1 00:00:08,760 --> 00:00:12,760 VENEZA ITÁLIA 2 00:00:12,840 --> 00:00:17,280 Essa cobra pode matar um humano esmagado em questão de segundos. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,520 Valendo 25.000 libras, 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,640 qual é o comprimento dessa cobra? 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,720 Cento e oitenta e cinco centímetros? 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,760 Duzentos e vinte centímetros? 7 00:00:33,320 --> 00:00:36,200 Duzentos e sessenta e cinco centímetros? 8 00:00:36,280 --> 00:00:37,920 É bem acima de 185cm. 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,280 É muito mais do que 220cm. Seria algo perto de 265cm? 10 00:00:41,360 --> 00:00:42,880 -Decidido? -Então... 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,120 -Tudo bem. -Olha, a gente tentou. 12 00:00:45,200 --> 00:00:46,600 -Não é fácil. -Sim. 13 00:00:46,680 --> 00:00:49,400 Não é todo dia que se mede uma cobra. 14 00:00:49,480 --> 00:00:52,080 -Legal? -C, 265cm. 15 00:00:54,720 --> 00:00:56,720 Valendo 25.000 libras, 16 00:00:57,560 --> 00:01:00,920 vocês escolheram a alternativa C. 17 00:01:03,200 --> 00:01:04,560 A resposta está... 18 00:01:08,720 --> 00:01:10,160 Vamos, cara! 19 00:01:11,039 --> 00:01:12,120 Nojento. 20 00:01:16,720 --> 00:01:17,560 Correta. 21 00:01:17,680 --> 00:01:19,760 -Isso! Vem cá! -Vamos, garoto! 22 00:01:21,000 --> 00:01:22,840 -Show de bola! -Caramba! 23 00:02:05,480 --> 00:02:08,840 007: ESTRADA PARA O MILHÃO 24 00:02:15,960 --> 00:02:17,680 Não, segure o volante. 25 00:02:17,760 --> 00:02:18,720 PUGLIA ITÁLIA 26 00:02:18,800 --> 00:02:20,160 -Legal. -Não faça isso. 27 00:02:20,240 --> 00:02:21,520 Segure o volante. 28 00:02:21,600 --> 00:02:23,120 Tranquilo, deixa comigo. 29 00:02:24,760 --> 00:02:26,160 Está perto da borda. 30 00:02:26,880 --> 00:02:27,760 Confie em mim. 31 00:02:29,680 --> 00:02:31,079 É demais. 32 00:02:32,880 --> 00:02:33,880 Meia hora, amor. 33 00:02:34,000 --> 00:02:35,160 Sim, meia hora. 34 00:02:35,280 --> 00:02:36,960 Para acharmos a pergunta. 35 00:02:39,960 --> 00:02:41,240 Josh e Kamara. 36 00:02:43,360 --> 00:02:44,720 O casal. 37 00:02:46,240 --> 00:02:49,120 Caramba! O que é aquilo? 38 00:02:51,000 --> 00:02:52,120 São ovelhas. 39 00:02:53,320 --> 00:02:54,840 Que loucura! 40 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 Devagar, meu bem. 41 00:03:01,480 --> 00:03:03,680 Meu Deus! 42 00:03:06,720 --> 00:03:07,880 Vou perguntar a ele. 43 00:03:08,680 --> 00:03:10,640 Diga: "Il ponte di Gravina." 44 00:03:10,720 --> 00:03:11,960 Il ponte di Gravina. 45 00:03:12,040 --> 00:03:14,240 -Il ponte di Gravina. -Certo. 46 00:03:14,320 --> 00:03:15,920 Com licença! 47 00:03:19,440 --> 00:03:21,600 Il ponte di Gravina. 48 00:03:24,200 --> 00:03:25,520 Fala inglês? 49 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 Não. 50 00:03:29,880 --> 00:03:32,440 Il ponte di Gravina. 51 00:03:34,600 --> 00:03:35,480 Sim. 52 00:03:39,720 --> 00:03:40,720 À esquerda. 53 00:03:42,720 --> 00:03:43,760 Por ali, não é? 54 00:03:44,600 --> 00:03:46,200 Não sei. O que ele disse? 55 00:03:46,280 --> 00:03:48,480 Para ir reto e virar à esquerda. 56 00:03:48,560 --> 00:03:49,760 E o tempo? 57 00:03:50,280 --> 00:03:51,160 Tempo. 58 00:03:53,120 --> 00:03:55,200 Dez? Dez minutos, certo. 59 00:03:56,600 --> 00:03:57,920 Certo, vamos. 60 00:03:59,160 --> 00:04:01,120 -Kamara é caribenha. -Sim. 61 00:04:01,200 --> 00:04:02,920 E eu sou de Bangladesh. 62 00:04:03,000 --> 00:04:05,920 -Nunca terá outra combinação assim. -Meu Deus! 63 00:04:06,040 --> 00:04:11,280 É um daqueles coquetéis que tomam e dizem: "Meu Deus!" 64 00:04:11,360 --> 00:04:13,480 -E nunca mais esquecem. -Meu Deus! 65 00:04:14,800 --> 00:04:16,800 Eles se saíram bem até agora. 66 00:04:17,600 --> 00:04:19,000 FASE 1 TERRAS ALTAS - ESCÓCIA 67 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 Está tocando. 68 00:04:20,680 --> 00:04:21,519 Alô? 69 00:04:21,600 --> 00:04:23,480 Valendo 5.000 libras, 70 00:04:24,640 --> 00:04:26,360 segundo a lenda, 71 00:04:26,440 --> 00:04:29,880 uma criatura mítica vagava por essas terras. 72 00:04:30,800 --> 00:04:34,000 Que criatura mítica com chifres é essa? 73 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 A - CICLOPE B - DIABO, C - UNICÓRNIO 74 00:04:35,159 --> 00:04:36,360 É uma das bandeiras. 75 00:04:36,480 --> 00:04:39,440 Tem o leão e o unicórnio. 76 00:04:39,520 --> 00:04:41,480 -Acho que é a C, unicórnio. -Vai lá. 77 00:04:41,560 --> 00:04:42,440 Boa. 78 00:04:42,520 --> 00:04:45,040 -É o quê? É verde? -Segure. 79 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 Isso! 80 00:04:48,240 --> 00:04:49,800 GANHOS 5.000 LIBRAS - PAGO 81 00:04:49,920 --> 00:04:53,600 A próxima pergunta vale 10.000 libras. 82 00:04:54,440 --> 00:04:58,320 Vão encontrá-la a 13km, cruzando essas montanhas, 83 00:04:58,360 --> 00:05:00,680 na cidade de Kinlochleven, 84 00:05:00,760 --> 00:05:03,040 numa casa chamada Kincaid. 85 00:05:03,160 --> 00:05:04,920 Casa Kincaid. Kincaid! 86 00:05:05,040 --> 00:05:06,240 Caramba! 87 00:05:08,880 --> 00:05:09,800 Olá? 88 00:05:10,720 --> 00:05:12,480 Precisamos achar algo. 89 00:05:14,000 --> 00:05:15,080 Que casa! 90 00:05:15,160 --> 00:05:16,440 Estou com medo, calma. 91 00:05:16,520 --> 00:05:17,800 Espera, calma aí. 92 00:05:19,640 --> 00:05:20,800 Lembra a realeza. 93 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 Eu devia ter tirado o tênis. 94 00:05:22,440 --> 00:05:25,240 Olá? Veja, tem "me toque". 95 00:05:25,320 --> 00:05:27,040 -Caramba! -Tem algo aí. 96 00:05:27,120 --> 00:05:28,760 Sim, calma aí. 97 00:05:34,200 --> 00:05:38,040 Essa é a princesa Elizabeth chegando à Escócia com seus filhos. 98 00:05:39,360 --> 00:05:40,520 É o príncipe Charles? 99 00:05:43,400 --> 00:05:47,520 Valendo 10.000 libras, em que ano foi isso? 100 00:05:48,000 --> 00:05:49,280 Caramba! 