1 00:00:08,760 --> 00:00:12,760 義大利威尼斯 2 00:00:12,840 --> 00:00:17,280 這條蛇可以在幾秒鐘內把人纏死 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,520 這道獎金兩萬五千英鎊的題目是 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,640 這條蛇的長度是多少? 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,720 185公分? 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,760 220公分? 7 00:00:33,320 --> 00:00:36,200 265公分? 8 00:00:36,280 --> 00:00:37,920 絕對超過185 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,280 我覺得有超過220公分 所以接近265公分? 10 00:00:41,360 --> 00:00:42,880 –你確定? –對 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,120 –好 –好的,我們設法量過了 12 00:00:45,200 --> 00:00:46,600 –這並不簡單 –沒錯 13 00:00:46,680 --> 00:00:49,400 測量蛇的長度就只能做到這樣 14 00:00:49,480 --> 00:00:52,080 –好嗎? –選C,265 15 00:00:54,720 --> 00:00:56,720 這道獎金為兩萬五千英鎊的題目 16 00:00:57,560 --> 00:01:00,920 你們選擇了C 17 00:01:03,200 --> 00:01:04,560 你們的答案… 18 00:01:08,720 --> 00:01:10,160 快呀 19 00:01:11,039 --> 00:01:12,120 你這混蛋 20 00:01:16,720 --> 00:01:17,560 正確 21 00:01:17,680 --> 00:01:19,760 –好耶!太幸運了 –太好了!真走運 22 00:01:21,000 --> 00:01:22,840 –太棒了! –天哪 23 00:02:05,480 --> 00:02:08,840 007:勇闖世界奪百萬 24 00:02:15,960 --> 00:02:17,680 不…把手放在方向盤上 25 00:02:17,760 --> 00:02:18,720 義大利普利亞 26 00:02:18,800 --> 00:02:20,160 –很好 –不,不要那麼做 27 00:02:20,240 --> 00:02:21,520 把手放在方向盤上 28 00:02:21,600 --> 00:02:23,120 別擔心啦,我行的 29 00:02:24,760 --> 00:02:26,160 你壓線了 30 00:02:26,880 --> 00:02:27,760 相信我 31 00:02:29,680 --> 00:02:31,079 太超過了 32 00:02:32,880 --> 00:02:33,880 還剩半小時,寶貝 33 00:02:34,000 --> 00:02:35,160 對,還剩半小時 34 00:02:35,280 --> 00:02:36,960 來找到那道題目 35 00:02:39,960 --> 00:02:41,240 喬許和卡麥拉 36 00:02:43,360 --> 00:02:44,720 那對已婚夫婦 37 00:02:46,240 --> 00:02:49,120 我的天呀,那是什麼? 38 00:02:51,000 --> 00:02:52,120 那裡有羊耶 39 00:02:53,320 --> 00:02:54,840 搞什麼? 40 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 慢一點,寶貝 41 00:03:01,480 --> 00:03:03,680 我的老天爺呀… 42 00:03:06,720 --> 00:03:07,880 我要去問他 43 00:03:08,680 --> 00:03:10,640 說“格拉維納橋” 44 00:03:10,720 --> 00:03:11,960 格拉維納橋 45 00:03:12,040 --> 00:03:14,240 –格拉維納橋 –好 46 00:03:14,320 --> 00:03:15,920 不好意思 47 00:03:19,440 --> 00:03:21,600 格拉維納橋 48 00:03:24,200 --> 00:03:25,520 你會說英文嗎? 49 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 不會 50 00:03:29,880 --> 00:03:32,440 格拉維納橋 51 00:03:34,600 --> 00:03:35,480 好 52 00:03:39,720 --> 00:03:40,720 左邊 53 00:03:42,720 --> 00:03:43,760 這邊,對吧? 54 00:03:44,600 --> 00:03:46,200 我不知道,他說什麼? 55 00:03:46,280 --> 00:03:48,480 他說要直走,然後在左邊 56 00:03:48,560 --> 00:03:49,760 時間呢? 57 00:03:50,280 --> 00:03:51,160 時間 58 00:03:53,120 --> 00:03:55,200 十?十分鐘,好 59 00:03:56,600 --> 00:03:57,920 好了,快點,我們走吧 60 00:03:59,160 --> 00:04:01,120 –卡麥拉來自加勒比海 –對 61 00:04:01,200 --> 00:04:02,920 沒錯,而我來自孟加拉 62 00:04:03,000 --> 00:04:05,920 –我們這種組合很少見 –不,我的老天爺 63 00:04:06,040 --> 00:04:11,280 人們聽到我倆的背景 都會說“我的老天呀!” 64 00:04:11,360 --> 00:04:13,480 –而且永遠不會忘記 –我的老天爺 65 00:04:14,800 --> 00:04:16,800 他們到目前為止表現得不錯 66 00:04:17,600 --> 00:04:19,000 第一關,蘇格蘭高地 67 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 電話在響 68 00:04:20,680 --> 00:04:21,519 哈囉? 69 00:04:21,600 --> 00:04:23,480 這道題目的獎金是五千英鎊 70 00:04:24,640 --> 00:04:26,360 據傳說 71 00:04:26,440 --> 00:04:29,880 有個神祕的生物曾住在這片土地上 72 00:04:30,800 --> 00:04:34,000 這個神祕的長角生物是什麼? 73 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 這個神祕的長角生物是什麼? A.獨眼巨人,B.魔鬼,C.獨角獸 74 00:04:35,159 --> 00:04:36,360 那有在旗幟上 75 00:04:36,480 --> 00:04:39,440 有獅子和獨角獸 76 00:04:39,520 --> 00:04:41,480 –我覺得答案是C –那就選吧 77 00:04:41,560 --> 00:04:42,440 好 78 00:04:42,520 --> 00:04:45,040 –那是什麼?是綠色嗎? –舉起來… 79 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 好耶! 80 00:04:48,240 --> 00:04:49,800 獎金,贏得五千英鎊 81 00:04:49,920 --> 00:04:53,600 下一道問題的獎金是一萬英鎊 82 00:04:54,440 --> 00:04:58,320 那道題目的位置 在跨越這座山脈後的13公里處 83 00:04:58,360 --> 00:05:00,680 位於一個叫做金洛赫列芬的小鎮 84 00:05:00,760 --> 00:05:03,040 在一棟叫做金凱德的房子裡 85 00:05:03,160 --> 00:05:04,920 金凱德的房子,金凱德! 86 00:05:05,040 --> 00:05:06,240 媽的 87 00:05:08,880 --> 00:05:09,800 哈囉? 88 00:05:10,720 --> 00:05:12,480 好的,我們在找某個東西 89 00:05:14,000 --> 00:05:15,080 好一棟房子呀 90 00:05:15,160 --> 00:05:16,440 我很害怕,等等 91 00:05:16,520 --> 00:05:17,800 等一下 92 00:05:19,640 --> 00:05:20,800 好多女王的東西 93 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 我進屋該脫鞋的 94 00:05:22,440 --> 00:05:25,240 哈囉?妳看這個,“播放我” 95 00:05:25,320 --> 00:05:27,040 –媽的 –這裡有東西 96 00:05:27,120 --> 00:05:28,760 對,等等… 97 00:05:34,200 --> 00:05:38,040 這是伊莉莎白公主 與孩子們一同抵達蘇格蘭 98 00:05:39,360 --> 00:05:40,520 那是查爾斯王子嗎? 99 00:05:43,400 --> 00:05:47,520 這題獎金是一萬英鎊 請問這是哪一年的事? 