:03,760 --> 00:48:05,360 Hayal edin. 651 00:48:14,320 --> 00:48:15,400 Son sorular. 652 00:48:16,200 --> 00:48:17,320 İnanamıyorum. 653 00:48:18,960 --> 00:48:22,040 Çok acayip. Buraya kadar gelmeyi nasıl başardık? 654 00:48:22,040 --> 00:48:25,120 Tuhaf ama en kötü olmadığımızı bilmek harika. 655 00:48:26,120 --> 00:48:27,640 Ama baskı var, değil mi? 656 00:48:27,640 --> 00:48:31,360 - Of, üç soru ya. - Evet. 657 00:48:31,360 --> 00:48:33,640 Giderek de zorlaşıyor. 658 00:48:33,760 --> 00:48:35,400 Çantayı açmamız gerekiyor. 659 00:48:35,400 --> 00:48:37,360 Çanta hâlâ bizde. 660 00:48:37,360 --> 00:48:40,520 Şimdi sakıncası yoksa dışarı çıkmanızı istiyorum. 661 00:48:40,520 --> 00:48:41,920 Peki. 662 00:48:41,920 --> 00:48:45,160 Hava yükseklerde çok değişiyor galiba. 663 00:48:51,560 --> 00:48:53,040 - Hazır mısın? - Evet. 664 00:49:15,040 --> 00:49:18,440 Aman. Soğuk görünüyor. 665 00:49:19,800 --> 00:49:21,120 Hadi, hadi. 666 00:49:22,800 --> 00:49:25,360 4.000 metrede hava. 667 00:49:26,160 --> 00:49:29,720 Rüzgârın hızı saatte 120 kilometre. 668 00:49:37,440 --> 00:49:39,360 Çok soğuk. 669 00:49:39,360 --> 00:49:43,480 Sıcaklık eksi 22 derece. 670 00:49:43,600 --> 00:49:45,920 Çanta buzun içinde donmuştur. 671 00:49:46,920 --> 00:49:48,920 Bakalım ne kadar sakinsiniz. 672 00:49:57,520 --> 00:50:00,280 - Şahane. Budur. Hazır mısın? - Evet. 673 00:50:03,040 --> 00:50:04,240 Tamam. 674 00:50:04,240 --> 00:50:05,840 - Tamam. - Çantayı aldık. 675 00:50:07,040 --> 00:50:08,920 - Hazır mısın? - Evet. 676 00:50:08,920 --> 00:50:12,080 - Gözlüğüm tamamen dondu. - Benimki de. 677 00:50:12,080 --> 00:50:13,440 - Çıkarsak mı? - Evet. 678 00:50:13,560 --> 00:50:16,560 - Bir şey göremiyorum. - Tamam. Üçte. 679 00:50:17,120 --> 00:50:19,120 - Bir, iki, üç. - Bir, iki, üç. 680 00:50:19,920 --> 00:50:21,160 - Olamaz. - Olamaz. 681 00:50:21,160 --> 00:50:23,320 - Bu da ne? - Bilmem. 682 00:50:23,440 --> 00:50:25,200 - Anahtar. - Bir bakalım. 683 00:50:25,200 --> 00:50:26,680 Evet, anahtar. 684 00:50:26,680 --> 00:50:29,320 Tamam, çantayı alalım. Çünkü... 685 00:50:29,320 --> 00:50:31,680 Nihayet, bu kadar bekledikten sonra. 686 00:50:38,680 --> 00:50:39,840 - Oluyor. - Tamam. 687 00:50:39,960 --> 00:50:41,480 Nihayet. Hazır mısın? 688 00:50:41,480 --> 00:50:43,000 Tanrım. 689 00:50:48,520 --> 00:50:49,880 Tanrım. 690 00:50:53,720 --> 00:50:58,560 Yeni sorunuz 500.000 paunt için geliyor. 691 00:50:59,240 --> 00:51:04,160 Önünüzdeki 10 altın külçenin değeri de yaklaşık bu kadar. 692 00:51:06,160 --> 00:51:07,760 Alalım. Şaka yaptım. 693 00:51:08,880 --> 00:51:11,200 Bu beş şeyden başka hangisi 694 00:51:11,200 --> 00:51:15,040 yaklaşık 500.000 paunt değerindedir? 695 00:51:19,400 --> 00:51:23,520 Bir Aston Martin DB5 Silver Birch. 696 00:51:25,240 --> 00:51:30,520 24 şişe Bollinger R.D. 1969 şampanya. 697 00:51:33,640 --> 00:51:37,920 Monte-Carlo kumarhanesindeki azami bahis miktarı. 698 00:51:41,600 --> 00:51:45,440 Karayipler'de iki hektarlık bir kişisel ada. 699 00:51:49,800 --> 00:51:54,520 {\an8}25 gram radyoaktif plütonyum. 