101 00:05:50,440 --> 00:05:53,240 EM QUE ANO FOI ISSO? 102 00:05:53,320 --> 00:05:54,880 Ela virou rainha em 1953. 103 00:05:54,960 --> 00:05:58,480 Sim, foi coroada em 1953, então não pode ser 1960. 104 00:06:00,640 --> 00:06:01,600 -É. -Não é? 105 00:06:01,680 --> 00:06:04,720 E não pode ser 1940, porque ela não tinha filhos. 106 00:06:04,800 --> 00:06:06,600 Não era casada. Foi em 1950. 107 00:06:06,680 --> 00:06:07,800 -Sim. -Khalas. É isso. 108 00:06:08,440 --> 00:06:09,520 Tem certeza? 109 00:06:10,640 --> 00:06:11,520 Merda! 110 00:06:13,440 --> 00:06:17,480 Um milhão de libras seria transformador para nós e nossos filhos. 111 00:06:18,080 --> 00:06:21,760 Podemos comprar uma casa, um carro. 112 00:06:21,880 --> 00:06:24,160 Vocês escolheram a alternativa B. 113 00:06:25,280 --> 00:06:28,800 Podemos nos mudar para outra região. 114 00:06:29,920 --> 00:06:32,680 Nós crescemos no maior 115 00:06:32,760 --> 00:06:36,240 conjunto de habitação social de toda a Europa. 116 00:06:37,120 --> 00:06:40,040 Racismo, crimes com facas e armas. 117 00:06:40,560 --> 00:06:44,320 Tudo que fazemos, de verdade, é pensando nos nossos filhos. 118 00:06:44,400 --> 00:06:46,880 Não queremos que tenham a mesma vida. 119 00:06:47,920 --> 00:06:49,480 A resposta está... 120 00:06:49,560 --> 00:06:51,320 Meu Deus! 121 00:06:52,240 --> 00:06:53,520 Por favor. 122 00:06:55,800 --> 00:06:56,720 Correta. 123 00:06:56,880 --> 00:06:58,720 -Isso! -Meu Deus! 124 00:06:58,800 --> 00:07:00,040 O quê? 125 00:07:01,920 --> 00:07:03,040 -É? -Mandou bem. 126 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 Parabéns. 127 00:07:05,200 --> 00:07:09,160 GANHOS 10.000 LIBRAS - PAGO 128 00:07:09,640 --> 00:07:13,400 FASE 2 129 00:07:13,480 --> 00:07:17,880 A próxima pergunta vale 25.000 libras. 130 00:07:18,400 --> 00:07:21,480 Vão encontrá-la a 48km, 131 00:07:22,280 --> 00:07:25,840 próximo a Il ponte di Gravina. 132 00:07:28,320 --> 00:07:31,600 Chegando lá, procurem o ponto mais alto. 133 00:07:32,760 --> 00:07:35,159 Vocês têm 90 minutos. 134 00:07:36,880 --> 00:07:38,440 Lá está o cruzamento. 135 00:07:41,360 --> 00:07:43,480 Vamos. Partiu. 136 00:07:43,560 --> 00:07:45,200 -Foco. -Observe as placas. 137 00:07:45,280 --> 00:07:46,960 Preste atenção nelas. 138 00:07:47,040 --> 00:07:48,720 -Certo. -Il Ponte di Gravina. 139 00:07:50,400 --> 00:07:51,480 "Gravina." 140 00:07:54,000 --> 00:07:55,320 -Vem, amor. -Certo. 141 00:07:55,400 --> 00:07:56,600 A gente consegue. 142 00:07:59,600 --> 00:08:00,480 Cuidado. 143 00:08:03,800 --> 00:08:05,360 Meu Deus! 144 00:08:07,160 --> 00:08:08,600 Que loucura! 145 00:08:16,080 --> 00:08:18,000 Busque o ponto mais alto. 146 00:08:20,040 --> 00:08:22,360 No ponto mais alto, está a pergunta. 147 00:08:22,440 --> 00:08:23,760 No topo das construções? 148 00:08:24,960 --> 00:08:27,440 -No sino da igreja? -Ou será o guindaste? 149 00:08:27,560 --> 00:08:29,760 O guindaste? 150 00:08:32,960 --> 00:08:34,520 Meu Deus! 151 00:08:38,000 --> 00:08:39,880 Meu Deus! 152 00:08:39,960 --> 00:08:41,520 Consegue ver, amor? 153 00:08:41,640 --> 00:08:44,080 Sim, tem alguma coisa lá. 154 00:08:44,159 --> 00:08:46,120 -Lá na ponta? -Sim. 155 00:08:52,760 --> 00:08:54,720 Por essa vocês não esperavam. 156 00:09:01,080 --> 00:09:02,000 Amor? 157 00:09:04,080 --> 00:09:05,280 Meu Deus! 158 00:09:05,360 --> 00:09:08,640 Só pode ser piada com a minha cara. 159 00:09:09,200 --> 00:09:11,880 Meu Deus! Preciso respirar um minuto. 160 00:09:14,640 --> 00:09:18,280 Só tem um cinto? O quê? Então só vai um de nós. 161 00:09:21,320 --> 00:09:24,240 Amor, tudo bem? 162 00:09:29,720 --> 00:09:32,520 Estou me cagando de medo. 163 00:09:32,600 --> 00:09:35,880 Tenho medo de altura, você não tem. 164 00:09:35,960 --> 00:09:37,240 -Né? -Tenho, sim. 165 00:09:37,840 --> 00:09:41,320 Ouça. Não venha aqui dizer que tem medo de altura. 166 00:09:41,400 --> 00:09:43,640 -Sério, está me zoando. -Certo. 167 00:09:43,720 --> 00:09:45,600 Todo esse tempo, nunca falou. 168 00:09:45,640 --> 00:09:49,360 Só agora está dizendo que tem medo de altura? Você... 169 00:09:51,640 --> 00:09:52,840 Você consegue. 170 00:09:52,880 --> 00:09:56,080 Eu tenho um medo real de altura. 171 00:09:56,720 --> 00:09:57,880 -Certo. -É? 172 00:09:58,320 --> 00:09:59,880 Aquilo? Não. 173 00:09:59,960 --> 00:10:01,720 -Amor, se você... -No penhasco, 174 00:10:01,760 --> 00:10:03,840 eu já estava me cagando. 175 00:10:03,960 --> 00:10:04,840 Certo. 176 00:10:06,640 --> 00:10:08,720 -Então eu subo? -Sim. 177 00:10:08,760 --> 00:10:10,600 E eu fico vendo. 178 00:10:12,640 --> 00:10:13,640 É. 179 00:10:20,040 --> 00:10:24,000 Sempre tive que mostrar uma aparência valente 180 00:10:24,080 --> 00:10:26,880 e não demonstrar emoções. 181 00:10:27,720 --> 00:10:28,640 Vai lá. 182 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 Acho que tem a ver com minha criação. 183 00:10:34,480 --> 00:10:35,520 Não bata a cabeça. 184 00:10:35,640 --> 00:10:37,360 Vira aqui, sinaliza. 185 00:10:37,440 --> 00:10:38,480 Vamos lá, Kamara. 186 00:10:40,360 --> 00:10:44,280 Fui criada apenas pela minha mãe. 187 00:10:44,360 --> 00:10:47,640 Meu pai foi embora quando eu tinha uns seis anos. 188 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 Devagar. 189 00:10:56,440 --> 00:10:58,560 Muita coisa aconteceu em casa, 190 00:10:59,240 --> 00:11:00,920 e eu saí de lá bem jovem. 191 00:11:07,880 --> 00:11:09,920 Foi quando me tornei responsável 192 00:11:10,520 --> 00:11:12,400 para poder sobreviver 193 00:11:13,680 --> 00:11:15,560 e fazer algo da minha vida. 194 00:11:20,360 --> 00:11:22,720 Sempre foi uma luta. 195 00:11:22,800 --> 00:11:24,400 Tenho que lutar por mim. 196 00:11:25,560 --> 00:11:29,040 Lutar pela minha sobrevivência e garantir que eu fique bem. 197 00:11:35,680 --> 00:11:38,200 Meu Deus, que merda! 198 00:11:46,920 --> 00:11:49,320 Estou tonta. Alá. 199 00:11:53,520 --> 00:11:54,560 Cansei. 200 00:11:55,080 --> 00:11:56,200 Estou cansada. 201 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 Vou conseguir. 