100 00:05:48,000 --> 00:05:49,280 真是的 101 00:05:50,440 --> 00:05:53,240 這是哪一年的事? 102 00:05:53,320 --> 00:05:54,880 她在1953年登基 103 00:05:54,960 --> 00:05:58,480 沒錯,她在1953年當上女王 所以不可能是1960年 104 00:06:00,640 --> 00:06:01,600 –沒錯 –對吧? 105 00:06:01,680 --> 00:06:04,720 也不可能是1940年 當時她還沒有小孩 106 00:06:04,800 --> 00:06:06,600 她那時還沒結婚 所以是1950年 107 00:06:06,680 --> 00:06:07,800 –沒錯 –搞定 108 00:06:08,440 --> 00:06:09,520 好的,妳確定? 109 00:06:10,640 --> 00:06:11,520 該死 110 00:06:13,440 --> 00:06:17,480 一百萬英鎊可以為我們和孩子們 大大改變生活 111 00:06:17,880 --> 00:06:18,760 喬許 112 00:06:18,840 --> 00:06:21,760 這筆錢可以讓我們買房、買車 113 00:06:21,880 --> 00:06:24,160 你們選擇了B 114 00:06:25,280 --> 00:06:28,800 甚至可以搬到另一個區域 115 00:06:29,920 --> 00:06:32,680 我們是在全歐洲 116 00:06:32,760 --> 00:06:36,240 最大的社會住宅區長大的 117 00:06:37,120 --> 00:06:40,040 種族主義、持刀犯罪、槍枝犯罪 118 00:06:40,560 --> 00:06:44,320 老實說,我們現在所做的任何事 都是為了我們的小孩 119 00:06:44,400 --> 00:06:46,880 我們不想讓他們過那樣的生活 120 00:06:47,920 --> 00:06:49,480 你們的答案… 121 00:06:49,560 --> 00:06:51,320 我的天呀 122 00:06:52,240 --> 00:06:53,520 拜託 123 00:06:55,800 --> 00:06:56,720 正確 124 00:06:56,880 --> 00:06:58,720 –好耶! –太好了,老天爺! 125 00:06:58,800 --> 00:07:00,040 什麼? 126 00:07:01,920 --> 00:07:03,040 –怎麼樣? –妳太強了 127 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 幹得好… 128 00:07:05,200 --> 00:07:09,160 獎金,贏得一萬英鎊 129 00:07:09,640 --> 00:07:13,400 第二關 130 00:07:13,480 --> 00:07:17,880 下一道題目的獎金是兩萬五千英鎊 131 00:07:18,400 --> 00:07:21,480 題目在48公里外 132 00:07:22,280 --> 00:07:25,840 就在格拉維納橋的旁邊 133 00:07:28,320 --> 00:07:31,600 到達之後,尋找最高點 134 00:07:32,760 --> 00:07:35,159 你們有90分鐘的時間 135 00:07:36,880 --> 00:07:38,440 前面就是岔路了 136 00:07:41,360 --> 00:07:43,480 快點…我們走吧 137 00:07:43,560 --> 00:07:45,200 –專心點 –注意看路標 138 00:07:45,280 --> 00:07:46,960 留意一下 139 00:07:47,040 --> 00:07:48,720 –好 –格拉維納橋 140 00:07:48,800 --> 00:07:50,320 阿爾塔穆拉 格拉維納 141 00:07:50,400 --> 00:07:51,480 “格拉維納” 142 00:07:54,000 --> 00:07:55,320 –快點,寶貝 –好 143 00:07:55,400 --> 00:07:56,600 我們行的 144 00:07:59,600 --> 00:08:00,480 小心點 145 00:08:03,800 --> 00:08:05,360 我的天呀 146 00:08:07,160 --> 00:08:08,600 這是什麼呀! 147 00:08:16,080 --> 00:08:18,000 去找最高點 148 00:08:20,040 --> 00:08:22,360 去最高點尋找那道問題 149 00:08:22,440 --> 00:08:23,760 在那些建築上? 150 00:08:24,960 --> 00:08:27,440 –教堂大鐘的旁邊? –除非是在起重機上? 151 00:08:27,560 --> 00:08:29,760 起重機? 152 00:08:32,960 --> 00:08:34,520 我的天呀 153 00:08:38,000 --> 00:08:39,880 我的老天爺 154 00:08:39,960 --> 00:08:41,520 你有看到嗎,寶貝? 155 00:08:41,640 --> 00:08:44,080 對,有東西在上面 156 00:08:44,159 --> 00:08:46,120 –在末端? –對 157 00:08:52,760 --> 00:08:54,720 你們沒想到吧 158 00:09:01,080 --> 00:09:02,000 寶貝? 159 00:09:04,080 --> 00:09:05,280 我的天呀 160 00:09:05,360 --> 00:09:08,640 這簡直是在耍人嘛 161 00:09:09,200 --> 00:09:11,880 我的天呀,好,我需要先喘口氣 162 00:09:14,640 --> 00:09:18,280 只有一條攀爬吊帶,什麼? 所以我們其中一人得要爬上去 163 00:09:21,320 --> 00:09:24,240 寶貝,你還好嗎? 164 00:09:29,720 --> 00:09:32,520 我緊張死了 165 00:09:32,600 --> 00:09:35,880 我怕高,妳不怕高 166 00:09:35,960 --> 00:09:37,240 –對吧? –我怕高 167 00:09:37,840 --> 00:09:41,320 我們都已經走到這一步 不要跟我說妳現在怕高 168 00:09:41,400 --> 00:09:43,640 –少來,別鬧了 –好 169 00:09:43,720 --> 00:09:45,600 妳從未說過妳怕高 170 00:09:45,640 --> 00:09:49,360 現在突然跟我說妳怕高? 老婆,妳… 171 00:09:51,640 --> 00:09:52,840 妳行的 172 00:09:52,880 --> 00:09:56,080 聽我說,我是真的有懼高症 173 00:09:56,720 --> 00:09:57,880 –好吧 –好嗎? 174 00:09:58,320 --> 00:09:59,880 那個?不 175 00:09:59,960 --> 00:10:01,720 –寶貝,如果… –我在懸崖上時 176 00:10:01,760 --> 00:10:03,840 就已經怕死了 177 00:10:03,960 --> 00:10:04,840 好 178 00:10:06,640 --> 00:10:08,720 –所以要我上去? –對 179 00:10:08,760 --> 00:10:10,600 我在下面看 180 00:10:12,640 --> 00:10:13,640 好 181 00:10:20,040 --> 00:10:24,000 我一直以來都會讓自己 外表看起來很堅強 182 00:10:24,080 --> 00:10:26,880 而不會顯露內在情緒 183 00:10:27,720 --> 00:10:28,640 去吧 184 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 我覺得這和我的成長背景有關 185 00:10:34,480 --> 00:10:35,520 小心頭 186 00:10:35,640 --> 00:10:37,360 轉身,還要找信號 187 00:10:37,440 --> 00:10:38,480 妳行的,卡麥拉 188 00:10:40,360 --> 00:10:44,280 我是在單親家庭中長大 189 00:10:44,360 --> 00:10:47,640 我爸在我六歲時離開 190 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 慢慢來 191 00:10:56,440 --> 00:10:58,560 家裡發生了很多事 192 00:10:59,240 --> 00:11:00,920 我很年輕的時候就離家了 193 00:11:07,880 --> 00:11:09,920 從那時開始我得要負起責任 194 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 卡麥拉 195 00:11:11,080 --> 00:11:12,400 才能生存 196 00:11:13,680 --> 00:11:15,560 基本上什麼都得靠自己 197 00:11:20,360 --> 00:11:22,720 一直以來,我都在奮鬥 198 00:11:22,800 --> 00:11:24,400 我得要替自己奮鬥 199 00:11:25,560 --> 00:11:29,040 替我的生存奮鬥,確認自己一切沒事 200 00:11:35,680 --> 00:11:38,200 老天呀,真是的 201 00:11:46,920 --> 