700 00:51:57,320 --> 00:51:58,800 - Tamam. - Bence... 701 00:51:58,800 --> 00:52:01,160 Aston Martin DB5 değil. 702 00:52:01,160 --> 00:52:03,480 - O değil. - O daha çok eder. 703 00:52:03,480 --> 00:52:05,840 Karayipler'de özel ada da olamaz 704 00:52:05,960 --> 00:52:07,400 - çünkü daha pahalıdır. - Evet. 705 00:52:09,400 --> 00:52:12,760 {\an8}24 şişe Bollinger R.D. 1969. 706 00:52:14,200 --> 00:52:17,400 - Plütonyum aşırı pahalı. - Evet. 707 00:52:17,520 --> 00:52:18,960 25 gram 708 00:52:20,000 --> 00:52:21,680 - ufak bir miktar. - Evet. 709 00:52:23,360 --> 00:52:24,800 {\an8}Peki. A'yı eliyoruz. 710 00:52:24,800 --> 00:52:26,600 - D olduğunu sanmam. - D, peki. 711 00:52:26,600 --> 00:52:29,960 {\an8}- Şahsi ada olamaz. - İki hektar. 712 00:52:33,080 --> 00:52:35,600 Tamam. Şampanya mümkün. B mümkün. 713 00:52:35,600 --> 00:52:36,680 Evet. 714 00:52:36,680 --> 00:52:39,440 Bahisten anlamıyorum. Kumarı hiç bilmem. 715 00:52:39,440 --> 00:52:40,880 Kumarhanede azami bahis... 716 00:52:40,880 --> 00:52:44,560 Niye daha fazlasına izin vermesinler? 717 00:52:51,280 --> 00:52:52,840 - Aston Martin değil. - Evet. 718 00:52:52,840 --> 00:52:55,680 Bollinger'ı bilemiyorum ama değil sanki. 719 00:52:55,680 --> 00:52:58,960 Evet. O şampanya o kadar eski değil. Sadece 1969. 720 00:52:58,960 --> 00:53:00,960 Azami bahis. Niye azamisi olsun? 721 00:53:00,960 --> 00:53:02,200 - Kumarhane. - Evet. 722 00:53:02,200 --> 00:53:05,000 İki hektar, şahsi ada. 723 00:53:05,960 --> 00:53:09,360 Bence plütonyum çünkü en pahalısı o gibi geliyor. 724 00:53:09,360 --> 00:53:11,320 - Çok ufak bir miktar. - Evet. 725 00:53:11,320 --> 00:53:14,240 O kadar ufak bir şeyin o kadar etmesini beklemezsin. 726 00:53:14,240 --> 00:53:17,280 - Bu yüzden E'ye çekiliyorum. - Evet. 727 00:53:17,280 --> 00:53:19,520 - E mi diyelim? - Tanrım. Hadi. 728 00:53:19,520 --> 00:53:20,760 - Yapalım mı? - Evet. 729 00:53:20,760 --> 00:53:22,640 - Kaldıracağım. - Hadi. 730 00:53:22,640 --> 00:53:24,720 - Dokunur dokunmaz kararımız kesin. - Evet. 731 00:53:26,200 --> 00:53:27,760 Bizi biliyorsun. 732 00:53:30,800 --> 00:53:32,720 - Beraber yapalım mı? Peki. - Evet. 733 00:53:32,720 --> 00:53:34,760 - Bir, iki, üç. - Bir, iki, üç. 734 00:53:36,400 --> 00:53:38,680 - Ne? - İşte böyle. Yukarıda tut. 735 00:53:46,360 --> 00:53:47,480 Çok üzüldüm. 736 00:53:51,720 --> 00:53:54,280 - Boş ver. Çok iyiydik. - Evet. 737 00:54:03,640 --> 00:54:05,240 Üzüldüm, üzüldüm. 738 00:54:05,240 --> 00:54:06,400 Evet. 739 00:54:13,040 --> 00:54:16,720 Doğru cevap D idi. 740 00:54:16,720 --> 00:54:18,000 D mi? 741 00:54:18,000 --> 00:54:20,960 Yolculuğunuz sona erdi. 742 00:54:20,960 --> 00:54:22,560 Karayipler'de ada. 743 00:54:23,840 --> 00:54:25,000 Fena. 744 00:54:25,000 --> 00:54:27,080 - Hayatta bilemezdik. - Evet. 745 00:54:28,720 --> 00:54:31,800 Milyonu almak için gereken niteliklere sahip değildiniz. 746 00:54:33,600 --> 00:54:39,120 Ama herkesten daha ileri gittiğinizi bilerek biraz gurur duyabilirsiniz. 747 00:54:40,320 --> 00:54:41,360 Doğru. 748 00:54:41,360 --> 00:54:42,560 Üzülme kanka. 