202 00:12:01,640 --> 00:12:03,320 É isso, amor, você consegue! 203 00:12:03,400 --> 00:12:04,960 Continue. 204 00:12:22,920 --> 00:12:24,760 Você é incrível. 205 00:12:24,840 --> 00:12:25,960 Não pare, amor. 206 00:12:44,920 --> 00:12:46,760 Droga! Não vou olhar pra baixo. 207 00:12:52,760 --> 00:12:54,240 O vento. 208 00:12:55,400 --> 00:12:57,520 Eu consigo. 209 00:12:57,600 --> 00:12:59,040 Merda! 210 00:13:00,280 --> 00:13:02,240 Amor, o vento está aumentando! 211 00:13:03,400 --> 00:13:04,360 Merda! 212 00:13:05,960 --> 00:13:07,040 Merda! 213 00:13:08,120 --> 00:13:10,040 Meu Deus! Tudo bem. 214 00:13:16,400 --> 00:13:18,160 Amor, cheguei. 215 00:13:29,880 --> 00:13:32,040 A maleta está comigo, amor. 216 00:13:32,120 --> 00:13:33,240 Isso! 217 00:13:33,960 --> 00:13:36,560 Essa é minha garota! 218 00:14:10,320 --> 00:14:12,040 Que orgulho! Parabéns. 219 00:14:14,080 --> 00:14:15,240 Mandou bem. 220 00:14:16,080 --> 00:14:18,640 Mandou muito bem. 221 00:14:23,720 --> 00:14:25,840 Vamos, temos que responder. 222 00:14:32,080 --> 00:14:33,040 Certo. 223 00:14:35,840 --> 00:14:37,440 -Lá vai. -Sim, vamos lá. 224 00:14:41,440 --> 00:14:46,040 Espero que tenham apreciado as belas paisagens do interior italiano. 225 00:14:47,120 --> 00:14:49,360 Foi aqui, no sul da Itália, 226 00:14:49,960 --> 00:14:54,720 que uma especialista em venenos preparou uma mistura letal 227 00:14:54,800 --> 00:14:59,720 e vendeu em frascos de perfume a mulheres que queriam matar os maridos. 228 00:15:01,000 --> 00:15:02,440 Era incolor, 229 00:15:02,840 --> 00:15:05,760 sem cheiro e sem sabor 230 00:15:05,840 --> 00:15:08,320 e dizem ter causado 600 mortes. 231 00:15:08,400 --> 00:15:10,120 Não vá ter ideias. 232 00:15:10,200 --> 00:15:13,360 Valendo 25.000 libras, 233 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 de que era feito o veneno? 234 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 Arsênio. 235 00:15:20,440 --> 00:15:21,320 Enxofre. 236 00:15:22,880 --> 00:15:24,680 -Ouro. -Certo. 237 00:15:26,400 --> 00:15:28,040 Com certeza não era ouro. 238 00:15:28,120 --> 00:15:29,800 -Ele tem cor. -Sim. 239 00:15:29,880 --> 00:15:31,000 Enxofre. 240 00:15:31,680 --> 00:15:34,200 Caramba! Estou muito cansada. 241 00:15:34,280 --> 00:15:36,600 Não consigo pensar. Enxofre... 242 00:15:37,160 --> 00:15:38,240 Arsênio. 243 00:15:39,120 --> 00:15:41,840 Acho que já ouvi falar disso como veneno. 244 00:15:41,920 --> 00:15:43,760 -Certeza? -Não jogue pra mim. 245 00:15:47,080 --> 00:15:48,120 Arsênio. 246 00:15:50,960 --> 00:15:53,800 Tive uma revelação ou... 247 00:15:56,760 --> 00:15:59,600 -Quer responder "arsênio"? -Sim, vamos nela. 248 00:16:01,160 --> 00:16:04,560 -Vermelho? Acabou a brincadeira. -Relaxe, você arrebentou. 249 00:16:04,640 --> 00:16:06,240 Tirou um peso de mim. 250 00:16:06,320 --> 00:16:07,920 Não precisa se preocupar. 251 00:16:08,000 --> 00:16:09,680 O que você fez lá foi... 252 00:16:11,400 --> 00:16:12,480 imbatível. 253 00:16:20,720 --> 00:16:23,440 Algumas perguntas, quando estamos sob pressão, 254 00:16:23,560 --> 00:16:25,280 -nos deixam burros. -Dá um branco. 255 00:16:30,840 --> 00:16:31,840 É isso. 256 00:16:37,000 --> 00:16:40,880 Isso! Muito bom, amor! 257 00:16:40,960 --> 00:16:42,880 Meu Deus! Conseguimos! 258 00:16:43,600 --> 00:16:45,160 -Vamos avisar. -Meu Deus! 259 00:16:45,240 --> 00:16:49,840 -Itália! Bellissimo! -Meu Deus! 260 00:16:57,120 --> 00:16:59,160 Foi bem difícil. 261 00:17:01,160 --> 00:17:03,200 -Estou feliz. -Incrível. 262 00:17:03,760 --> 00:17:06,560 Lágrimas de alegria. Incrível. 263 00:17:07,839 --> 00:17:09,240 Desculpa. 264 00:17:10,680 --> 00:17:12,160 -É que... Sim. -Acabou. 265 00:17:12,240 --> 00:17:13,200 Você foi incrível. 266 00:17:14,560 --> 00:17:16,520 Estou feliz. Nós conseguimos. 267 00:17:18,760 --> 00:17:19,680 "Nós"? 268 00:17:20,680 --> 00:17:22,400 Muito generosa. 269 00:17:22,480 --> 00:17:23,400 Parabéns, amor. 270 00:17:30,240 --> 00:17:32,960 25.000 LIBRAS - PAGO 271 00:17:33,800 --> 00:17:39,280 NÁPOLES ITÁLIA 272 00:17:44,920 --> 00:17:47,040 Acho que vamos ver as placas. 273 00:17:47,640 --> 00:17:49,320 Tem um quiosque, se quiser... 274 00:17:51,200 --> 00:17:53,160 -Quer parar e perguntar? -Pode ser. 275 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 É. 276 00:17:55,800 --> 00:17:56,960 Inglês? 277 00:17:57,040 --> 00:17:58,320 -Um pouco. -Um pouco? 278 00:17:59,000 --> 00:18:00,320 Via dei Tribiani? 279 00:18:01,440 --> 00:18:02,320 Sim. 280 00:18:03,440 --> 00:18:04,680 Não. 281 00:18:04,760 --> 00:18:05,720 Onde fica? 282 00:18:05,800 --> 00:18:08,040 Estamos procurando a Via dei Tribiani? 283 00:18:09,280 --> 00:18:11,160 -Via dei Tribuani. -Via dei Tribunali. 284 00:18:11,240 --> 00:18:12,800 -A rua? -Sim. É por ali? 285 00:18:12,880 --> 00:18:15,160 Sim, por aqui. Uns dez minutos. 286 00:18:15,280 --> 00:18:17,080 Certo, obrigado. 287 00:18:18,680 --> 00:18:19,800 -É? -Sim. 288 00:18:19,880 --> 00:18:21,800 Ele queria me dar uma Peroni. 289 00:18:21,880 --> 00:18:24,160 -Dar o quê? -Uma cerveja. 290 00:18:31,520 --> 00:18:35,160 FASE 1 291 00:18:35,560 --> 00:18:36,560 Keith e Nick. 292 00:18:37,400 --> 00:18:39,200 Arrombou mais portas que eu. 293 00:18:41,200 --> 00:18:42,320 Uma a menos. 294 00:18:44,960 --> 00:18:46,080 Dois ex-policiais. 295 00:18:47,200 --> 00:18:51,160 Tem bastões de esqui e uma maletona prateada. 296 00:18:52,320 --> 00:18:54,320 Valendo 5.000 libras, 297 00:18:55,640 --> 00:18:59,200 como chamamos as famílias poderosas que governavam a Escócia? 298 00:19:00,080 --> 00:19:04,680 Tenho quase certeza de que é a letra B, clãs. 299 00:19:04,760 --> 00:19:06,160 -Juntos. -Juntos. 300 00:19:06,240 --> 00:19:08,280 -Isso! -Isso! 301 00:19:12,240 --> 00:19:15,560 A próxima pergunta vale 10.000 libras. 302 00:19:18,520 --> 00:19:20,800 Esse é o Castelo Stalker. 303 00:19:22,080 --> 00:19:26,080 Durante séculos, um lugar de criação de falcões. 304 00:19:27,320 --> 00:19:29,880 Para que serviam esses falcões? 