00:11:49,320 真主呀,我覺得很不舒服 202 00:11:53,520 --> 00:11:54,560 我好累 203 00:11:55,080 --> 00:11:56,200 我真的好累 204 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 妳行的… 205 00:12:01,640 --> 00:12:03,320 就是這樣,寶貝,妳行的! 206 00:12:03,400 --> 00:12:04,960 繼續下去 207 00:12:22,920 --> 00:12:24,760 妳很棒 208 00:12:24,840 --> 00:12:25,960 寶貝,繼續爬 209 00:12:44,920 --> 00:12:46,760 媽的,我不應該往下看的 210 00:12:52,760 --> 00:12:54,240 風很大… 211 00:12:55,400 --> 00:12:57,520 妳行的… 212 00:12:57,600 --> 00:12:59,040 媽的 213 00:13:00,280 --> 00:13:02,240 寶貝,風變大了! 214 00:13:03,400 --> 00:13:04,360 該死 215 00:13:05,960 --> 00:13:07,040 該死 216 00:13:08,120 --> 00:13:10,040 老天爺,好的 217 00:13:16,400 --> 00:13:18,160 寶貝,我到了 218 00:13:29,880 --> 00:13:32,040 包裹綁在我身上了,寶貝 219 00:13:32,120 --> 00:13:33,240 好耶! 220 00:13:33,960 --> 00:13:36,560 嘿…我的好姑娘! 221 00:14:10,320 --> 00:14:12,040 妳真讓我驕傲!幹得好 222 00:14:14,080 --> 00:14:15,240 太棒了 223 00:14:16,080 --> 00:14:18,640 妳太棒了 224 00:14:23,720 --> 00:14:25,840 來,我們得要解題 225 00:14:32,080 --> 00:14:33,040 好 226 00:14:35,840 --> 00:14:37,440 –好了 –好,開始吧 227 00:14:41,440 --> 00:14:46,040 我希望你們喜歡 義大利鄉村的壯麗景色 228 00:14:47,120 --> 00:14:49,360 在這義大利南部 229 00:14:49,960 --> 00:14:54,720 有位專業的女製毒師 她調製出毒藥 230 00:14:54,800 --> 00:14:59,720 並裝在香水瓶裡 賣給想要殺夫的女性 231 00:15:01,000 --> 00:15:02,440 這款毒藥無色 232 00:15:02,840 --> 00:15:05,760 無臭、無味 233 00:15:05,840 --> 00:15:08,320 據信導致六百人死亡 234 00:15:08,400 --> 00:15:10,120 妳可別打主意 235 00:15:10,200 --> 00:15:13,360 這道兩萬五千英鎊的問題是 236 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 這款毒藥是由什麼製成的? 237 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 砷 238 00:15:20,440 --> 00:15:21,320 硫 239 00:15:22,880 --> 00:15:24,680 –金 –好的 240 00:15:26,400 --> 00:15:28,040 絕對不會是金子… 241 00:15:28,120 --> 00:15:29,800 –金子有顏色 –沒錯 242 00:15:29,880 --> 00:15:31,000 硫… 243 00:15:31,680 --> 00:15:34,200 老天爺,我真的好累,你知道嗎? 244 00:15:34,280 --> 00:15:36,600 我無法思考,硫… 245 00:15:37,160 --> 00:15:38,240 砷 246 00:15:39,120 --> 00:15:41,840 我聽過那被用為毒藥 247 00:15:41,920 --> 00:15:43,760 –你確定? –不,不要把責任丟給我 248 00:15:47,080 --> 00:15:48,120 砷 249 00:15:50,960 --> 00:15:53,800 我要麼有了頓悟,要麼… 250 00:15:56,760 --> 00:15:59,600 –你要選砷? –對,就選那個吧 251 00:16:01,160 --> 00:16:04,560 –如果是紅色,那就一點也不好笑 –快點,別擔心 252 00:16:04,640 --> 00:16:06,240 妳太棒了,義無反顧代打上陣 253 00:16:06,320 --> 00:16:07,920 妳什麼都不用擔心 254 00:16:08,000 --> 00:16:09,680 妳剛在上面的表現 255 00:16:11,400 --> 00:16:12,480 簡直無敵 256 00:16:20,720 --> 00:16:23,440 這些問題,當你要決定答案時 257 00:16:23,560 --> 00:16:25,280 –頭腦會一片空白 –你無法思考 258 00:16:30,840 --> 00:16:31,840 好了… 259 00:16:37,000 --> 00:16:40,880 很好,幹得好,寶貝 260 00:16:40,960 --> 00:16:42,880 天呀!我們成功了 261 00:16:43,600 --> 00:16:45,160 –告訴所有人 –我的天呀! 262 00:16:45,240 --> 00:16:49,840 –義大利,太棒了 –老天爺 263 00:16:57,120 --> 00:16:59,160 剛剛真的很難 264 00:17:01,160 --> 00:17:03,200 –我很高興 –太棒了 265 00:17:03,760 --> 00:17:06,560 快樂的眼淚…太棒了 266 00:17:07,839 --> 00:17:09,240 好了,對不起 267 00:17:10,680 --> 00:17:12,160 –那很…是呀 –結束了 268 00:17:12,240 --> 00:17:13,200 妳剛剛好棒 269 00:17:14,560 --> 00:17:16,520 我很高興,我們成功了 270 00:17:18,760 --> 00:17:19,680 “我們”? 271 00:17:20,680 --> 00:17:22,400 還真不邀功 272 00:17:22,480 --> 00:17:23,400 幹得好,寶貝 273 00:17:30,240 --> 00:17:32,960 贏得兩萬五千英鎊 274 00:17:33,800 --> 00:17:39,280 義大利拿坡里 275 00:17:44,920 --> 00:17:47,040 這裡可能會有些路標 276 00:17:47,640 --> 00:17:49,320 那有個小店,如果你想要… 277 00:17:51,200 --> 00:17:53,160 –你想要下去問? –可以呀 278 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 好 279 00:17:55,800 --> 00:17:56,960 會說英文? 280 00:17:57,040 --> 00:17:58,320 –一點點 –一點點? 281 00:17:59,000 --> 00:18:00,320 特里比阿利大道? 282 00:18:01,440 --> 00:18:02,320 對 283 00:18:03,440 --> 00:18:04,680 不… 284 00:18:04,760 --> 00:18:05,720 方向 285 00:18:05,800 --> 00:18:08,040 我們在找特里比阿利大道 286 00:18:09,280 --> 00:18:11,160 –特里布阿利大道 –是特里布納利大道 287 00:18:11,240 --> 00:18:12,800 –路嗎? –對,在那邊? 288 00:18:12,880 --> 00:18:15,160 對,往那裡,大約十分鐘 289 00:18:15,280 --> 00:18:17,080 好…謝謝 290 00:18:18,680 --> 00:18:19,800 –問到了? –對 291 00:18:19,880 --> 00:18:21,800 他原本要給我沛羅尼啤酒 292 00:18:21,880 --> 00:18:24,160 –他原本要給你什麼? –啤酒 293 00:18:31,520 --> 00:18:35,160 第一關 294 00:18:35,560 --> 00:18:36,560 基斯和尼克 295 00:18:37,400 --> 00:18:39,200 你出過的勤比我多 296 00:18:41,200 --> 00:18:42,320 好了 297 00:18:44,960 --> 00:18:46,080 兩位前警員 298 00:18:47,200 --> 00:18:51,160 這裡有滑雪杖 和一個銀色的金屬大箱子 299 00:18:52,320 --> 00:18:54,320 這道問題獎金為五千英鎊 300 00:18:55,640 --> 00:18:59,200 統治蘇格蘭的強大家族集團 被稱為什麼? 