749 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 - Çok iyiydin. - Evet. 750 00:54:45,120 --> 00:54:47,320 - İçeri girelim yoksa donacağız. - Tamam. 751 00:55:05,640 --> 00:55:07,920 - Yolun sonu. - Aynen. 752 00:55:07,920 --> 00:55:10,240 Muhteşemdi. Hadi bakalım. 753 00:55:10,240 --> 00:55:12,560 Ta nerelere geldik, baksana. 754 00:55:12,560 --> 00:55:14,320 - Muhteşem. - Nerelere geldik. 755 00:55:14,320 --> 00:55:16,280 - İskoçya'dan başladık. - İskoçya. 756 00:55:16,280 --> 00:55:20,080 Küçük İskoçya. İtalya'ya gittik. 757 00:55:20,080 --> 00:55:21,800 - Sonra da... - Şili. 758 00:55:21,800 --> 00:55:22,840 Şili. 759 00:55:23,840 --> 00:55:25,680 - Jamaika'daydık. - Sonra Jamaika. 760 00:55:25,680 --> 00:55:28,360 - Sonra da... - İsviçre. 761 00:55:28,360 --> 00:55:29,440 İsviçre. 762 00:55:30,400 --> 00:55:32,320 - Bu ne demek? - Harika. 763 00:55:32,320 --> 00:55:34,480 Evet, harikaydı. 764 00:55:34,480 --> 00:55:36,000 - Evet. - Evet. 765 00:55:36,000 --> 00:55:39,160 Evet, şu. İçine bakalım. 766 00:55:45,600 --> 00:55:46,760 Peki. 767 00:55:48,360 --> 00:55:50,200 Şuraya geçip bakalım. 768 00:55:57,360 --> 00:55:59,160 Hadi be. 769 00:56:04,880 --> 00:56:06,680 Hadi be. 770 00:56:06,680 --> 00:56:09,000 - Çabuk kapat. - Tamam. 771 00:56:09,000 --> 00:56:11,040 Sessiz ol. Kapat... 772 00:56:14,120 --> 00:56:15,600 Peki, peki. 773 00:56:18,160 --> 00:56:20,880 - Aferin canım. Aferin. Başardık. - Başardık. 774 00:56:20,880 --> 00:56:23,040 - Başardık. - Başardık. 775 00:56:23,040 --> 00:56:25,200 - Hem de nasıl. - Başardık. 776 00:56:26,960 --> 00:56:28,480 Ne diyorsun? 777 00:56:29,880 --> 00:56:32,680 Sence ne bu? Peynirli sandviç ve çay mı? 778 00:56:37,680 --> 00:56:39,040 Sen buyur. 779 00:56:47,000 --> 00:56:49,720 Dostum, şuna bak. 780 00:56:50,680 --> 00:56:54,040 Şuna bak. Müthiş. 781 00:56:54,040 --> 00:56:55,800 Bir çanta para. 782 00:56:55,800 --> 00:56:58,160 Gümrükten nasıl geçireceğiz? 783 00:56:59,040 --> 00:57:01,360 Hiç bu kadar para görmemiştim. 784 00:57:01,360 --> 00:57:02,360 Dostum ya. 785 00:57:02,360 --> 00:57:04,680 Gelecek ayın ısınma faturası tamam. 786 00:57:07,440 --> 00:57:09,160 Tanrım. 787 00:57:10,680 --> 00:57:12,480 Çok büyük para. 788 00:57:13,680 --> 00:57:15,080 Vay be. 789 00:57:15,600 --> 00:57:16,880 Tamam, bir sana... 790 00:57:18,720 --> 00:57:20,040 Memnuniyetle gidebilirim. 791 00:57:22,240 --> 00:57:23,880 - Trene yetişelim. - Tamam. 792 00:57:23,880 --> 00:57:27,000 Hadi, hadi. Evet. Hadi. 793 00:57:33,200 --> 00:57:34,800 - Tamam. - Trenle eve. 794 00:57:41,600 --> 00:57:44,800 Herkes trenle giderken bu arabada olmak havalı değil mi? 795 00:57:44,800 --> 00:57:46,480 - Evet. - Çok havalı. 796 00:57:59,600 --> 00:58:04,200 Bir milyon pauntluk soruya kimse ulaşamadı. 797 00:58:04,920 --> 00:58:06,040 Bu seferlik. 798 00:58:07,840 --> 00:58:08,840 Yazık. 799 00:58:09,720 --> 00:58:12,640 Acaba sonuna kadar gidebilecek 800 00:58:13,560 --> 00:58:17,600 kimse var mı? 801 00:59:47,320 --> 00:59:49,320 Alt yazı çevirmeni: Uğur Çoturoğlu 802 00:59:49,320 --> 00:59:51,400 "Proje Kontrol Sorumlusu Berkcan Navarro"