305 00:19:29,960 --> 00:19:31,320 Espionagem? 306 00:19:31,720 --> 00:19:32,720 Caça? 307 00:19:33,560 --> 00:19:34,960 Envio de mensagens? 308 00:19:36,080 --> 00:19:38,440 Espionagem, não. Era tarefa dos pombos. 309 00:19:38,520 --> 00:19:40,160 Eu iria de caça. 310 00:19:40,240 --> 00:19:43,400 Não aperte o play se não tiver 100% de certeza. 311 00:19:43,480 --> 00:19:45,280 Vamos apertar juntos, amigo. 312 00:19:47,760 --> 00:19:49,240 A resposta está... 313 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 correta. 314 00:19:52,680 --> 00:19:54,080 Isso! 315 00:19:54,160 --> 00:19:55,520 FASE 2 316 00:19:55,560 --> 00:20:00,080 A próxima pergunta vale 25.000 libras. 317 00:20:00,160 --> 00:20:01,680 É reto por ali, não é? 318 00:20:02,800 --> 00:20:07,080 Vão encontrá-la na Via dei Tribunali. 319 00:20:07,160 --> 00:20:12,160 No Caseggiato Sciarra, terceiro andar. 320 00:20:13,240 --> 00:20:15,000 -Certo. -Casabla... 321 00:20:16,160 --> 00:20:18,080 Calma. É aqui mesmo? 322 00:20:18,160 --> 00:20:19,160 É. 323 00:20:24,880 --> 00:20:26,560 Só faltam 15 minutos. 324 00:20:26,640 --> 00:20:27,520 Certo. 325 00:20:30,080 --> 00:20:32,560 Quando me aposentei, levei uns seis meses 326 00:20:32,680 --> 00:20:36,040 para me acostumar à ideia de não carregar o distintivo. 327 00:20:38,920 --> 00:20:41,800 Foi minha vida durante 30 anos. 328 00:20:42,560 --> 00:20:44,040 Era a minha identidade. 329 00:20:44,920 --> 00:20:46,520 Faltam nove minutos, Nick. 330 00:20:48,800 --> 00:20:51,400 Se vai achar, é bom que seja agora. 331 00:20:51,480 --> 00:20:54,320 Trinta anos numa família. É como viver um luto. 332 00:20:56,560 --> 00:20:58,960 -Caseggiato Sciarra. -Achou? 333 00:21:00,080 --> 00:21:04,800 Trabalhei com Keith em turnos pela primeira vez em 1991. 334 00:21:05,440 --> 00:21:07,080 Somos amigos desde então. 335 00:21:07,160 --> 00:21:08,240 Precisamos correr. 336 00:21:08,320 --> 00:21:10,040 -É no terceiro andar. -Terceiro. 337 00:21:11,280 --> 00:21:12,680 Pensamos igual. 338 00:21:13,240 --> 00:21:17,080 Éramos bons em resolver problemas. A gente se entendia bem. 339 00:21:17,200 --> 00:21:18,720 Em dias difíceis no trabalho, 340 00:21:18,800 --> 00:21:21,320 naqueles dias péssimos, ele sempre ajudava. 341 00:21:28,160 --> 00:21:29,760 -Abra a porta. -Está aberta. 342 00:21:30,520 --> 00:21:33,000 -Pronto. -Olá? Alguém aqui? 343 00:21:35,200 --> 00:21:38,920 -Interessante. -Muito bem. O que temos aqui? 344 00:21:39,560 --> 00:21:42,440 Alguém mexeu num diário ou algo assim. 345 00:21:51,520 --> 00:21:54,240 -Nick, entre aqui. -Certo. 346 00:21:55,560 --> 00:21:57,240 Uma caixa enorme. 347 00:21:58,960 --> 00:22:00,000 Vamos abrir? 348 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 Beleza. 349 00:22:14,320 --> 00:22:15,480 Consegue pegar? 350 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 Bom, me dá um segundo. 351 00:22:39,280 --> 00:22:41,440 Parecem meio agressivas. 352 00:22:52,000 --> 00:22:53,320 Lá vou eu. 353 00:23:00,560 --> 00:23:02,840 Será que tem uma escondida? 354 00:23:07,880 --> 00:23:11,320 Bom, sugiro que essa coisinha, 355 00:23:11,400 --> 00:23:14,400 -essa criatura volte pra caixa. -Volte pra caixa? 356 00:23:21,720 --> 00:23:23,600 E se eu pegar pela cauda? 357 00:23:23,680 --> 00:23:26,160 Ela vai ficar bem agitada. 358 00:23:26,240 --> 00:23:27,280 Acha mesmo? 359 00:23:27,840 --> 00:23:28,880 Espera. 360 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 Pronto, vou abrir... 361 00:23:36,800 --> 00:23:38,920 Chegou muito perto pro meu gosto. 362 00:23:41,880 --> 00:23:44,400 Elas querem ter controle da cabeça. 363 00:23:44,480 --> 00:23:45,680 Vá lá. 364 00:23:45,760 --> 00:23:46,920 Pronto, aqui está. 365 00:23:47,000 --> 00:23:48,280 -Pegou? -Pode deixar. 366 00:23:48,360 --> 00:23:49,840 -Abra a caixa. -Eu abro. 367 00:23:49,920 --> 00:23:50,800 Abra a caixa. 368 00:23:52,680 --> 00:23:54,800 Agilize, por favor. 369 00:23:54,880 --> 00:23:57,280 -Volte para as amigas. -Não esqueça a cauda. 370 00:23:57,360 --> 00:23:58,840 -Legal? Pronto. -Pronto. 371 00:24:00,200 --> 00:24:01,520 Trabalho em equipe. 372 00:24:02,000 --> 00:24:03,280 Nunca manuseei 373 00:24:04,560 --> 00:24:06,240 uma cobra assim antes. 374 00:24:06,320 --> 00:24:08,360 Não manuseou, você soltou. 375 00:24:08,440 --> 00:24:11,120 Segurei até ela botar a cabeça na minha mão. 376 00:24:11,200 --> 00:24:12,280 -Eu pensei... -É. 377 00:24:12,360 --> 00:24:14,640 Por favor, relevem as cobras. 378 00:24:15,160 --> 00:24:16,600 São quase inofensivas. 379 00:24:16,680 --> 00:24:17,560 "Quase." 380 00:24:17,640 --> 00:24:21,160 Essa pintura em frente é uma obra-prima. 381 00:24:21,240 --> 00:24:23,800 Mulher com um Leque, de Modigliani. 382 00:24:24,440 --> 00:24:26,760 Em 2010, ela foi roubada 383 00:24:27,520 --> 00:24:30,080 num dos maiores roubos de arte do mundo, 384 00:24:30,160 --> 00:24:33,680 incluindo obras de Picasso e Matisse. 385 00:24:33,760 --> 00:24:35,880 O valor das obras roubadas 386 00:24:35,960 --> 00:24:39,360 foi estimado em mais de 100 milhões de libras. 387 00:24:39,440 --> 00:24:42,160 O criminoso foi capturado 388 00:24:42,240 --> 00:24:44,960 e condenado num tribunal parisiense. 389 00:24:47,920 --> 00:24:50,880 Valendo 25.000 libras, 390 00:24:51,840 --> 00:24:55,480 a quantos anos de prisão o homem foi condenado? 391 00:24:56,440 --> 00:24:57,360 Mas que... 392 00:24:57,960 --> 00:24:58,960 Dois anos? 393 00:25:00,720 --> 00:25:01,960 Oito anos? 394 00:25:03,760 --> 00:25:04,760 Vinte e cinco anos? 395 00:25:08,560 --> 00:25:09,440 Certo. 396 00:25:15,760 --> 00:25:18,200 Não faço a menor ideia. 397 00:25:18,280 --> 00:25:20,680 Mas tem um jornal ali. 398 00:25:20,840 --> 00:25:21,920 Já ia dizer... 399 00:25:22,000 --> 00:25:24,480 -Vamos conferir. -Pode ter alguma pista. 400 00:25:28,840 --> 00:25:30,840 O problema é que não sei italiano. 401 00:25:31,520 --> 00:25:34,400 Mas estaria escrito em letras garrafais. 