301 00:19:00,080 --> 00:19:04,680 我非常確定答案是B,幫派 302 00:19:04,760 --> 00:19:06,160 –一起來 –一起來 303 00:19:06,240 --> 00:19:08,280 –好耶! –好耶 304 00:19:12,240 --> 00:19:15,560 下一道問題的獎金是一萬英鎊 305 00:19:18,520 --> 00:19:20,800 這裡是斯托克爾城堡 306 00:19:22,080 --> 00:19:26,080 幾世紀以來,這是一個養老鷹的地方 307 00:19:27,320 --> 00:19:29,880 這些老鷹的作用為何? 308 00:19:29,960 --> 00:19:31,320 窺探? 309 00:19:31,720 --> 00:19:32,720 打獵? 310 00:19:33,560 --> 00:19:34,960 送信? 311 00:19:36,080 --> 00:19:38,440 絕對不會是窺探,那是鴿子 312 00:19:38,520 --> 00:19:40,160 我覺得是打獵 313 00:19:40,240 --> 00:19:43,400 除非你百分百確定 否則不要按下播放鍵 314 00:19:43,480 --> 00:19:45,280 我們一起按吧,夥伴 315 00:19:47,760 --> 00:19:49,240 你們的答案… 316 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 正確 317 00:19:52,680 --> 00:19:54,080 好耶! 318 00:19:54,160 --> 00:19:55,520 第二關 319 00:19:55,560 --> 00:20:00,080 下一道題目的獎金是兩萬五千英鎊 320 00:20:00,160 --> 00:20:01,680 往那直走,對吧? 321 00:20:02,800 --> 00:20:07,080 那就在特里布納利大道上 322 00:20:07,160 --> 00:20:12,160 在夏拉宅邸,三樓 323 00:20:13,240 --> 00:20:15,000 –好 –夏什麼… 324 00:20:16,160 --> 00:20:18,080 好了,是這個嗎? 325 00:20:18,160 --> 00:20:19,160 對 326 00:20:19,240 --> 00:20:20,560 特里布納利大道 327 00:20:24,880 --> 00:20:26,560 只有15分鐘 328 00:20:26,640 --> 00:20:27,520 好 329 00:20:30,080 --> 00:20:32,560 我剛退休時,花了大約六個月的時間 330 00:20:32,680 --> 00:20:36,040 才習慣不用戴警徽 331 00:20:38,920 --> 00:20:41,800 我戴警徽戴了30年 332 00:20:42,560 --> 00:20:44,040 那是一種認同感 333 00:20:44,920 --> 00:20:46,520 還剩下九分鐘,尼克 334 00:20:48,800 --> 00:20:51,400 要找就得趕快找到 335 00:20:51,480 --> 00:20:54,320 一起相處30年的大家庭 退休幾乎像是喪親之痛 336 00:20:54,440 --> 00:20:55,400 基斯 337 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 夏拉宅邸 338 00:20:56,560 --> 00:20:58,960 –夏拉宅邸 –你找到了? 339 00:21:00,080 --> 00:21:04,800 我第一次一起和基斯輪班 是在1991年 340 00:21:05,440 --> 00:21:07,080 從那時起我們就成為緊密的好友 341 00:21:07,160 --> 00:21:08,240 我們得用跑的 342 00:21:08,320 --> 00:21:10,040 –去三樓 –三樓 343 00:21:11,280 --> 00:21:12,680 我們想法一致 344 00:21:13,240 --> 00:21:17,080 我們很會解決問題,而且相處得很好 345 00:21:17,200 --> 00:21:18,720 當工作遇到困難 346 00:21:18,800 --> 00:21:21,320 或是某天不順時 他總是會在旁支持我 347 00:21:28,160 --> 00:21:29,760 –試試看那道門 –是開著的 348 00:21:30,520 --> 00:21:33,000 –好 –哈囉?有人在嗎? 349 00:21:35,200 --> 00:21:38,920 –這很有趣 –好,這是什麼? 350 00:21:39,560 --> 00:21:42,440 看起來有人翻閱過日記之類的 351 00:21:51,520 --> 00:21:54,240 –尼克,快來這 –好 352 00:21:55,560 --> 00:21:57,240 大箱子 353 00:21:58,960 --> 00:22:00,000 該開嗎? 354 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 好 355 00:22:14,320 --> 00:22:15,480 你行吧? 356 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 等等 357 00:22:39,280 --> 00:22:41,440 看起來有點兇猛 358 00:22:52,000 --> 00:22:53,320 好了 359 00:23:00,560 --> 00:23:02,840 有蛇藏在這裡面嗎? 360 00:23:07,880 --> 00:23:11,320 我會建議這小傢伙 361 00:23:11,400 --> 00:23:14,400 –這小動物回到箱子裡去 –快速把牠放回去? 362 00:23:21,720 --> 00:23:23,600 你覺得我可以抓牠的尾巴嗎? 363 00:23:23,680 --> 00:23:26,160 會很滑的 364 00:23:26,240 --> 00:23:27,280 是嗎? 365 00:23:27,840 --> 00:23:28,880 等等 366 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 好…好,我去開… 367 00:23:36,800 --> 00:23:38,920 那有點太令人緊張 368 00:23:41,880 --> 00:23:44,400 要控制的是頭的部分 369 00:23:44,480 --> 00:23:45,680 你來吧 370 00:23:45,760 --> 00:23:46,920 好了,快去 371 00:23:47,000 --> 00:23:48,280 –你行嗎? –可以的 372 00:23:48,360 --> 00:23:49,840 –你去開箱子 –我去開箱子 373 00:23:49,920 --> 00:23:50,800 你去開箱子 374 00:23:52,680 --> 00:23:54,800 動作快點 375 00:23:54,880 --> 00:23:57,280 –讓你回去陪朋友 –別忘了牠的尾巴 376 00:23:57,360 --> 00:23:58,840 –可以嗎?好了 –好了 377 00:24:00,200 --> 00:24:01,520 團隊合作 378 00:24:02,000 --> 00:24:03,280 我從來沒有 379 00:24:04,560 --> 00:24:06,240 經手過像那樣的蛇 380 00:24:06,320 --> 00:24:08,360 你沒有“經手”,你是“鬆手” 381 00:24:08,440 --> 00:24:11,120 我有經手牠,而牠把頭靠近我的手 382 00:24:11,200 --> 00:24:12,280 –我以為… –是呀 383 00:24:12,360 --> 00:24:14,640 別讓那些蛇煩擾你們 384 00:24:15,160 --> 00:24:16,600 牠們近乎無害 385 00:24:16,680 --> 00:24:17,560 “近乎” 386 00:24:17,640 --> 00:24:21,160 你們前方的畫作,是一幅巨作 387 00:24:21,240 --> 00:24:23,800 莫迪利亞尼的《手持扇子的女人》 388 00:24:24,440 --> 00:24:26,760 這幅畫在2010年被盜 389 00:24:27,520 --> 00:24:30,080 也是全世界上 最大的藝術品搶劫案之一 390 00:24:30,160 --> 00:24:33,680 被偷的還有畢卡索和馬諦斯的作品 391 00:24:33,760 --> 00:24:35,880 這些被盜藝術品的市價 392 00:24:35,960 --> 00:24:39,360 被認為超過一億英鎊 393 00:24:39,440 --> 00:24:42,160 主使者已被捕 394 00:24:42,240 --> 00:24:44,960 並被巴黎法院判刑 395 00:24:47,920 --> 00:24:50,880 這道獎金為兩萬五千英鎊的問題是 396 00:24:51,840 --> 00:24:55,480 那個人被判要坐幾年的牢? 397 00:24:56,440 --> 00:24:57,360 搞什麼… 398 00:24:57,960 --> 00:24:58,960 兩年? 399 00:25:00,720 --> 00:25:01,960 八年? 400 00:25:03,760 --> 00:25:04,760 25年? 401 00:25:08,560 --> 00:25:09,440 好的 402 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 好,我完全沒有頭緒 403 00:25:18,280 --> 00:25:20,680 但那裡有報紙 404 00:25:20,840 --> 00:25:21,920 我本來想說,這… 405 00:25:22,000 --> 00:25:24,480 –我們四處瞧瞧 –這裡可能有線索 406 00:25:28,840 --> 00:25:30,840 但問題是,我看不懂義大利文 407 00:25:31,520 --> 00:25:34,400 不,但可能清楚地大大寫著 408 00:25:35,240 --> 00:25:36,840 這上面什麼都沒有 409 00:25:36,920 --> 00:25:37,840 好 410 00:25:40,280 --> 00:25:42,960 這裡每一本書幾乎都是關於藝術 411 00:25:46,800 --> 00:25:48,960 –你那裡呢? –沒著落 412 00:25:50,480 --> 00:25:52,000 你現在在想什麼? 