402 00:25:35,240 --> 00:25:36,840 Não tem nada aqui. 403 00:25:36,920 --> 00:25:37,840 Certo. 404 00:25:40,280 --> 00:25:42,960 Todos os livros aqui falam de arte. 405 00:25:46,800 --> 00:25:48,960 -Achou algo aí? -Não. 406 00:25:50,480 --> 00:25:52,000 No que está pensando? 407 00:25:53,400 --> 00:25:55,080 Foi num tribunal francês. 408 00:25:55,160 --> 00:25:59,800 Tribunais franceses são famosos por serem rígidos, não é? 409 00:26:00,600 --> 00:26:03,640 Vou ser sincero. Por causa disso, 410 00:26:04,200 --> 00:26:06,880 estou mais propenso a 25 do que a 8. 411 00:26:06,960 --> 00:26:09,840 Dois é muito brando. Até pra... 412 00:26:09,920 --> 00:26:13,160 Até mesmo oito anos. É um roubo de 100 milhões de libras. 413 00:26:13,880 --> 00:26:15,640 Vai se safar com oito anos? 414 00:26:15,720 --> 00:26:17,360 É provável que pegue 25. 415 00:26:22,360 --> 00:26:25,560 -O que sua intuição diz? -Ela diz que são 25 anos. 416 00:26:25,640 --> 00:26:27,160 E a minha também. 417 00:26:32,360 --> 00:26:33,920 Não há outra opção. 418 00:26:34,000 --> 00:26:36,360 -Não vejo nada além disso... -Não. 419 00:26:36,440 --> 00:26:39,600 Sua intuição diz "25", a minha também. 420 00:26:39,680 --> 00:26:41,320 Então, feliz? 421 00:26:41,960 --> 00:26:44,280 -Não estou feliz. -Não, mas... 422 00:26:44,360 --> 00:26:46,240 Mas está feliz por irmos na C. 423 00:26:46,320 --> 00:26:48,920 Senão vamos andar em círculos. 424 00:26:49,000 --> 00:26:51,480 Sim, também acho. 425 00:26:53,200 --> 00:26:55,400 -Pronto? -Três, dois, um, já. 426 00:26:57,720 --> 00:26:58,800 -Pronto? -Sim. 427 00:27:00,160 --> 00:27:02,240 Vocês escolheram a alternativa C. 428 00:27:03,520 --> 00:27:05,360 -Acho que é a B. -Agora deve ser. 429 00:27:05,440 --> 00:27:06,880 A resposta está... 430 00:27:08,160 --> 00:27:09,840 Incorreta. 431 00:27:15,640 --> 00:27:16,840 Fala logo. 432 00:27:17,400 --> 00:27:19,440 Nos livre dessa agonia, por favor. 433 00:27:27,360 --> 00:27:28,280 Incorreta. 434 00:27:30,960 --> 00:27:32,280 Criminoso. 435 00:27:33,760 --> 00:27:34,880 Tchauzinho. 436 00:27:47,120 --> 00:27:50,280 GRAVINA ITÁLIA 437 00:27:55,880 --> 00:27:56,840 Alô? 438 00:27:56,920 --> 00:28:00,800 A próxima pergunta vale 50.000 libras. 439 00:28:00,880 --> 00:28:03,480 Vão encontrá-la a 32km. 440 00:28:03,560 --> 00:28:05,640 -Está a 32km. -Trinta e dois? 441 00:28:05,720 --> 00:28:08,440 -Na cidade de Matera. -Na cidade de Matera. 442 00:28:08,520 --> 00:28:10,640 Num restaurante chamado Taranto. 443 00:28:10,760 --> 00:28:12,600 Num restaurante chamado Taranto. 444 00:28:12,680 --> 00:28:15,080 Têm 90 minutos para chegar à pergunta. 445 00:28:15,160 --> 00:28:16,400 Noventa minutos. 446 00:28:17,120 --> 00:28:19,400 -Num restaurante chamado Taranto. -Certo. 447 00:28:20,280 --> 00:28:22,560 -Certo, vamos. -Qual é o seu plano? 448 00:28:22,640 --> 00:28:24,520 -Fica a 32km daqui. -Eu acho... 449 00:28:24,600 --> 00:28:26,600 Vamos pegar o carro. 450 00:28:27,400 --> 00:28:31,160 Então é naquela direção. Não é? Você se lembra? 451 00:28:31,280 --> 00:28:32,640 -Sim. -Matera. 452 00:28:34,760 --> 00:28:37,280 O cinto de segurança. Pronto? 453 00:28:39,200 --> 00:28:41,320 Meu Deus! Não me diga. Ele não liga? 454 00:28:41,400 --> 00:28:43,640 Liga, sim. Eu acho. 455 00:28:45,480 --> 00:28:46,600 O que está havendo? 456 00:28:47,800 --> 00:28:48,720 Vira. 457 00:28:49,640 --> 00:28:51,360 -O carro não funciona. -Certo. 458 00:28:52,720 --> 00:28:54,160 Sério, cara! 459 00:28:54,240 --> 00:28:58,440 Como pega um carrão daquele e depois... 460 00:28:58,520 --> 00:28:59,800 Pode acreditar. 461 00:28:59,880 --> 00:29:03,840 Com certeza tem relação com aquele cara do telefone. 462 00:29:04,400 --> 00:29:05,760 Ele quebrou nosso carro. 463 00:29:07,000 --> 00:29:10,120 Com licença. Inglês? Não? 464 00:29:16,960 --> 00:29:19,200 -Certo. -Não é Londres, que tem táxis. 465 00:29:19,280 --> 00:29:20,520 Pergunte àqueles caras. 466 00:29:20,600 --> 00:29:22,000 -Que caras? -No carro ali. 467 00:29:23,600 --> 00:29:25,600 -Pouco. -Fantástico! 468 00:29:25,680 --> 00:29:27,320 Quero chegar a Matera. 469 00:29:27,400 --> 00:29:29,760 -Pode nos levar até Matera? -Vamos. 470 00:29:29,840 --> 00:29:31,200 -Incrível. -Obrigada. 471 00:29:31,280 --> 00:29:32,520 Meu nome é Gino. 472 00:29:32,600 --> 00:29:33,920 -Oi, Gino. -Gino? 473 00:29:34,000 --> 00:29:37,400 Você é show. Muito obrigado. 474 00:29:37,480 --> 00:29:39,800 -Temos 65 minutos. -Pouco mais de 1 hora. 475 00:29:39,880 --> 00:29:42,200 Pouco mais de 1 hora. Precisamos chegar lá. 476 00:29:42,280 --> 00:29:44,360 Pode acelerar pela rota mais rápida? 477 00:29:44,440 --> 00:29:48,040 No dialeto de Matera... 478 00:29:48,160 --> 00:29:50,600 -Sim. -..."vamos" é... 479 00:29:53,160 --> 00:29:54,440 Certo. Sciamanin! 480 00:29:56,520 --> 00:29:57,600 Vamos! 481 00:30:03,960 --> 00:30:06,320 Gino, sabe onde fica o restaurante... 482 00:30:07,120 --> 00:30:08,600 -Sim. -Taranto. 483 00:30:08,680 --> 00:30:10,360 Taranto. 484 00:30:10,440 --> 00:30:13,360 Sim, é um bom restaurante. 485 00:30:13,440 --> 00:30:15,880 Pode nos levar até lá? 486 00:30:15,960 --> 00:30:18,280 Você é um anjo. 487 00:30:25,400 --> 00:30:26,320 Vamos lá. 488 00:30:27,840 --> 00:30:29,840 Vamos reto, como ele disse. 489 00:30:29,920 --> 00:30:32,360 "Sigam reto", ele disse. Então vamos. 490 00:30:32,440 --> 00:30:35,360 -Quinze minutos. -Merda! Faltam 15 minutos, vamos. 491 00:30:35,440 --> 00:30:36,720 São 19h. 492 00:30:42,040 --> 00:30:44,040 -Cadê? -Não, vamos. 493 00:30:45,120 --> 00:30:46,920 -Cuidado com a escada. -Certo. 494 00:30:51,280 --> 00:30:54,040 Não tem luz pra lá. Não tem nenhum restaurante. 495 00:31:00,480 --> 00:31:02,080 Veja. Isso! 496 00:31:03,800 --> 00:31:06,440 -Vamos. Chegamos. -Rápido. 497 00:31:11,320 --> 00:31:12,360 Aperte. 498 00:31:14,160 --> 00:31:15,120 Tem chave? 499 00:31:18,600 --> 00:31:19,600 Alguma chave? 500 00:31:19,680 --> 00:31:20,960 Estou pensando. 501 00:31:21,040 --> 00:31:23,280 O que faremos? 