413 00:25:53,400 --> 00:25:55,080 那是法國法庭 414 00:25:55,160 --> 00:25:59,800 法國法院的嚴格是出了名的,對吧? 415 00:26:00,600 --> 00:26:03,640 是,我必須承認…因為這一點 416 00:26:04,200 --> 00:26:06,880 我比較傾向於25年而不是八年 417 00:26:06,960 --> 00:26:09,840 兩年感覺太輕了,就算是… 418 00:26:09,920 --> 00:26:13,160 就算是八年也太輕 畢竟是一億英鎊的竊盜案 419 00:26:13,880 --> 00:26:15,640 這麼大筆金額就只坐八年牢? 420 00:26:15,720 --> 00:26:17,360 比較有可能是25年徒刑 421 00:26:22,360 --> 00:26:25,560 –你的直覺呢? –我的直覺是25年 422 00:26:25,640 --> 00:26:27,160 我的直覺也是這樣 423 00:26:32,360 --> 00:26:33,920 那就這樣了 424 00:26:34,000 --> 00:26:36,360 我看不出其他可能性了 425 00:26:36,440 --> 00:26:39,600 你的直覺是25年 目前我的直覺也是25年 426 00:26:39,680 --> 00:26:41,320 滿意這答案嗎? 427 00:26:41,960 --> 00:26:44,280 –不,不是很滿意 –那麼…但是… 428 00:26:44,360 --> 00:26:46,240 不,但你高興我們選C 429 00:26:46,320 --> 00:26:48,920 要不然就會一直兜圈子,對吧? 430 00:26:49,000 --> 00:26:51,480 我想是的,我想是這樣的 431 00:26:53,200 --> 00:26:55,400 –準備好了嗎?三、二、一,按 –三、二、一,按 432 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 –準備好了嗎? –對 433 00:27:00,160 --> 00:27:02,240 你們選了C 434 00:27:03,520 --> 00:27:05,360 –我覺得是B –答案很可能就是 435 00:27:05,440 --> 00:27:06,880 你們的答案… 436 00:27:08,160 --> 00:27:09,840 不正確 437 00:27:15,640 --> 00:27:16,840 快說呀 438 00:27:17,400 --> 00:27:19,440 讓我們解脫吧,拜託 439 00:27:27,360 --> 00:27:28,280 不正確 440 00:27:30,960 --> 00:27:32,280 真慘 441 00:27:33,760 --> 00:27:34,880 再見 442 00:27:41,120 --> 00:27:46,160 基斯與尼克 443 00:27:47,120 --> 00:27:50,280 義大利格拉維納 444 00:27:55,880 --> 00:27:56,840 喂? 445 00:27:56,920 --> 00:28:00,800 下一道問題的獎金是五萬英鎊 446 00:28:00,880 --> 00:28:03,480 問題離這裡32公里遠 447 00:28:03,560 --> 00:28:05,640 –32公里遠 –32公里? 448 00:28:05,720 --> 00:28:08,440 –在馬泰拉鎮 –在馬泰拉鎮 449 00:28:08,520 --> 00:28:10,640 一間叫做塔蘭多的餐廳 450 00:28:10,760 --> 00:28:12,600 一間叫做塔蘭多的餐廳 451 00:28:12,680 --> 00:28:15,080 你們有90分鐘的時間 去找到那道問題 452 00:28:15,160 --> 00:28:16,400 90分鐘 453 00:28:17,120 --> 00:28:19,400 –餐廳叫做塔蘭多 –好 454 00:28:20,280 --> 00:28:22,560 –好,出發吧 –好,你想怎麼辦? 455 00:28:22,640 --> 00:28:24,520 –32公里遠 –我覺得 456 00:28:24,600 --> 00:28:26,600 我們應該開車 457 00:28:27,400 --> 00:28:31,160 好,從那頭回去,對吧?妳記得路? 458 00:28:31,280 --> 00:28:32,640 –記得 –馬泰拉 459 00:28:34,760 --> 00:28:37,280 天呀,安全帶,你繫好了嗎? 460 00:28:39,200 --> 00:28:41,320 我的天!別跟我說,車發不動了嗎? 461 00:28:41,400 --> 00:28:43,640 會動的,應該會吧 462 00:28:45,480 --> 00:28:46,600 發生什麼事? 463 00:28:47,800 --> 00:28:48,720 快發動呀 464 00:28:49,640 --> 00:28:51,360 –好吧,車壞了 –好 465 00:28:52,720 --> 00:28:54,160 搞什麼 466 00:28:54,240 --> 00:28:58,440 這就好比你得到一輛好車,結果… 467 00:28:58,520 --> 00:28:59,800 我跟妳說 468 00:28:59,880 --> 00:29:03,840 一定是電話上那男人搞的鬼 469 00:29:04,400 --> 00:29:05,760 他把我們的車弄壞了 470 00:29:07,000 --> 00:29:10,120 抱歉,會說英文嗎? 不會說英文嗎? 471 00:29:16,960 --> 00:29:19,200 –好吧 –這可不像倫敦可以叫計程車 472 00:29:19,280 --> 00:29:20,520 想要問他們嗎? 473 00:29:20,600 --> 00:29:22,000 –問誰? –那輛車裡的人 474 00:29:23,600 --> 00:29:25,600 –會說一點 –太好了 475 00:29:25,680 --> 00:29:27,320 我們想去馬泰拉 476 00:29:27,400 --> 00:29:29,760 –可以載我們去馬泰拉嗎? –上車吧 477 00:29:29,840 --> 00:29:31,200 –好,太好了 –謝謝你 478 00:29:31,280 --> 00:29:32,520 我叫吉諾 479 00:29:32,600 --> 00:29:33,920 –嗨,吉諾 –你叫吉諾? 480 00:29:34,000 --> 00:29:37,400 你是我們的救星,非常感謝 481 00:29:37,480 --> 00:29:39,800 –我們還剩65分鐘 –還有超過一小時的時間 482 00:29:39,880 --> 00:29:42,200 一小時多的時間,我們得要到達那裡 483 00:29:42,280 --> 00:29:44,360 可以開快一點嗎?開最短的路程 484 00:29:44,440 --> 00:29:48,040 用馬泰拉的方言… 485 00:29:48,160 --> 00:29:50,600 –好的 –“快一點”是… 486 00:29:53,160 --> 00:29:54,440 好 487 00:29:56,520 --> 00:29:57,600 出發吧! 488 00:30:03,960 --> 00:30:06,320 吉諾,你知道那間餐廳… 489 00:30:07,120 --> 00:30:08,600 –好 –塔蘭多 490 00:30:08,680 --> 00:30:10,360 塔蘭多… 491 00:30:10,440 --> 00:30:13,360 知道,那是間非常棒的餐廳 492 00:30:13,440 --> 00:30:15,880 可以載我們去那裡嗎? 493 00:30:15,960 --> 00:30:18,280 你真是天使下凡 494 00:30:25,400 --> 00:30:26,320 好,我們走吧 495 00:30:27,840 --> 00:30:29,840 繼續走,他說直走 496 00:30:29,920 --> 00:30:32,360 他說直走,我們就繼續直走 497 00:30:32,440 --> 00:30:35,360 –還剩15分鐘 –該死,只有15分鐘,快點 498 00:30:35,440 --> 00:30:36,720 七點了 499 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 –好的,在哪裡? –不…快點 500 00:30:45,120 --> 00:30:46,920 –小心…有階梯 –好 501 00:30:51,280 --> 00:30:54,040 好的,那裡沒燈光,沒有餐廳 502 00:31:00,480 --> 00:31:02,080 妳看,好耶 503 00:31:03,800 --> 00:31:05,440 –快走吧 –好,快一點 504 00:31:05,520 --> 00:31:06,520 塔蘭多 505 00:31:11,320 --> 00:31:12,360 按下去 506 00:31:14,160 --> 00:31:15,120 有鑰匙嗎? 507 00:31:18,600 --> 00:31:19,600 有任何鑰匙嗎? 508 00:31:19,680 --> 00:31:20,960 快想想 509 00:31:21,040 --> 00:31:23,280 要怎麼辦… 510 00:31:23,360 --> 00:31:25,320 –該死 –不,那裡什麼都沒有 511 00:31:25,440 --> 00:31:27,560 那是鑰匙嗎?不,是雜草 512 00:31:31,040 --> 00:31:32,280 我們該打破玻璃嗎? 513 00:31:32,360 --> 00:31:33,720 破門? 514 00:31:33,800 --> 00:31:35,640 不,我要試著把門踢開 515 00:31:35,720 --> 00:31:37,520 好,快吧,快踢 516 00:31:37,600 --> 00:31:40,080 一、二、三,該死 517 00:31:40,160 --> 00:31:41,680 –好,快點 –好 518 00:31:41,840 --> 00:31:43,400 我的天呀 519 00:31:45,120 --> 00:31:47,880 這看起來好瘋狂,簡直是魔鬼風格 520 00:31:47,960 --> 00:31:50,160 –快來 –這是啥? 521 00:31:52,120 --> 00:31:53,960 –這很恐怖 –我們該上樓嗎? 522 00:31:54,040 --> 00:31:56,280 –我的天呀! –這裡 523 00:31:56,360 --> 00:31:58,520 等等…什麼? 524 00:31:58,600 --> 00:31:59,640 妳看… 525 00:32:00,720 --> 00:32:03,480 –那不是真的,是真的嗎? –我不知道,敲幾下看看 526 00:32:04,440 --> 00:32:05,720 那不是真的,看到沒?好 527 00:32:05,800 --> 00:32:07,920 我們拿到公事包了,我們成功了 528 00:32:08,000 --> 00:32:09,920 好,好的 529 00:32:10,640 --> 00:32:11,560 不要… 530 00:32:22,040 --> 00:32:24,440 附近的城市塔蘭多 531 00:32:24,520 --> 00:32:27,640 名稱靈感來自這美麗的蜘蛛 532 00:32:27,720 --> 00:32:28,680 狼蛛 533 00:32:28,760 --> 00:32:34,560 好幾千年來 人們在恐懼中與狼蛛和諧共處 534 00:32:35,560 --> 00:32:39,920 其恐怖的咬傷 引發了一種狂野的舞蹈 535 00:32:40,000 --> 00:32:41,160 稱為塔朗泰拉舞 536 00:32:41,240 --> 00:32:46,520 這種舞蹈 和在被狼蛛咬傷後的痛苦扭動相關 537 00:32:48,200 --> 00:32:50,440 這獎金為五萬英鎊的問題是 538 00:32:50,520 --> 00:32:55,000 這隻狼蛛大概有多重? 539 00:32:55,080 --> 00:32:56,560 老天爺 540 00:32:58,640 --> 00:33:00,360 23克? 541 00:33:01,240 --> 00:33:02,960 53克? 542 00:33:03,960 --> 00:33:05,720 83克? 543 00:33:05,800 --> 00:33:09,560 我們到底是要怎麼量? 544 00:33:10,560 --> 00:33:12,400 –我的意思是… –那蜘蛛有多重? 545 00:33:12,480 --> 00:33:14,240 我覺得只能把那蜘蛛拿出來 546 00:33:14,320 --> 00:33:16,400 –然後去找… –我才不要碰 547 00:33:17,360 --> 00:33:18,840 –我不要碰 –去找… 548 00:33:18,920 --> 00:33:21,800 –我才不要碰那蜘蛛 –去找砝碼、磅秤之類的 549 00:33:21,880 --> 00:33:23,760 –然後… –那是真的蜘蛛嗎? 550 00:33:23,840 --> 00:33:25,360 我不知道 551 00:33:25,440 --> 00:33:27,560 –等等…不! –不,聽我說… 552 00:33:27,640 --> 00:33:31,960 –媽的 –那是真的蜘蛛,我的老天爺 553 00:33:32,040 --> 00:33:32,960 那… 554 00:33:33,960 --> 00:33:35,200 老天呀! 555 00:33:41,120 --> 00:33:43,320 不,我說真的,我才不要碰 556 00:33:43,400 --> 00:33:44,680 我們可以去找磅秤 557 00:33:44,760 --> 00:33:46,360 –不… –把那放進去 558 00:33:46,440 --> 00:33:48,360 –不,這裡沒有磅秤 –可以的 559 00:33:48,440 --> 00:33:50,720 把那狼蛛放在磅秤上 560 00:33:51,480 --> 00:33:52,440 寶貝 561 00:33:53,360 --> 00:33:55,000 媽的 562 00:33:55,080 --> 00:33:57,120 –我們可以找線索就好嗎? –這裡是廚房 563 00:33:57,680 --> 00:33:58,600 這裡有磅秤 564 00:34:02,680 --> 00:34:03,600 好耶 565 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 好的,那麼我們… 566 00:34:09,239 --> 00:34:10,199 何不… 567 00:34:10,280 --> 00:34:12,239 讓我們想想要怎麼秤重 568 00:34:12,320 --> 00:34:14,920 在把牠拿出來之前先想好 我可不想把玩這蜘蛛 569 00:34:16,520 --> 00:34:17,840 這是50 570 00:34:18,800 --> 00:34:20,400 –這是50 –好 571 00:34:20,480 --> 00:34:21,639 50是中間的數字 572 00:34:21,800 --> 00:34:24,639 把50放上去 如果蜘蛛的那端高起來 573 00:34:24,760 --> 00:34:27,440 –蜘蛛的那端高太多… –就表示牠太輕 574 00:34:27,520 --> 00:34:30,000 如果蜘蛛那端高起來太多 而我們放的是50克的砝碼 575 00:34:30,080 --> 00:34:32,480 就代表蜘蛛重量是23克 576 00:34:32,560 --> 00:34:35,639 如果蜘蛛那邊低下去,這端高起來 577 00:34:35,679 --> 00:34:37,800 就代表牠是80克 578 00:34:37,880 --> 00:34:41,159 但如果差不多高 就代表牠是53克 579 00:34:41,880 --> 00:34:43,159 這樣有道理吧? 580 00:34:44,159 --> 00:34:45,120 –有 –有嗎? 581 00:34:45,159 --> 00:34:48,000 我們用50克的砝碼 因為那剛好在中間 582 00:34:49,639 --> 00:34:51,960 我超緊張的 583 00:34:52,040 --> 00:34:54,639 –我起了雞皮疙瘩 –我不知道該怎麼做 584 00:34:54,679 --> 00:34:55,679 我可以負責磅秤 585 00:34:55,800 --> 00:34:58,600 大衛艾登堡可以一天到晚 把玩這些生物 586 00:34:58,640 --> 00:35:00,680 我可不行 587 00:35:01,360 --> 00:35:04,160 不,我沒辦法 被壓扁的蜘蛛我才可以,寶貝 588 00:35:04,280 --> 00:35:05,600 妳瞧瞧 589 00:35:05,640 --> 00:35:09,000 可以趕快動手嗎? 你會把我嚇到不敢碰 590 00:35:27,440 --> 00:35:29,400 你行的,寶貝… 591 00:35:30,000 --> 00:35:33,120 不要碰到天平 就是這樣,寶貝,就是這樣 592 00:35:33,160 --> 00:35:36,080 幹得好,寶貝,就是這樣 593 00:35:46,280 --> 00:35:48,040 好了… 594 00:35:56,880 --> 00:35:58,800 好了,妳有見到磅秤結果嗎? 595 00:35:59,760 --> 00:36:01,920 –磅秤的結果是? –我沒看到 596 00:36:02,400 --> 00:36:05,600 –把那給我,來,妳去那側 –去拿箱子 597 00:36:06,560 --> 00:36:07,440 該死 598 00:36:11,080 --> 00:36:13,520 就是這樣… 599 00:36:14,960 --> 00:36:16,840 慢慢回到原來的地方 600 00:36:17,440 --> 00:36:19,440 好了,就是這樣… 601 00:36:21,640 --> 00:36:23,640 –仔細看磅秤 –好 602 00:36:23,680 --> 00:36:26,960 好,就是這樣,寶貝 等等,你看,這沒有… 603 00:36:27,400 --> 00:36:30,480 –好…動作不要太大,等等! –看到了嗎?