502 00:31:23,360 --> 00:31:25,320 -Merda! -Não tem nada aqui. 503 00:31:25,440 --> 00:31:27,560 São chaves? Não, é vidro. 504 00:31:31,040 --> 00:31:32,280 É pra quebrar o vidro? 505 00:31:32,360 --> 00:31:33,720 Ou arrombar a porta? 506 00:31:33,800 --> 00:31:35,640 Não, vou tentar chutar. 507 00:31:35,720 --> 00:31:37,520 É, chute a porta. 508 00:31:37,600 --> 00:31:40,080 Um, dois, três. Caramba! 509 00:31:40,160 --> 00:31:41,680 -Vamos entrar. -Certo. 510 00:31:41,840 --> 00:31:43,400 Meu Deus! 511 00:31:45,120 --> 00:31:47,880 Que lugar insano! Demoníaco. 512 00:31:47,960 --> 00:31:50,160 -Vamos. -Que lugar é este? 513 00:31:52,120 --> 00:31:53,960 -Estou com medo. -Vamos subir? 514 00:31:54,040 --> 00:31:56,280 -Meu Deus! -Aqui! 515 00:31:56,360 --> 00:31:58,520 Espera. O quê? 516 00:31:58,600 --> 00:31:59,640 Veja. 517 00:32:00,720 --> 00:32:03,480 -Não é de verdade, é? -Não sei. Vamos bater. 518 00:32:04,440 --> 00:32:05,720 Não é. Viu? Legal. 519 00:32:05,800 --> 00:32:07,920 Tem uma maleta. Conseguimos. 520 00:32:08,000 --> 00:32:09,920 Pronto. Tudo bem. 521 00:32:10,640 --> 00:32:11,560 Não... 522 00:32:22,040 --> 00:32:24,440 A cidade próxima de Taranto 523 00:32:24,520 --> 00:32:27,640 inspirou o nome dessa bela aranha. 524 00:32:27,720 --> 00:32:28,680 Tarântula. 525 00:32:28,760 --> 00:32:34,560 Há milênios, as pessoas vivem em temor e harmonia com a tarântula. 526 00:32:35,560 --> 00:32:39,920 Sua picada aterrorizante deu origem a uma dança selvagem, 527 00:32:40,000 --> 00:32:41,160 a tarantela, 528 00:32:41,240 --> 00:32:46,520 associada à agonia torturante que acompanha a picada de uma tarântula. 529 00:32:48,200 --> 00:32:50,440 Valendo 50.000 libras, 530 00:32:50,520 --> 00:32:55,000 qual é o peso aproximado dessa tarântula? 531 00:32:55,080 --> 00:32:56,560 Meu Deus! 532 00:32:58,640 --> 00:33:00,360 Vinte e três gramas? 533 00:33:01,240 --> 00:33:02,960 Cinquenta e três gramas? 534 00:33:03,960 --> 00:33:05,720 Oitenta e três gramas? 535 00:33:05,800 --> 00:33:09,560 Como raios vamos descobrir isso? 536 00:33:10,560 --> 00:33:12,400 -Eu acho... -Quanto ela pesa? 537 00:33:12,480 --> 00:33:14,240 Vamos tirar a aranha de lá. 538 00:33:14,320 --> 00:33:16,400 -E procurar uma... -Não toco nela. 539 00:33:17,360 --> 00:33:18,840 -Não toco nela. -Alguma... 540 00:33:18,920 --> 00:33:21,800 -Não encosto nela. -Um peso, uma balança, sei lá. 541 00:33:21,880 --> 00:33:23,760 -E depois... -Ela é de verdade? 542 00:33:23,840 --> 00:33:25,360 Não sei, cara. 543 00:33:25,440 --> 00:33:27,560 -Escuta... -Espera. Não! 544 00:33:27,640 --> 00:33:31,960 -Merda! -É de verdade! Caramba! 545 00:33:32,040 --> 00:33:32,960 Isso é... 546 00:33:33,960 --> 00:33:35,200 Meu Deus! 547 00:33:41,120 --> 00:33:43,320 Sério, não vou encostar nela. 548 00:33:43,400 --> 00:33:44,680 Vamos achar uma balança. 549 00:33:44,760 --> 00:33:46,360 -Não. -Colocamos em cima... 550 00:33:46,440 --> 00:33:48,360 -Não tem balança aqui. -Dá pra pesar. 551 00:33:48,440 --> 00:33:50,720 Botando a tarântula na balança. 552 00:33:51,480 --> 00:33:52,440 Amor... 553 00:33:53,360 --> 00:33:55,000 Merda! 554 00:33:55,080 --> 00:33:57,120 -Só quero pistas. -Veja. É uma cozinha! 555 00:33:57,680 --> 00:33:58,600 Tem balanças aqui. 556 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 Pronto, podemos... 557 00:34:09,239 --> 00:34:10,199 Podemos... 558 00:34:10,280 --> 00:34:12,239 Vamos pensar em como pesá-la 559 00:34:12,320 --> 00:34:14,920 antes de tirá-la, porque não quero tocar nela. 560 00:34:16,520 --> 00:34:17,840 Aqui tem 50g. 561 00:34:18,800 --> 00:34:20,400 -Aqui tem 50g. -Certo. 562 00:34:20,480 --> 00:34:21,639 É o valor médio. 563 00:34:21,800 --> 00:34:24,639 Vamos colocar 50g. Se ela ficar no alto... 564 00:34:24,760 --> 00:34:27,440 -Se ficar no alto... -Então ela é mais leve. 565 00:34:27,520 --> 00:34:30,000 Se ela ficar no alto com o peso de 50g, 566 00:34:30,080 --> 00:34:32,480 então a aranha terá 23g. 567 00:34:32,560 --> 00:34:35,639 Se a aranha descer e o peso subir, 568 00:34:35,679 --> 00:34:37,800 então ela terá 80g. 569 00:34:37,880 --> 00:34:41,159 Mas, se ficar equilibrado, significa que ela tem 53g. 570 00:34:41,880 --> 00:34:43,159 Faz sentido? 571 00:34:44,159 --> 00:34:45,120 -Faz. -É? 572 00:34:45,159 --> 00:34:48,000 Colocamos 50g porque é o valor intermediário. 573 00:34:49,639 --> 00:34:51,960 Meus pelos estão de pé. 574 00:34:52,040 --> 00:34:54,639 -Estou arrepiado. -Eu não sou capaz. 575 00:34:54,679 --> 00:34:55,679 Ajudo com a balança. 576 00:34:55,800 --> 00:34:58,600 David Attenborough brincaria com ela o dia todo. 577 00:34:58,640 --> 00:35:00,680 Escuta, não estou pronto. 578 00:35:01,360 --> 00:35:04,160 Não consigo. Era melhor quando ela estava encolhida. 579 00:35:04,280 --> 00:35:05,600 Olhe pra ela. 580 00:35:05,640 --> 00:35:09,000 Podemos pesar logo? Você vai me deixar com medo. 581 00:35:27,440 --> 00:35:29,400 Você consegue, amor. 582 00:35:30,000 --> 00:35:33,120 Não toque na balança. É isso, amor. 583 00:35:33,160 --> 00:35:36,080 Muito bom, amor. Assim mesmo. 584 00:35:46,280 --> 00:35:48,040 Tudo bem. 585 00:35:56,880 --> 00:35:58,800 Certo. Viu como ficou a balança? 586 00:35:59,760 --> 00:36:01,920 -Como ficou a balança? -Eu não vi. 587 00:36:02,400 --> 00:36:05,600 -Me dá. Fique desse lado. -Pegue a caixa. 588 00:36:06,560 --> 00:36:07,440 Merda! 589 00:36:11,080 --> 00:36:13,520 Pronto. 590 00:36:14,960 --> 00:36:16,840 Devagar. Volte pra onde estava. 591 00:36:17,440 --> 00:36:19,440 Pronto, desse jeito. 592 00:36:21,640 --> 00:36:23,640 -Observe a balança. -Certo. 593 00:36:23,680 --> 00:36:26,960 Pronto. Desse jeito, amor. Calma. Veja, não tão... 594 00:36:27,400 --> 00:36:30,480 -Sem movimentos bruscos. Espera. -Viu? Certo. 595 00:36:30,560 --> 00:36:33,120 Espera. Calma, não... 596 00:36:37,080 --> 00:36:38,360 Ela está... 597 00:36:38,440 --> 00:36:41,360 Ela ainda está se mexendo. Afaste mais a caixa. 