好了 604 00:36:30,560 --> 00:36:33,120 等等,不… 605 00:36:37,080 --> 00:36:38,360 牠… 606 00:36:38,440 --> 00:36:41,360 等等,那還在動 不要把箱子靠近,因為… 607 00:36:42,160 --> 00:36:44,640 等等,好了,等一下 608 00:36:44,680 --> 00:36:45,560 牠是53克 609 00:36:45,640 --> 00:36:47,360 –牠是53克,把牠放回去? –好 610 00:36:47,440 --> 00:36:49,600 好的,來吧,小蜘蛛 611 00:36:50,480 --> 00:36:52,080 快來,就是這樣… 612 00:36:52,160 --> 00:36:54,120 就是這樣… 613 00:36:54,160 --> 00:36:56,440 好,乖蜘蛛,快去拿蓋子 614 00:37:01,640 --> 00:37:02,960 天呀 615 00:37:06,040 --> 00:37:08,960 我還在發抖 好了,所以是53? 616 00:37:11,320 --> 00:37:13,640 –對,好了 –我的腿…我在發抖 617 00:37:16,920 --> 00:37:18,640 –53? –對 618 00:37:25,400 --> 00:37:27,840 這道五萬英鎊的問題 619 00:37:28,320 --> 00:37:31,040 你們選了B 620 00:37:33,760 --> 00:37:35,200 你們的答案… 621 00:37:45,000 --> 00:37:47,480 快呀… 622 00:37:48,560 --> 00:37:49,560 拜託 623 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 正確 624 00:37:51,640 --> 00:37:53,280 –好耶! –好耶 625 00:37:57,000 --> 00:37:58,120 我們成功了 626 00:37:59,360 --> 00:38:00,480 嘿,小蜘蛛 627 00:38:00,560 --> 00:38:01,840 你辦到了,寶貝 628 00:38:04,160 --> 00:38:07,080 –你真的很棒 –不,妳很棒,卡麥拉,幹得好 629 00:38:08,080 --> 00:38:09,640 名字:卡麥拉和喬許 630 00:38:09,680 --> 00:38:11,360 天呀 631 00:38:12,760 --> 00:38:14,640 贏得五萬英鎊 632 00:38:15,640 --> 00:38:18,800 義大利威尼斯 633 00:38:18,880 --> 00:38:20,160 妳好嗎,媽?是我,詹姆斯 634 00:38:21,080 --> 00:38:22,520 嗨,詹姆斯,你好嗎? 635 00:38:24,960 --> 00:38:25,840 你們人在哪? 636 00:38:25,920 --> 00:38:27,120 我們在威尼斯 637 00:38:27,560 --> 00:38:29,160 英格蘭克羅伊登 638 00:38:29,200 --> 00:38:30,920 威尼斯?天呀 639 00:38:31,000 --> 00:38:33,760 我們贏了兩萬五千英鎊 640 00:38:34,160 --> 00:38:36,640 你們贏了兩萬五千英鎊? 641 00:38:36,760 --> 00:38:38,400 不要到處說,不然我們會被搶 642 00:38:38,480 --> 00:38:42,400 沒錯,而且我們贏得這筆錢 是透過量一隻蛇的長度 643 00:38:43,880 --> 00:38:46,360 快點跟喬伊聊兩句 因為我們得要出發了 644 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 –媽? –嗨,親愛的,你好嗎? 645 00:38:48,760 --> 00:38:50,880 我們都好,沒錯,贏了兩萬五 646 00:38:50,960 --> 00:38:53,520 你們真的表現得不錯,你有照顧他? 647 00:38:53,600 --> 00:38:56,640 有,他很乖,他割傷膝蓋 648 00:38:56,760 --> 00:38:58,080 上衣還破掉 649 00:38:58,160 --> 00:39:00,640 但他沒事,有老哥我在照顧他 650 00:39:00,680 --> 00:39:02,760 詹姆斯剛說蛇什麼? 651 00:39:02,840 --> 00:39:04,880 我有聽到他講到蛇,但沒聽清楚 652 00:39:04,960 --> 00:39:07,000 線路不好,我們最好先掛了 653 00:39:07,080 --> 00:39:08,400 線路不是很好 654 00:39:08,480 --> 00:39:11,160 希望我們見到妳時 我們能贏得五萬英鎊 655 00:39:11,280 --> 00:39:14,560 祝你們好運,再見了,親愛的 再見,愛你們兩個 656 00:39:14,640 --> 00:39:17,200 –小心點,再見 –媽,再見 657 00:39:22,000 --> 00:39:23,040 來了 658 00:39:24,160 --> 00:39:26,960 下一道問題的獎金是五萬英鎊 659 00:39:27,040 --> 00:39:28,680 下一個問題,五萬塊 660 00:39:30,160 --> 00:39:33,600 問題靠近聖馬可廣場 661 00:39:33,640 --> 00:39:35,560 在聖馬可廣場附近 662 00:39:37,000 --> 00:39:38,560 在黃色的浮標上 663 00:39:40,000 --> 00:39:42,120 浮標在潟湖裡 664 00:39:42,160 --> 00:39:43,520 在潟湖上 665 00:39:43,600 --> 00:39:44,920 我的天呀 666 00:39:45,000 --> 00:39:48,600 你們必須在晚上七點前 拿到這道題目 667 00:39:49,560 --> 00:39:52,080 不然就出局了 668 00:39:54,560 --> 00:39:58,280 –那個不是黃色浮標吧? –我覺得可能是 669 00:39:58,360 --> 00:40:00,440 你看,正前方就有一個 670 00:40:01,520 --> 00:40:02,880 需要望遠鏡 671 00:40:02,960 --> 00:40:04,920 不,那裡絕對有東西 672 00:40:05,000 --> 00:40:07,640 那裡肯定有東西 673 00:40:11,040 --> 00:40:12,000 –你好嗎? –嗨 674 00:40:12,080 --> 00:40:14,800 你能帶我們去那黃色浮標嗎? 675 00:40:14,920 --> 00:40:17,880 因為我們想要去那裡 拿個東西就回來 676 00:40:17,960 --> 00:40:19,320 –拜託你了 –行行好 677 00:40:19,400 --> 00:40:21,000 –不可能的,先生 –為什麼? 678 00:40:21,080 --> 00:40:23,160 –因為現在那裡有比賽 –都關閉了 679 00:40:23,280 --> 00:40:24,680 –他們在比賽? –對 680 00:40:27,600 --> 00:40:29,920 有其他辦法讓我們去那裡嗎? 681 00:40:30,000 --> 00:40:31,880 –目前沒有,都關閉了 –不… 682 00:40:31,960 --> 00:40:33,200 這個區域關閉了 683 00:40:33,320 --> 00:40:35,040 –區域關閉了 –那我們該怎麼辦? 684 00:40:37,480 --> 00:40:41,200 我們需要找位叛逆的船夫,一個… 685 00:40:41,880 --> 00:40:43,080 那裡有艘汽艇 686 00:40:43,160 --> 00:40:44,480 –該去問他嗎? –好 687 00:40:47,320 --> 00:40:50,320 –我們兩兄弟… –好… 688 00:40:50,400 --> 00:40:52,440 需要去那黃色浮標 689 00:40:53,160 --> 00:40:54,960 –用你的船 –可以嗎? 690 00:40:55,040 --> 00:40:56,160 不可以 691 00:40:57,280 --> 00:40:58,560 關閉了,在賽船 692 00:40:58,640 --> 00:41:00,680 –拜託啦 –行行好 693 00:41:00,800 --> 00:41:01,960 我們得要過去那裡 694 00:41:03,320 --> 00:41:05,160 –這是個改變生活的機會 –好吧 695 00:41:05,200 --> 00:41:06,800 或許六點半的時候 696 00:41:06,880 --> 00:41:08,000 –半個小時 –那麼… 697 00:41:08,080 --> 00:41:09,040 –六點半 –六點半 698 00:41:09,120 --> 00:41:10,040 –六點半? –對 699 00:41:10,600 --> 00:41:11,560 –你會帶我們? –對 700 00:41:11,640 --> 00:41:13,680 –你真是個好人 –我們必須在六點半出發 701 00:41:13,800 --> 00:41:15,760 –我們必須在七點前到 –好 702 00:41:15,840 --> 00:41:16,680 –好 –好 703 00:41:16,800 --> 00:41:18,000 –到時候在這裡見 –好 704 00:41:18,080 --> 00:41:19,960 –六點半見,謝謝 –好… 705 00:41:39,960 --> 00:41:43,840 你知道這簡直是場噩夢 因為我們是在浪費時間 706 00:41:43,960 --> 00:41:46,280 現在不能過去不是我們的錯 707 00:41:46,360 --> 00:41:47,920 我們五點就到了 708 00:41:49,960 --> 00:41:53,600 我只希望 我們真的能像他說的那樣過去 709 00:41:54,360 --> 00:41:57,680 一到六點半,我們就上他的船 710 00:42:02,360 --> 00:42:04,600 –一定是那個 –對,就是那個 711 00:42:09,160 --> 00:42:11,880 –我們得要再試一次,快來吧 –我們得要出發了 712 00:42:15,000 --> 00:42:17,320 老兄,可以出發了嗎? 