598 00:36:42,160 --> 00:36:44,640 Espere. Tudo bem. 599 00:36:44,680 --> 00:36:45,560 Ela tem 53g. 600 00:36:45,640 --> 00:36:47,360 -Tem 53g. Bota de volta? -Sim. 601 00:36:47,440 --> 00:36:49,600 Certo. Vamos, amiguinha. 602 00:36:50,480 --> 00:36:52,080 Vamos, tudo bem. 603 00:36:52,160 --> 00:36:54,120 Tudo bem. 604 00:36:54,160 --> 00:36:56,440 Muito bem! Pegue a tampa. 605 00:37:01,640 --> 00:37:02,960 Meu Deus! 606 00:37:06,040 --> 00:37:08,960 Estou tremendo. Beleza, são 53g, né? 607 00:37:11,320 --> 00:37:13,640 -Certo. -Minhas pernas estão bambas. 608 00:37:16,920 --> 00:37:18,640 -Cinquenta e três? -Sim. 609 00:37:25,400 --> 00:37:27,840 Valendo 50.000 libras, 610 00:37:28,320 --> 00:37:31,040 vocês escolheram a alternativa B. 611 00:37:33,760 --> 00:37:35,200 A resposta está... 612 00:37:45,000 --> 00:37:47,480 Vamos. 613 00:37:48,560 --> 00:37:49,560 Por favor. 614 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 Correta. 615 00:37:57,000 --> 00:37:58,120 Acertamos. 616 00:37:59,360 --> 00:38:00,480 Ei, amiguinha! 617 00:38:00,560 --> 00:38:01,840 Mandou bem, baby! 618 00:38:04,160 --> 00:38:07,080 -Você foi ótimo. -Você que foi, Kamara. Arrebentou. 619 00:38:08,080 --> 00:38:09,640 NOME: KAMARA E JOSH 620 00:38:09,680 --> 00:38:11,360 Caramba! 621 00:38:12,760 --> 00:38:14,640 50.000 LIBRAS - PAGO 622 00:38:15,640 --> 00:38:18,800 VENEZA ITÁLIA 623 00:38:18,880 --> 00:38:20,160 Mãe? É o James. 624 00:38:21,080 --> 00:38:22,520 Oi, James! Como vão? 625 00:38:22,600 --> 00:38:24,120 Buongiorno! 626 00:38:24,960 --> 00:38:25,840 Onde estão? 627 00:38:25,920 --> 00:38:27,120 Estamos em Veneza. 628 00:38:27,560 --> 00:38:29,160 CROYDON INGLATERRA 629 00:38:29,200 --> 00:38:30,920 Em Veneza? Caramba! 630 00:38:31,000 --> 00:38:33,760 E ganhamos 25.000 libras. 631 00:38:34,160 --> 00:38:36,640 Ganharam 25.000 libras? 632 00:38:36,760 --> 00:38:38,400 Fale baixo, vão nos roubar. 633 00:38:38,480 --> 00:38:42,400 Sim. Tudo isso, basicamente, porque medimos uma cobra. 634 00:38:43,880 --> 00:38:46,360 Fale com Joe rapidinho, porque temos que ir. 635 00:38:47,000 --> 00:38:48,640 -Oi, mãe. -Querido, tudo bem? 636 00:38:48,760 --> 00:38:50,880 Tudo. Ganhamos 25.000 libras. 637 00:38:50,960 --> 00:38:53,520 Vocês estão indo bem. Está cuidando dele? 638 00:38:53,600 --> 00:38:56,640 Sim, ele está comportado. Ele cortou o joelho 639 00:38:56,760 --> 00:38:58,080 e rasgou a camisa. 640 00:38:58,160 --> 00:39:00,640 Mas está bem. O mais velho está de olho. 641 00:39:00,680 --> 00:39:02,760 James falou de uma cobra? 642 00:39:02,840 --> 00:39:04,880 Ouvi "cobra", mas não entendi bem. 643 00:39:04,960 --> 00:39:07,000 Está cortando. Temos que ir. 644 00:39:07,080 --> 00:39:08,400 A ligação está ruim. 645 00:39:08,480 --> 00:39:11,160 Esperamos falar com você 50.000 libras mais ricos. 646 00:39:11,280 --> 00:39:14,560 Boa sorte. Tchau, querido. Eu amo vocês dois. 647 00:39:14,640 --> 00:39:17,200 -Se cuidem. Tchau. -Tchau, mãe. 648 00:39:22,000 --> 00:39:23,040 Lá vamos nós. 649 00:39:24,160 --> 00:39:26,960 A próxima pergunta vale 50.000 libras. 650 00:39:27,040 --> 00:39:28,680 A próxima vale 50.000. 651 00:39:30,160 --> 00:39:33,600 Vocês vão encontrá-la perto da Praça São Marcos. 652 00:39:33,640 --> 00:39:35,560 Perto da Praça São Marcos. 653 00:39:37,000 --> 00:39:38,560 Numa boia amarela 654 00:39:40,000 --> 00:39:42,120 no meio da lagoa. 655 00:39:42,160 --> 00:39:43,520 No meio da lagoa. 656 00:39:43,600 --> 00:39:44,920 Meu Deus! 657 00:39:45,000 --> 00:39:48,600 Precisam chegar à pergunta antes das 19h, 658 00:39:49,560 --> 00:39:52,080 senão a jornada termina. 659 00:39:54,560 --> 00:39:58,280 -É aquela boia amarela ali? -Pode ser. 660 00:39:58,360 --> 00:40:00,440 Veja, tem uma na sua frente. 661 00:40:01,520 --> 00:40:02,880 Preciso de um telescópio. 662 00:40:02,960 --> 00:40:04,920 Com certeza tem algo lá. 663 00:40:05,000 --> 00:40:07,640 Tem algo em cima, sem dúvida. 664 00:40:11,040 --> 00:40:12,000 -Como vai? -Oi. 665 00:40:12,080 --> 00:40:14,800 Pode nos levar à boia amarela? 666 00:40:14,920 --> 00:40:17,880 Só queremos ir até lá, pegar uma coisa e voltar. 667 00:40:17,960 --> 00:40:19,320 -Por favor. -Por favor. 668 00:40:19,400 --> 00:40:21,000 -Não é possível. -Por que não? 669 00:40:21,080 --> 00:40:23,160 -Tem uma corrida agora. -Eles fecharam. 670 00:40:23,280 --> 00:40:24,680 -Uma corrida? -Sim. 671 00:40:27,600 --> 00:40:29,920 Tem jeito de contornar e chegar lá? 672 00:40:30,000 --> 00:40:31,880 -Agora, não. Está fechado. -Não. 673 00:40:31,960 --> 00:40:33,200 A área está fechada. 674 00:40:33,320 --> 00:40:35,040 -Fecharam a área. -O que faremos? 675 00:40:37,480 --> 00:40:41,200 Precisamos de um gondoleiro rebelde. Alguém que seja, sabe... 676 00:40:41,880 --> 00:40:43,080 Tem uma lancha ali. 677 00:40:43,160 --> 00:40:44,480 -Vamos perguntar? -Sim. 678 00:40:47,320 --> 00:40:50,320 -Meu irmão e eu... -Sim. 679 00:40:50,400 --> 00:40:52,440 ...temos que ir até a boia amarela. 680 00:40:53,160 --> 00:40:54,960 -No seu barco. -É possível? 681 00:40:55,040 --> 00:40:56,160 Não. 682 00:40:57,280 --> 00:40:58,560 Fechou para a regata. 683 00:40:58,640 --> 00:41:00,680 -Por favor. -Por favor. 684 00:41:00,800 --> 00:41:01,960 Precisamos chegar lá. 685 00:41:03,320 --> 00:41:05,160 -Pode mudar nossa vida. -Certo. 686 00:41:05,200 --> 00:41:06,800 Talvez às 18h30. 687 00:41:06,880 --> 00:41:08,000 -Meia hora. -Então... 688 00:41:08,080 --> 00:41:09,040 Às 18h30. 689 00:41:09,120 --> 00:41:10,040 -Às 18h30? -Sim. 690 00:41:10,600 --> 00:41:11,560 -Nos leva? -Levo. 691 00:41:11,640 --> 00:41:13,680 -Você é gente boa. -Precisa ser às 18h30. 692 00:41:13,800 --> 00:41:15,760 -Só temos até as 19h. -Certo. 693 00:41:15,840 --> 00:41:16,680 -Certo. -Certo. 694 00:41:16,800 --> 00:41:18,000 -Até já. -Certo. 695 00:41:18,080 --> 00:41:19,960 -Até as 18h30. Obrigado. -Sim. 696 00:41:39,960 --> 00:41:43,840 Admito que é um pesadelo, porque estamos perdendo tempo. 