現在可以出發了? 713 00:42:17,400 --> 00:42:19,880 –丹尼爾,準備好了嗎? –不,你們看,在賽船 714 00:42:20,000 --> 00:42:22,560 –丹尼爾 –正在賽船,你們不能過去 715 00:42:22,640 --> 00:42:27,000 等等,那船一經過 如果我們馬上上船,是否可以… 716 00:42:27,080 --> 00:42:28,760 在這等等 717 00:42:29,480 --> 00:42:31,000 沒錯,我們在跟時間賽跑 718 00:42:31,480 --> 00:42:32,880 在跟時間賽跑 719 00:42:33,000 --> 00:42:34,440 –好 –我們努力保持冷靜 720 00:42:34,520 --> 00:42:36,640 –你看,對 –我們在嘗試保持冷靜 721 00:42:36,680 --> 00:42:38,160 真的很不順利 722 00:42:38,200 --> 00:42:41,000 好了,這麼多日子 偏偏選在有賽船的日子 723 00:42:44,560 --> 00:42:46,960 瞧瞧他多冷靜,還在船上抽菸 724 00:42:47,040 --> 00:42:51,320 他冷靜是因為 沒有五萬英鎊在等他,對吧? 725 00:42:51,400 --> 00:42:54,480 在我們眼前的是 一筆可以改變生活的金錢 726 00:43:00,840 --> 00:43:01,760 現在幾點? 727 00:43:02,520 --> 00:43:03,680 還有十分鐘 728 00:43:04,480 --> 00:43:06,120 –他們比完了,快來 –好 729 00:43:06,160 --> 00:43:07,440 –上船吧 –非常謝謝你 730 00:43:13,080 --> 00:43:15,440 我們可能得要稍微快一點 731 00:43:22,160 --> 00:43:25,280 好了,靠近一點,麻煩你了,丹尼爾 732 00:43:27,840 --> 00:43:29,600 你看,被拴在鐵鍊上 733 00:43:29,680 --> 00:43:30,920 我看到了 734 00:43:33,200 --> 00:43:36,480 –靠近點,麻煩你… –靠越近越好,兄弟 735 00:43:36,560 --> 00:43:37,920 盡你所能 736 00:43:43,000 --> 00:43:44,440 我抓不穩 737 00:43:46,480 --> 00:43:49,240 –好了,好的 –好的 738 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 準備好了? 739 00:43:55,000 --> 00:43:56,680 –你看,都綁死了 –是呀 740 00:43:56,800 --> 00:43:58,280 我覺得首先要做的是 741 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 把繩子解開 742 00:43:59,480 --> 00:44:01,240 還剩多少時間,詹姆斯? 743 00:44:01,320 --> 00:44:03,680 我們現在能做的就只有這樣,所以… 744 00:44:04,840 --> 00:44:07,000 讓我們試著盡可能解開 745 00:44:08,800 --> 00:44:11,080 得要再鬆開一點 746 00:44:11,160 --> 00:44:13,120 –我想可以了,對吧? –試試看,快點 747 00:44:13,200 --> 00:44:15,280 行了… 748 00:44:15,360 --> 00:44:16,400 把那拿下來 749 00:44:16,480 --> 00:44:19,400 我們要在這裡回答問題 還是要拿到岸上? 750 00:44:19,480 --> 00:44:22,240 –你覺得呢? –我們沒有時間了,就在這裡回答吧 751 00:44:22,320 --> 00:44:24,440 –就在這裡回答,等等 –好 752 00:44:25,680 --> 00:44:26,920 好的 753 00:44:28,000 --> 00:44:29,320 –幹得好 –我的天呀 754 00:44:34,160 --> 00:44:35,280 好了 755 00:44:37,400 --> 00:44:39,480 你們身處威尼斯潟湖 756 00:44:40,080 --> 00:44:43,240 你們從這裡可以見到大運河的入口 757 00:44:43,320 --> 00:44:46,320 這是全世界最忙碌的潟湖之一 758 00:44:46,400 --> 00:44:49,960 湖面上有著各式各樣的船隻在航行 759 00:44:51,920 --> 00:44:56,080 為了避免意外 以及對威尼斯地基造成損害 760 00:44:57,120 --> 00:44:59,040 因此有速限 761 00:44:59,120 --> 00:45:00,040 老天爺 762 00:45:01,040 --> 00:45:03,200 這道獎金為五萬英鎊的題目是 763 00:45:03,680 --> 00:45:06,360 在你們現在所在的潟湖 764 00:45:07,200 --> 00:45:09,360 速限是多少? 765 00:45:10,720 --> 00:45:12,320 時速兩公里 766 00:45:13,120 --> 00:45:14,880 時速七公里 767 00:45:15,880 --> 00:45:18,600 時速43公里 768 00:45:18,680 --> 00:45:21,400 我覺得是每小時七公里 769 00:45:21,480 --> 00:45:23,160 我覺得是這樣 770 00:45:23,240 --> 00:45:25,800 我有見到船隻 速度比每小時兩公里要快 771 00:45:25,880 --> 00:45:29,040 對,但人們常常超速,要記得這一點 772 00:45:29,120 --> 00:45:32,000 –時速43公里很快 –所以不可能是這答案 773 00:45:32,080 --> 00:45:34,000 –絕對不可能 –我們能同意這一點嗎? 774 00:45:34,080 --> 00:45:35,840 –我能同意這一點 –好 775 00:45:36,480 --> 00:45:38,320 每小時兩公里 776 00:45:38,400 --> 00:45:41,200 –如果我每小時可以慢跑五公里 –對吧? 777 00:45:41,280 --> 00:45:43,040 這些船都可以比我快 778 00:45:43,120 --> 00:45:46,120 就算他們開得超慢 779 00:45:46,200 --> 00:45:48,600 我在跑步機上跑步 也可以跑到時速八公里的速度 780 00:45:48,680 --> 00:45:51,360 我覺得是時速七公里,我只是… 781 00:45:51,440 --> 00:45:53,680 –一定比兩公里要快 –你看 782 00:45:53,760 --> 00:45:55,520 那艘船的速度是多少? 783 00:45:56,160 --> 00:45:59,360 –看起來比兩公里要快,對 –超過時速兩公里 784 00:45:59,440 --> 00:46:01,880 那不快,但是超過時速兩公里 785 00:46:01,960 --> 00:46:03,360 對,而且時速43公里太快 786 00:46:03,480 --> 00:46:04,800 不可能的… 787 00:46:05,880 --> 00:46:08,320 –一定是七公里 –我們就選下去吧,老兄,算了 788 00:46:08,400 --> 00:46:10,640 –我真的累壞了 –好吧,選下去吧 789 00:46:10,720 --> 00:46:11,560 選吧 790 00:46:13,040 --> 00:46:13,920 你準備好了? 791 00:46:20,240 --> 00:46:21,840 –好耶!好 –好耶! 792 00:46:25,480 --> 00:46:27,200 –又賺了五萬! –五萬! 793 00:46:28,960 --> 00:46:31,200 我的學生貸款正式付清了! 794 00:46:33,200 --> 00:46:34,240 好耶! 795 00:46:39,720 --> 00:46:43,120 第三關 796 00:46:45,080 --> 00:46:50,400 巴西亞馬遜雨林 797 00:47:02,480 --> 00:47:05,600 以埃克索爾羅斯的話來說 “歡迎來到叢林” 798 00:47:09,400 --> 00:47:11,240 老兄,我們就好像要參與臥底行動 799 00:48:27,240 --> 00:48:29,240 字幕翻譯: 曹文婷 800 00:48:29,320 --> 00:48:31,320 創意監督 張世幸