697 00:41:43,960 --> 00:41:46,280 Não temos culpa de não conseguir ir. 698 00:41:46,360 --> 00:41:47,920 Chegamos aqui às 17h. 699 00:41:49,960 --> 00:41:53,600 Espero que ele cumpra com o horário que falou. 700 00:41:54,360 --> 00:41:57,680 Às 18h30 em ponto, estaremos no barco dele. 701 00:42:02,360 --> 00:42:04,600 -Tem que ser aquela. -É aquela. 702 00:42:09,160 --> 00:42:11,880 -Vamos tentar de novo. -Precisamos ir. 703 00:42:15,000 --> 00:42:17,320 Cara, pronto pra ir? 704 00:42:17,400 --> 00:42:19,880 -Daniel, tudo pronto? -Não. Veja a regata. 705 00:42:20,000 --> 00:42:22,560 -Daniel. -É uma regata. Não podem ir. 706 00:42:22,640 --> 00:42:27,000 Assim que passarem, se entrarmos, podemos ir o mais rápido... 707 00:42:27,080 --> 00:42:28,760 Fiquem aqui. Esperem. 708 00:42:29,480 --> 00:42:31,000 Não temos tempo. 709 00:42:31,480 --> 00:42:32,880 Não temos tempo. 710 00:42:33,000 --> 00:42:34,440 -Certo. -Vamos nos acalmar. 711 00:42:34,520 --> 00:42:36,640 -Vamos manter a calma. -Veja ali. Sim. 712 00:42:36,680 --> 00:42:38,160 O tempo vai acabar. 713 00:42:38,200 --> 00:42:41,000 Certo. Por que uma regata justo hoje? 714 00:42:44,560 --> 00:42:46,960 Ele está de boa, fumando no barco. 715 00:42:47,040 --> 00:42:51,320 Ele pode estar de boa, mas não tem 50.000 no bolso, né? 716 00:42:51,400 --> 00:42:54,480 Essa grana pode mudar nossa vida. 717 00:43:00,840 --> 00:43:01,760 Que horas são? 718 00:43:02,520 --> 00:43:03,680 Faltam dez minutos. 719 00:43:04,480 --> 00:43:06,120 -Terminaram. Vamos. -Certo. 720 00:43:06,160 --> 00:43:07,440 -Entrem. -Obrigado. 721 00:43:13,080 --> 00:43:15,440 Vamos ter que agilizar. 722 00:43:22,160 --> 00:43:25,280 Pode chegar bem perto, Daniel. 723 00:43:27,840 --> 00:43:29,600 Veja, prenderam com uma corrente. 724 00:43:29,680 --> 00:43:30,920 Deixa comigo. 725 00:43:33,200 --> 00:43:36,480 -Mais perto, Daniel, se puder. -O mais perto possível. 726 00:43:36,560 --> 00:43:37,920 O melhor que puder. 727 00:43:43,000 --> 00:43:44,440 Não consigo agarrar. 728 00:43:46,480 --> 00:43:49,240 -Pronto. Deu certo. -Legal. 729 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Pronto? 730 00:43:55,000 --> 00:43:56,680 -Tem cordas amarrando. -Bom... 731 00:43:56,800 --> 00:43:58,280 A primeira coisa... 732 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 É desamarrar. 733 00:43:59,480 --> 00:44:01,240 Quanto tempo falta, James? 734 00:44:01,320 --> 00:44:03,680 Vamos fazer o que está ao nosso alcance. 735 00:44:04,840 --> 00:44:07,000 Vamos puxar o máximo possível. 736 00:44:08,800 --> 00:44:11,080 Precisa afrouxar um pouco mais. 737 00:44:11,160 --> 00:44:13,120 -Acho que consegui. É? -Vá tentando. 738 00:44:13,200 --> 00:44:15,280 Ela vai se soltar. 739 00:44:15,360 --> 00:44:16,400 Vamos botar aqui. 740 00:44:16,480 --> 00:44:19,400 Vamos responder aqui ou levar de volta pra costa? 741 00:44:19,480 --> 00:44:22,240 -O que acha? -Não temos tempo. Vai aqui mesmo. 742 00:44:22,320 --> 00:44:24,440 -Vamos responder aqui. -Certo. 743 00:44:25,680 --> 00:44:26,920 Muito bem. 744 00:44:28,000 --> 00:44:29,320 -Ótimo. -Meu Deus! 745 00:44:34,160 --> 00:44:35,280 Vamos lá. 746 00:44:37,400 --> 00:44:39,480 Vocês estão na Lagoa de Veneza. 747 00:44:40,080 --> 00:44:43,240 Daí, podem ver a entrada do Grande Canal. 748 00:44:43,320 --> 00:44:46,320 Essa é uma das lagoas mais movimentadas do mundo, 749 00:44:46,400 --> 00:44:49,960 onde navegam barcos de todos os tipos. 750 00:44:51,920 --> 00:44:56,080 Para evitar acidentes e danos aos alicerces de Veneza, 751 00:44:57,120 --> 00:44:59,040 há alguns limites de velocidade. 752 00:44:59,120 --> 00:45:00,040 Puta que pariu! 753 00:45:01,040 --> 00:45:03,200 Valendo 50.000 libras, 754 00:45:03,680 --> 00:45:06,360 nessa lagoa onde vocês estão, 755 00:45:07,200 --> 00:45:09,360 qual é o limite de velocidade? 756 00:45:10,720 --> 00:45:12,320 Dois quilômetros por hora. 757 00:45:13,120 --> 00:45:14,880 Sete quilômetros por hora. 758 00:45:15,880 --> 00:45:18,600 Quarenta e três quilômetros por hora. 759 00:45:18,680 --> 00:45:21,400 Já quero arriscar 7km/h. 760 00:45:21,480 --> 00:45:23,160 Acredito que seja isso. 761 00:45:23,240 --> 00:45:25,800 Vi barcos mais rápidos que 2km/h. 762 00:45:25,880 --> 00:45:29,040 Sim, mas as pessoas infringem os limites, lembre-se. 763 00:45:29,120 --> 00:45:32,000 -Mas 43km/h é rápido. -Fora de cogitação. 764 00:45:32,080 --> 00:45:34,000 -Descarta. -Concordamos nisso? 765 00:45:34,080 --> 00:45:35,840 -Concordo. -Sim. 766 00:45:36,480 --> 00:45:38,320 Já 2km/h... 767 00:45:38,400 --> 00:45:41,200 -Se eu corro a 5km/h... -É? 768 00:45:41,280 --> 00:45:43,040 Eles vão mais rápido que eu. 769 00:45:43,120 --> 00:45:46,120 Mesmo que naveguem devagarinho. 770 00:45:46,200 --> 00:45:48,600 Eu corro na esteira a 8km/h. 771 00:45:48,680 --> 00:45:51,360 Acho que é 7km/h. Eu só não... 772 00:45:51,440 --> 00:45:53,680 -É mais que 2km/h. -Veja. 773 00:45:53,760 --> 00:45:55,520 Qual é a velocidade daquele barco? 774 00:45:56,160 --> 00:45:59,360 -É mais de 2km/h. Sim. -Mais de 2km/h. 775 00:45:59,440 --> 00:46:01,880 Não é rápido, mas é mais de 2km/h. 776 00:46:01,960 --> 00:46:03,360 E 43km/h é muito rápido. 777 00:46:03,480 --> 00:46:04,800 Sem chance. 778 00:46:05,880 --> 00:46:08,320 -Tem que ser 7km/h. -Vamos lá, foda-se. 779 00:46:08,400 --> 00:46:10,640 -Estou acabado. -Certo, vamos lá. 780 00:46:10,720 --> 00:46:11,560 Vamos. 781 00:46:13,040 --> 00:46:13,920 Está pronto? 782 00:46:20,240 --> 00:46:21,840 -Isso! -Vamos! 783 00:46:25,480 --> 00:46:27,200 -Cinquenta mil! -Cinquentão! 784 00:46:28,960 --> 00:46:31,200 Quitei minha dívida estudantil! 785 00:46:33,200 --> 00:46:34,240 Boa! 786 00:46:39,720 --> 00:46:43,120 FASE 3 787 00:46:45,080 --> 00:46:50,400 FLORESTA AMAZÔNICA BRASIL 788 00:47:02,480 --> 00:47:05,600 Como diria Axl Rose: "Bem-vindos à selva." 789 00:47:09,400 --> 00:47:11,240 Vamos nos infiltrar. 790 00:48:27,240 --> 00:48:29,240 Legendas: Tharsis Nóbrega de Araújo 791 00:48:29,320 --> 00:48:31,320 Supervisão Criativa: Rosana Cocink